1
00:03:03,640 --> 00:03:07,820
‫ضغط الدم 70، النبض 130، تنفس ضعيف.

2
00:03:07,920 --> 00:03:08,480
‫اسحب المريض.

3
00:03:11,060 --> 00:03:12,540
‫ضغط الدم ينخفض.

4
00:03:12,880 --> 00:03:13,700
‫شغل وريديتين.

5
00:03:13,720 --> 00:03:15,080
‫اثنان من هذه هما محلول ملحي عادي، ستة يونيسون.

6
00:03:15,080 --> 00:03:15,400
‫المخارج.

7
00:03:17,740 --> 00:03:18,700
‫أمفيتامين واحدة.

8
00:03:18,700 --> 00:03:18,860
‫لا شيء.

9
00:03:19,020 --> 00:03:19,600
‫أي شيء؟

10
00:03:24,600 --> 00:03:25,800
‫اشحن.

11
00:03:26,420 --> 00:03:26,640
‫خالي!

12
00:03:28,520 --> 00:03:29,720
‫لا شيء.

13
00:03:30,000 --> 00:03:30,600
‫اشحن!

14
00:03:32,000 --> 00:03:32,740
‫خالي.

15
00:03:37,920 --> 00:03:39,120
‫خالي.

16
00:03:47,500 --> 00:03:49,000
‫لا شيء، دكتور.

17
00:03:49,620 --> 00:03:50,380
‫بالتأكيد.

18
00:03:57,720 --> 00:03:58,920
‫لا شيء.

19
00:04:36,010 --> 00:04:44,970
‫حسنا.

20
00:04:51,400 --> 00:04:52,200
‫استمع، رتب جيوبك.

21
00:04:52,200 --> 00:04:55,140
‫يا سمين، اخرج من طريقي.

22
00:05:17,120 --> 00:05:18,100
‫عذرًا.

23
00:05:40,200 --> 00:05:41,180
‫هل تشتري مشروبًا؟

24
00:05:42,080 --> 00:05:43,800
‫هل لديك هوية مزيفة أم أنك؟

25
00:05:43,800 --> 00:05:44,380
‫"بيتر بان"؟

26
00:05:45,180 --> 00:05:46,120
‫أنا "داني".

27
00:05:48,180 --> 00:05:48,860
‫"سيسي".

28
00:05:49,200 --> 00:05:49,400
‫مرحبًا.

29
00:05:50,140 --> 00:05:50,420
‫مرحبًا.

30
00:05:52,940 --> 00:05:53,760
‫عذرًا.

31
00:06:01,090 --> 00:06:02,330
‫هل أنت هنا لعطلة نهاية الأسبوع

32
00:06:02,330 --> 00:06:03,390
‫مع أصدقائك، "داني"؟

33
00:06:04,330 --> 00:06:05,350
‫أنا لوحدي.

34
00:06:06,490 --> 00:06:06,930
‫حقًا؟

35
00:06:12,990 --> 00:06:14,270
‫تعلم، إنه حار جدًا هنا، أنا

36
00:06:14,270 --> 00:06:14,910
‫لا أستطيع التنفس.

37
00:06:16,630 --> 00:06:17,990
‫هل تود أن تمشي مع

38
00:06:17,990 --> 00:06:18,410
‫أنا، "داني"؟

39
00:06:35,590 --> 00:06:36,470
‫أنت تحدقين.

40
00:06:37,450 --> 00:06:37,810
‫أه-أه.

41
00:06:38,450 --> 00:06:39,950
‫آسفة، إنه فقط لك...

42
00:06:39,950 --> 00:06:40,710
‫أنا ماذا؟

43
00:06:41,790 --> 00:06:42,630
‫أنا جميل؟

44
00:06:44,310 --> 00:06:44,930
‫مثير للاهتمام.

45
00:06:46,530 --> 00:06:48,410
‫لا يمكنكِ تحديده، أليس كذلك؟

46
00:06:48,490 --> 00:06:48,670
‫داني؟

47
00:06:50,810 --> 00:06:52,330
‫أه، أنت لطيفة.

48
00:06:53,590 --> 00:06:54,790
‫لست لطيفًا.

49
00:06:56,130 --> 00:06:57,450
‫أنا لست لطيفة أبداً.

50
00:06:59,530 --> 00:07:00,670
‫تعالي، سأسبقك.

51
00:07:02,270 --> 00:07:03,490
‫واو، ماذا؟

52
00:07:03,810 --> 00:07:03,910
‫مستعدة؟

53
00:07:04,090 --> 00:07:04,410
‫انطلق!

54
00:07:04,890 --> 00:07:05,790
‫انتظري، انتظري!

55
00:07:09,660 --> 00:07:10,100
‫"سيسي"؟

56
00:07:13,000 --> 00:07:14,040
‫إلى أين ذهبت؟

57
00:07:17,480 --> 00:07:18,200
‫"سيسي"؟

58
00:07:19,740 --> 00:07:20,820
‫أوه، اللعنة.

59
00:07:21,380 --> 00:07:22,580
‫إنه أنا فقط.

60
00:07:23,000 --> 00:07:24,400
‫كاد أن أصاب بنوبة قلبية.

61
00:07:25,160 --> 00:07:26,600
‫لست غاضبًا مني، أليس كذلك، "داني"؟

62
00:07:27,120 --> 00:07:28,220
‫إلى أين ذهبت؟

63
00:07:28,980 --> 00:07:29,840
‫إنه سحر.

64
00:07:30,920 --> 00:07:32,500
‫ربما سأريك في وقت ما.

65
00:07:37,000 --> 00:07:38,820
‫يا، استرخِ.

66
00:07:41,800 --> 00:07:42,880
‫هيا، لنذهب.

67
00:07:44,120 --> 00:07:44,600
‫ماذا؟

68
00:07:44,740 --> 00:07:44,920
‫أين؟

69
00:07:45,020 --> 00:07:45,580
‫تعال فقط.

70
00:07:53,140 --> 00:07:53,980
‫اذهب إلى البيت.

71
00:07:54,580 --> 00:07:55,220
‫تعال معي.

72
00:07:55,900 --> 00:07:56,460
‫الشاحنة هنا.

73
00:08:07,100 --> 00:08:07,580
‫أوه.

74
00:08:24,950 --> 00:08:25,430
‫بوم!

75
00:08:26,550 --> 00:08:27,370
‫أنتِ بخير.

76
00:08:27,610 --> 00:08:28,430
‫أجل، أظن ذلك.

77
00:08:29,430 --> 00:08:30,130
‫هل أنتِ جائعة؟

78
00:08:31,010 --> 00:08:31,789
‫اسكتي.

79
00:08:32,510 --> 00:08:33,870
‫أتعلمين، كان يجب أن تأخذيه، حبيبتي.

80
00:08:34,809 --> 00:08:36,190
‫الطفل كان طينًا في يديك.

81
00:08:36,250 --> 00:08:38,070
‫لقد تأثرت.

82
00:08:38,710 --> 00:08:39,870
‫أعجبتِني، أليس كذلك؟

83
00:08:40,190 --> 00:08:41,210
‫أنا أيضاً، "سيسي".

84
00:08:41,210 --> 00:08:41,310
‫فهمتِ؟

85
00:08:42,030 --> 00:08:43,370
‫ليس عليكِ أن تكوني وحيدة.

86
00:08:44,330 --> 00:08:45,330
‫يمكنكِ أن تكوني معي.

87
00:08:47,110 --> 00:08:48,370
‫"ماكس" لن يعجب بذلك.

88
00:08:48,490 --> 00:08:49,190
‫أوه، هيا.

89
00:08:50,050 --> 00:08:52,090
‫"ماكس" بالكاد يتحمل رؤيتكِ.

90
00:08:52,970 --> 00:08:55,550
‫أما أنا، من ناحية أخرى، أنا أحب

91
00:08:55,550 --> 00:08:56,490
‫كل شبر منكِ.

92
00:08:57,030 --> 00:08:57,790
‫دعني وحدي.

93
00:08:59,210 --> 00:09:00,930
‫أنتِ تعلمين أنني أقول لكِ الحقيقة.

94
00:09:02,210 --> 00:09:03,690
‫"ماكس" لا يتحملكِ.

95
00:09:41,050 --> 00:09:43,530
‫نعم، سنقوم بذلك في الساعة السابعة غدًا.

96
00:09:45,570 --> 00:09:46,190
‫نعم، سأراك عندئذٍ.

97
00:09:49,710 --> 00:09:50,230
‫حسنًا، مع السلامة.

98
00:10:04,880 --> 00:10:06,180
‫ما الذي يصعب فهمه فيك؟

99
00:10:06,660 --> 00:10:07,660
‫كان يجب أن تأتي منذ ساعات.

100
00:10:08,340 --> 00:10:08,720
‫تعال.

101
00:10:19,950 --> 00:10:21,090
‫أنا ببساطة لا أفهمك.

102
00:10:21,210 --> 00:10:22,270
‫لماذا لا يمكننا مرة واحدة في حياتك

103
00:10:22,270 --> 00:10:22,750
‫أن نكون في الموعد؟

104
00:10:22,870 --> 00:10:24,210
‫لقد قمنا بذلك مئات المرات من قبل.

105
00:10:25,330 --> 00:10:26,830
‫لا تغضب مني يا "ماكس".

106
00:10:26,850 --> 00:10:28,610
‫لست غاضبًا منك، أنت فقط متأخر.

107
00:10:31,210 --> 00:10:31,570
‫ها هو.

108
00:10:31,870 --> 00:10:32,550
‫هل هذا كل ما لديك؟

109
00:10:33,890 --> 00:10:35,150
‫لا أطيقك يا "كول".

110
00:10:35,850 --> 00:10:36,990
‫أنت تعلم أنني لا أستطيع.

111
00:10:38,650 --> 00:10:40,370
‫حسنًا، في حال لم تكن قد لاحظتِ يا أميرة،

112
00:10:40,530 --> 00:10:41,310
‫هذا ليس مطعمًا.

113
00:10:41,530 --> 00:10:42,710
‫لا يمكنني ببساطة أن أضعها في

114
00:10:42,710 --> 00:10:44,050
‫الفرن Microwave من أجلك، أليس كذلك؟

115
00:10:46,090 --> 00:10:46,550
‫تعال.

116
00:10:48,010 --> 00:10:49,330
‫فكر في كل الأطفال الجوعى.

117
00:11:13,780 --> 00:11:14,920
‫لا، لا تفعل، لا تفعل.

118
00:11:15,020 --> 00:11:17,120
‫كنت في المنزل الساعة 7:30. شكراً.

119
00:11:17,120 --> 00:11:17,680
‫جداً.

120
00:11:18,300 --> 00:11:18,660
‫نعم.

121
00:11:20,060 --> 00:11:21,540
‫يا داني، أريدك أن تتصل بي.

122
00:11:21,540 --> 00:11:22,900
‫في العمل اليوم إذا ساءت حالة تايلر،

123
00:11:22,960 --> 00:11:23,180
‫حسنا؟

124
00:11:23,720 --> 00:11:24,940
‫تعلم أنك تقول ذلك كل يوم.

125
00:11:25,440 --> 00:11:26,900
‫نعم، لكنني قلق.

126
00:11:27,820 --> 00:11:29,600
‫انظر، قال الطبيب أن كل شيء على ما يرام.

127
00:11:30,160 --> 00:11:31,240
‫لا، هذا ليس ما قاله.

128
00:11:31,360 --> 00:11:32,800
‫قال داني أن نتائج الفحص كانت طبيعية.

129
00:11:33,060 --> 00:11:34,020
‫حسناً، حسناً.

130
00:11:35,540 --> 00:11:37,700
‫تعلم، عائلة بوتس تغادر اليوم.

131
00:11:38,540 --> 00:11:40,640
‫لا، قالوا يوم الأربعاء.

132
00:11:40,920 --> 00:11:42,240
‫انظر، ليس الأمر ضدنا، يا "نينا".

133
00:11:42,400 --> 00:11:44,360
‫إنه يصبح بارداً جداً، الصيف انتهى، هذا كل شيء.

134
00:11:46,640 --> 00:11:47,380
‫هل سيأتي أحد آخر؟

135
00:11:48,200 --> 00:11:48,660
‫لا.

136
00:11:52,480 --> 00:11:53,980
‫يا، يا، يا، هش.

137
00:11:55,200 --> 00:11:57,340
‫إنه ليس شخصاً صباحياً أبداً.

138
00:12:04,780 --> 00:12:10,680
‫هيا، ما المشكلة؟

139
00:12:11,100 --> 00:12:12,380
‫لم أعد أستطيع تحمله.

140
00:12:12,640 --> 00:12:12,840
‫لماذا؟

141
00:12:13,440 --> 00:12:14,820
‫أحتاج إلى منقذ.

142
00:12:17,340 --> 00:12:18,720
‫هل تَعرف ما أقصده، "داني"؟

143
00:12:19,620 --> 00:12:21,060
‫أعني، بعض الصباحات أستيقظ و

144
00:12:21,060 --> 00:12:22,140
‫أعتقد، كيف حدث هذا؟

145
00:12:22,860 --> 00:12:26,240
‫"تايللر" مريضة دائمًا، ليس لديها مال، ولا زوج،

146
00:12:26,700 --> 00:12:28,460
‫كافية من المواعد العمياء من الجحيم لتحقيق

147
00:12:28,460 --> 00:12:28,780
‫رقم قياسي.

148
00:12:30,080 --> 00:12:31,520
‫هذا يؤثر فيّ.

149
00:12:32,080 --> 00:12:33,440
‫هيا، أنا معك.

150
00:12:34,100 --> 00:12:35,900
‫نعم، لكن لا يمكنك البقاء هنا طوال الشتاء،

151
00:12:35,960 --> 00:12:36,940
‫يجب أن تعود إلى المدرسة.

152
00:12:37,380 --> 00:12:38,280
‫آه، لماذا؟

153
00:12:38,740 --> 00:12:39,920
‫أنا أعجبني هنا، لا أريد الذهاب

154
00:12:39,920 --> 00:12:40,140
‫إلى أي مكان.

155
00:12:41,000 --> 00:12:41,700
‫أنت لا؟

156
00:12:42,040 --> 00:12:42,440
‫لا.

157
00:12:43,200 --> 00:12:44,900
‫هيا، أنا أخوك، تحتاجني، أنا

158
00:12:44,900 --> 00:12:45,120
‫هنا.

159
00:12:46,780 --> 00:12:47,720
‫أنت الأفضل.

160
00:12:48,060 --> 00:12:48,740
‫أحبك.

161
00:12:50,060 --> 00:12:51,200
‫يجب أن أذهب إلى العمل.

162
00:12:51,360 --> 00:12:51,540
‫حسنًا.

163
00:12:51,680 --> 00:12:52,560
‫أنت تراقب تايلر، حسنًا؟

164
00:12:53,600 --> 00:12:54,840
‫أنت، اه، ستخرج الليلة؟

165
00:12:55,160 --> 00:12:57,680
‫لا، عريس آخر غير مناسب يفشل.

166
00:12:58,320 --> 00:12:59,560
‫أنا أ质ه ليلة سعيدة.

167
00:13:00,800 --> 00:13:01,520
‫إلى اللقاء.

168
00:13:03,180 --> 00:13:03,760
‫أين كنت؟

169
00:13:07,470 --> 00:13:09,530
‫كان هنا، في أعلى الغابة فوق

170
00:13:09,530 --> 00:13:11,690
‫بحيرة سيرينيتي، حيث قُتل فتى مراهق

171
00:13:11,690 --> 00:13:13,690
‫الليلة الماضية في ما يبدو أنه

172
00:13:13,690 --> 00:13:14,610
‫هجوم ذئب.

173
00:13:14,950 --> 00:13:17,210
‫أرسلت موجة صدمة أخرى عبر هذا

174
00:13:17,210 --> 00:13:19,890
‫المنتجع الجبلي الهادئ حيث في وقت سابق من هذا الشهر

175
00:13:19,890 --> 00:13:21,950
‫امرأة قُتلت في هجوم مشابه.

176
00:13:22,390 --> 00:13:24,710
‫السلطات تبحث عن شاهد محتمل للحادثة

177
00:13:24,710 --> 00:13:27,070
‫الهجوم، مالك قلادة قديمة

178
00:13:27,070 --> 00:13:28,010
‫عُثرت عليها في مسرح الجريمة.

179
00:13:28,490 --> 00:13:30,790
‫القلادة تحتوي على تعليقة مزخرفة مرصعة بـ

180
00:13:30,790 --> 00:13:31,710
‫إكليل كبير.

181
00:13:32,310 --> 00:13:34,850
‫الشرطة تطلب من أي شخص لديه معلومات عن

182
00:13:34,850 --> 00:13:37,050
‫القلادة أو المالك أن يتقدموا طواعية.

183
00:13:37,550 --> 00:13:38,390
‫هذا تقريرنا المباشر.

184
00:13:38,610 --> 00:13:39,630
‫العودة إليكم في الاستوديو.

185
00:13:39,870 --> 00:13:40,090
‫"جين."

186
00:13:40,890 --> 00:13:42,830
‫انظري، "بيل"، أحتاج قليلاً من الإجازة

187
00:13:42,830 --> 00:13:43,410
‫من البنك.

188
00:13:44,450 --> 00:13:45,870
‫نعم، نعم، نعم، نعم، لقد كنت رائعة.

189
00:13:45,870 --> 00:13:47,190
‫وإذا يمكنكِ فقط البقاء رائعة لمدة

190
00:13:47,190 --> 00:13:49,250
‫30 ثانية أخرى، أنا...

191
00:13:50,630 --> 00:13:52,630
‫حسنًا، نعم، نعم، كنت مشتت الذهن قليلاً.

192
00:13:53,230 --> 00:13:54,750
‫انظر، "بيل"، تم قتل اثنين من أصدقائي

193
00:13:54,750 --> 00:13:56,310
‫العام الماضي، وفقدت "كيت".

194
00:13:57,010 --> 00:13:58,150
‫أعني، إنهم لا يسمحون لي برؤيتها،

195
00:13:58,250 --> 00:13:58,890
‫التحدث معها.

196
00:14:00,490 --> 00:14:01,750
‫لا، لا يمكنني التخلي عنه.

197
00:14:02,730 --> 00:14:03,990
‫أراك، أحتاج إلى إجازة.

198
00:14:04,030 --> 00:14:04,730
‫ماذا سيتطلب؟

199
00:14:07,350 --> 00:14:07,690
‫لا.

200
00:14:08,470 --> 00:14:10,030
‫لا، لا، استمع، أيها "بيل".

201
00:14:10,170 --> 00:14:11,990
‫هناك مليون بنك ملعون.

202
00:14:12,050 --> 00:14:12,850
‫هل تريد طردي؟

203
00:14:13,050 --> 00:14:13,990
‫هل تريد طردي، أيها "بيل"؟

204
00:14:14,090 --> 00:14:15,350
‫حسناً، إنه...

205
00:14:15,350 --> 00:14:15,590
‫ماذا؟

206
00:14:16,870 --> 00:14:17,690
‫مكالمة أخرى؟

207
00:14:18,950 --> 00:14:19,470
‫نعم.

208
00:14:20,510 --> 00:14:21,810
‫نعم، بالتأكيد، سأبقى على اتصال.

209
00:15:21,580 --> 00:15:22,580
‫حسنا، من هو التالي؟

210
00:15:25,620 --> 00:15:26,180
‫شكرا.

211
00:15:28,420 --> 00:15:29,180
‫"نينا بلاك".

212
00:15:30,320 --> 00:15:30,980
‫أه، نعم.

213
00:15:31,260 --> 00:15:32,340
‫مرحبا، أنا الدكتور "شريك".

214
00:15:32,580 --> 00:15:32,940
‫مرحبا.

215
00:15:33,660 --> 00:15:34,740
‫هذا ابني، "تايلر".

216
00:15:34,840 --> 00:15:35,260
‫مرحبا، "تايلر".

217
00:15:35,660 --> 00:15:36,600
‫هل يمكنك المجيء معي، من فضلك؟

218
00:15:42,680 --> 00:15:43,440
‫من فضلك، ادخل.

219
00:15:45,920 --> 00:15:47,220
‫حسنا، لنهدأ قليلا، موافق؟

220
00:15:47,280 --> 00:15:48,080
‫ما المشكلة؟

221
00:15:48,660 --> 00:15:49,340
‫لا أعرف.

222
00:15:49,340 --> 00:15:50,700
‫يبدو أن لا أحد يعرف.

223
00:15:51,300 --> 00:15:52,840
‫هو يبكي طوال الوقت.

224
00:15:52,980 --> 00:15:54,060
‫أخذته إلى المستشفى لبعض

225
00:15:54,060 --> 00:15:55,400
‫الفحوصات ولم يتمكنوا من إيجاد أي شيء.

226
00:16:02,040 --> 00:16:06,140
‫أحتاج لفحص أدق.

227
00:16:08,720 --> 00:16:10,700
‫عليّ أن أتحقق من بعض الأشياء.

228
00:16:12,620 --> 00:16:13,840
‫هل يمكنك الانتظار هنا من فضلك؟

229
00:16:13,840 --> 00:16:14,200
‫حسنا.

230
00:16:34,100 --> 00:16:35,400
‫ها نحن هنا.

231
00:16:37,840 --> 00:16:38,880
‫"تايلر"، مرحبًا.

232
00:16:41,760 --> 00:16:42,840
‫ماذا فعلت؟

233
00:16:43,180 --> 00:16:44,360
‫أعطيته شيئًا لرفع مستوى خلاياه الحمر

234
00:16:44,360 --> 00:16:44,820
‫عدد الخلايا.

235
00:16:45,240 --> 00:16:46,780
‫هل تعرف ما المشكلة معه؟

236
00:16:47,040 --> 00:16:47,380
‫لا.

237
00:16:48,900 --> 00:16:50,340
‫أنتِ الأم الطبيعية لـ"تايلر"، "السيدة بلاك".

238
00:16:50,780 --> 00:16:51,300
‫"نينا".

239
00:16:52,220 --> 00:16:53,340
‫لا، هو متبنى.

240
00:16:54,820 --> 00:16:56,420
‫ماذا تعرف عن والديه؟

241
00:16:57,400 --> 00:16:58,600
‫لا شيء، كان مُرتَّبًا هكذا.

242
00:17:01,220 --> 00:17:03,300
‫وغادر والده بعد بضعة أشهر من

243
00:17:03,300 --> 00:17:03,900
‫تبنينا "تايلر".

244
00:17:03,980 --> 00:17:04,819
‫لم يستطع تحمُّله.

245
00:17:05,520 --> 00:17:07,300
‫الحلم بعيد عن الواقع،

246
00:17:07,460 --> 00:17:07,760
‫كما تعلم.

247
00:17:09,020 --> 00:17:09,460
‫حبيب؟

248
00:17:12,000 --> 00:17:12,440
‫لا.

249
00:17:19,170 --> 00:17:20,390
‫أوه، عذرًا.

250
00:17:21,869 --> 00:17:23,310
‫أنا مع مريض، إذا لم تمانع.

251
00:17:23,589 --> 00:17:24,109
‫لا أمانع.

252
00:17:25,450 --> 00:17:26,890
‫أوه، هذا طفل لطيف.

253
00:17:27,870 --> 00:17:28,470
‫هل هو ولد؟

254
00:17:29,550 --> 00:17:29,910
‫نعم.

255
00:17:30,610 --> 00:17:31,990
‫انظر، عذرًا، هذا "توم".

256
00:17:32,390 --> 00:17:33,430
‫إنه صديق قديم.

257
00:17:34,230 --> 00:17:35,130
‫في الحقيقة، أنا أخوه.

258
00:17:36,010 --> 00:17:37,670
‫لكن يجب أن تقشره حياً لكي

259
00:17:37,670 --> 00:17:38,530
‫تحصل منه على الاعتراف بذلك.

260
00:17:40,530 --> 00:17:41,210
‫من أنت؟

261
00:17:43,230 --> 00:17:44,610
‫ليس هناك الكثير ما يمكنني إخبارك به، أنا

262
00:17:44,610 --> 00:17:44,930
‫خائف.

263
00:17:45,730 --> 00:17:47,570
‫لا، لكنني متأكد أن كل شيء سيكون فقط

264
00:17:47,570 --> 00:17:47,950
‫على ما يرام.

265
00:17:48,990 --> 00:17:50,630
‫يرجى التوجه إلى الممرضة عند مكتب الاستقبال

266
00:17:50,630 --> 00:17:51,230
‫بجانب الأوراق.

267
00:18:21,880 --> 00:18:23,060
‫سآخذ بيرة.

268
00:19:28,640 --> 00:19:29,780
‫لا بأس.

269
00:19:39,660 --> 00:19:40,060
‫أشش.

270
00:19:50,060 --> 00:19:51,100
‫دقيقة واحدة.

271
00:19:52,360 --> 00:19:53,240
‫نعم يا ولدي.

272
00:19:54,780 --> 00:19:55,980
‫أجل، لا بأس.

273
00:19:57,020 --> 00:19:59,120
‫آه، نعم، هذا هو، هذا هو.

274
00:19:59,880 --> 00:20:01,380
‫آه، أنا آسف، لم أرد أن أخيف

275
00:20:01,380 --> 00:20:01,520
‫ك.

276
00:20:02,260 --> 00:20:03,860
‫كنت أدق جرس الباب لساعات و

277
00:20:03,860 --> 00:20:04,560
‫كان الباب مفتوحًا.

278
00:20:04,940 --> 00:20:06,180
‫و سمعت تايلر يصرخ واعتقدت

279
00:20:06,180 --> 00:20:06,720
‫أن هناك مشكلة.

280
00:20:06,740 --> 00:20:07,140
‫كنت قلقًا.

281
00:20:09,180 --> 00:20:10,060
‫حسنا، نحن بخير.

282
00:20:10,340 --> 00:20:10,680
‫جيد.

283
00:20:12,160 --> 00:20:13,140
‫تفضل بالدخول.

284
00:20:13,560 --> 00:20:13,920
‫شكرًا.

285
00:20:15,840 --> 00:20:16,740
‫تفضل بالجلوس.

286
00:20:19,260 --> 00:20:20,200
‫هيا إذا، يا فتى.

287
00:20:20,480 --> 00:20:21,400
‫لنلقي نظرة عليك.

288
00:20:23,160 --> 00:20:24,140
‫نعم، أعلم.

289
00:20:24,760 --> 00:20:25,380
‫أعلم.

290
00:20:28,740 --> 00:20:30,280
‫تعرف، لقد كان الأمر محبطًا جدًا.

291
00:20:30,420 --> 00:20:31,820
‫طبيب واحد يقول إنه سوف يتجاوز

292
00:20:31,820 --> 00:20:32,840
‫هذا ثم آخر يقول إنه يحتاج

293
00:20:32,840 --> 00:20:33,420
‫مزيد من الفحوصات.

294
00:20:34,420 --> 00:20:35,520
‫أنت الوحيد الذي يبدو أنه يعرف

295
00:20:35,520 --> 00:20:36,300
‫ما يجب فعله من أجله.

296
00:20:36,500 --> 00:20:37,060
‫ها هوذا.

297
00:20:39,520 --> 00:20:40,000
‫نعم.

298
00:20:41,920 --> 00:20:42,900
‫كيف يبدو؟

299
00:20:43,360 --> 00:20:44,300
‫يبدو نعسانًا.

300
00:20:45,120 --> 00:20:45,800
‫هيا.

301
00:20:46,380 --> 00:20:46,980
‫أوه، نعم.

302
00:20:47,320 --> 00:20:48,500
‫ها نحن ذا.

303
00:20:48,900 --> 00:20:50,120
‫سيكون بخير الليلة.

304
00:20:50,580 --> 00:20:51,540
‫كنت فقط أريد التأكد.

305
00:20:53,540 --> 00:20:54,760
‫أرأيت، أتمنى لو أستطيع إخبارك المزيد.

306
00:20:55,400 --> 00:20:57,040
‫حسنًا، أنا أقدر لك هذا حقًا، دكتور.

307
00:20:57,100 --> 00:20:57,880
‫هذا يعني لي الكثير.

308
00:20:58,260 --> 00:20:59,700
‫كنت أشعر وكأن لا أحد يهتم.

309
00:21:00,000 --> 00:21:00,760
‫من فضلك، نادني "ماكس".

310
00:21:10,270 --> 00:21:10,750
‫مُغازِلة.

311
00:21:11,210 --> 00:21:12,090
‫سأقتله.

312
00:21:14,170 --> 00:21:15,470
‫أنت لا تفهم اللعنة، أليس كذلك؟

313
00:21:16,430 --> 00:21:17,310
‫أنت قديم الطراز.

314
00:21:18,090 --> 00:21:19,450
‫من "جيش الخلاص".

315
00:21:19,870 --> 00:21:20,850
‫لا تكن أحمقًا.

316
00:21:21,510 --> 00:21:22,490
‫أدخلني.

317
00:21:22,610 --> 00:21:23,770
‫أغواني.

318
00:21:23,810 --> 00:21:25,310
‫أدخل ألف امرأة.

319
00:21:25,890 --> 00:21:27,510
‫السبب الوحيد الذي يبقيَك حول هو

320
00:21:27,510 --> 00:21:28,770
‫لتنظيف المنزل.

321
00:21:28,910 --> 00:21:29,490
‫أنت مخطئ.

322
00:21:30,110 --> 00:21:31,430
‫يعبدني.

323
00:21:31,610 --> 00:21:32,190
‫بالتأكيد، حبيبي.

324
00:21:32,310 --> 00:21:32,990
‫أخبرني المزيد.

325
00:21:34,010 --> 00:21:35,390
‫كان يعيش على البلازما.

326
00:21:35,490 --> 00:21:36,770
‫هذه هي المشكلة.

327
00:21:37,050 --> 00:21:38,170
‫لم يقتل أحدًا منذ أشهر.

328
00:21:38,410 --> 00:21:39,650
‫أنت

329
00:21:41,110 --> 00:21:42,150
‫أنا أخوه.

330
00:21:42,810 --> 00:21:44,310
‫وقدمني.

331
00:21:44,630 --> 00:21:46,250
‫ثم أرسلني إلى الغرب،

332
00:21:46,350 --> 00:21:47,610
‫وقال إنني أعيق أسلوبه.

333
00:21:48,550 --> 00:21:48,990
‫حقاً؟

334
00:21:49,290 --> 00:21:49,950
‫أجل، حقاً.

335
00:21:51,490 --> 00:21:53,750
‫إذا كنت أخاه، أين مخرجك؟

336
00:21:53,750 --> 00:21:54,590
‫تخلّيت عنه.

337
00:21:55,590 --> 00:21:57,170
‫هذه منطقتي، يا حبيبي.

338
00:21:58,070 --> 00:22:00,390
‫نجوم السينما، هواتف السيارات، أرض الفرص.

339
00:22:00,690 --> 00:22:02,790
‫ذلك الثعبان لم يكن له حق في المجيء إلى هنا.

340
00:22:03,470 --> 00:22:05,130
‫إذن دول الكتلة الشرقية قليلاً

341
00:22:05,130 --> 00:22:05,630
‫مكتئبة.

342
00:22:05,850 --> 00:22:06,870
‫هل تظن أنني أهتم؟

343
00:22:08,090 --> 00:22:08,530
‫لا.

344
00:22:09,410 --> 00:22:10,450
‫دعني أقول لك شيئاً، يا حلوة.

345
00:22:12,290 --> 00:22:13,910
‫هذا مكاني.

346
00:22:14,870 --> 00:22:17,970
‫إما أن تكون معي أو ضدني.

347
00:22:19,050 --> 00:22:21,330
‫ولا تظن أن "ماكس" العزيز سيساعد.

348
00:22:21,330 --> 00:22:21,590
‫أنت.

349
00:22:22,010 --> 00:22:23,190
‫لأنه ليس كذلك.

350
00:22:24,130 --> 00:22:25,650
‫لديه حبيبة جديدة الآن.

351
00:22:28,770 --> 00:22:29,510
‫حسنًا.

352
00:22:31,210 --> 00:22:32,330
‫أنا معك.

353
00:22:35,880 --> 00:22:36,760
‫أحسنتِ.

354
00:22:39,540 --> 00:22:43,540
‫علاوة على ذلك، أصبح الكلب العجوز جامدًا جدًا.

355
00:22:47,820 --> 00:22:48,580
‫أهلاً.

356
00:22:51,340 --> 00:22:53,640
‫هل تعرف ما الذي أحب دائماً أن

357
00:22:53,640 --> 00:22:53,980
‫أقوله؟

358
00:22:55,800 --> 00:22:57,700
‫المرح ممتع.

359
00:22:59,680 --> 00:23:02,900
‫لكن يجب أن تعرف كيف.

360
00:24:23,920 --> 00:24:24,780
‫شكرًا.

361
00:24:47,750 --> 00:24:51,330
‫أنتِ أمّ جذابة جدًا، حبيبتي.

362
00:25:01,540 --> 00:25:03,080
‫لدي أطفال.

363
00:25:04,580 --> 00:25:05,020
‫آه.

364
00:25:06,100 --> 00:25:08,360
‫سأقبّلهم ليلة سعيدة نيابة عنك.

365
00:25:52,110 --> 00:25:53,390
‫ماذا حدث؟

366
00:25:53,950 --> 00:25:54,870
‫هجوم ذئب آخر.

367
00:25:56,150 --> 00:25:56,750
‫عذرًا.

368
00:25:58,830 --> 00:26:00,350
‫انتظر، من المسؤول هنا؟

369
00:26:00,390 --> 00:26:01,190
‫هل هناك محقق هنا؟

370
00:26:01,570 --> 00:26:02,530
‫يجب أن تسمح لي بالمرور.

371
00:26:02,610 --> 00:26:03,350
‫لدي بعض المعلومات.

372
00:26:04,110 --> 00:26:05,250
‫حسنًا، ابق معي.

373
00:26:12,870 --> 00:26:14,970
‫حسب ما أستطيع تقديره، الانفجار يحدث هنا،

374
00:26:15,370 --> 00:26:16,230
‫يسقط بهذه الطريقة.

375
00:26:16,950 --> 00:26:17,950
‫لا أعرف كيف دخلوا، لكن

376
00:26:17,950 --> 00:26:20,310
‫مهما فعلوا، الرقم عليهم، إنه

377
00:26:20,310 --> 00:26:22,150
‫به دم، كدمات في كل مكان.

378
00:26:23,010 --> 00:26:24,330
‫أظن أنهم في مرحلة ما كان عليهم

379
00:26:24,330 --> 00:26:24,710
‫يدخلوا.

380
00:26:25,150 --> 00:26:26,250
‫لدي رجل هنا يقول...

381
00:26:26,250 --> 00:26:26,710
‫دقيقة واحدة.

382
00:26:35,770 --> 00:26:37,010
‫نعم، لدي شخص هنا.

383
00:26:48,930 --> 00:26:49,730
‫يا إلهي.

384
00:27:07,430 --> 00:27:08,490
‫لا يمكن أن يكون قيوطًا.

385
00:27:08,610 --> 00:27:09,270
‫يجب أن يكون ذئبًا.

386
00:27:09,930 --> 00:27:11,350
‫حسنًا، إذا كان كذلك، كيف حصل

387
00:27:11,350 --> 00:27:11,530
‫داخل؟

388
00:27:12,450 --> 00:27:13,650
‫لم يكن هناك أي ذئب.

389
00:27:13,650 --> 00:27:18,990
‫كيف تعرف؟

390
00:27:20,110 --> 00:27:20,810
‫هل أنت المسؤول؟

391
00:27:21,410 --> 00:27:21,930
‫هذا صحيح.

392
00:27:22,810 --> 00:27:25,570
‫انظر، لقد رأيت هذا من قبل.

393
00:27:25,890 --> 00:27:28,410
‫الطريقة التي يقتلون بها، الطريقة التي...

394
00:27:28,410 --> 00:27:29,110
‫يا، انتظر لحظة.

395
00:27:29,190 --> 00:27:29,790
‫تظن أن أمزح؟

396
00:27:29,970 --> 00:27:30,530
‫استمع إلي.

397
00:27:31,410 --> 00:27:32,890
‫لم أر الضحايا، حسنًا؟

398
00:27:33,190 --> 00:27:35,510
‫لكنهم كان لديهم علامات مخالب عبر رقابهم،

399
00:27:35,570 --> 00:27:35,910
‫أليس كذلك؟

400
00:27:36,730 --> 00:27:39,110
‫وعضات في كل مكان، كما لو أن كلبًا قد

401
00:27:39,110 --> 00:27:40,190
‫مزق أجزاء منهم، أليس كذلك؟

402
00:27:40,630 --> 00:27:41,410
‫أليس كذلك؟

403
00:27:42,210 --> 00:27:42,830
‫اقيده.

404
00:27:44,310 --> 00:27:44,750
‫ماذا؟

405
00:27:44,750 --> 00:27:45,910
‫هل أنتم جادون؟

406
00:27:45,910 --> 00:27:47,710
‫لديك الحق في الصمت.

407
00:27:47,810 --> 00:27:48,770
‫لا أريد التزام الصمت.

408
00:27:48,850 --> 00:27:49,730
‫أعرف ما يحدث.

409
00:27:49,770 --> 00:27:50,610
‫يجب أن تستمع إلي.

410
00:27:50,790 --> 00:27:51,790
‫لا تريد فعل هذا.

411
00:27:51,870 --> 00:27:52,410
‫استمع إلي.

412
00:27:54,930 --> 00:27:55,270
‫بابا!

413
00:27:59,050 --> 00:27:59,390
‫بابا!

414
00:28:01,850 --> 00:28:02,730
‫ماذا تفعل؟

415
00:28:03,310 --> 00:28:04,630
‫أوه، هذه خطتي الجديدة.

416
00:28:04,810 --> 00:28:06,450
‫انظر، أظن أننا سنكون فارغين حتى التزلج

417
00:28:06,450 --> 00:28:07,110
‫يبدأ الموسم.

418
00:28:07,230 --> 00:28:08,090
‫المال سيكون شحيحًا بعض الشيء.

419
00:28:08,410 --> 00:28:09,610
‫هذه الأشياء الخشبية تُباع بثمن كبير.

420
00:28:09,710 --> 00:28:10,750
‫إنه دب رائع.

421
00:28:12,370 --> 00:28:13,190
‫لا، إنها بقرة.

422
00:28:15,950 --> 00:28:16,930
‫انظر، انتهت استراحة الغداء.

423
00:28:17,010 --> 00:28:17,930
‫يجب أن أعود إلى المرسى.

424
00:28:18,030 --> 00:28:18,730
‫أوه، نعم، لا، لا مشكلة.

425
00:28:18,790 --> 00:28:19,990
‫لدي جهاز مراقبة الطفل هنا.

426
00:28:20,090 --> 00:28:21,250
‫حسناً، لكن لا تتركني وحدي طويلاً،

427
00:28:21,270 --> 00:28:21,490
‫حسنًا؟

428
00:28:21,550 --> 00:28:22,090
‫لن أفعل.

429
00:28:22,170 --> 00:28:22,330
‫مع السلامة.

430
00:28:22,850 --> 00:28:23,350
‫أوه، انتظر، انتظر.

431
00:28:23,730 --> 00:28:24,090
‫لقد نسيت.

432
00:28:24,510 --> 00:28:25,510
‫وجدت هذا على السجادة لك هذا

433
00:28:25,510 --> 00:28:25,650
‫الصباح.

434
00:28:25,890 --> 00:28:26,490
‫أوه، شكرًا.

435
00:28:26,750 --> 00:28:27,030
‫أراك لاحقًا.

436
00:29:47,610 --> 00:29:47,850
‫مرحبا؟

437
00:29:52,660 --> 00:29:52,900
‫مرحبا؟

438
00:29:56,510 --> 00:29:56,750
‫مرحبا؟

439
00:30:35,360 --> 00:30:35,860
‫استمر، يا بني.

440
00:30:35,920 --> 00:30:36,460
‫اخرج.

441
00:30:44,550 --> 00:30:45,030
‫مساء الخير.

442
00:30:45,610 --> 00:30:45,850
‫مرحبا.

443
00:30:53,980 --> 00:30:54,420
‫خذ معطفك.

444
00:30:54,520 --> 00:30:55,520
‫نعم، شكرًا.

445
00:30:57,740 --> 00:30:58,820
‫إنها غرفة جميلة.

446
00:30:59,180 --> 00:30:59,620
‫شكرًا.

447
00:31:00,280 --> 00:31:00,680
‫من فضلك.

448
00:31:02,220 --> 00:31:03,440
‫انظر، بما أننا فقط نحن الاثنان،

449
00:31:03,460 --> 00:31:04,680
‫ظننت أننا سنكون غير رسميين ونتقابل

450
00:31:04,680 --> 00:31:04,880
‫هنا.

451
00:31:05,600 --> 00:31:06,300
‫أكثر راحة.

452
00:31:07,020 --> 00:31:07,580
‫إنها جميلة.

453
00:31:09,980 --> 00:31:10,600
‫ها نحن هنا.

454
00:31:11,040 --> 00:31:12,360
‫أوه، شكرًا.

455
00:31:14,640 --> 00:31:15,920
‫نبيذ أحمر جيد، أتمنى.

456
00:31:16,140 --> 00:31:16,540
‫نعم.

457
00:31:18,240 --> 00:31:19,340
‫هل عشت هنا لفترة طويلة؟

458
00:31:19,980 --> 00:31:20,700
‫حوالي سنة.

459
00:31:20,800 --> 00:31:20,980
‫لماذا؟

460
00:31:22,080 --> 00:31:24,440
‫حسنا، ظننت أنك قد تحتاج إلى أريكة.

461
00:31:25,980 --> 00:31:26,800
‫أو اثنتين.

462
00:31:29,260 --> 00:31:30,300
‫تعلم، أنت محق.

463
00:31:40,860 --> 00:31:42,200
‫لن أقول كلمة أخرى.

464
00:31:42,780 --> 00:31:43,800
‫حتى تتكلم أنت أولاً.

465
00:31:44,900 --> 00:31:45,220
‫حسنًا.

466
00:31:48,060 --> 00:31:49,200
‫حسنًا، الحقيقة.

467
00:31:50,380 --> 00:31:50,920
‫الحقيقة؟

468
00:31:52,280 --> 00:31:53,760
‫كنت جامعًا متحمسًا.

469
00:31:54,840 --> 00:31:55,600
‫بعض الأعمال الفنية.

470
00:31:56,560 --> 00:31:57,600
‫وبعض الأثاث.

471
00:31:58,680 --> 00:31:59,200
‫الأثاث؟

472
00:31:59,200 --> 00:31:59,980
‫أثاث جيد.

473
00:32:00,160 --> 00:32:00,460
‫لا.

474
00:32:01,640 --> 00:32:03,860
‫ثم في يوم من الأيام قررت أنني

475
00:32:03,860 --> 00:32:05,260
‫لم أعد أريد الأشياء.

476
00:32:06,760 --> 00:32:07,980
‫هل تعتقد أن هذا غريب؟

477
00:32:09,240 --> 00:32:10,380
‫في الواقع، لا.

478
00:32:10,640 --> 00:32:11,800
‫أعتقد أنه منعش بعض الشيء.

479
00:32:12,220 --> 00:32:12,480
‫جيد.

480
00:32:12,980 --> 00:32:14,520
‫لأن هذا بالضبط ما كنت أعتقده.

481
00:32:15,320 --> 00:32:17,920
‫كما تعلم، اترك كل شيء خلفك.

482
00:32:19,180 --> 00:32:20,120
‫اترك كل شيء خلفك؟

483
00:32:20,320 --> 00:32:20,860
‫أين؟

484
00:32:21,540 --> 00:32:22,300
‫أماكن مختلفة.

485
00:32:24,080 --> 00:32:25,000
‫رومانيا، في الغالب.

486
00:32:25,840 --> 00:32:26,360
‫رومانيا؟

487
00:32:29,260 --> 00:32:29,660
‫الوطن.

488
00:32:31,020 --> 00:32:31,660
‫ما هذا؟

489
00:32:32,960 --> 00:32:34,720
‫لم أكن أعلم أن هذا سؤال صعب.

490
00:32:35,600 --> 00:32:36,300
‫حسنًا، الآن تعرف.

491
00:32:39,060 --> 00:32:41,180
‫إذًا، لماذا غادرت رومانيا؟

492
00:32:41,980 --> 00:32:43,980
‫حسنًا، في ذلك الوقت، كان معظم أفراد عائلتي

493
00:32:43,980 --> 00:32:44,420
‫قد غادروا.

494
00:32:45,880 --> 00:32:48,060
‫وكنت دومًا أتحلى بهذا الانجذاب إلى

495
00:32:48,060 --> 00:32:48,400
‫الأمريكتين.

496
00:32:50,180 --> 00:32:52,080
‫إذًا، ماذا؟ هل تحزم أمتعتك وترحل فحسب؟

497
00:32:52,200 --> 00:32:53,020
‫حسنًا، بطريقة ما.

498
00:32:54,160 --> 00:32:56,380
‫ولكن ترى، أينما كان هناك ناس،

499
00:32:56,380 --> 00:32:57,120
‫يجب أن يكون هناك أطباء.

500
00:32:57,900 --> 00:32:58,300
‫صحيح.

501
00:32:59,140 --> 00:33:00,360
‫وهل وجدت ما كنت

502
00:33:00,360 --> 00:33:00,800
‫تبحث عنه؟

503
00:33:01,620 --> 00:33:02,760
‫أوه، نعم، أعتقد ذلك.

504
00:33:07,220 --> 00:33:08,260
‫لماذا لا تأكل شيئًا؟

505
00:33:08,360 --> 00:33:09,520
‫تشعرني كأني خنزير.

506
00:33:11,380 --> 00:33:12,740
‫انظر، لا داعي للقلق علي،

507
00:33:12,780 --> 00:33:12,900
‫"نينا".

508
00:33:14,080 --> 00:33:15,160
‫أنا لن أذهب إلى أي مكان.

509
00:33:16,980 --> 00:33:18,020
‫تقصد مثل زوجي؟

510
00:33:19,720 --> 00:33:21,040
‫"ماكس"، أنت بالكاد تعرفني.

511
00:33:21,360 --> 00:33:22,440
‫لا أعرف عنك.

512
00:33:23,460 --> 00:33:24,560
‫لكنني أعرفك.

513
00:33:26,020 --> 00:33:27,780
‫أنت ببساطة لم تجد ما تحتاجه.

514
00:33:28,360 --> 00:33:29,380
‫هذا غير صحيح.

515
00:33:29,500 --> 00:33:30,830
‫هذا صحيح بالتأكيد.

516
00:33:32,600 --> 00:33:33,700
‫ماذا تقول؟

517
00:33:36,120 --> 00:33:37,000
‫لا تستقر أبدًا.

518
00:33:40,260 --> 00:33:41,380
‫لديّ مفاجأة لك.

519
00:33:42,420 --> 00:33:43,620
‫مفاجأة صغيرة خطّطت لها.

520
00:33:44,200 --> 00:33:44,540
‫هيا.

521
00:33:55,810 --> 00:33:57,150
‫إذًا، أنت رومانسي.

522
00:34:42,020 --> 00:34:43,300
‫استمر.

523
00:34:43,620 --> 00:34:44,639
‫"جاك"، اهدأ، يا ولد.

524
00:34:59,800 --> 00:35:00,900
‫اهدأ.

525
00:35:03,830 --> 00:35:05,040
‫تمسك بي.

526
00:35:05,800 --> 00:35:06,280
‫اهدأ.

527
00:35:14,940 --> 00:35:16,260
‫استمر.

528
00:35:30,480 --> 00:35:31,460
‫استمر، "نينا".

529
00:35:31,840 --> 00:35:32,740
‫استمر.

530
00:35:33,820 --> 00:35:34,200
‫"نينا".

531
00:35:45,240 --> 00:35:46,280
‫هل أنت بخير؟

532
00:35:47,800 --> 00:35:48,800
‫انتظر، دعنا ننظر.

533
00:35:49,600 --> 00:35:50,720
‫أنا آسف بشأن الحصان.

534
00:35:51,340 --> 00:35:52,780
‫لا بأس، لا بأس.

535
00:36:35,400 --> 00:38:20,640
‫ماذا

536
00:38:20,640 --> 00:38:21,440
‫هل تفعل هناك؟

537
00:38:21,540 --> 00:38:22,320
‫أنت مكعب ثلج.

538
00:38:22,820 --> 00:38:23,900
‫أردت رؤيتك.

539
00:38:25,200 --> 00:38:25,820
‫انتظر لحظة.

540
00:38:28,580 --> 00:38:29,320
‫تعال هنا، "داني".

541
00:38:34,550 --> 00:38:35,570
‫كيف صعدت إلى هنا؟

542
00:38:36,970 --> 00:38:38,510
‫بهذا الشأن، كيف وجدتني؟

543
00:38:39,650 --> 00:38:41,490
‫لدي العديد من الحيل التي يجب أن

544
00:38:41,490 --> 00:38:42,050
‫تعرفها.

545
00:38:43,770 --> 00:38:44,450
‫أعلم.

546
00:38:46,190 --> 00:38:48,090
‫يجب أن آخذها جميعًا فقط.

547
00:38:54,350 --> 00:38:55,650
‫تريد تقبيلني، "داني"؟

548
00:38:58,890 --> 00:38:59,450
‫نعم.

549
00:39:00,730 --> 00:39:01,610
‫إذن، تعال إلى هنا.

550
00:39:07,500 --> 00:39:09,020
‫كنت أفكر فيك.

551
00:39:12,340 --> 00:39:14,280
‫أي شيء مشابه للأحلام التي حلمت بها عنك؟

552
00:39:46,980 --> 00:40:46,120
‫يا رجل،

553
00:40:46,120 --> 00:40:48,060
‫شخص غريب، يا بلانتينغ، ولا أستطيع

554
00:40:48,060 --> 00:40:48,700
‫فهمك.

555
00:40:48,980 --> 00:40:50,500
‫لقد أخبرتك من هو القاتل.

556
00:40:50,660 --> 00:40:51,780
‫لكنك لا تستطيع أخذي إليه.

557
00:40:51,900 --> 00:40:53,080
‫لا أعرف مكانه بعد.

558
00:40:53,180 --> 00:40:54,440
‫من تخدع، يا بلانتينغ؟

559
00:40:54,720 --> 00:40:56,500
‫لا يوجد فلاد تيبس هنا.

560
00:40:56,980 --> 00:40:58,860
‫تريني رسمة لمهرج

561
00:40:58,860 --> 00:41:00,120
‫في كتاب، وتقول عمره 500

562
00:41:00,120 --> 00:41:01,420
‫عام، وتقول هذا هو.

563
00:41:02,340 --> 00:41:03,180
‫أتعرف شيئاً؟

564
00:41:03,720 --> 00:41:06,060
‫أنت تجعل نظريّة الذئب المجنون تبدو

565
00:41:06,060 --> 00:41:06,480
‫معقولة.

566
00:41:06,900 --> 00:41:08,580
‫انظر، ماذا حدث في لوس أنجلوس العام الماضي

567
00:41:08,580 --> 00:41:09,680
‫يحدث هنا الآن.

568
00:41:10,100 --> 00:41:11,280
‫القضية مغلقة.

569
00:41:11,540 --> 00:41:12,580
‫القاتل ميت.

570
00:41:14,160 --> 00:41:14,940
‫كان في المختبر عندما كانوا

571
00:41:14,940 --> 00:41:16,160
‫يحللون بقاياه.

572
00:41:16,820 --> 00:41:19,040
‫الفنية قطعت يدها وبعض القطرات

573
00:41:19,040 --> 00:41:19,960
‫من الدم امتزت.

574
00:41:20,340 --> 00:41:22,440
‫ما إن أدركت حتى انفجر المكان.

575
00:41:23,300 --> 00:41:24,340
‫يا إلهي، "بلانتينغ".

576
00:41:24,540 --> 00:41:27,200
‫بعد الانفجار، الأسطوانة مع البقايا

577
00:41:27,200 --> 00:41:28,820
‫بداخلها كانت فارغة تمامًا.

578
00:41:29,400 --> 00:41:31,380
‫الآن، البقايا لا تختفي ببساطة، أليس كذلك؟

579
00:41:31,900 --> 00:41:33,740
‫أعني، حتى بعد انفجار، سيكون لديك

580
00:41:33,740 --> 00:41:36,820
‫شيء يبقى وراءه، أثر ما، شيء.

581
00:41:37,540 --> 00:41:39,420
‫تعلم، تركت المدينة لأجل

582
00:41:39,420 --> 00:41:40,500
‫بعيدًا عن أمثالك المجانين.

583
00:41:40,740 --> 00:41:41,820
‫لا أعرف ما تريد.

584
00:41:42,060 --> 00:41:43,480
‫أخبرتك عن القلادة.

585
00:41:44,160 --> 00:41:45,020
‫وصفتها لك.

586
00:41:45,280 --> 00:41:46,900
‫حسنًا، ربما قرأت عنها في

587
00:41:46,900 --> 00:41:47,280
‫الصحف.

588
00:41:47,420 --> 00:41:48,780
‫ربما سمعت عنها في الأخبار.

589
00:41:49,540 --> 00:41:50,620
‫الآن، انظر، تريد أن تأتي ب

590
00:41:50,620 --> 00:41:52,180
‫بعض الأدلة القوية، سأتحدث معك.

591
00:41:52,300 --> 00:41:53,840
‫لكن لا تتصرف كمجنون.

592
00:41:54,240 --> 00:41:56,040
‫لا أريد فريق اغتيال مكون من شخص واحد

593
00:41:56,040 --> 00:41:57,180
‫يجول في جبالي.

594
00:41:57,480 --> 00:41:59,100
‫هل أكون واضحًا؟

595
00:42:00,280 --> 00:42:02,100
‫نعم، أعتقد أنني فهمت جوهر

596
00:42:02,100 --> 00:42:02,220
‫ذلك.

597
00:42:03,020 --> 00:42:03,680
‫هيا الآن.

598
00:42:03,760 --> 00:42:04,900
‫شخص ما يريد التحدث معك.

599
00:42:05,880 --> 00:42:06,280
‫ماذا؟

600
00:42:16,980 --> 00:42:18,580
‫أوه، مرحباً، حبيبتي.

601
00:42:19,240 --> 00:42:20,280
‫يوم صعب، أليس كذلك؟

602
00:42:20,400 --> 00:42:21,360
‫هذا غير معقول.

603
00:42:21,860 --> 00:42:22,400
‫ما الآخ؟

604
00:42:23,200 --> 00:42:24,180
‫أوه، تعالي.

605
00:42:24,260 --> 00:42:25,380
‫ما رأيك في كأس قبل النوم؟

606
00:42:25,480 --> 00:42:26,840
‫لا، جين، مستحيل.

607
00:42:27,780 --> 00:42:29,820
‫تعلم، أحياناً، مارتن، أنت ظریف جداً.

608
00:42:30,280 --> 00:42:31,540
‫نعم، وأنت ميت.

609
00:42:33,360 --> 00:42:33,800
‫حسناً؟

610
00:42:34,860 --> 00:42:36,040
‫حسناً، أنا لا جدال.

611
00:42:36,260 --> 00:42:37,680
‫أعني، أمور أسوأ قد تحدث

612
00:42:37,680 --> 00:42:37,860
‫للفتاة.

613
00:42:38,220 --> 00:42:40,080
‫لا تكبري يوماً، ولا تزيدي

614
00:42:40,080 --> 00:42:40,380
‫رطلاً.

615
00:42:41,460 --> 00:42:42,380
‫تعالي، حبيبتي.

616
00:42:42,640 --> 00:42:43,740
‫لنشرب شيئاً، أليس كذلك؟

617
00:42:55,700 --> 00:42:57,000
‫هل "سيلسيا" هنا أيضًا؟

618
00:42:57,740 --> 00:42:58,080
‫نعم.

619
00:42:59,460 --> 00:43:00,960
‫نحن مثل الطيور، عزيزتي.

620
00:43:01,240 --> 00:43:02,600
‫نسافر في أسراب.

621
00:43:04,180 --> 00:43:06,420
‫حسنًا، أنتِ طائرٌ جميل جدًا، "جين".

622
00:43:06,820 --> 00:43:07,120
‫هاها.

623
00:43:08,100 --> 00:43:09,680
‫حسنًا، لقد أصبت، "مارتن".

624
00:43:10,400 --> 00:43:11,580
‫ماذا تفعل هنا؟

625
00:43:12,840 --> 00:43:13,920
‫أبحث عنه.

626
00:43:14,400 --> 00:43:15,960
‫بأي اسم يتعرف هذه المرة؟

627
00:43:16,400 --> 00:43:18,440
‫لا، "مارتن"، أنت حقًا لا تريد أن تفعل

628
00:43:18,440 --> 00:43:18,720
‫ذلك.

629
00:43:19,160 --> 00:43:20,100
‫سوف يدفع الثمن.

630
00:43:20,800 --> 00:43:22,080
‫قد فات الأوان، حبيبتي.

631
00:43:22,080 --> 00:43:23,720
‫هل تعلم ماذا ستفعل؟

632
00:43:24,780 --> 00:43:26,360
‫عندما تستيقظ في الصباح، سوف

633
00:43:26,360 --> 00:43:27,880
‫تركب سيارتك وتذهب

634
00:43:27,880 --> 00:43:28,320
‫المنزل.

635
00:43:28,860 --> 00:43:29,660
‫لا أستطيع.

636
00:43:30,600 --> 00:43:31,400
‫"مارتي"، من فضلك.

637
00:43:31,480 --> 00:43:32,760
‫أرجوك، "جين"، ساعدني فقط.

638
00:43:33,120 --> 00:43:34,920
‫انظري، لدي جسم رائع، عزيزتي.

639
00:43:34,980 --> 00:43:36,800
‫أود أن أحافظ على أطرافي متماسكة.

640
00:43:38,580 --> 00:43:38,980
‫"مارتن."

641
00:43:42,300 --> 00:43:43,160
‫"آه، يا إلهي."

642
00:43:43,860 --> 00:43:44,820
‫"آه، يا إلهي."

643
00:43:44,900 --> 00:43:45,920
‫"ما هذا هنا؟"

644
00:43:47,140 --> 00:43:49,300
‫"هيا، "جين"، أرني أين يعيش."

645
00:43:49,560 --> 00:43:50,500
‫"يمكننا فعل هذا معاً."

646
00:43:50,500 --> 00:43:53,520
‫"لدي عملاً مهماً لأنجزه."

647
00:43:57,820 --> 00:43:59,740
‫"توجه لرؤية "نينا" في "سكاي فورست ب"."

648
00:43:59,740 --> 00:44:00,120
‫"و ب."

649
00:44:00,740 --> 00:44:01,700
‫"هي تحتاجك."

650
00:44:03,080 --> 00:44:03,400
‫"من؟"

651
00:44:24,720 --> 00:44:25,360
‫نعم.

652
00:44:26,860 --> 00:44:28,180
‫أبحث عن "نينا".

653
00:44:29,980 --> 00:44:30,400
‫"نينا!"

654
00:44:34,690 --> 00:44:36,270
‫هناك رجل هنا لمقابلتك.

655
00:44:36,850 --> 00:44:38,510
‫بصراحة، "داني"، استيقظ.

656
00:44:38,550 --> 00:44:39,790
‫أنت تنام طوال اليوم.

657
00:44:41,690 --> 00:44:42,050
‫نعم.

658
00:44:42,750 --> 00:44:44,250
‫مرحباً، اسمي "مارتن بلانتينغ".

659
00:44:44,630 --> 00:44:46,070
‫انظر، لا، شكراً، نحن لا نريد أي شيء.

660
00:44:46,270 --> 00:44:47,850
‫لا، لا، لا، لا، أنا لا أبيع أي شيء.

661
00:44:50,230 --> 00:44:51,590
‫هذا يبدو لي كإنجيل.

662
00:44:54,470 --> 00:44:55,830
‫هل يبدو وجه هذا الرجل مألوفاً؟

663
00:45:00,740 --> 00:45:01,620
‫ماذا لو كان كذلك؟

664
00:45:02,560 --> 00:45:03,800
‫انظر، هل يمكنني التحدث معك لمدة

665
00:45:03,800 --> 00:45:03,920
‫دقيقة؟

666
00:45:04,240 --> 00:45:05,540
‫أرجوك، هذا مهم جداً.

667
00:45:09,060 --> 00:45:09,580
‫هيا.

668
00:45:19,590 --> 00:45:21,110
‫فقط دعني أفتح هذا المكان

669
00:45:21,110 --> 00:45:21,490
‫قليلاً

670
00:45:25,050 --> 00:45:27,630
‫يا داني، هل يمكنك أن تأخذ تايلر لأعلى

671
00:45:27,630 --> 00:45:28,230
‫ألا أستيقظه؟

672
00:45:31,510 --> 00:45:32,390
‫يا، انتبه.

673
00:45:34,110 --> 00:45:35,570
‫داني، هل تشعر بأنك بخير؟

674
00:45:35,650 --> 00:45:36,070
‫أنا بخير.

675
00:45:43,960 --> 00:45:44,880
‫خطئي، يا رفاق.

676
00:45:45,020 --> 00:45:46,380
‫ينام طوال النهار، يقظ طوال الليل.

677
00:45:46,840 --> 00:45:47,080
‫نعم.

678
00:45:48,140 --> 00:45:48,780
‫تفضل بالجلوس.

679
00:45:53,200 --> 00:45:53,600
‫حسنًا؟

680
00:45:54,260 --> 00:45:56,140
‫حسنًا، لا أعرف بالضبط كيف أقول

681
00:45:56,140 --> 00:45:58,420
‫هذا، لكن الرجل في الرسم هو

682
00:45:58,420 --> 00:45:59,680
‫ليس كما تظنين.

683
00:46:00,840 --> 00:46:01,620
‫إذن من هو؟

684
00:46:01,860 --> 00:46:03,020
‫حسنًا، ماذا تعرفين عنه؟

685
00:46:05,080 --> 00:46:06,420
‫أعلم أنه طبيب رائع.

686
00:46:06,520 --> 00:46:07,320
‫لقد ساعد طفلي.

687
00:46:07,980 --> 00:46:08,720
‫حسنًا، إنه طبيب.

688
00:46:09,720 --> 00:46:11,340
‫أجل، الدكتور "شريك" في غرفة الطوارئ.

689
00:46:11,740 --> 00:46:12,360
‫نوبة الليل.

690
00:46:13,340 --> 00:46:15,240
‫انظري، "نينا"، أنت لا تعرفيني من آدم،

691
00:46:15,300 --> 00:46:16,780
‫لكن هذا الرجل خطير جدًا.

692
00:46:17,340 --> 00:46:19,260
‫اسمه ليس "شريك"، بل "تيبس".

693
00:46:19,260 --> 00:46:20,440
‫"فلاد تيبس".

694
00:46:20,860 --> 00:46:22,040
‫هل يعني ذلك شيئًا لكِ؟

695
00:46:22,180 --> 00:46:22,480
‫لا شيء.

696
00:46:22,940 --> 00:46:24,360
‫انظري، أعلم أن هذا سيبدو

697
00:46:24,360 --> 00:46:27,760
‫مجنونًا حقًا، لكنه الرجل الذي دراكولا كان

698
00:46:27,760 --> 00:46:28,420
‫مستندًا إليه.

699
00:46:28,880 --> 00:46:31,120
‫انظري، أعلم، لكن كل شيء في هذا

700
00:46:31,120 --> 00:46:32,980
‫الكتاب عن ما فعله بالناس، ال

701
00:46:32,980 --> 00:46:34,920
‫المصاصية، الأشياء المروعة.

702
00:46:34,940 --> 00:46:36,180
‫أنت لا تحاولين بيعي هذا الكتاب،

703
00:46:36,580 --> 00:46:37,380
‫أيها الحثالة.

704
00:46:37,680 --> 00:46:38,080
‫حثالة؟

705
00:46:38,180 --> 00:46:39,800
‫أحاول تحذيرك، هذا الرجل

706
00:46:39,800 --> 00:46:40,820
‫ليس الدكتور الرائع.

707
00:46:41,300 --> 00:46:44,120
‫لقد صدم خطيبتي لدرجة أنها لا تستطيع

708
00:46:44,120 --> 00:46:44,980
‫حتى تتخطاه.

709
00:46:52,900 --> 00:46:53,840
‫شيء آخر.

710
00:46:54,120 --> 00:46:54,880
‫هذا "داني"؟

711
00:46:55,140 --> 00:46:55,960
‫هذا أخي.

712
00:46:56,100 --> 00:46:56,900
‫حسنا، انظره.

713
00:46:57,120 --> 00:46:58,900
‫وجهه شاحب جدًا، يبدو ميتًا.

714
00:46:59,300 --> 00:47:00,500
‫سهر الليلة.

715
00:47:00,820 --> 00:47:02,320
‫أوه، لذا لم يبدُ مختلفًا لـ

716
00:47:02,320 --> 00:47:02,900
‫أنت في الآونة الأخيرة، أليس كذلك؟

717
00:47:03,700 --> 00:47:04,560
‫يا إلهي، "داني".

718
00:47:05,100 --> 00:47:06,560
‫الشيء الوحيد المختلف في أخي هو

719
00:47:06,560 --> 00:47:08,340
‫أنه اعتنق الهواية الجديدة الأكثر إثارة للانزعاج.

720
00:47:09,040 --> 00:47:10,080
‫مع السلامة، السيد "مارتن".

721
00:47:10,260 --> 00:47:10,520
‫"مارتن".

722
00:47:11,240 --> 00:47:11,680
‫"بلانتينغ".

723
00:47:30,400 --> 00:47:30,640
‫اللعنة

724
00:47:42,610 --> 00:47:43,490
‫مرحبا، حبيبي.

725
00:47:43,790 --> 00:47:44,910
‫مرحبا، عزيزي.

726
00:47:45,310 --> 00:47:47,110
‫لا بأس، لا بأس، هيا.

727
00:47:47,550 --> 00:47:49,010
‫هيا، ما المشكلة الآن؟

728
00:47:49,070 --> 00:47:50,210
‫ما المشكلة، هاه؟

729
00:47:51,410 --> 00:47:53,550
‫أوه، لا مرة أخرى، هيا، لا مرة أخرى.

730
00:47:53,930 --> 00:47:55,590
‫هاك، أحضرت لك زجاجة، حبيبي.

731
00:47:55,790 --> 00:47:56,630
‫لنجرب الزجاجة.

732
00:47:56,710 --> 00:47:58,150
‫هيا، إنها لطيفة ودافئة.

733
00:47:58,590 --> 00:47:59,850
‫هاك، أتريد الزجاجة؟

734
00:48:00,490 --> 00:48:01,170
‫أتريد الزجاجة؟

735
00:48:01,830 --> 00:48:02,630
‫أوه، هيا.

736
00:48:02,710 --> 00:48:04,310
‫لا زجاجة، لا زجاجة.

737
00:48:04,310 --> 00:48:04,510
‫هيا.

738
00:48:10,530 --> 00:48:11,470
‫"داني."

739
00:48:14,490 --> 00:48:15,430
‫"داني."

740
00:48:18,210 --> 00:48:19,150
‫"داني."

741
00:48:24,290 --> 00:48:25,230
‫مرحبًا.

742
00:48:25,630 --> 00:48:25,890
‫أهلاً.

743
00:48:26,890 --> 00:48:27,830
‫حسناً.

744
00:48:30,210 --> 00:48:31,470
‫كيف هذا؟

745
00:48:32,410 --> 00:48:32,850
‫حسناً.

746
00:48:35,850 --> 00:48:36,670
‫وكيف ذلك؟

747
00:48:36,910 --> 00:48:37,370
‫إنه مؤلم.

748
00:48:39,090 --> 00:48:40,410
‫حسناً، سأخبرك بماذا.

749
00:48:41,050 --> 00:48:42,470
‫سأرسل شخصاً للأسفل، سنقدم لك

750
00:48:42,470 --> 00:48:43,690
‫الأشعة السينية، نأخذ بعض الصور ونرى ماذا

751
00:48:43,690 --> 00:48:44,570
‫لديك، حسناً؟

752
00:48:44,950 --> 00:48:45,250
‫حسناً.

753
00:48:45,510 --> 00:48:45,770
‫حسناً.

754
00:48:46,010 --> 00:48:46,410
‫شكراً.

755
00:49:07,290 --> 00:49:08,210
‫دكتور، لدينا مريض.

756
00:49:08,250 --> 00:49:09,030
‫أعرف، أعرف، سأقابله في

757
00:49:09,030 --> 00:49:09,470
‫الأشعة.

758
00:49:09,850 --> 00:49:10,390
‫هل أنت بخير؟

759
00:49:10,810 --> 00:49:11,750
‫لا، إنه "تايلر".

760
00:49:15,630 --> 00:49:16,270
‫ادخل.

761
00:49:18,270 --> 00:49:19,830
‫لا أعرف ما الذي يثيره، هو

762
00:49:19,830 --> 00:49:20,750
‫بدأ للتو في الصراخ.

763
00:49:21,270 --> 00:49:22,590
‫كان بخير بالفعل اليوم.

764
00:49:27,310 --> 00:49:28,850
‫هل كان هناك أي حمى؟

765
00:49:29,430 --> 00:49:30,770
‫لا أظن ذلك.

766
00:49:32,710 --> 00:49:33,810
‫حسنا، عظيم.

767
00:49:35,250 --> 00:49:36,290
‫أنت بخير، يا ولدي العزيز.

768
00:49:36,590 --> 00:49:40,770
‫أوه، ممرضة، هل يمكنك نقل "تايلر" إلى

769
00:49:40,770 --> 00:49:41,450
‫1234؟

770
00:49:42,550 --> 00:49:43,310
‫إلى اللقاء، عزيزي.

771
00:49:45,370 --> 00:49:47,910
‫دكتور "كورداي"، دكتور "كورداي"، الاستقبال.

772
00:50:24,640 --> 00:50:25,820
‫أنت وقح، "توم".

773
00:50:26,820 --> 00:50:27,780
‫هل الطفل جائع؟

774
00:50:28,540 --> 00:50:29,780
‫أحب أن أطعمه.

775
00:50:31,620 --> 00:50:32,760
‫عذرًا.

776
00:50:38,520 --> 00:50:40,220
‫لا عذر لك.

777
00:50:41,580 --> 00:50:44,000
‫نظف فوضاك واخرج.

778
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
‫لم أتناول الحلوى بعد.

779
00:50:47,180 --> 00:50:48,200
‫أين "نينا"؟

780
00:50:49,520 --> 00:50:50,720
‫هي ليست من شأنك.

781
00:50:51,640 --> 00:50:54,560
‫أوه، هذا حمائي جدًا منك.

782
00:50:55,740 --> 00:50:57,100
‫أبوي تمامًا.

783
00:50:59,660 --> 00:51:02,000
‫هل أصبحت أصم، "توم"؟

784
00:51:03,460 --> 00:51:05,000
‫الآن، أخرج السيدة من هنا.

785
00:51:06,440 --> 00:51:07,760
‫ترى، لا يهمني كيف تفعل

786
00:51:07,760 --> 00:51:08,100
‫ذلك.

787
00:51:08,940 --> 00:51:10,500
‫فقط افعلها.

788
00:51:11,260 --> 00:51:11,600
‫حسنًا.

789
00:51:23,230 --> 00:51:24,990
‫هل تعرف ما الذي يحيرني؟

790
00:51:26,970 --> 00:51:28,070
‫ماذا ذلك، "توم"؟

791
00:51:28,710 --> 00:51:29,450
‫مصادفة.

792
00:51:31,430 --> 00:51:33,930
‫ها هنا لدينا طفل عمره ستة

793
00:51:33,930 --> 00:51:34,230
‫أشهر.

794
00:51:34,470 --> 00:51:37,050
‫إذا عدت تسعة أشهر أخرى فأين

795
00:51:37,050 --> 00:51:37,750
‫كنت، "ماكسي"؟

796
00:51:38,330 --> 00:51:41,150
‫في الفراش، نيك وتغذية.

797
00:51:41,870 --> 00:51:43,590
‫أمرتك بقتل تلك الفتاة.

798
00:51:43,730 --> 00:51:45,090
‫في الواقع، عرضت

799
00:51:45,090 --> 00:51:45,690
‫أن أفعل ذلك لك.

800
00:51:45,710 --> 00:51:47,210
‫حسناً، يبدو أننا نتعامل مع الأمور بشكل مختلف قليلاً.

801
00:51:47,570 --> 00:51:48,030
‫بالطبع.

802
00:51:48,530 --> 00:51:49,630
‫وأين أنت الآن؟

803
00:51:49,950 --> 00:51:51,230
‫لديك طفل نصف متحول.

804
00:51:51,570 --> 00:51:52,670
‫ماذا ستفعل، ستكون أباً؟

805
00:51:52,890 --> 00:51:53,950
‫لقد تجاوزت كل الحدود.

806
00:51:54,130 --> 00:51:55,510
‫أوه، لا تفهموني خطأ.

807
00:51:56,090 --> 00:51:57,590
‫أنا مسرور جداً من أجلك.

808
00:51:58,550 --> 00:52:00,730
‫أعني، عائلتك هي عائلتي.

809
00:52:00,830 --> 00:52:03,390
‫إذا لمستهم سأمزقك إرباً.

810
00:52:04,750 --> 00:52:05,630
‫حسنا، حسنا.

811
00:52:05,890 --> 00:52:07,130
‫لا داعي للانزعاج.

812
00:52:08,030 --> 00:52:09,450
‫أعني أنك سريع الفهم جدًا،

813
00:52:09,490 --> 00:52:09,830
‫أليس كذلك؟

814
00:52:10,790 --> 00:52:12,550
‫لا تفهم تمامًا لماذا اخترت

815
00:52:12,550 --> 00:52:13,230
‫هذه البلدة الصغيرة.

816
00:52:13,750 --> 00:52:15,550
‫إنها لغز حقيقي، أليس كذلك؟

817
00:52:15,790 --> 00:52:17,190
‫حسناً، لقد فهمت أخيرًا.

818
00:52:17,190 --> 00:52:18,230
‫نعم، حسنًا، اسمع هذا.

819
00:52:19,330 --> 00:52:20,430
‫أنا أغير القواعد.

820
00:52:21,190 --> 00:52:22,130
‫لا مزيد من القتل.

821
00:52:23,910 --> 00:52:24,790
‫أنت تسخر مني؟

822
00:52:24,870 --> 00:52:26,550
‫لم أكن جادًا أبدًا بشيء في

823
00:52:26,550 --> 00:52:27,210
‫حياتي.

824
00:52:27,850 --> 00:52:28,530
‫هل أنت مجنون؟

825
00:52:30,210 --> 00:52:31,870
‫نحن مؤسسة، أنت وأنا.

826
00:52:32,610 --> 00:52:34,550
‫لا يمكنك فقط أن تأخذ التقليد وتلقي به

827
00:52:34,550 --> 00:52:35,110
‫من النافذة.

828
00:52:35,650 --> 00:52:36,890
‫يجب أن نطارد.

829
00:52:37,010 --> 00:52:38,430
‫يمكنك دائمًا اللجوء إلى بنك الدم.

830
00:52:38,670 --> 00:52:39,690
‫أوه، نعم، هذا رائع.

831
00:52:39,810 --> 00:52:40,690
‫هذا ممتع جدًا.

832
00:52:40,750 --> 00:52:41,830
‫ألا يمكنك مرة واحدة في حياتك فقط

833
00:52:41,830 --> 00:52:42,430
‫أن تفعل كما أقول؟

834
00:52:42,450 --> 00:52:42,710
‫لا!

835
00:52:42,710 --> 00:52:42,810
‫لا!

836
00:52:43,870 --> 00:52:46,550
‫لأنك لست الكلمة الأخيرة بعد الآن، يا صديقي.

837
00:52:46,970 --> 00:52:47,710
‫هل فهمت؟

838
00:53:16,640 --> 00:53:17,580
‫لا تخف.

839
00:53:18,880 --> 00:53:20,420
‫هناك شيء فقط أريدك أن تعرفيه.

840
00:53:21,660 --> 00:53:23,700
‫ترى، هناك ما هو أكثر بكثير فيّ.

841
00:53:23,700 --> 00:53:24,420
‫عمّا ترين.

842
00:53:25,860 --> 00:53:27,680
‫الآن، إذا كنت تستطيع تخيل كل شر في

843
00:53:27,680 --> 00:53:30,500
‫العالم، حسنا، أنا أحمل قطعة من

844
00:53:30,500 --> 00:53:30,740
‫ه.

845
00:53:32,280 --> 00:53:33,820
‫لكن هناك جانب جيد أيضًا.

846
00:53:34,640 --> 00:53:37,020
‫وهو أجمل من أي شيء يمكنك

847
00:53:37,020 --> 00:53:38,160
‫تخيله على الإطلاق.

848
00:53:39,620 --> 00:53:41,260
‫أريدنا أن نكون معًا، ""نينا"".

849
00:53:42,420 --> 00:53:44,240
‫لقد كنت وحدي وقتًا طويلاً، وأنا

850
00:53:44,240 --> 00:53:44,760
‫سئمت منه.

851
00:53:45,860 --> 00:53:46,700
‫ليس معك.

852
00:53:47,380 --> 00:53:49,340
‫ما تشعرين به مقدر له أن يكون.

853
00:53:50,920 --> 00:53:52,360
‫أنت خروف للذبح.

854
00:54:04,930 --> 00:54:05,570
‫ما المشكلة؟

855
00:54:08,410 --> 00:54:09,730
‫ألم تسمعي شيئًا؟

856
00:54:13,580 --> 00:54:15,180
‫لا بد أنك كنت تحلمين، ""نينا"".

857
00:54:15,480 --> 00:54:16,300
‫عُدي إلى النوم.

858
00:54:58,460 --> 00:54:59,660
‫يا الله.

859
00:55:01,500 --> 00:55:02,860
‫وليمة دم بشرية.

860
00:55:10,470 --> 00:55:12,970
‫في معظم الأحيان، يقتل مصاص الدماء فريسته.

861
00:55:13,830 --> 00:55:15,990
‫لكن الوحش إنسان وشهواني أيضًا.

862
00:55:17,470 --> 00:55:19,970
‫ربما للرفقة أو متعة الإغراء،

863
00:55:20,070 --> 00:55:22,090
‫سيبحث مصاص الدماء عن بريء، محولًا إياه

864
00:55:22,090 --> 00:55:23,690
‫إلى مخلوق ظلامي عبر

865
00:55:23,690 --> 00:55:26,130
‫تصريف دمائهم في سلسلة من الوجبات

866
00:55:26,130 --> 00:55:27,710
‫حتى تضعف الضحية إلى درجة

867
00:55:27,710 --> 00:55:28,210
‫الموت.

868
00:55:33,250 --> 00:55:35,210
‫ثم سيغذي مصاص الدماء ضحيته بـ

869
00:55:35,210 --> 00:55:38,790
‫دمه الخاص، وبهذا يصبح غير ميت

870
00:55:38,790 --> 00:55:41,110
‫ليسير في شهوة الدم خلال الليالي السرمدية.

871
00:56:08,560 --> 00:56:09,740
‫انتبه من الخلف.

872
00:56:17,740 --> 00:56:18,620
‫انتبه من الخلف.

873
00:56:18,760 --> 00:56:19,240
‫انتبه لأسفل ظهرك هناك.

874
00:56:26,440 --> 00:56:28,360
‫ارفعها قليلاً، حوالي قدم.

875
00:56:30,400 --> 00:56:30,880
‫ممتاز.

876
00:56:32,220 --> 00:56:32,760
‫انتظر.

877
00:56:37,630 --> 00:56:38,870
‫إذن، ما الذي تحتاجه أيضًا؟

878
00:56:39,270 --> 00:56:40,110
‫بعض الأضواء الخافتة.

879
00:56:42,330 --> 00:56:43,250
‫رمادي متوسط أم رمادي غامق حقًا؟

880
00:56:43,590 --> 00:56:44,230
‫رمادي متوسط.

881
00:56:44,630 --> 00:56:45,310
‫اختيار جيد.

882
00:56:45,610 --> 00:56:46,890
‫تعرف أن الخطوط الداكنة الرائعة تميل

883
00:56:46,890 --> 00:56:47,670
‫إلى الاختفاء.

884
00:56:48,170 --> 00:56:49,490
‫هل تريد هذا على حساب أبيك،

885
00:56:49,550 --> 00:56:49,650
‫أيضًا؟

886
00:56:50,030 --> 00:56:50,410
‫أمم.

887
00:56:51,870 --> 00:56:52,590
‫هاكذا.

888
00:56:55,130 --> 00:56:56,170
‫أراك لاحقًا.

889
00:56:57,770 --> 00:56:58,930
‫"جو"، سأقفل المكان.

890
00:56:58,930 --> 00:56:59,490
‫اذهب للمنزل.

891
00:57:00,230 --> 00:57:00,570
‫متأكد؟

892
00:57:01,030 --> 00:57:01,330
‫أمم.

893
00:57:01,630 --> 00:57:03,050
‫أريد تنظيف هذه الأوراق

894
00:57:03,050 --> 00:57:04,030
‫قبل أن تطمرني.

895
00:57:13,770 --> 00:57:15,130
‫سأغيب لفترة قصيرة.

896
00:57:16,570 --> 00:57:17,870
‫حسنًا، "جو"، تصبح على خير.

897
00:57:18,530 --> 00:57:19,030
‫تصبح على خير.

898
00:58:10,830 --> 00:58:11,350
‫أهلاً.

899
00:58:12,710 --> 00:58:13,190
‫مرحباً.

900
00:58:15,650 --> 00:58:16,430
‫هل تذكرني؟

901
00:58:17,770 --> 00:58:19,570
‫بالتأكيد أتذكرك.

902
00:58:19,790 --> 00:58:20,610
‫أنت "توم"، أليس كذلك؟

903
00:58:20,610 --> 00:58:21,410
‫نعم.

904
00:58:25,110 --> 00:58:26,330
‫إذن، ماذا تفعل هنا؟

905
00:58:27,090 --> 00:58:28,090
‫أطرق القمر.

906
00:58:30,370 --> 00:58:32,150
‫حسناً، لقد اخترت ليلة رائعة

907
00:58:32,150 --> 00:58:32,330
‫لهذا.

908
00:58:32,790 --> 00:58:33,790
‫من الجيد رؤيتك، "توم".

909
00:58:35,890 --> 00:58:37,130
‫هل يمكنني مساعدتك في شيء؟

910
00:58:37,970 --> 00:58:38,490
‫ساعدني؟

911
00:58:44,010 --> 00:58:45,190
‫أرجو أن تعذرني.

912
00:58:45,190 --> 00:58:45,950
‫لقد نسيت شيئاً.

913
00:58:52,940 --> 00:58:59,710
‫أوه.

914
00:59:36,370 --> 00:59:37,890
‫ياهو!

915
00:59:38,970 --> 00:59:41,270
‫ها أنا آتي!

916
00:59:42,810 --> 00:59:44,610
‫أنا أتألم!

917
00:59:45,050 --> 00:59:51,530
‫أوه، أنا أحب هذا كثيرًا!

918
01:00:06,050 --> 01:00:06,970
‫اللعنة!

919
01:00:21,650 --> 01:00:23,490
‫ألست رجلًا محظوظًا؟

920
01:00:24,610 --> 01:00:27,590
‫قارب جميل، امرأة جميلة.

921
01:00:28,350 --> 01:00:31,490
‫بعض الرجال يعملون طوال حياتهم من أجل هذا.

922
01:00:36,330 --> 01:00:37,150
‫ياهو!

923
01:00:43,280 --> 01:00:44,440
‫ياهو!

924
01:00:55,420 --> 01:00:56,700
‫أجل، أحب هذا!

925
01:00:57,060 --> 01:00:57,800
‫أنا أحب هذا!

926
01:00:58,180 --> 01:00:59,080
‫تعال إلى هنا!

927
01:00:59,480 --> 01:01:00,380
‫ليس أحدًا منكم!

928
01:01:00,700 --> 01:01:01,680
‫هاهاها!

929
01:01:06,010 --> 01:01:06,890
‫سأفعل ذلك!

930
01:02:48,800 --> 01:02:51,440
‫أنا متأكد أن "ماكس" ظن ذلك. دعني أذهب.

931
01:02:51,440 --> 01:02:59,560
‫أن أتركك؟ لا فرصة. تبقى.

932
01:02:59,560 --> 01:03:03,360
‫عن لساني، أنت تنسى مكانتك.

933
01:03:03,360 --> 01:03:07,260
‫أخي، هذا مكاني. تلعب بقواعدي.

934
01:03:07,260 --> 01:03:11,220
‫بقواعدي، لم تقتل.

935
01:03:11,220 --> 01:03:16,480
‫أشهر، أنت ضعيف مثل نيك الجرو.

936
01:03:16,480 --> 01:03:36,730
‫معي وستميت. ماذا؟

937
01:03:39,390 --> 01:03:46,070
‫ماذا تظن؟

938
01:03:46,070 --> 01:03:55,820
‫ماذا تفعل، "داني"؟

939
01:03:55,820 --> 01:04:02,720
‫أوه، مرحبًا "نينا"، هذه "سيلسيا". ماذا حدث؟

940
01:04:02,720 --> 01:04:06,520
‫إليك، «داني»؟ هل أنت ثمل؟ لا يجب أن

941
01:04:06,520 --> 01:04:08,500
‫لا تستخدم هذا الشيء إذا كنت تشرب. تعال

942
01:04:08,500 --> 01:04:10,640
‫تعال، استرخِ، نحن فقط نستمتع، أليس كذلك؟

943
01:04:10,640 --> 01:04:15,100
‫ظننت أنك تصنع دبًا. هل

944
01:04:15,100 --> 01:04:17,640
‫هل انتهيت من رعاية الأطفال؟ هل يمكننا الخروج من

945
01:04:17,640 --> 01:04:20,480
‫هنا الآن، أعتقد أننا يجب أن نعود.

946
01:04:20,480 --> 01:04:26,020
‫إلى منزلي ونثبت خلقنا. نحن

947
01:04:26,020 --> 01:04:29,000
‫قال، يا رئيس، لا يهمني. «داني»، افعل ما تريد

948
01:04:29,000 --> 01:07:43,200
‫تريد توفير الطاقة؟ لا تزعج نفسك. أين

949
01:07:43,200 --> 01:07:53,040
‫أنت تذهب؟ نعم، نعم. لماذا لم تفعل

950
01:07:53,040 --> 01:07:56,020
‫قل لي، كنت هناك، "داني". رأيت.

951
01:07:56,020 --> 01:07:57,760
‫ما هي تلك الأشياء التي كنت تصنعها؟

952
01:07:57,760 --> 01:07:59,720
‫أنا غاضب جدًا بشأنه، أريد أن أعرف ماذا.

953
01:07:59,720 --> 01:08:02,180
‫لا شيء يحدث هناك، أنا فقط أتجول.

954
01:08:02,180 --> 01:08:03,660
‫مع أنها مكان جميل وهي...

955
01:08:03,660 --> 01:08:11,720
‫اللعنة، ما الذي يحدث لك مع الحجر؟

956
01:08:11,720 --> 01:08:22,250
‫نحن، "داني"، "ريتشارد".

957
01:08:22,250 --> 01:08:26,170
‫وصل إلى المنزل بسلام، ها؟ أحضر لك بيرة أخرى.

958
01:08:26,170 --> 01:08:31,229
‫لا شكرًا. هل تعرف "جين"؟ أنت تعرف.

959
01:08:31,229 --> 01:08:33,950
‫ملابس ضيقة، تنانير قصيرة، شعر داكن نوعًا ما.

960
01:08:33,950 --> 01:08:36,050
‫نعم، نعم، بالتأكيد لا، هي لم تكن في الجوار.

961
01:08:36,050 --> 01:08:37,830
‫هنا في الليالي القليلة الماضية، أجل، أنا

962
01:08:37,830 --> 01:08:39,810
‫أعلم أنني كنت هنا، كنت متأكدًا أنها

963
01:08:39,810 --> 01:08:41,689
‫كانت ستأتي، أجل أجل، من يعرف

964
01:08:41,689 --> 01:08:44,109
‫مع النساء، أتعلم، يبقين حولك طويلاً حتى أنت

965
01:08:44,109 --> 01:08:45,609
‫تعتقد أنها جزء من الديكور ثم

966
01:08:45,609 --> 01:08:48,290
‫في يوم من الأيام، فجأة، يختفون كـ هوديني

967
01:08:48,290 --> 01:08:51,130
‫تهبط العباءة ثم دخان قليل

968
01:08:51,130 --> 01:08:54,450
‫يظهر ثم لا تراه أبدًا مرة أخرى، تظن

969
01:08:54,450 --> 01:08:58,189
‫تستطيع أن تشرحها؟ لا تستطيع، هناك

970
01:08:58,189 --> 01:09:02,029
‫لا يوجد explaining it، حسناً، شكراً على

971
01:09:02,029 --> 01:09:04,370
‫هذه البصيرة تأتي مع العمل، استمع

972
01:09:04,370 --> 01:09:05,990
‫إذا عادت وتبرز هنا

973
01:09:05,990 --> 01:09:09,149
‫أخبرها أن مارتن يبحث عنها، نعم نعم، بالتأكيد

974
01:09:09,149 --> 01:09:25,040
‫جين، لعنة!

975
01:09:25,040 --> 01:09:28,140
‫اسمع يا جميلة، ليس لدي وقت كثير، ما هو...

976
01:09:28,140 --> 01:09:31,180
‫من الخطأ؟ لقد رأوني معك، من فعل ذلك؟

977
01:09:31,180 --> 01:09:33,520
‫الآخرون، لا أعرف كيف وأنا...

978
01:09:33,520 --> 01:09:36,779
‫لا أعرف متى، أنا فقط ركضت، مارتي، لقد...

979
01:09:36,779 --> 01:09:38,939
‫كنت أختبئ في الغابة في قبو شخص ما.

980
01:09:38,939 --> 01:09:42,740
‫على كل حال، هذا غير مهم، الشمس تتسلل إلى كل مكان

981
01:09:42,740 --> 01:09:50,640
‫أوه يسوع، ليست ملكة جمال بالضبط، أليس كذلك؟

982
01:09:50,640 --> 01:09:52,319
‫يجب أن آخذك إلى المستشفى

983
01:09:52,319 --> 01:09:54,240
‫تحتاج إلى طبيب؟ أوه، بالتأكيد، مع ماكس؟

984
01:09:54,240 --> 01:09:56,700
‫يعمل مباشرة من المقلاة و...

985
01:09:56,700 --> 01:09:59,520
‫إلى النار، يا إلهي، أنا آسف، جين، هذا...

986
01:09:59,520 --> 01:10:00,960
‫كل هذا خطئي؛ لقد جذبتك إلى...

987
01:10:00,960 --> 01:10:06,100
‫هذا لا تقلق، سأساعدك يا حبيبي

988
01:10:06,100 --> 01:10:15,520
‫فيس، أين المنزل؟

989
01:10:15,520 --> 01:10:19,920
‫هناك بالضبط، على الجانب الآخر من

990
01:10:19,920 --> 01:10:22,500
‫التل بين الأشجار، حسنا أنا

991
01:10:22,500 --> 01:10:23,600
‫ليس لدي وقت كثير، أريدك فقط

992
01:10:23,600 --> 01:10:25,820
‫لأريني أين ينام، أنا لست

993
01:10:25,820 --> 01:10:28,440
‫أمشي أكثر، ماذا من المفترض أن أفعل

994
01:10:28,440 --> 01:10:30,360
‫اترك فتات الخبز على الطريق، هيا

995
01:10:30,360 --> 01:10:33,780
‫هو في المستشفى، لن يعرف سوف

996
01:10:33,780 --> 01:10:37,660
‫سأغادر، هيا "جين"، لنذهب، ماذا

997
01:10:37,660 --> 01:10:40,080
‫كان ذلك، علي أن أخرج من

998
01:10:40,080 --> 01:10:43,020
‫هنا "جين"، ستكونين بخير، ليس

999
01:10:43,020 --> 01:10:46,780
‫فقط "ماكس"، لا تقل لي أنا أخيرًا سأحصل

1000
01:10:46,780 --> 01:10:49,620
‫قليل من الاحترام هنا أعتقد أنني

1001
01:10:49,620 --> 01:10:56,600
‫أتحبها؟ مرحبًا، من أنت؟ أنا لك

1002
01:10:56,600 --> 01:11:00,000
‫مرشد الجولة في الحي الودي لا شكرًا أحضرت

1003
01:11:00,000 --> 01:11:03,740
‫خاصتي أوه لديها خطط أخرى توم

1004
01:11:03,740 --> 01:11:07,600
‫لا أرجوك، ذهبت إلى كينكي مارتن جين

1005
01:11:07,600 --> 01:11:10,460
‫هل هكذا عرفت اسمي لأنني

1006
01:11:10,460 --> 01:11:12,820
‫واحد ذكي خسيس طوال الليل

1007
01:11:12,820 --> 01:11:23,240
‫دع

1008
01:11:23,240 --> 01:11:30,040
‫اتركها حاول البقاء لأن تاريخك أنت

1009
01:11:30,040 --> 01:11:43,580
‫فهمتها، جيمي؟

1010
01:11:43,580 --> 01:11:47,460
‫"جيمي"، منزل الرجل هو قصره.

1011
01:11:47,460 --> 01:11:53,200
‫لو أردت استقبالاً في المنزل لكنت فعلت.

1012
01:11:53,200 --> 01:12:00,180
‫أرسلت دعوات أليس كذلك؟ أنا حقاً

1013
01:12:00,180 --> 01:12:04,720
‫آسف.

1014
01:12:04,720 --> 01:12:13,120
‫أنا

1015
01:12:13,120 --> 01:13:05,140
‫أتمنى أنك لم تنسِ واقي الشمس أنا

1016
01:13:05,140 --> 01:13:07,480
‫أخبرك أن "ماكس" مسؤول عما يحدث

1017
01:13:07,480 --> 01:13:09,680
‫لـ"داني" لكن "ماكس" لم يفعل شيئًا لـ

1018
01:13:09,680 --> 01:13:11,360
‫"داني" تلك الفتاة أكنت تعرف كل شيء

1019
01:13:11,360 --> 01:13:15,160
‫يبدأ بهذا يعود لقرون إنه

1020
01:13:15,160 --> 01:13:18,280
‫حان وقت الاستيقاظ، ماكس شريك هو فلاد تيبس.

1021
01:13:18,280 --> 01:13:21,780
‫تيبس قتل 20,000 شخصًا في رومانيا.

1022
01:13:21,780 --> 01:13:24,240
‫ووثقبهم على الأوتاد وتركهم.

1023
01:13:24,240 --> 01:13:28,640
‫يموتون صارخين، وأقام مأدبة للجميع.

1024
01:13:28,640 --> 01:13:30,680
‫الغير لائقين في بلاده صنعوا كبيرًا.

1025
01:13:30,680 --> 01:13:33,020
‫مظاهر كرمه جعلتهم جميعًا يدخلون.

1026
01:13:33,020 --> 01:13:34,800
‫أغلق الأبواب ثم أضرم النيران فيه.

1027
01:13:34,800 --> 01:13:38,060
‫الآن تريد تسليم أخيك.

1028
01:13:38,060 --> 01:13:39,840
‫إلى هذا الرجل ذلك الرجل ليس.

1029
01:13:39,840 --> 01:13:41,620
‫ماك، أوه، هذا ما تريد تصديقه.

1030
01:13:41,620 --> 01:13:44,080
‫انظر، أعرف ما يفعله للنساء

1031
01:13:44,080 --> 01:13:48,100
‫تعتقد أنك الأولى له

1032
01:13:48,100 --> 01:13:54,780
‫“كيت” مفتونة لدرجة لم أستطع المنافسة وأنت

1033
01:13:54,780 --> 01:13:56,560
‫تمامًا مثل “كيت”، أنت منخرط معه

1034
01:13:56,560 --> 01:13:59,820
‫منخرط، لا تعرف كيف أشعر

1035
01:13:59,820 --> 01:14:01,880
‫انظر، أنا ذاهب إلى الشرطة وسأفعل

1036
01:14:01,880 --> 01:14:03,300
‫أروه أين المنزل وسأفعل

1037
01:14:03,300 --> 01:14:04,820
‫أنجزها بينما لا يزال النهار

1038
01:14:04,820 --> 01:14:07,160
‫ماذا لو كنت مخطئًا؟ أنا لست مخطئًا فقط

1039
01:14:07,160 --> 01:14:09,080
‫افعل ما أقول الآن، أنا قادم مباشرة

1040
01:14:09,080 --> 01:14:10,680
‫عد عندما أنتهي، انتظرني

1041
01:14:10,680 --> 01:14:14,480
‫افهم، انتظرني

1042
01:14:31,990 --> 01:14:42,370
‫أهلاً، أنا

1043
01:14:42,370 --> 01:14:48,650
‫أحضرت لك الغداء، أوه، رائحة شوربة الدجاج أوه

1044
01:14:48,650 --> 01:14:52,470
‫يا “داني”، كف عن ذلك، لقد تعبت بما فيه الكفاية

1045
01:14:57,610 --> 01:14:59,630
‫كيف سمحت لها أن تفعل هذا لك

1046
01:14:59,630 --> 01:15:04,110
‫أنت، أعجبني. حسنًا، لقد انتهى. أنا...

1047
01:15:04,110 --> 01:15:06,450
‫أريدك مرة أخرى “داني”، ستبقى بعيدًا

1048
01:15:06,450 --> 01:15:26,830
‫وسأكل هذا، تعال

1049
01:15:26,830 --> 01:15:36,750
‫هيا، هيا

1050
01:15:36,750 --> 01:15:39,390
‫هيا، يمكنك فعل ذلك، هيا

1051
01:16:23,640 --> 01:16:26,120
‫لا، آسف، هو غير متاح الليلة، أنا الدكتور.

1052
01:16:26,200 --> 01:17:12,990
‫"ماسون" يستطيع مساعدتك، "نينا"!

1053
01:17:14,190 --> 01:17:14,930
‫"نينا!"

1054
01:17:15,950 --> 01:17:18,130
‫"نينا!"

1055
01:17:52,100 --> 01:17:53,520
‫داني، أين ماكس؟

1056
01:17:58,500 --> 01:17:58,840
‫ماذا؟

1057
01:17:59,260 --> 01:18:00,840
‫أريد رؤية ماكس!

1058
01:18:06,980 --> 01:18:18,240
‫أحبك، داني. بسرعة.

1059
01:18:18,240 --> 01:18:27,020
‫تعال معي أريد أن أعرف ما

1060
01:18:27,020 --> 01:18:28,840
‫يحدث. دعني أرى ولدي. أنت...

1061
01:18:28,840 --> 01:18:29,300
‫ولد؟

1062
01:18:29,900 --> 01:18:31,480
‫إنه ولدي، نينا. ما الذي تتحدثين عنه؟

1063
01:18:31,480 --> 01:18:33,480
‫إنه ليس ولدك، وهو يحتاج إلى

1064
01:18:33,480 --> 01:18:37,260
‫كُل. حاولت ضربه. أنت تجوعه.

1065
01:18:37,260 --> 01:18:39,500
‫ألا تفهم؟ لا أستطيع تحمله بعد الآن.

1066
01:18:39,500 --> 01:18:40,980
‫لا يمكن أن يكون نصفاً في عالمك و

1067
01:18:40,980 --> 01:18:42,820
‫نصفاً في عالمي. لا، ماكس!

1068
01:18:43,480 --> 01:18:51,720
‫لا، إنه وقت الإطعام في الكعكة القديمة

1069
01:18:52,580 --> 01:18:53,140
‫لا!

1070
01:18:53,840 --> 01:18:58,420
‫أعطني طفلي. افعل تحركة واحدة.

1071
01:18:58,420 --> 01:19:01,060
‫وسأكسر عنقه الصغير. فهمت؟

1072
01:19:01,060 --> 01:19:01,220
‫ذلك؟

1073
01:19:01,680 --> 01:19:04,140
‫هذا ليس طفلاً سعيداً، أليس كذلك ماكسي؟

1074
01:19:04,500 --> 01:19:07,520
‫لا تقلق. لا تقلق على شيء.

1075
01:19:07,520 --> 01:19:09,460
‫لأن توم العجوز سيجلبه

1076
01:19:09,460 --> 01:19:13,280
‫كل الطريق، هذا يذهب بعيداً جداً.

1077
01:19:13,280 --> 01:19:17,280
‫فقط دعه يذهب. هو ثقيل جداً. لا.

1078
01:19:17,280 --> 01:19:34,300
‫تومي لا تفعل هذا. يم يم. طفل. أنا...

1079
01:19:34,300 --> 01:19:45,440
‫لقد انتهيت منك. لقد انتهيت منك. ترى؟

1080
01:19:45,440 --> 01:19:51,100
‫يا داني!

1081
01:19:51,100 --> 01:19:52,000
‫داني!

1082
01:19:56,360 --> 01:20:06,280
‫هل نستمتع حتى الآن؟

1083
01:20:10,220 --> 01:20:15,360
‫أحسنت يا "داني"، عمل جيد، الآن انصرف يا "داني"

1084
01:20:15,360 --> 01:20:23,820
‫تعال إلى هنا يا "داني"، هيا، يا عزيزي، يمكنك

1085
01:20:23,820 --> 01:20:27,920
‫كن الطفل، ابتعد، هيا يا عزيزي

1086
01:20:29,800 --> 01:20:35,860
‫ابتعد، أنا رجل صبور حتى

1087
01:20:35,860 --> 01:20:41,140
‫نقطة وحصلت على الاثنين

1088
01:20:41,140 --> 01:20:45,380
‫أنت بأي طريقة تنظر إليها لذا أنت

1089
01:20:45,380 --> 01:20:47,000
‫يمكن أن يكون الطفل قبل أن أحصل

1090
01:20:47,000 --> 01:20:48,380
‫منزعج، هل تفهم؟

1091
01:20:48,920 --> 01:20:51,540
‫ابتعد عن ابني، أعتقد أنا

1092
01:20:51,540 --> 01:20:54,340
‫كنت واضحًا جدًا، أعطني الطفل

1093
01:20:56,020 --> 01:20:58,260
‫لا تفعل هذا، لا!

1094
01:20:59,460 --> 01:21:00,000
‫"داني!"

1095
01:21:03,140 --> 01:21:03,940
‫"داني!"

1096
01:21:05,520 --> 01:21:17,220
‫برأسك، لعنة، أنت

1097
01:21:17,220 --> 01:21:21,060
‫أرعن، ما زلت تعتقد أن القوة هي عن

1098
01:21:21,060 --> 01:21:25,600
‫خرق القواعد، لا يمكنك التحكم بي، لا!

1099
01:22:11,490 --> 01:22:12,620
‫لا، "توم"!

1100
01:22:13,160 --> 01:22:14,560
‫ماذا تقصد بذلك؟

1101
01:22:14,660 --> 01:22:16,780
‫فقط دع "تايلر" وأنا نذهب لا!

1102
01:22:33,330 --> 01:22:33,810
‫لا!

1103
01:22:44,490 --> 01:22:56,330
‫أنت ميت

1104
01:22:56,330 --> 01:23:11,020
‫الآن يا صديقي يا سيدي

1105
01:23:25,430 --> 01:23:27,490
‫""توم"" الحامي!

1106
01:23:40,930 --> 01:23:49,140
‫أنا فخور بك، أنا آسف يا أخي

1107
01:24:06,620 --> 01:24:10,240
‫لا، ابتعد! انظر إليه، هو ذاهب

1108
01:24:10,240 --> 01:24:13,960
‫سيموت، "ماكس"، أرجوك، أرجوك، إنه ابني

1109
01:24:13,960 --> 01:24:15,800
‫"نينا"، لن أتركه يذهب وأنت

1110
01:24:15,800 --> 01:24:19,240
‫لا يمكن تغيير ما هو عليه، لا لا "ماكس"

1111
01:24:19,240 --> 01:24:22,920
‫أرجوك دعنا نذهب، لا أستطيع، لدي

1112
01:24:22,920 --> 01:24:24,620
‫لحمايته، ألا تفهم؟

1113
01:24:25,920 --> 01:24:28,660
‫هناك الكثيرون الآخرون، سيجيئون من أجل

1114
01:24:28,660 --> 01:24:29,900
‫له، وسيعلمونه كيف يقتل

1115
01:24:31,740 --> 01:24:36,260
‫انظر إلي، "نينا"، انظر إلي، هو

1116
01:24:36,260 --> 01:24:37,200
‫هذا ما تريد؟

1117
01:24:41,020 --> 01:24:45,100
‫لا يمكنني تغيير ما أنا عليه، "نينا"، لكن

1118
01:24:45,100 --> 01:24:49,100
‫عليك أن تثق بي، أريدك

1119
01:24:49,100 --> 01:25:00,820
‫معي، لا تنكر حبنا، الظلام يمكن

1120
01:25:00,820 --> 01:25:08,060
‫يكون جميلاً جداً، أرجوك دعني أريك

1121
01:25:22,430 --> 01:25:35,230
‫أنت أنت

1122
01:25:41,150 --> 01:25:48,570
‫أحمق، أنت أحمق غبي لعين، أتعتقد

1123
01:25:48,570 --> 01:25:49,470
‫أنت ند لي؟

1124
01:25:49,970 --> 01:28:36,400
‫ابتعد عني أيها الوغد، أنا

1125
01:28:36,400 --> 01:28:42,720
‫أحبك، أنا أحبك

1126
01:28:42,720 --> 01:28:59,120
‫أيضاً

1127
01:29:12,330 --> 01:29:29,750
‫أنا

1128
01:29:59,610 --> 01:30:09,930
‫حب

1129
01:31:03,690 --> 01:31:03,790
‫أنت أيضًا

