1
00:00:01,502 --> 00:00:04,463
If there's one
thing I love, it's rom-coms.

2
00:00:04,964 --> 00:00:06,882
And everyone knows
the best rom-coms

3
00:00:06,924 --> 00:00:08,509
are between childhood friends.

4
00:00:08,550 --> 00:00:10,886
Problem is, no one's
childhood friends

5
00:00:10,928 --> 00:00:13,263
actually do or say
stuff like that.

6
00:00:14,097 --> 00:00:15,641
What are we exactly?

7
00:00:16,308 --> 00:00:18,101
Merely childhood friends?

8
00:00:18,143 --> 00:00:19,478
Or something more?

9
00:00:21,480 --> 00:00:24,566
How long until you
finally take me as your wife?

10
00:00:26,527 --> 00:00:29,028
I wanna get down and dirty.

11
00:00:29,321 --> 00:00:31,114
And also... I love you.

12
00:00:33,617 --> 00:00:36,244
Sorry, but these feelings
are all brand-new to me.

13
00:00:37,538 --> 00:00:39,289
In stories, sure.

14
00:00:39,999 --> 00:00:42,334
But in real life?
No way.

15
00:00:42,877 --> 00:00:44,586
Trust me, I know.

16
00:00:47,548 --> 00:00:48,799
And yet...

17
00:00:55,389 --> 00:00:57,182
Are you freaking kidding me?

18
00:00:57,224 --> 00:00:59,018
Hey Shio! Where are you?

19
00:00:59,058 --> 00:01:01,603
I thought I told you to stop
sneaking in through my window!

20
00:01:03,898 --> 00:01:05,064
What the-

21
00:01:05,232 --> 00:01:06,942
Oh, come on, seriously?!

22
00:02:46,165 --> 00:02:47,501
What do you think you're doing?

23
00:02:50,587 --> 00:02:52,339
Shio, stop it!

24
00:02:55,174 --> 00:02:57,052
This is how
it always goes with us.

25
00:02:57,678 --> 00:02:59,054
What could come next...

26
00:02:59,638 --> 00:03:01,682
but a steamy rom-com scene.

27
00:03:03,017 --> 00:03:04,101
Shio.

28
00:03:06,061 --> 00:03:07,228
As if!

29
00:03:08,522 --> 00:03:10,315
Hey, knock it off already!

30
00:03:12,191 --> 00:03:14,528
Oh, hey you...
What you doing?

31
00:03:17,156 --> 00:03:18,657
Wait, what are you doing?

32
00:03:18,699 --> 00:03:19,992
Pervert. Pervert.

33
00:03:20,034 --> 00:03:21,743
What are you doing in my bed?!

34
00:03:22,410 --> 00:03:24,454
It's all your fault!
What am I supposed to do

35
00:03:24,496 --> 00:03:26,748
when you leave the lock
on your window broken?

36
00:03:27,166 --> 00:03:28,542
You could always not break in.

37
00:03:28,959 --> 00:03:30,209
Just get out of here.

38
00:03:30,585 --> 00:03:31,628
Fine.

39
00:03:34,297 --> 00:03:36,633
Okay, see you down
at the front door.

40
00:03:37,051 --> 00:03:39,218
Don't use the window
again, dammit!

41
00:03:39,636 --> 00:03:40,888
Oh, come on.

42
00:03:40,929 --> 00:03:43,140
Nothing wrong
with taking a shortcut.

43
00:03:46,143 --> 00:03:48,062
Hey, Shio.

44
00:03:48,269 --> 00:03:49,354
Yes?

45
00:03:50,898 --> 00:03:51,982
You moron!

46
00:03:52,024 --> 00:03:53,150
Your underwear!

47
00:03:54,651 --> 00:03:56,195
She's my childhood friend.

48
00:03:57,196 --> 00:03:59,447
We've been basically
since we were born.

49
00:03:59,740 --> 00:04:01,240
And nothing much has changed.

50
00:04:02,450 --> 00:04:04,203
Always something with that girl.

51
00:04:05,370 --> 00:04:07,455
Start seeing her
as a woman after all this time

52
00:04:07,873 --> 00:04:09,041
is unthinkable.

53
00:04:09,332 --> 00:04:10,417
Then again...

54
00:04:15,505 --> 00:04:17,465
Damn, that was lewd!

55
00:04:19,384 --> 00:04:21,344
Took you long enough, Eiyu!

56
00:04:23,055 --> 00:04:24,305
Let's go.

57
00:04:24,347 --> 00:04:26,516
Hey, what are you doing?
Let go of me!

58
00:04:26,558 --> 00:04:28,143
Why, what's the problem?

59
00:04:29,061 --> 00:04:31,438
I mean, we're just
childhood friends.

60
00:04:32,564 --> 00:04:33,648
There it is.

61
00:04:34,108 --> 00:04:35,483
This is what reality's like.

62
00:04:36,193 --> 00:04:38,237
She doesn't feel
that way about me at all.

63
00:04:38,862 --> 00:04:40,530
What's wrong with me?

64
00:04:40,572 --> 00:04:42,449
I'm over here having
all these pervy thoughts.

65
00:04:43,075 --> 00:04:44,409
She ever found out...

66
00:04:45,326 --> 00:04:47,037
How could you, you creep?

67
00:04:47,955 --> 00:04:50,040
Yeah, I'm taking this
to my grave.

68
00:04:52,542 --> 00:04:54,586
Why isn't he getting
all worked up?

69
00:04:55,170 --> 00:04:57,131
My boobs are
right up against him.

70
00:04:57,464 --> 00:04:58,506
Take that!

71
00:04:58,548 --> 00:04:59,674
And that!

72
00:05:00,175 --> 00:05:01,676
Would you let go of me already?

73
00:05:02,427 --> 00:05:04,012
You're making it hard to walk.

74
00:05:07,015 --> 00:05:08,976
Why is he always so cold to me?

75
00:05:09,601 --> 00:05:13,272
How can he not see how
incredibly, ridiculously,

76
00:05:13,312 --> 00:05:18,193
tremendously, unbelievably hard
I'm trying to seduce him?

77
00:05:19,236 --> 00:05:22,656
I swear it! I will make
his heart mine, no matter what!

78
00:05:30,413 --> 00:05:33,041
Secret art,
rom-com cliché, tada!

79
00:05:34,375 --> 00:05:35,919
Watch where you put your hands!

80
00:05:36,377 --> 00:05:38,255
Not bad, huh?
I've been studying

81
00:05:38,297 --> 00:05:41,049
those rom-com books of
yours and practicing for this.

82
00:05:43,844 --> 00:05:46,096
You love this
kind of thing, don't you?

83
00:05:46,138 --> 00:05:47,681
How about it, Eiyu?

84
00:05:49,016 --> 00:05:51,518
My hands? I don't know what
you're talking about.

85
00:05:54,188 --> 00:05:56,355
You can be so clumsy sometimes.

86
00:05:57,024 --> 00:05:58,150
He's ignoring it!

87
00:05:58,192 --> 00:05:59,234
Let's go.

88
00:05:59,943 --> 00:06:01,987
Oh, crap, that
was way too close.

89
00:06:02,029 --> 00:06:04,114
Come on, facial muscles,
bear with me.

90
00:06:04,156 --> 00:06:05,282
Hold on!

91
00:06:07,034 --> 00:06:09,494
I think I sprained
my widdle ankle.

92
00:06:10,453 --> 00:06:12,873
Secret art, cutie act.
That work for you?

93
00:06:13,207 --> 00:06:14,541
Please don't leave me.

94
00:06:17,418 --> 00:06:18,461
Huh?

95
00:06:18,503 --> 00:06:20,130
Hey, are you okay?

96
00:06:20,672 --> 00:06:23,091
He looks like he's
genuinely worried about me.

97
00:06:23,550 --> 00:06:25,426
Wait. Why are you so prepared?

98
00:06:26,511 --> 00:06:28,972
You really just
carry around a first aid kit?

99
00:06:29,014 --> 00:06:31,308
Duh, 'cause
you're always so reckless.

100
00:06:31,933 --> 00:06:34,686
You jump between our windows,
we're on the second floor.

101
00:06:35,729 --> 00:06:37,689
I've got to be ready
to take care of you.

102
00:06:39,607 --> 00:06:42,027
No! Damn it!
Damn it all!

103
00:06:42,361 --> 00:06:43,695
Does it still hurt?

104
00:06:44,196 --> 00:06:45,446
Oh, no.

105
00:06:45,488 --> 00:06:47,199
Good, then
let's get moving, yeah?

106
00:06:49,076 --> 00:06:50,535
Hey, wait for me!

107
00:06:57,376 --> 00:06:59,586
I mean, I don't need help
walking or anything.

108
00:07:00,087 --> 00:07:02,714
I was just thinking... you know.

109
00:07:03,882 --> 00:07:05,967
Oh, yeah, that's it!
You know how you take

110
00:07:06,009 --> 00:07:08,053
your sweet time
if I don't drag you along?

111
00:07:09,263 --> 00:07:11,973
-I don't wanna! I don't wanna!
-Come on now, let's go!

112
00:07:12,015 --> 00:07:13,392
How long ago was that?

113
00:07:14,059 --> 00:07:17,187
Oh no, my ankle is starting
to hurt pretty bad.

114
00:07:18,730 --> 00:07:21,649
Maybe I do need help,
just to be safe, you know?

115
00:07:23,193 --> 00:07:24,611
Fine, whatever, dude.

116
00:07:25,570 --> 00:07:27,114
Thanks so much!

117
00:07:28,115 --> 00:07:29,950
Yep,
we're always like this.

118
00:07:30,491 --> 00:07:32,827
A couple of close,
childhood friends.

119
00:07:33,494 --> 00:07:35,454
No matter how
romantic it starts to feel,

120
00:07:36,290 --> 00:07:38,292
there's just no way
we could cross that line.

121
00:07:39,334 --> 00:07:41,502
We'll always be friends,
and nothing more.

122
00:07:43,630 --> 00:07:46,967
Oh, we're almost
at the main street.

123
00:07:47,217 --> 00:07:48,343
Oh, yeah.

124
00:07:49,428 --> 00:07:53,014
What will people think
seeing us walk out like this?

125
00:07:53,223 --> 00:07:54,599
That beats me.

126
00:07:55,267 --> 00:07:56,643
Not like I care.

127
00:08:02,481 --> 00:08:04,901
Wait, wait, wait.
No way!

128
00:08:05,402 --> 00:08:07,028
Is this for real?

129
00:08:07,070 --> 00:08:08,613
Are we really doing this?

130
00:08:13,492 --> 00:08:16,913
Shio, do you know
what you're doing right now?

131
00:08:16,955 --> 00:08:20,041
We're nearly in the special
finger-lock position!

132
00:08:21,001 --> 00:08:23,337
This is getting dangerously
close to a rom-com.

133
00:08:29,301 --> 00:08:31,970
Eiyu? Shio?

134
00:08:33,263 --> 00:08:35,056
Ouh, Akari!

135
00:08:37,142 --> 00:08:39,060
Uh... I can explain.

136
00:08:39,102 --> 00:08:40,519
It's not what you think!

137
00:08:41,604 --> 00:08:43,648
I can't believe
what I'm seeing right now.

138
00:08:43,690 --> 00:08:45,359
Maybe I should take a photo.

139
00:08:45,775 --> 00:08:47,526
Your moms will want to see this.

140
00:08:48,028 --> 00:08:49,112
Hang on a minute!

141
00:08:49,154 --> 00:08:50,780
Look at that!

142
00:08:50,822 --> 00:08:53,450
I'm laughing so hard
I can barely control my hands.

143
00:08:53,492 --> 00:08:56,036
And what exactly is so funny?

144
00:08:56,077 --> 00:08:57,120
Just let me explain.

145
00:08:57,162 --> 00:08:58,372
Don't you dare touch me!

146
00:08:59,373 --> 00:09:01,082
You better keep your grubby
little fingers

147
00:09:01,124 --> 00:09:02,876
away from Shio
while you're at it!

148
00:09:02,917 --> 00:09:03,918
What?

149
00:09:03,960 --> 00:09:05,379
Akarin, just listen!

150
00:09:05,420 --> 00:09:07,922
If you ever do
anything to upset Shio,

151
00:09:07,964 --> 00:09:11,385
it's my duty as your childhood
friend to teach you a lesson.

152
00:09:11,426 --> 00:09:13,053
You horny little monkey.

153
00:09:13,303 --> 00:09:14,679
Huh? Horny?

154
00:09:15,305 --> 00:09:16,681
Later.

155
00:09:16,723 --> 00:09:19,184
Wait a second!
I am not a horny monkey!

156
00:09:25,106 --> 00:09:26,525
Drop dead!

157
00:09:28,068 --> 00:09:29,486
What is wrong with you?

158
00:09:29,528 --> 00:09:31,154
You got it all wrong.

159
00:09:31,196 --> 00:09:32,613
We weren't doing anything.

160
00:09:32,655 --> 00:09:35,283
I was just trying to drag Eiyu
with me to school.

161
00:09:35,325 --> 00:09:37,618
Yeah, that's right,
this is all Shio's fault!

162
00:09:40,914 --> 00:09:43,333
Jeez, you two.
How dumb are you?

163
00:09:44,251 --> 00:09:45,668
Don't be so misleading.

164
00:09:46,836 --> 00:09:50,589
It can't be! Was I the only one
getting all worked up before?

165
00:09:51,174 --> 00:09:52,300
That was close.

166
00:09:52,967 --> 00:09:55,053
So she really
didn't mean anything by it.

167
00:09:55,095 --> 00:09:58,681
If I had gone ahead and tried
locking fingers with her...

168
00:09:59,598 --> 00:10:01,101
Are you for real?

169
00:10:01,142 --> 00:10:03,437
You caught feelings
for your childhood friend?

170
00:10:03,478 --> 00:10:06,189
I'm so sorry, I think
you have the wrong idea.

171
00:10:06,231 --> 00:10:07,690
Yeah, just kill me now.

172
00:10:08,483 --> 00:10:11,361
Guess you really can't be in a
romcom with a childhood friend.

173
00:10:21,620 --> 00:10:24,082
Oh, dear, she's starting
to get the jump on me.

174
00:10:24,958 --> 00:10:27,252
What do I do?
It's almost too late.

175
00:10:27,752 --> 00:10:30,046
Those two might
really get together soon.

176
00:10:30,297 --> 00:10:31,630
So, why can't I?

177
00:10:32,132 --> 00:10:33,383
Don't you dare touch me.

178
00:10:33,425 --> 00:10:35,093
You horny little monkey!

179
00:10:35,469 --> 00:10:37,137
Drop dead!

180
00:10:38,597 --> 00:10:40,223
Why can't I stop
myself from being

181
00:10:40,265 --> 00:10:42,683
so mean to him
all the time? I don't know.

182
00:10:44,436 --> 00:10:46,104
But can you really blame me?!

183
00:10:46,146 --> 00:10:48,148
That boy is just
too freaking horny.

184
00:10:48,189 --> 00:10:51,025
Can't believe you'd hold her
hand like that as if nothing.

185
00:10:51,067 --> 00:10:54,446
And then he had the audacity...
to feel up my boob.

186
00:10:54,695 --> 00:10:57,198
I wonder if he was comparing me
to Shio.

187
00:10:58,366 --> 00:10:59,618
Oh, jeez.

188
00:10:59,658 --> 00:11:01,495
His deeds
will not go unpunished.

189
00:11:02,579 --> 00:11:04,623
He's gonna have
to pay for what he's done.

190
00:11:04,914 --> 00:11:06,124
Big time.

191
00:11:06,916 --> 00:11:08,960
But just to be clear,

192
00:11:09,002 --> 00:11:11,421
it's not like I actually care
about him or anything, okay?

193
00:11:13,798 --> 00:11:15,467
I'll be sure to make
his heart race next time.

194
00:11:15,509 --> 00:11:18,052
Or things are
always gonna stay this way.

195
00:11:18,886 --> 00:11:22,140
I'm gonna take these feelings
to my grave, no matter what.

196
00:11:23,391 --> 00:11:25,644
Because that's what it means
to be childhood friends.

197
00:11:27,479 --> 00:11:30,190
I can't believe you,
talk about creepy.

198
00:11:30,689 --> 00:11:32,317
Right back at you, weirdo.

199
00:11:32,359 --> 00:11:34,235
This
is Akari Hiodoshi.

200
00:11:34,277 --> 00:11:36,112
Another
childhood friend of mine.

201
00:11:36,154 --> 00:11:37,989
As you can see, we get along.

202
00:11:38,532 --> 00:11:40,492
Why'd you buy
the same drink as me?

203
00:11:40,534 --> 00:11:43,620
This has been my drink
of choice since I started here!

204
00:11:43,662 --> 00:11:45,246
Like cats and dogs.

205
00:11:45,539 --> 00:11:47,666
-What did you say?
-Got a problem?

206
00:11:47,706 --> 00:11:49,626
Please don't fight you guys.

207
00:11:51,294 --> 00:11:52,504
Yeez!

208
00:11:53,129 --> 00:11:55,089
You get
to sit next to each other.

209
00:11:55,131 --> 00:11:57,091
So play nice, will you?

210
00:11:57,133 --> 00:11:58,343
No way.

211
00:11:58,385 --> 00:12:00,094
I can't stand this gross creep.

212
00:12:01,179 --> 00:12:02,763
That's what I was gonna say.

213
00:12:02,805 --> 00:12:05,684
Hey, Minamo, want
to go over our class rep duties?

214
00:12:06,017 --> 00:12:07,602
Oh, sure.

215
00:12:07,644 --> 00:12:10,104
Now, you two get along, okay?

216
00:12:11,022 --> 00:12:12,357
I don't know.

217
00:12:12,399 --> 00:12:14,568
I suppose I'd be
willing to play nicely

218
00:12:14,609 --> 00:12:16,986
if a certain someone
were to beg for it.

219
00:12:18,363 --> 00:12:20,073
Give me a break.

220
00:12:20,114 --> 00:12:22,409
We'd be fine if one of us
wasn't such a stuck up jerk.

221
00:12:23,784 --> 00:12:25,453
Oh man.

222
00:12:25,495 --> 00:12:27,288
Why can't I just keep
my stupid mouth shut?

223
00:12:28,164 --> 00:12:29,457
Wait for me!

224
00:12:29,790 --> 00:12:31,000
Hey, you!

225
00:12:31,459 --> 00:12:33,961
She's to stick to me like glue
when we were kids.

226
00:12:34,003 --> 00:12:37,340
But now, I'm not even sure she
considers me a friend anymore.

227
00:12:39,050 --> 00:12:40,385
It shouldn't be like this.

228
00:12:40,885 --> 00:12:43,388
We should be happy we got
into the same high school.

229
00:12:44,305 --> 00:12:46,474
Hey, you know Akari.

230
00:12:47,601 --> 00:12:50,103
This drink is great, am I right?

231
00:12:50,144 --> 00:12:51,229
Huh?

232
00:12:51,646 --> 00:12:55,108
Mmm... huh?
What was that?

233
00:12:55,609 --> 00:12:57,527
I didn't say anything,
idiot! What?

234
00:12:58,403 --> 00:12:59,820
What?
You're so annoying.

235
00:12:59,862 --> 00:13:02,115
Nope, couldn't do it.
It's too embarrassing.

236
00:13:03,032 --> 00:13:06,160
You're the idiot.
You stupid, stupid boy.

237
00:13:07,370 --> 00:13:10,123
I got all glammed up
so Eiyu would look my way.

238
00:13:10,164 --> 00:13:12,417
Studied hard to get
into the same high school.

239
00:13:12,459 --> 00:13:15,420
Bought the same drink so we
have something to talk about.

240
00:13:16,337 --> 00:13:18,548
Just notice me a little,
would you?

241
00:13:18,590 --> 00:13:21,259
If you do, I promise not
to completely shut you down.

242
00:13:21,760 --> 00:13:24,220
I might even be
somewhat nice to you for once.

243
00:13:28,349 --> 00:13:30,435
Would you quit
copying me already?

244
00:13:30,477 --> 00:13:32,103
You're the one copying me.

245
00:13:32,520 --> 00:13:34,606
Oh, no, not again!

246
00:13:34,981 --> 00:13:36,316
Yeez!

247
00:13:37,108 --> 00:13:38,443
What the-

248
00:13:38,485 --> 00:13:40,236
Didn't I already
drink some of this?

249
00:13:41,904 --> 00:13:43,490
Oh, wait a minute!

250
00:13:44,115 --> 00:13:46,701
I think that's my drink.

251
00:13:50,121 --> 00:13:54,584
Wait, does that mean Eiyu and
I just shared an indirect kiss?

252
00:13:57,086 --> 00:13:58,338
Hey, don't worry about it.

253
00:13:58,379 --> 00:14:00,131
-It's not a big deal.
-Huh?

254
00:14:00,590 --> 00:14:02,008
Worry about what?

255
00:14:02,383 --> 00:14:04,344
Oh, brother.

256
00:14:04,385 --> 00:14:06,763
Don't tell me you were thinking
that was an indirect kiss.

257
00:14:08,389 --> 00:14:10,057
You loser.

258
00:14:10,099 --> 00:14:12,185
It's not like we're little kids
anymore, you know.

259
00:14:12,226 --> 00:14:15,146
Don't start blushing
about that, it's creepy.

260
00:14:16,105 --> 00:14:17,148
Hang on.

261
00:14:17,190 --> 00:14:18,692
Don't tell me you're still a...

262
00:14:20,067 --> 00:14:21,235
virgin?

263
00:14:21,653 --> 00:14:24,405
What?! A virgin?!

264
00:14:25,323 --> 00:14:26,533
That's a yes.

265
00:14:27,200 --> 00:14:28,951
What's wrong with this guy?

266
00:14:28,993 --> 00:14:31,912
He's acting cool while my heart
is beating out of my chest.

267
00:14:32,246 --> 00:14:34,165
I feel so stupid.

268
00:14:34,207 --> 00:14:36,543
Oh, yeah? So, what
experience do you have, then?

269
00:14:36,584 --> 00:14:38,294
I bet you're in the same boat.

270
00:14:39,379 --> 00:14:41,548
Please, I've got
plenty of experience.

271
00:14:41,589 --> 00:14:45,259
Forget indirect kisses, real
ones are nothing to me by now.

272
00:14:45,301 --> 00:14:47,512
I was just caught
off guard with that drink.

273
00:14:47,554 --> 00:14:50,390
I mean, that bottle had
touched your gross virgin lips.

274
00:14:51,432 --> 00:14:53,685
You keep calling me a virgin,
but just so you know,

275
00:14:53,727 --> 00:14:55,894
kissing isn't any
big deal to me either.

276
00:14:55,936 --> 00:14:57,104
Oh...

277
00:14:58,398 --> 00:15:00,149
Are they fighting?
What's happening?

278
00:15:01,484 --> 00:15:03,110
You don't
have to lie, you know.

279
00:15:03,152 --> 00:15:04,612
You kissing someone?

280
00:15:04,903 --> 00:15:06,989
Funny, so funny.

281
00:15:07,866 --> 00:15:09,075
It is not a lie.

282
00:15:09,116 --> 00:15:11,494
I'm told my kisses
are to die for.

283
00:15:13,329 --> 00:15:16,123
Is that so?
And where's your proof?

284
00:15:17,375 --> 00:15:20,002
Well, I mean,
you'd have to experience it.

285
00:15:20,211 --> 00:15:21,671
Then get to it already.

286
00:15:22,422 --> 00:15:24,298
Kiss me right now.

287
00:15:25,299 --> 00:15:26,426
Huh?

288
00:15:27,635 --> 00:15:29,262
Oh my goodness.

289
00:15:29,888 --> 00:15:31,264
What do I do?

290
00:15:32,306 --> 00:15:35,184
Hurry up with the kissing,
someone might walk in on us.

291
00:15:35,518 --> 00:15:37,562
What the heck is going on?

292
00:15:37,812 --> 00:15:40,022
Oh, just shut it,
quit rushing me.

293
00:15:40,356 --> 00:15:43,317
Are we really...
going to kiss?

294
00:15:43,693 --> 00:15:45,570
Hey, what's wrong?
You're trembling.

295
00:15:46,529 --> 00:15:48,698
Oh, I'm just getting
ready to rumble.

296
00:15:49,073 --> 00:15:50,157
We're not boxing.

297
00:15:51,117 --> 00:15:53,369
Are you sure you've
done this before, Akari?

298
00:15:53,411 --> 00:15:55,329
Just shut up,
I don't want to hear it

299
00:15:55,371 --> 00:15:57,582
from a guy who's
getting all weak in the knees.

300
00:15:57,956 --> 00:15:59,208
Well, I mean...

301
00:16:00,919 --> 00:16:02,295
I was lying.

302
00:16:03,671 --> 00:16:06,925
There, you happy now? I've never
kissed anyone before.

303
00:16:07,216 --> 00:16:09,594
Oh... really?

304
00:16:10,344 --> 00:16:12,096
Go ahead
and laugh at me already.

305
00:16:14,056 --> 00:16:15,182
I see.

306
00:16:16,935 --> 00:16:19,186
Then that makes
this your first time, right?

307
00:16:19,896 --> 00:16:21,105
Akari?

308
00:16:22,189 --> 00:16:25,192
What's going on? I thought
she hated me all this time.

309
00:16:26,110 --> 00:16:28,529
I guess we might be starting
our own rom com after all.

310
00:16:30,114 --> 00:16:31,324
What are you doing?

311
00:16:32,241 --> 00:16:33,409
Shio?!

312
00:16:34,076 --> 00:16:35,244
I can explain!

313
00:16:36,162 --> 00:16:38,706
I've been looking for you two,
and here you are.

314
00:16:38,997 --> 00:16:40,124
Oh-oh.

315
00:16:40,166 --> 00:16:42,042
This isn't just
any old rom-com.

316
00:16:42,084 --> 00:16:44,629
It's turning out to be
a messy love triangle.

317
00:16:46,464 --> 00:16:48,048
You silly Billy.

318
00:16:49,091 --> 00:16:51,385
Looks like Akari missed
a strand, but I got it.

319
00:16:51,427 --> 00:16:52,637
Or not.

320
00:16:53,429 --> 00:16:55,348
What's up? See any more?

321
00:16:55,849 --> 00:16:58,685
Nope, all good now.
That Eiyu sure is messy.

322
00:17:01,938 --> 00:17:03,189
Akari!

323
00:17:03,940 --> 00:17:05,608
Ouch!

324
00:17:06,567 --> 00:17:08,319
Who put that broom there?

325
00:17:09,236 --> 00:17:10,613
A teddy bear?

326
00:17:12,281 --> 00:17:15,284
Well, what do you know? You act
like you're all grown up now,

327
00:17:15,326 --> 00:17:17,077
but you haven't changed at all.

328
00:17:20,623 --> 00:17:22,500
-Why? You little-
-Open up your skull.

329
00:17:22,542 --> 00:17:24,961
I need to get inside
your brain and delete...

330
00:17:25,003 --> 00:17:26,253
This is why you can't be

331
00:17:26,295 --> 00:17:28,965
in a rom-com with
your childhood friends.

332
00:17:29,007 --> 00:17:31,300
It really looked like
they were about to kiss.

333
00:17:34,470 --> 00:17:36,514
That Akari is
not to be underestimated.

334
00:17:37,807 --> 00:17:41,227
Yeez, Minamo.
She's so bubbly and cute.

335
00:17:41,268 --> 00:17:44,355
She's just so nice to everyone,
plus she's stacked.

336
00:17:45,356 --> 00:17:47,525
Akari Hiodoshi
is really pretty as well.

337
00:17:47,567 --> 00:17:50,361
And she's so fashionable.
Damn it!

338
00:17:50,403 --> 00:17:53,990
Why do those two have to be the
childhood friends of this bozo?

339
00:17:54,032 --> 00:17:55,533
Yunosuke Sakai.

340
00:17:55,575 --> 00:17:57,284
Yeah, who cares?

341
00:17:57,326 --> 00:18:00,038
We live near each other
growing up, it isn't a big deal.

342
00:18:00,078 --> 00:18:03,081
You can watch them changing
from your window, can't you?

343
00:18:03,123 --> 00:18:05,209
And why would I do that?
Don't be stupid.

344
00:18:05,459 --> 00:18:08,086
For your information,
I have never.

345
00:18:08,128 --> 00:18:09,255
Hey, Eiyu.

346
00:18:09,296 --> 00:18:10,339
seen my childhood friend

347
00:18:10,381 --> 00:18:11,382
Show me the homework.

348
00:18:11,424 --> 00:18:12,550
as women!

349
00:18:13,885 --> 00:18:16,012
Oh. Is that so?

350
00:18:17,304 --> 00:18:20,182
-I guess not.
-Wait, I didn't mean.

351
00:18:20,224 --> 00:18:22,060
Yep. We're always like this.

352
00:18:22,602 --> 00:18:25,521
Now for the classic bittersweet
rom-com misunderstanding.

353
00:18:26,313 --> 00:18:29,483
It totally makes sense,
he's my bestie after all.

354
00:18:29,525 --> 00:18:30,818
What the heck?

355
00:18:30,860 --> 00:18:31,986
Or not.

356
00:18:32,528 --> 00:18:34,030
Let go of me, Shio.

357
00:18:35,740 --> 00:18:37,951
What's the problem?
We go way back.

358
00:18:37,992 --> 00:18:39,744
Speaking of which...

359
00:18:39,786 --> 00:18:42,162
Would you let me take a look
at your homework real quick?

360
00:18:43,205 --> 00:18:44,665
Really? Again?

361
00:18:45,541 --> 00:18:48,086
Listen, stop clinging
to me when we're at school.

362
00:18:48,126 --> 00:18:50,588
I mean, people are
going to get the wrong idea.

363
00:18:51,338 --> 00:18:52,924
Upsy daisy.

364
00:18:53,674 --> 00:18:55,175
What do you think you're doing?

365
00:18:55,217 --> 00:18:57,095
Uhm, copying homework?

366
00:18:57,135 --> 00:18:59,221
Hey, can't you just
do it at your own desk?

367
00:18:59,263 --> 00:19:01,849
Why? It's not gonna
take me long to copy.

368
00:19:01,891 --> 00:19:03,476
Come on, you're being a pain.

369
00:19:03,517 --> 00:19:05,227
-Coochie scoochie.
-Gah!

370
00:19:07,271 --> 00:19:09,107
Oh, crap.

371
00:19:09,147 --> 00:19:11,400
She's gonna figure out
I'm actually perving on her.

372
00:19:13,444 --> 00:19:14,862
I knew it, he is a fag.

373
00:19:14,904 --> 00:19:17,073
Get away from that
precious angel, you monster!

374
00:19:17,115 --> 00:19:18,491
Wait, I can explain.

375
00:19:19,993 --> 00:19:22,620
Nah, it's totally cool,
that's just how we are.

376
00:19:23,704 --> 00:19:27,500
Eiyu and I have always been this
close, we're like family, right?

377
00:19:27,541 --> 00:19:29,002
Yeah. I guess.

378
00:19:29,543 --> 00:19:31,587
There's such
purity in her eyes.

379
00:19:32,254 --> 00:19:34,132
Fine, just get the homework
finished already.

380
00:19:34,172 --> 00:19:35,133
Okay.

381
00:19:35,591 --> 00:19:36,843
Now's my chance.

382
00:19:36,884 --> 00:19:38,469
I only sat on him
to mess with him.

383
00:19:38,511 --> 00:19:40,471
He said he doesn't
see me as a woman.

384
00:19:40,513 --> 00:19:44,642
It turns out that touching his
thighs really makes him squirm.

385
00:19:47,185 --> 00:19:49,981
Oh, sorry, this position
is a little awkward.

386
00:19:50,023 --> 00:19:51,983
Oh, God.

387
00:19:52,025 --> 00:19:54,152
This is perfect, I've
discovered his true weakness.

388
00:19:54,610 --> 00:19:57,071
Now to make him
all trembly in the knees.

389
00:19:57,279 --> 00:19:59,157
Is this better? How about this?

390
00:19:59,197 --> 00:20:01,617
-Just do the freaking homework.
- Hey.

391
00:20:01,659 --> 00:20:03,077
What are you doing?

392
00:20:03,119 --> 00:20:05,371
You do realize you're
still in school right now.

393
00:20:05,579 --> 00:20:06,914
What perfect timing.

394
00:20:07,456 --> 00:20:09,500
Shio, you're going
to cause some rumors

395
00:20:09,542 --> 00:20:11,169
about you and that creep there.

396
00:20:11,209 --> 00:20:12,419
Hey, I'm not the creep here.

397
00:20:13,963 --> 00:20:15,506
I'm just doing homework.

398
00:20:15,548 --> 00:20:16,549
Homework?

399
00:20:17,925 --> 00:20:19,802
You could literally
do that at any desk.

400
00:20:21,470 --> 00:20:22,555
Akari...

401
00:20:22,805 --> 00:20:24,098
Come hither.

402
00:20:24,140 --> 00:20:25,558
Wait, hang on, Akari.

403
00:20:26,392 --> 00:20:28,186
Thanks for your concern, but...

404
00:20:29,227 --> 00:20:31,480
Eiyu and I are
both fine with this, okay?

405
00:20:33,399 --> 00:20:34,441
Oh...

406
00:20:36,402 --> 00:20:39,530
Oh, then scoot over, would you?

407
00:20:39,947 --> 00:20:40,823
Huh?

408
00:20:46,079 --> 00:20:47,580
I forgot to do my homework too.

409
00:20:48,748 --> 00:20:51,500
And this way, nobody will get
the wrong idea about you two.

410
00:20:51,542 --> 00:20:54,420
Once again, you guys could
just do this at your own desks!

411
00:20:55,213 --> 00:20:56,672
Hey! Akari!

412
00:20:57,423 --> 00:20:59,717
Just shut it. Don't talk.
Don't even breathe.

413
00:21:01,219 --> 00:21:02,136
Silence.

414
00:21:02,386 --> 00:21:03,888
Don't you dare move.

415
00:21:04,555 --> 00:21:07,391
Hold on a second.
What am I even doing now?

416
00:21:07,767 --> 00:21:09,769
At this very moment,
I can feel the warmth

417
00:21:09,810 --> 00:21:12,354
of Eiyu's body
right on my butt.

418
00:21:13,397 --> 00:21:15,482
I can't believe Shio
isn't even fazed by this.

419
00:21:16,025 --> 00:21:17,902
Maybe she doesn't
like him like that.

420
00:21:18,527 --> 00:21:21,948
Why is Akari doing this if she
calls him gross all the time?

421
00:21:23,241 --> 00:21:26,368
Wait a minute! Is she trying to
show off with those sexy moves?

422
00:21:26,410 --> 00:21:27,120
Good boy.

423
00:21:27,161 --> 00:21:28,246
I-

424
00:21:31,289 --> 00:21:32,875
Just hold it one damn second!

425
00:21:32,917 --> 00:21:35,169
This is way too much
for me! I can't handle it!

426
00:21:35,669 --> 00:21:37,797
Stop right now, you two!

427
00:21:37,838 --> 00:21:38,714
Huh?

428
00:23:11,140 --> 00:23:12,266
Oh...

429
00:23:15,353 --> 00:23:18,022
That's enough, lap time is over!

430
00:23:20,066 --> 00:23:21,150
Oh...

431
00:23:22,109 --> 00:23:23,485
You don't have to be so rough.

432
00:23:23,527 --> 00:23:26,530
Oh, sorry, Eiyu, you
must have really hated it.

433
00:23:27,031 --> 00:23:28,199
Nah, it's fine.

434
00:23:28,324 --> 00:23:29,616
I just need to pee.

435
00:23:30,450 --> 00:23:32,578
Whoa.
That's Sakai, stone cold.

436
00:23:33,246 --> 00:23:35,248
Is he for real?
That did nothing for him?

437
00:23:36,207 --> 00:23:37,666
I'll get you next time.

438
00:23:37,708 --> 00:23:39,501
Your heart will be mine.

439
00:23:40,294 --> 00:23:41,837
I can't believe it.

440
00:23:41,879 --> 00:23:45,132
I can still feel
the sensation on my butt.

441
00:23:45,174 --> 00:23:47,093
-You see the new episode?
-Sure did!

442
00:23:47,134 --> 00:23:48,719
Those girls are way too loud.

