1
00:00:01,126 --> 00:00:02,161
[Mouse squeaks]

2
00:00:02,169 --> 00:00:03,750
[Penguins chirp]

3
00:00:04,755 --> 00:00:05,744
[Screeches]

4
00:00:05,756 --> 00:00:07,963
[All cheering]

5
00:00:10,010 --> 00:00:10,920
[Screeches]

6
00:00:11,011 --> 00:00:12,421
[Quacks]

7
00:00:13,138 --> 00:00:14,173
I "Adventure Time" J“

8
00:00:14,264 --> 00:00:15,674
I Come on, grab your friends J“

9
00:00:15,682 --> 00:00:18,264
J“ We're going to
very distant lands J“

10
00:00:18,352 --> 00:00:20,638
J“ With Jake the dog
and Finn the human I

11
00:00:20,646 --> 00:00:22,227
J“ The fun will never end J“

12
00:00:22,272 --> 00:00:24,012
I It's "Adventure Time" I

13
00:00:33,282 --> 00:00:35,568
BUBBLEGUM: I can't believe
I let you talk me into this.

14
00:00:35,660 --> 00:00:38,072
It's not like I have
a lot of free time, you know.

15
00:00:38,204 --> 00:00:40,286
Peebs, you work too much.

16
00:00:40,289 --> 00:00:42,405
Imagine a pizza.

17
00:00:42,458 --> 00:00:44,414
Only half should be business.

18
00:00:44,459 --> 00:00:46,575
The rest should be personal.

19
00:00:46,670 --> 00:00:48,080
Personal pizza.

20
00:00:48,171 --> 00:00:49,581
Yuck.

21
00:00:49,589 --> 00:00:51,454
Try to have fun tonight.

22
00:00:51,550 --> 00:00:52,585
With the Ice King?

23
00:00:52,717 --> 00:00:55,925
Not in your everlasting
lifetime, girlfriend.

24
00:00:55,971 --> 00:00:57,927
I wish you'd call him Simon.

25
00:00:57,972 --> 00:01:00,714
He's actually
kind of sweet and funny.

26
00:01:00,808 --> 00:01:02,218
[Squawks]

27
00:01:02,309 --> 00:01:04,391
[Coos]

28
00:01:06,313 --> 00:01:08,929
Can you please
try to get along tonight?

29
00:01:08,941 --> 00:01:10,772
It would mean a lot to me.

30
00:01:10,818 --> 00:01:13,025
[Inhales deeply]
I'll try.

31
00:01:13,070 --> 00:01:15,652
Try anything once,
that‘s what I say.

32
00:01:15,698 --> 00:01:16,813
Simon!

33
00:01:17,949 --> 00:01:18,938
What's this?

34
00:01:19,033 --> 00:01:20,523
It's a present.

35
00:01:20,577 --> 00:01:22,317
To bribe you for coming over.

36
00:01:22,411 --> 00:01:24,697
You don't have to bribe us,
siIIy.

37
00:01:24,705 --> 00:01:27,572
We're here because we want
to hang out with you.

38
00:01:27,666 --> 00:01:29,952
No one has ever
said that to me before.

39
00:01:31,211 --> 00:01:33,327
You didn't say, "No take—backs."

40
00:01:34,590 --> 00:01:35,921
Wenk.

41
00:01:37,217 --> 00:01:39,048
Bottoms down.

42
00:01:39,094 --> 00:01:41,335
[Slurping]

43
00:01:43,848 --> 00:01:45,054
[Plop!]

44
00:01:45,099 --> 00:01:46,214
[Splatl]

45
00:01:47,602 --> 00:01:48,717
ICE KING:
[Echoing] So, check it out!

46
00:01:48,811 --> 00:01:51,598
I upgraded
my home karaoke system.

47
00:01:51,606 --> 00:01:54,723
Do you like karaoke?

48
00:01:54,734 --> 00:01:56,975
Duh!
We love karaoke.

49
00:01:57,069 --> 00:01:59,856
Bonnie is a dynamo on the mike!

50
00:01:59,864 --> 00:02:03,481
Okay. You guys get started,
I'II freshen up PB's drink.

51
00:02:11,541 --> 00:02:12,781
[Inhales deeply]

52
00:02:12,876 --> 00:02:16,289
[Braying]

53
00:02:16,421 --> 00:02:17,752
Uh...

54
00:02:17,797 --> 00:02:19,662
[Groaning]

55
00:02:19,758 --> 00:02:21,874
[Speaking foreign language]

56
00:02:21,926 --> 00:02:23,166
Marceline?

57
00:02:23,261 --> 00:02:25,047
Irs/erskat prjon!

58
00:02:25,180 --> 00:02:26,636
Prion, prjon...

59
00:02:26,681 --> 00:02:28,171
p rrrrrrrrrrrrjo n !

60
00:02:28,266 --> 00:02:30,757
Marceline!
Get out here quick!

61
00:02:30,810 --> 00:02:32,050
What's going on?

62
00:02:32,062 --> 00:02:33,893
Somethings wrong with the I.K.

63
00:02:33,938 --> 00:02:36,270
Oh, no!
Simon!

64
00:02:37,400 --> 00:02:38,810
Hi, Marceline.

65
00:02:39,694 --> 00:02:41,400
Are you guys pranking me?

66
00:02:41,529 --> 00:02:43,520
Your friend just
majorly malfunctioned!

67
00:02:43,573 --> 00:02:45,029
He was jerking around all weird,

68
00:02:45,075 --> 00:02:47,566
and his voice sounded like
he was possessed!

69
00:02:47,577 --> 00:02:49,158
Cool out, B—Bell.

70
00:02:49,204 --> 00:02:52,446
I know you love karaoke, but
you can't take it so seriously.

71
00:02:52,582 --> 00:02:53,662
[Triangle dinging]

72
00:02:56,959 --> 00:02:58,950
I hope you like penguin cuisine.

73
00:02:58,961 --> 00:03:00,792
It's mostly just shapes.

74
00:03:00,838 --> 00:03:02,829
Who doesn't love
a good rhomboid?

75
00:03:02,924 --> 00:03:04,584
You're a rhomboid.

76
00:03:06,176 --> 00:03:08,588
[Warbling]

77
00:03:08,679 --> 00:03:09,919
Here, Simon.

78
00:03:09,971 --> 00:03:11,711
I know these are your favos.

79
00:03:11,722 --> 00:03:13,053
Ooh, thanks, Gunther!

80
00:03:13,099 --> 00:03:14,839
He just called you "Gunther."

81
00:03:14,933 --> 00:03:17,720
Ah, he calls everybody Gunther.

82
00:03:19,104 --> 00:03:20,344
Bonnie!

83
00:03:20,438 --> 00:03:23,225
There's something really wrong
with Simon.

84
00:03:23,358 --> 00:03:25,565
There's some wrong with ——
Wait.

85
00:03:25,610 --> 00:03:26,850
You just called him Simon.

86
00:03:26,945 --> 00:03:28,309
Call me whatever you want.

87
00:03:28,362 --> 00:03:30,944
This is the best date I've
been on since my last date.

88
00:03:30,989 --> 00:03:32,570
This is not a date.

89
00:03:32,616 --> 00:03:33,856
Neither was the last one.

90
00:03:33,951 --> 00:03:35,361
It was a robbery.

91
00:03:35,452 --> 00:03:36,487
For real?

92
00:03:36,578 --> 00:03:38,864
Yeah.
She stole my heart.

93
00:03:38,997 --> 00:03:39,861
And my crown.

94
00:03:39,957 --> 00:03:42,494
— Your crown. Hm...
—[Warb|e! Shatter!]

95
00:03:42,501 --> 00:03:45,493
[Speaking foreign language]

96
00:03:45,504 --> 00:03:48,246
Oh, crubs!
He's really flipping out!

97
00:03:48,340 --> 00:03:50,251
[Speaking foreign language]

98
00:03:51,510 --> 00:03:53,250
[Shatterl Shatter!]

99
00:03:53,344 --> 00:03:54,504
[Whack!]

100
00:03:54,594 --> 00:03:56,630
What'd you do that for?!

101
00:03:56,637 --> 00:03:58,628
It just makes things easier.

102
00:03:59,890 --> 00:04:02,973
I'm definitely seeing
some weird activity here.

103
00:04:03,018 --> 00:04:06,602
It's really, really...

104
00:04:06,647 --> 00:04:08,512
You don't know what's going on.

105
00:04:08,524 --> 00:04:11,266
Maybe I can access it
with my VR equipment.

106
00:04:15,239 --> 00:04:16,570
Whoa, Bon—bon!

107
00:04:16,615 --> 00:04:19,448
This stuff is rad.
Why haven't you shown me before?

108
00:04:19,493 --> 00:04:21,484
I didn't think
you liked science.

109
00:04:21,495 --> 00:04:22,859
I like games.

110
00:04:22,996 --> 00:04:24,861
We can play sometime.

111
00:04:24,873 --> 00:04:27,489
But this time, it's business.

112
00:04:33,381 --> 00:04:35,212
Whoa.

113
00:04:35,258 --> 00:04:37,374
This is not
what I was expecting.

114
00:04:37,469 --> 00:04:39,005
Did you press the wrong button?

115
00:04:39,137 --> 00:04:40,877
I never press the wrong button.

116
00:04:40,888 --> 00:04:43,721
Yeah, you always know
which button to press.

117
00:04:44,391 --> 00:04:46,882
I'm referring to the fact
that you know how to annoy me.

118
00:04:47,019 --> 00:04:48,634
— Yeah, I got that.
—[Drums playing]

119
00:04:48,771 --> 00:04:50,762
What I don't get
is this stupid scenery.

120
00:04:50,856 --> 00:04:53,017
At least it's got
a pretty killer beat.

121
00:04:53,107 --> 00:04:55,143
[Drums continue]

122
00:05:00,530 --> 00:05:03,363
Wow!
Two newbies at the same time!

123
00:05:03,408 --> 00:05:04,989
How'd you manage that?

124
00:05:05,118 --> 00:05:06,482
Yeah, okay.

125
00:05:06,535 --> 00:05:09,277
I guess if you really squeeze
together, it could fit you both.

126
00:05:09,371 --> 00:05:10,656
Who are you?!

127
00:05:10,664 --> 00:05:12,404
Are you a dinosaur?

128
00:05:12,415 --> 00:05:14,030
I'm a Gunther.

129
00:05:15,167 --> 00:05:17,283
Okay,
what's a dinosaur doing here?

130
00:05:17,294 --> 00:05:19,660
I'm practicing my drums.

131
00:05:19,671 --> 00:05:23,789
The others say the acoustics out
here are better than in town.

132
00:05:23,926 --> 00:05:25,416
[Warbling]

133
00:05:25,511 --> 00:05:26,671
What the bleep?!

134
00:05:26,761 --> 00:05:28,877
Oh, yeah.
That's been happening lately.

135
00:05:29,013 --> 00:05:31,299
You're lucky
you didn't get rearranged.

136
00:05:31,307 --> 00:05:32,262
Ooof!

137
00:05:32,892 --> 00:05:35,429
Does this circuit
look infected to you?

138
00:05:35,436 --> 00:05:38,678
I don't know. I only deal
in infectious grooves.

139
00:05:38,773 --> 00:05:40,809
[Mimics guitar]

140
00:05:40,941 --> 00:05:44,058
Sounds like you guys
need another brain.

141
00:05:44,152 --> 00:05:46,939
[Gasps] I'm gonna take
you guys to the the professor!

142
00:05:46,947 --> 00:05:49,563
He's the smartest guy I know.

143
00:05:49,658 --> 00:05:52,195
Next to Master Evergreen,
of course.

144
00:05:56,832 --> 00:05:58,948
[Sveinn speaking
foreign language]

145
00:05:59,042 --> 00:06:00,452
— Prjon.
— Hey, guys.

146
00:06:00,544 --> 00:06:02,330
Pdon.
Hey, Goontz!

147
00:06:02,337 --> 00:06:03,701
Who are those dudes?

148
00:06:03,796 --> 00:06:05,081
That's Sveinn.

149
00:06:05,089 --> 00:06:06,795
He only wore the crown once.

150
00:06:06,841 --> 00:06:09,708
And the guy next to him says
he's the first "Santa."

151
00:06:09,718 --> 00:06:12,050
Like, what's even a "Santa"?

152
00:06:12,096 --> 00:06:14,428
Dude, the Santa?

153
00:06:14,473 --> 00:06:16,589
Nope.
Doesn't ring a bell.

154
00:06:17,935 --> 00:06:19,220
[Drum playing]

155
00:06:19,353 --> 00:06:21,469
Aha!
There he is!

156
00:06:22,106 --> 00:06:23,721
Professor Petrikov!

157
00:06:23,732 --> 00:06:24,847
Simon!

158
00:06:24,942 --> 00:06:25,977
Marcy!

159
00:06:26,110 --> 00:06:29,102
Oh, dear!
How is this possible?

160
00:06:29,113 --> 00:06:32,230
Did my beloved Betty master
the secrets of the crown?

161
00:06:32,241 --> 00:06:34,573
No.
Bonnibel scienced us in.

162
00:06:34,618 --> 00:06:37,610
Ohh. You must be
Betty's little assistant.

163
00:06:37,705 --> 00:06:39,241
Assistant?!

164
00:06:39,331 --> 00:06:41,617
I have been my own boss
my entire life.

165
00:06:41,625 --> 00:06:43,240
I built my own lab!

166
00:06:43,252 --> 00:06:45,493
I've created
freaking life—forms!

167
00:06:45,588 --> 00:06:47,328
Okay! Uh...
[Clears throat]

168
00:06:47,380 --> 00:06:51,248
Actually, I haven't seen Betty
since she came back to 000.

169
00:06:51,342 --> 00:06:54,379
But if Betty didn't send you,
why are you here?

170
00:06:54,512 --> 00:06:57,128
The crown is going ba—nay—nays.

171
00:06:57,140 --> 00:07:00,382
It's making Ice King act
super weird in the real world.

172
00:07:00,476 --> 00:07:02,512
Yes, I see.

173
00:07:02,519 --> 00:07:05,477
It seems to have infected
much of the Crown's labyrinth.

174
00:07:05,522 --> 00:07:08,889
I was actually just about to
follow its path of destruction.

175
00:07:08,984 --> 00:07:10,474
A quest!

176
00:07:13,989 --> 00:07:15,775
Hey, Marcy, last time,

177
00:07:15,908 --> 00:07:18,650
I was so caught up in
making things right with Betty

178
00:07:18,785 --> 00:07:20,116
that you got left out.

179
00:07:20,162 --> 00:07:21,743
I'm sorry.

180
00:07:21,788 --> 00:07:23,619
It's okay.
I get it.

181
00:07:23,665 --> 00:07:26,281
So, you got a boyfriend yet?

182
00:07:26,293 --> 00:07:27,999
Ha! No.

183
00:07:28,045 --> 00:07:30,036
Uh, there was this guy once,

184
00:07:30,130 --> 00:07:33,042
but he was a real jerk,
so I dumped him hard.

185
00:07:33,050 --> 00:07:35,291
Huh. Wish I'd been there
to punch his face.

186
00:07:35,427 --> 00:07:36,542
Simon!

187
00:07:36,678 --> 00:07:38,669
I can punch my own jerks now.

188
00:07:38,764 --> 00:07:40,504
[Chuckles] Ow.

189
00:07:40,556 --> 00:07:43,047
It's getting pretty bad.
I think we're close.

190
00:07:43,184 --> 00:07:46,426
Yeah! Can't you hear
my intense drumming?

191
00:07:47,188 --> 00:07:49,395
[Humming]

192
00:07:51,943 --> 00:07:53,183
Magic Man?

193
00:07:53,945 --> 00:07:55,685
Magic Woman.

194
00:07:55,779 --> 00:07:57,394
Betty!

195
00:07:57,447 --> 00:07:59,403
DINO GUNTHER:
This is the fabled Betty?

196
00:07:59,448 --> 00:08:02,315
I always pictured her
more majestic.

197
00:08:02,409 --> 00:08:04,570
You know, with,
uh, guts and stuff.

198
00:08:04,661 --> 00:08:07,198
Betty, please,
what are you doing?

199
00:08:07,205 --> 00:08:09,036
I'm re—programming
the Crown's wish magic.

200
00:08:09,082 --> 00:08:10,446
Got to fix Simon.

201
00:08:10,540 --> 00:08:11,655
A—ha!

202
00:08:11,708 --> 00:08:13,198
—[Warbles]
—[Snorts]

203
00:08:13,335 --> 00:08:14,575
[Gasps]

204
00:08:14,586 --> 00:08:16,827
Aah! I'm a bush!

205
00:08:16,922 --> 00:08:18,708
It's just on backwards.

206
00:08:18,715 --> 00:08:20,455
Betty's the one who's backwards.

207
00:08:20,549 --> 00:08:21,959
We got to get her malware
out of here

208
00:08:22,051 --> 00:08:24,212
before she causes
irreparable damage.

209
00:08:24,302 --> 00:08:26,213
[Humming]

210
00:08:26,346 --> 00:08:27,836
Now!

211
00:08:27,931 --> 00:08:29,216
— Now!
— Ooh—hoo!

212
00:08:29,307 --> 00:08:31,218
Now! Aaah!

213
00:08:31,309 --> 00:08:33,516
SIMON: There has to be
a part of the real Betty

214
00:08:33,645 --> 00:08:35,385
in there somewhere, Gunther.

215
00:08:35,479 --> 00:08:37,891
If only I could
reach out to her.

216
00:08:37,982 --> 00:08:40,143
Okay.
Get in there and reach.

217
00:08:40,274 --> 00:08:41,354
I think I Will.

218
00:08:42,858 --> 00:08:43,893
Betty?

219
00:08:43,901 --> 00:08:46,233
I'm the reason
you're doing all this.

220
00:08:46,278 --> 00:08:47,142
I'm busy.

221
00:08:47,989 --> 00:08:49,024
Remember how we met?

222
00:08:49,115 --> 00:08:51,902
When we both reached for
the same book in the library,

223
00:08:52,034 --> 00:08:53,990
and I said you should
check it out first?

224
00:08:54,035 --> 00:08:56,526
And when you returned it,
you left a note inside,

225
00:08:56,538 --> 00:08:58,904
because you knew
I'd borrow it next?

226
00:08:59,040 --> 00:09:02,783
It was the funniest,
smartest note I've ever read.

227
00:09:03,503 --> 00:09:05,368
I...have to work.

228
00:09:05,422 --> 00:09:09,415
Betty, I love you so much,
but you can't help me like this.

229
00:09:09,508 --> 00:09:12,295
I can and I will help you,
Simon!

230
00:09:12,302 --> 00:09:13,417
[Warbles]

231
00:09:13,429 --> 00:09:15,420
You remember me!

232
00:09:15,514 --> 00:09:16,299
1-1--

233
00:09:16,306 --> 00:09:18,547
Stay with that feeling, Betty!
Stay with it!

234
00:09:18,642 --> 00:09:21,054
— [Groaning]
— SIMON: Betty!

235
00:09:21,061 --> 00:09:22,141
Simon?

236
00:09:22,186 --> 00:09:24,928
Oh, Betty!
I can't believe it's really you!

237
00:09:25,023 --> 00:09:27,309
Technically
I'm a magical A.I. avatar

238
00:09:27,400 --> 00:09:29,311
derived from Betty's memories.

239
00:09:29,318 --> 00:09:31,400
Close enough!

240
00:09:31,446 --> 00:09:33,027
[Smooches]

241
00:09:33,072 --> 00:09:34,061
Shwang!

242
00:09:34,073 --> 00:09:36,405
The system
appears to be stabilizing.

243
00:09:36,409 --> 00:09:38,570
Crown shields
are coming back online.

244
00:09:38,577 --> 00:09:40,533
Mm...what does that mean?

245
00:09:40,578 --> 00:09:43,695
The crown will re—seal itself
off from foreign entities.

246
00:09:43,789 --> 00:09:46,781
But I—I can come back
and visit Simon, right?

247
00:09:46,834 --> 00:09:48,040
No.

248
00:09:48,085 --> 00:09:49,950
What about me?

249
00:09:50,046 --> 00:09:53,209
Mm...don't freak out,
but you're gonna be deleted.

250
00:09:53,299 --> 00:09:55,164
Oh, no!

251
00:09:55,217 --> 00:09:56,332
It's okay, Simon.

252
00:09:56,469 --> 00:09:58,960
I'm just glad
I didn't destroy your world.

253
00:09:59,055 --> 00:10:01,467
SIMON:
You are my world.

254
00:10:01,474 --> 00:10:03,465
Good bye, frea ks!

255
00:10:03,476 --> 00:10:05,467
Don't forget Gunther!

256
00:10:05,561 --> 00:10:06,596
Bye,dude.

257
00:10:06,604 --> 00:10:09,220
I'm gonna be nicer to penguins
from now on.

258
00:10:09,315 --> 00:10:10,350
Okay.

259
00:10:11,108 --> 00:10:12,223
Wait, what?

260
00:10:12,318 --> 00:10:13,978
[Sighs]

261
00:10:14,110 --> 00:10:15,850
—[Warbles]
— Whoa.

262
00:10:16,737 --> 00:10:19,228
Before I go, there's something
I have to tell you.

263
00:10:19,990 --> 00:10:21,821
SIMON:
Tell me, Betty.

264
00:10:21,867 --> 00:10:24,233
1-1-1-1-1-1-1--

265
00:10:24,328 --> 00:10:25,363
Betty!

266
00:10:32,002 --> 00:10:33,333
Hm...

267
00:10:33,378 --> 00:10:36,336
I'm seeing remnants of
Betty's program in the readout.

268
00:10:36,381 --> 00:10:39,123
It's like her data left
a shadow print on the circuitry.

269
00:10:39,259 --> 00:10:40,465
Hmm.

270
00:10:42,096 --> 00:10:44,883
[Humming]

271
00:10:44,890 --> 00:10:47,222
SIMON: So, what was that thing
you were gonna tell me?

272
00:10:47,267 --> 00:10:48,882
BETTY:
Oh, I just said that for drama.

273
00:10:49,019 --> 00:10:50,475
I figured
it would drive you crazy,

274
00:10:50,521 --> 00:10:52,887
but at least you'd never stop
thinking about me.

275
00:10:52,981 --> 00:10:55,597
Betty, I never could.

276
00:10:55,651 --> 00:10:56,640
Mwah!

277
00:10:57,486 --> 00:10:59,146
MARCELINE:
I don't see anything.

278
00:10:59,237 --> 00:11:01,102
These are just weird dots to me.

279
00:11:01,155 --> 00:11:02,986
Wenk! Wenk!

280
00:11:03,032 --> 00:11:06,024
My place is trashed,
and I can't remember a thing.

281
00:11:06,119 --> 00:11:08,110
Great dinner party, huh?

282
00:11:08,162 --> 00:11:10,244
Best I've ever been to.

283
00:11:10,289 --> 00:11:12,655
What?
I don't like relaxing.

284
00:11:12,667 --> 00:11:14,248
I like science.

285
00:11:16,253 --> 00:11:20,496
I Come along with me I

286
00:11:20,549 --> 00:11:24,758
I And the butterflies and bees I

287
00:11:27,764 --> 00:11:29,925
This party is so crazy!



