1
00:00:10,460 --> 00:00:12,300
The numbers are good.

2
00:00:12,380 --> 00:00:16,590
But it appears someone
may be stealing dope.

3
00:00:16,680 --> 00:00:17,720
-Junie byrd?
-It cannot be.

4
00:00:17,800 --> 00:00:19,930
Everybody clear out!
Get out of here now!

5
00:00:20,020 --> 00:00:21,470
How come you stealing dope from bumpy?

6
00:00:21,560 --> 00:00:23,180
Come on, man. Put the gun down.

7
00:00:23,270 --> 00:00:25,560
-I stole the duji, not, not junie.
-What?

8
00:00:25,650 --> 00:00:27,520
Bumpy Johnson killed Jean jehan.

9
00:00:27,610 --> 00:00:29,690
He's trying to take over
our dope connection.

10
00:00:29,770 --> 00:00:31,940
Morgenthau is investigating
the five families.

11
00:00:32,030 --> 00:00:33,030
And you as well.

12
00:00:33,110 --> 00:00:35,570
As a result, I'm going to
have to raise the commission.

13
00:00:35,660 --> 00:00:36,610
I wanted to talk to you.

14
00:00:36,700 --> 00:00:37,820
- About what?
- Margaret.

15
00:00:37,910 --> 00:00:40,370
-My daughter's not gonna be a Muslim.
-Your granddaughter.

16
00:00:40,450 --> 00:00:42,200
You pretend to be an honest businessman,

17
00:00:42,290 --> 00:00:43,910
but you sell drugs and run numbers.

18
00:00:44,000 --> 00:00:45,620
We are done with her, ellsworth.
She's out.

19
00:00:45,710 --> 00:00:47,420
-It's not that simple.
-It is for me.

20
00:00:47,500 --> 00:00:49,090
I'm not sure you're taking into account

21
00:00:49,170 --> 00:00:51,840
the many years mayme spent
devoted to that child.

22
00:00:51,920 --> 00:00:53,880
I raised her. She calls me mama.

23
00:00:53,970 --> 00:00:55,680
Why can't you have your own child, mayme?

24
00:00:55,760 --> 00:00:57,390
I can't have children.

25
00:00:57,470 --> 00:00:59,850
If you face the truth,
perhaps the good parts of you

26
00:00:59,930 --> 00:01:01,310
will reject the bad.

27
00:01:01,390 --> 00:01:02,470
I shot Benny.

28
00:01:02,560 --> 00:01:04,230
-Jesus Christ.
-Ernie finished him off.

29
00:01:04,310 --> 00:01:06,940
Are you going mental again?
Have you been taking your pills?

30
00:01:07,020 --> 00:01:08,610
I'm just tired of secrets.

31
00:01:08,690 --> 00:01:10,820
This means Ernie and your
daughter killed a made man--

32
00:01:10,900 --> 00:01:12,650
shut the fuck up! I know what it means!

33
00:01:12,730 --> 00:01:15,450
Why would you do that? Why would you
tell your father we killed Benny?

34
00:01:15,530 --> 00:01:17,030
How am I supposed to trust you?

35
00:01:17,110 --> 00:01:18,110
Which is it, dad?

36
00:01:18,200 --> 00:01:20,990
Is it this, or is it your family?
'Cause you got to make a choice.

37
00:01:21,080 --> 00:01:23,450
'Cause if you kill Ernie,
you're never gonna see me again.

38
00:01:23,540 --> 00:01:25,910
Shut the fuck up, puttana.
We're in this shit because--

39
00:01:29,330 --> 00:01:31,920
so, this secret here, it stays between us.

40
00:01:32,000 --> 00:01:33,210
You understand?

41
00:01:33,300 --> 00:01:36,130
Maybe it's time
we told Margaret the truth.

42
00:01:37,590 --> 00:01:39,180
I'm not your daddy.

43
00:01:39,260 --> 00:01:40,260
What?

44
00:01:40,350 --> 00:01:42,310
And the truth is...

45
00:01:42,390 --> 00:01:45,060
I'm your birth mother, Margaret.

46
00:01:45,140 --> 00:01:47,730
-I have two mommies?
-Yes.

47
00:01:47,810 --> 00:01:50,190
No more secrets.

48
00:01:59,570 --> 00:02:02,830
♪ Ayo I built this shit
brick by brick, lick by lift ♪

49
00:02:02,910 --> 00:02:05,580
♪ running like Jesse Owens
but my kicks by rift ♪

50
00:02:05,660 --> 00:02:08,410
♪ I multiply it now
a g wagon a six by six ♪

51
00:02:08,500 --> 00:02:11,540
♪ Judas comes with two albums
treat a stick like twitch ♪

52
00:02:11,630 --> 00:02:14,630
♪ switch that shit when
I shoot I switch that shit ♪

53
00:02:14,710 --> 00:02:18,630
♪ full of cheddar i’m a rockstar
i’ma switch that shit, bitch ♪

54
00:02:18,720 --> 00:02:21,220
♪ brick after brick, brick after brick ♪

55
00:02:21,800 --> 00:02:24,310
♪ brick after brick, brick after brick ♪

56
00:02:24,970 --> 00:02:27,390
♪ brick after brick, brick after brick ♪

57
00:02:33,310 --> 00:02:34,150
Come in.

58
00:02:40,490 --> 00:02:42,370
Welcome back to New York.

59
00:02:42,450 --> 00:02:44,580
What's the word from marseilles?

60
00:02:44,660 --> 00:02:45,540
I have news.

61
00:02:46,910 --> 00:02:50,250
Good or bad, you'll have to judge.

62
00:02:52,040 --> 00:02:53,420
Spill it.

63
00:02:53,500 --> 00:02:56,210
My superiors are ready to ship the heroin

64
00:02:56,300 --> 00:02:57,800
when they receive the money.

65
00:02:58,550 --> 00:03:01,430
$8.1 million.

66
00:03:01,510 --> 00:03:02,890
Excuse me?

67
00:03:02,970 --> 00:03:06,060
My partners require
the full amount in advance.

68
00:03:07,100 --> 00:03:08,600
They don't trust you.

69
00:03:08,680 --> 00:03:09,980
That's fucked up.

70
00:03:10,060 --> 00:03:11,560
Nobody gets the full amount up front.

71
00:03:11,640 --> 00:03:16,360
Like I said, this is
either good news or bad.

72
00:03:16,440 --> 00:03:18,440
If you can't come up with the money,

73
00:03:18,530 --> 00:03:20,110
then it's bad.

74
00:03:23,700 --> 00:03:25,450
I'll be at my hotel.

75
00:03:25,530 --> 00:03:28,580
If you have the money, let me know.

76
00:03:39,300 --> 00:03:41,010
This thing of ours is dead.

77
00:03:41,090 --> 00:03:43,430
We got rats who can't wait to make a deal

78
00:03:43,510 --> 00:03:44,680
with the government.

79
00:03:44,760 --> 00:03:46,390
We got that piece of shit

80
00:03:46,470 --> 00:03:48,310
Robert morgenthau
who's looking to destroy us,

81
00:03:48,390 --> 00:03:49,890
and what are we doing about it, huh?

82
00:03:49,970 --> 00:03:51,020
What?

83
00:03:51,100 --> 00:03:53,310
We fight between ourselves

84
00:03:53,390 --> 00:03:56,730
about drugs, jealousy, greed?

85
00:03:56,810 --> 00:03:58,820
Speak for your own family, Joe.

86
00:03:58,900 --> 00:04:00,940
The luccheses, we're just fine.

87
00:04:01,030 --> 00:04:03,070
Tommy, shut the fuck up.

88
00:04:04,700 --> 00:04:06,950
I started the commission,

89
00:04:07,030 --> 00:04:08,700
and it breaks my heart to say this,

90
00:04:09,330 --> 00:04:10,830
but this commission is a joke.

91
00:04:10,910 --> 00:04:12,210
Come on, let's face it.

92
00:04:12,290 --> 00:04:13,870
We don't settle disputes.

93
00:04:13,960 --> 00:04:16,710
We sit around and watch
everything fall to shit

94
00:04:16,790 --> 00:04:19,300
while we wet our beaks and get fat.

95
00:04:20,340 --> 00:04:22,550
You think valachi did us damage, huh?

96
00:04:22,630 --> 00:04:23,880
That was nothing.

97
00:04:25,340 --> 00:04:27,350
We got bigger fucking problems now.

98
00:04:27,430 --> 00:04:28,550
What's that?

99
00:04:28,640 --> 00:04:30,600
The blacks.

100
00:04:30,680 --> 00:04:32,430
I dig that. That's what's up.

101
00:04:39,400 --> 00:04:40,780
Ladies.

102
00:04:40,860 --> 00:04:42,570
Oh. Bye.

103
00:04:42,650 --> 00:04:44,820
-Bye. See y'all later.
-Bye.

104
00:04:44,900 --> 00:04:47,240
-Oh.
-Lovely, lovely.

105
00:04:47,320 --> 00:04:48,910
-Hmm.
-Like that.

106
00:04:53,710 --> 00:04:55,330
What's going on?

107
00:04:55,420 --> 00:04:59,170
At long last, we're here, gentlemen.

108
00:04:59,250 --> 00:05:00,880
No Italian partners,

109
00:05:01,300 --> 00:05:03,380
no middle-man status,

110
00:05:04,220 --> 00:05:07,890
no fear of being ripped off or cut out.

111
00:05:07,970 --> 00:05:11,470
We are in control
of our own destiny.

112
00:05:11,560 --> 00:05:14,640
We are what Malcolm X refers to as

113
00:05:14,730 --> 00:05:17,730
"black economic nationalists."

114
00:05:17,810 --> 00:05:19,400
That's right.

115
00:05:23,030 --> 00:05:25,110
There is, however, a wrinkle.

116
00:05:25,190 --> 00:05:27,240
The corsicans want to have full payment

117
00:05:27,320 --> 00:05:29,370
of their shipment up front.

118
00:05:30,950 --> 00:05:32,660
Bumpy, that's, that's crazy.

119
00:05:32,740 --> 00:05:33,910
I mean...

120
00:05:35,080 --> 00:05:37,500
Maybe you can afford that,
being the big boss and all,

121
00:05:37,580 --> 00:05:40,460
but... how the rest of us
supposed to come up

122
00:05:40,540 --> 00:05:42,000
with that kind of cash?

123
00:05:43,090 --> 00:05:45,340
He's right, bumpy.
I'm tapped out just putting up half.

124
00:05:45,420 --> 00:05:48,630
I'm ready to bankroll
a part of the down payment,

125
00:05:48,720 --> 00:05:52,850
which you'll be able to repay
after you sell your loads.

126
00:05:52,930 --> 00:05:56,480
Oh, so we just field niggers
for you now, huh?

127
00:05:56,560 --> 00:05:57,770
Lamar's correct, man.

128
00:05:57,850 --> 00:05:59,480
It ain't right. Shit ain't right.

129
00:05:59,560 --> 00:06:01,900
You want to go and go home? Alright.

130
00:06:01,980 --> 00:06:04,820
But I am making this offer to you.

131
00:06:04,900 --> 00:06:07,530
We believe that Johnson's trying
to convince the corsicans

132
00:06:07,610 --> 00:06:11,160
to supply his ten harlems
distribution network.

133
00:06:11,240 --> 00:06:13,490
That's fuckin' impossible.

134
00:06:13,580 --> 00:06:17,410
Our friends in sicily
would never let these corsicans

135
00:06:17,500 --> 00:06:18,790
deal directly with these niggers.

136
00:06:18,870 --> 00:06:20,880
Smarten up! What friends?

137
00:06:20,960 --> 00:06:23,540
You got no friends.
We don't got no friends.

138
00:06:23,630 --> 00:06:25,550
It's about the cash.

139
00:06:25,630 --> 00:06:29,300
The sicilians don't give a fuck
if you live or die.

140
00:06:29,380 --> 00:06:32,800
Bumpy Johnson's looking
to move 3,000 kilos.

141
00:06:33,390 --> 00:06:36,560
That's six times more
than we ever attempted.

142
00:06:36,640 --> 00:06:39,310
This is the first time that we've
worked with the corsicans alone.

143
00:06:39,390 --> 00:06:42,560
Trust is earned, it's not given.

144
00:06:47,150 --> 00:06:48,950
Bumpy's got a point.

145
00:06:49,570 --> 00:06:51,910
There's a saying in the negro neighborhood

146
00:06:51,990 --> 00:06:54,660
that when one starts doing well,

147
00:06:54,740 --> 00:06:56,450
there's a certain type of person

148
00:06:56,540 --> 00:06:59,160
that will try and tear him down,

149
00:06:59,250 --> 00:07:02,920
like crabs in a barrel pull down
the one at the top.

150
00:07:03,000 --> 00:07:05,210
Every one of us knows about that shit.

151
00:07:07,000 --> 00:07:08,260
That's right.

152
00:07:08,970 --> 00:07:12,140
Nah, see, what's most important...

153
00:07:12,840 --> 00:07:14,930
Is that we build each other up

154
00:07:15,640 --> 00:07:18,060
as we climb out of this barrel.

155
00:07:22,060 --> 00:07:23,060
In unity...

156
00:07:23,900 --> 00:07:25,940
In unity...

157
00:07:26,020 --> 00:07:27,190
...there is strength.

158
00:07:27,280 --> 00:07:30,320
To ten motherfuckin' harlems.

159
00:07:30,400 --> 00:07:32,740
This is war, gentlemen.

160
00:07:33,610 --> 00:07:35,950
This is war, plain and simple.

161
00:07:36,030 --> 00:07:37,790
It's black against white.

162
00:07:38,370 --> 00:07:40,000
And if we don't wipe them out,

163
00:07:40,080 --> 00:07:42,170
I mean wipe them out.

164
00:07:42,250 --> 00:07:43,960
This thing of ours is dead.

165
00:07:44,540 --> 00:07:46,710
Joey, what proof have you got

166
00:07:46,790 --> 00:07:49,260
that bumpy Johnson wants to destroy us?

167
00:07:49,340 --> 00:07:51,090
I haven't seen anything yet.

168
00:07:51,170 --> 00:07:53,680
I got one of his partners
in my back pocket.

169
00:07:58,890 --> 00:08:00,850
Good evening, gentlemen.

170
00:08:00,930 --> 00:08:02,890
Hello, Sam.

171
00:08:07,570 --> 00:08:10,070
♪ Yeah ♪

172
00:08:10,150 --> 00:08:12,030
♪ change ♪

173
00:08:12,700 --> 00:08:15,700
♪ yeah ♪

174
00:08:15,780 --> 00:08:18,530
♪ open up my window again ♪

175
00:08:18,620 --> 00:08:21,370
♪ open up my window again ♪

176
00:08:21,450 --> 00:08:23,580
♪ I can hear death callin' my name ♪

177
00:08:23,660 --> 00:08:26,380
♪ I can hear death callin' again ♪

178
00:08:26,460 --> 00:08:29,420
♪ I swear to god
things ain't gon' change ♪

179
00:08:29,500 --> 00:08:31,590
♪ I swear to god
things ain't gon' change ♪

180
00:08:31,670 --> 00:08:34,180
♪ I keep a revolver
with your name ♪

181
00:08:34,260 --> 00:08:36,640
♪ I keep a revolver
with your name ♪

182
00:08:36,720 --> 00:08:38,390
♪ just in case ♪

183
00:08:38,470 --> 00:08:41,680
♪ lay on my back
watchin' the ceilin' fan ♪

184
00:08:41,770 --> 00:08:44,440
♪ I had a dream
to touch a kilogram ♪

185
00:08:44,520 --> 00:08:46,150
♪ still at odds
with the Irish mob ♪

186
00:08:46,230 --> 00:08:49,320
♪ Rolls-Royce down
Malcolm X boulevard ♪

187
00:08:49,400 --> 00:08:51,440
♪ lord, these... really
out here preyin' on me ♪

188
00:08:52,190 --> 00:08:54,820
♪ got the .40 on me
and it's stayin' on me ♪

189
00:08:54,900 --> 00:08:56,860
♪ snow-white mink
like I'm Dutch Schultz ♪

190
00:08:56,950 --> 00:08:59,620
♪ run the books and let me
show you how the numbers look ♪

191
00:09:00,160 --> 00:09:02,500
♪ you can't be lucky
like you Luciano ♪

192
00:09:02,580 --> 00:09:05,410
♪ the kilos slammin'
like they new pianos ♪

193
00:09:05,500 --> 00:09:07,420
♪ and fat boy got the big body ♪

194
00:09:08,170 --> 00:09:10,500
♪ coast to coast
I could shoot product ♪

195
00:09:11,500 --> 00:09:14,130
♪ open up my window again ♪

196
00:09:14,220 --> 00:09:16,880
♪ open up my window again ♪

197
00:09:16,970 --> 00:09:19,300
♪ I can hear death
callin' my name ♪

198
00:09:19,390 --> 00:09:21,930
♪ I can hear death
callin' again ♪

199
00:09:22,010 --> 00:09:24,640
♪ I swear to god
things ain't gon' change ♪

200
00:09:24,730 --> 00:09:27,190
♪ I swear to god
things ain't gon' change ♪

201
00:09:27,270 --> 00:09:29,810
♪ I keep a revolver
with your name ♪

202
00:09:29,900 --> 00:09:32,190
♪ I keep a revolver
with your name ♪

203
00:09:32,280 --> 00:09:34,440
♪ just in case ♪

204
00:09:36,400 --> 00:09:37,860
I don't blame you

205
00:09:37,950 --> 00:09:41,330
for calling out Elijah's
hypocrisy about those women,

206
00:09:41,410 --> 00:09:43,700
after he takes your damn house.

207
00:09:44,290 --> 00:09:46,210
The nation ain't much
on gratitude, I gotta say.

208
00:09:46,290 --> 00:09:47,370
It ain't right.

209
00:09:47,460 --> 00:09:49,040
You deserve that house, Malcolm.

210
00:09:49,130 --> 00:09:50,290
That's true, Cecil.

211
00:09:50,380 --> 00:09:51,920
I've worked my fingers to the bone

212
00:09:52,000 --> 00:09:55,260
spreading the word
of the dear holy apostle.

213
00:09:55,340 --> 00:09:57,930
And I intend to appeal that verdict.

214
00:09:58,010 --> 00:10:01,350
It's a shame to see
black men going against each other.

215
00:10:01,970 --> 00:10:04,140
It's kind of like crabs in a barrel.

216
00:10:04,220 --> 00:10:05,640
Exactly.

217
00:10:06,560 --> 00:10:07,480
Here you go.

218
00:10:07,560 --> 00:10:09,100
That's too much, bumpy.

219
00:10:09,190 --> 00:10:10,440
You do so much for me.

220
00:10:10,520 --> 00:10:11,940
Friends stick together.

221
00:10:13,020 --> 00:10:17,950
Got to go. See you later.

222
00:10:18,030 --> 00:10:20,820
Let's go, let's go!

223
00:10:20,910 --> 00:10:22,330
Let's move it!

224
00:10:23,700 --> 00:10:25,450
Alright, hustle it up!

225
00:10:25,540 --> 00:10:27,040
Mr. Morgenthau.

226
00:10:29,620 --> 00:10:31,290
Where's congressman Powell?

227
00:10:31,380 --> 00:10:32,630
He's in Washington,

228
00:10:32,710 --> 00:10:35,210
still fighting those senators
filibustering the civil rights act.

229
00:10:35,300 --> 00:10:38,630
But he sent me here in his place
to take this photo op.

230
00:10:38,720 --> 00:10:40,380
Alright, keep it moving!

231
00:10:40,470 --> 00:10:41,470
Right here.

232
00:10:41,550 --> 00:10:42,970
Thanks.

233
00:10:43,470 --> 00:10:45,390
Congressman Powell
sends his congratulations

234
00:10:45,470 --> 00:10:46,720
on a job well done.

235
00:10:47,270 --> 00:10:48,100
Yeah.

236
00:10:49,440 --> 00:10:52,360
Only 23 arrests across the five families.

237
00:10:52,440 --> 00:10:54,230
And the bosses are still untouchable.

238
00:10:54,820 --> 00:10:57,860
Even my confidential informant
close to gigante

239
00:10:57,940 --> 00:10:59,610
doesn't even want to testify.

240
00:10:59,700 --> 00:11:01,910
It's a process. Don't take it so personal.

241
00:11:04,200 --> 00:11:06,410
I lost a run for governorship in '62

242
00:11:06,490 --> 00:11:10,580
because the mob-controlled unions
backed rockefeller instead of me.

243
00:11:10,670 --> 00:11:13,750
The unions backed a fucking republican.

244
00:11:14,630 --> 00:11:17,130
Personally is exactly how I'll take it.

245
00:11:21,840 --> 00:11:23,760
Hey! Keep it movin'!

246
00:11:27,520 --> 00:11:29,930
Bumpy Johnson wants to meet with you, sir.

247
00:11:31,690 --> 00:11:32,600
Thank you.

248
00:11:32,690 --> 00:11:33,940
No problem, sir.

249
00:11:34,810 --> 00:11:39,400
Well, looks like the bosses
might just get touched.

250
00:11:43,200 --> 00:11:47,240
We've managed,
through very diligent field work,

251
00:11:47,330 --> 00:11:49,700
to expose the organizational hierarchy

252
00:11:49,790 --> 00:11:52,460
of each of New York's five families.

253
00:11:52,540 --> 00:11:55,380
Thought of all people,
you'd be interested.

254
00:11:55,960 --> 00:11:59,050
But clearly that's not why
you've paid me a visit today.

255
00:11:59,130 --> 00:12:00,970
What do I owe this honor?

256
00:12:01,050 --> 00:12:03,970
Couple of months ago,
you offered me an immunity deal.

257
00:12:04,430 --> 00:12:05,890
That still on the table?

258
00:12:07,760 --> 00:12:10,430
Please, have a seat, Mr. Johnson.

259
00:12:11,770 --> 00:12:13,690
I thought you didn't snitch.

260
00:12:13,770 --> 00:12:14,810
I don't.

261
00:12:16,940 --> 00:12:18,650
You offered me immunity from prosecution

262
00:12:18,730 --> 00:12:20,530
if I let you monitor my activities

263
00:12:20,610 --> 00:12:22,570
as a means of building a case
against the Italians.

264
00:12:22,650 --> 00:12:24,860
That's true. I did.

265
00:12:25,360 --> 00:12:27,870
But I don't think that would
prove of much value anymore.

266
00:12:28,910 --> 00:12:29,740
Why not?

267
00:12:29,830 --> 00:12:32,290
Well, because you no longer
work with the Italians.

268
00:12:32,370 --> 00:12:33,290
You compete with them.

269
00:12:33,370 --> 00:12:35,620
Competition is at the heart of capitalism.

270
00:12:36,330 --> 00:12:37,790
You got a problem with that?

271
00:12:37,880 --> 00:12:41,090
Only if it leaves a trail
of dead bodies all over my city.

272
00:12:41,170 --> 00:12:42,840
You see, I can't prove it,

273
00:12:42,920 --> 00:12:46,260
but I suspect that you
are behind the disappearance

274
00:12:46,340 --> 00:12:49,930
of one corsican expatriate
by the name of Jean jehan.

275
00:12:50,010 --> 00:12:51,770
Je-who? I never heard of him.

276
00:12:51,850 --> 00:12:55,020
But you have heard
of the ten harlems, have you not?

277
00:12:55,850 --> 00:12:58,690
Yeah, of course. Isn't that
that new ride at the world's fair?

278
00:12:58,770 --> 00:13:03,780
To my understanding, it is a multi-city
distribution ring that you are bankrolling

279
00:13:03,860 --> 00:13:07,280
for a very large shipment of heroin.

280
00:13:09,530 --> 00:13:11,790
Is the immunity deal
still on the table or not?

281
00:13:13,370 --> 00:13:14,290
No.

282
00:13:14,370 --> 00:13:17,040
Even if it were,
you wouldn't take it anyway.

283
00:13:17,120 --> 00:13:19,670
You're here on a fishing
expedition, Mr. Johnson.

284
00:13:19,750 --> 00:13:20,960
Don't like fishing.

285
00:13:22,300 --> 00:13:23,630
Don't like the water.

286
00:13:23,710 --> 00:13:25,380
Hell, I don't even know how to swim.

287
00:13:27,550 --> 00:13:29,640
You see, what's become
abundantly clear to me

288
00:13:29,720 --> 00:13:32,560
is that you are no longer satisfied

289
00:13:32,640 --> 00:13:35,390
with a seat at the Italians' table,

290
00:13:35,480 --> 00:13:36,890
as you once were.

291
00:13:37,690 --> 00:13:38,690
No.

292
00:13:39,400 --> 00:13:41,730
You want the whole table for yourself.

293
00:13:42,860 --> 00:13:43,690
Hm.

294
00:13:49,490 --> 00:13:51,740
How does morgenthau
even know about the ten harlems?

295
00:13:51,830 --> 00:13:53,450
He's got phone taps on the Italians.

296
00:13:53,540 --> 00:13:55,120
They blabber on their phone all the time.

297
00:13:55,200 --> 00:13:56,040
Fucking careless.

298
00:13:56,120 --> 00:13:58,370
Big fucking deal, man.
That ain't no proof of nothing.

299
00:13:58,460 --> 00:14:01,340
I'm telling you that one of
our guys is dirty, alright?

300
00:14:01,420 --> 00:14:02,250
Get the fuck out.

301
00:14:02,340 --> 00:14:05,130
Morgenthau said that
I was bankrolling the harlems.

302
00:14:05,210 --> 00:14:08,470
Which, the only time I ever said that
was with our guys at the geechee.

303
00:14:09,050 --> 00:14:11,300
Well, there ain't no federal
wiretaps at the geechee.

304
00:14:11,390 --> 00:14:13,220
We scour that place every single night.

305
00:14:13,310 --> 00:14:16,640
Which means that one of our bosses
is working with the Italians.

306
00:14:16,730 --> 00:14:19,060
That's why I went to morgenthau
in the first fucking place.

307
00:14:19,140 --> 00:14:21,860
You think one of our guys was
gonna try and throw you over?

308
00:14:21,940 --> 00:14:23,270
With all due respect, bump,

309
00:14:23,360 --> 00:14:25,940
we, we ain't got no proof
one of ours sold out.

310
00:14:26,030 --> 00:14:28,240
That's why I need you two
to go poking around.

311
00:14:28,320 --> 00:14:29,910
I got an idea where we should start.

312
00:14:30,610 --> 00:14:32,530
Yesterday, in a queens courtroom,

313
00:14:32,620 --> 00:14:34,870
a judge ruled that Malcolm X
must vacate his home,

314
00:14:34,950 --> 00:14:36,870
which is owned by the nation of islam,

315
00:14:36,950 --> 00:14:38,160
pending an appeal.

316
00:14:38,250 --> 00:14:40,080
- Alright, just so we're clear.
- Mm.

317
00:14:40,170 --> 00:14:43,420
We help you and the ten harlems
crew pay for the shipment,

318
00:14:43,500 --> 00:14:45,130
and we let bumpy Johnson take the risk

319
00:14:45,210 --> 00:14:47,420
on transporting it here to New York.

320
00:14:47,510 --> 00:14:48,840
Correct.

321
00:14:49,550 --> 00:14:50,680
And when it gets here,

322
00:14:50,760 --> 00:14:52,470
we go pick up the load for ourselves.

323
00:14:52,970 --> 00:14:56,180
Has Johnson received any money yet
for his share of the narcotics?

324
00:14:56,770 --> 00:14:58,930
He's gathering it as we speak.

325
00:14:59,640 --> 00:15:01,400
I got a question for you.

326
00:15:01,480 --> 00:15:02,310
You know, Johnson...

327
00:15:02,400 --> 00:15:04,190
He told me that you were his main man.

328
00:15:05,230 --> 00:15:06,690
How come you're backstabbing him?

329
00:15:08,570 --> 00:15:09,990
I like money,

330
00:15:10,070 --> 00:15:11,490
just like the rest of you.

331
00:15:12,410 --> 00:15:14,330
And I like being boss.

332
00:15:14,910 --> 00:15:16,580
Need any more reasons?

333
00:15:17,540 --> 00:15:19,040
We just want to know

334
00:15:19,120 --> 00:15:20,540
when the dope gets here to New York.

335
00:15:20,620 --> 00:15:23,540
Well, once bumpy's in my pocket,

336
00:15:24,210 --> 00:15:26,210
I'll have all that information.

337
00:15:26,300 --> 00:15:28,550
But how you gonna get him in your pocket?

338
00:15:28,630 --> 00:15:29,880
We couldn't even do that.

339
00:15:30,470 --> 00:15:32,050
You're his enemies.

340
00:15:34,050 --> 00:15:35,470
I'm his friend.

341
00:15:41,190 --> 00:15:42,690
That motherfucker.

342
00:15:46,400 --> 00:15:49,740
Sam Christian.
I can't fucking believe it.

343
00:15:53,610 --> 00:15:56,080
Now we got to find out
who else is on his side.

344
00:15:56,160 --> 00:15:58,910
I'm betting Reggie hill out of Baltimore.

345
00:15:58,990 --> 00:16:00,200
What the hell you talking about?

346
00:16:00,290 --> 00:16:02,790
When you were stealing bumpy's
duji and selling it to Reggie,

347
00:16:02,870 --> 00:16:04,790
didn't he say he wasn't down
with the ten harlems?

348
00:16:04,880 --> 00:16:06,960
He was just talking shit.
What the fuck, del?

349
00:16:07,040 --> 00:16:09,420
Yeah, okay.

350
00:16:09,710 --> 00:16:11,380
You gon' have to tell bumpy what you did.

351
00:16:11,470 --> 00:16:12,970
Nah, man. Come on.

352
00:16:13,050 --> 00:16:15,340
Reggie betrayed bumpy when
he bought that duji from you.

353
00:16:15,430 --> 00:16:17,680
He knew that wasn't part
of the regular shipment.

354
00:16:17,760 --> 00:16:20,850
If you'll betray little,
you'll betray big, too.

355
00:16:20,930 --> 00:16:22,600
Bumpy gon' fucking kill me, chance.

356
00:16:22,690 --> 00:16:24,230
That's up to him.

357
00:16:26,110 --> 00:16:27,610
If you don't tell him,

358
00:16:27,690 --> 00:16:28,690
I will.

359
00:16:43,540 --> 00:16:44,960
Hello, sister.

360
00:16:45,620 --> 00:16:46,710
Good morning.

361
00:16:49,040 --> 00:16:51,510
- Were you followed?
- No, brother Malcolm.

362
00:16:51,590 --> 00:16:54,220
I told sister marny
I was seeing my daughter.

363
00:16:54,300 --> 00:16:56,050
I am very careful about our meetings.

364
00:16:56,140 --> 00:16:57,680
No one at the mosque suspects anything.

365
00:16:57,760 --> 00:16:58,930
Okay, good.

366
00:17:00,140 --> 00:17:02,140
I imagine there was
death talk and the like

367
00:17:02,220 --> 00:17:04,230
after my testimony on the stand.

368
00:17:07,230 --> 00:17:08,770
Well, am I correct?

369
00:17:09,520 --> 00:17:11,780
Captain Omar is coming to New York.

370
00:17:11,860 --> 00:17:13,320
From who did you hear this?

371
00:17:13,400 --> 00:17:15,780
The dear holy apostle is furious
that you spoke about

372
00:17:15,860 --> 00:17:18,280
his infidelities in such a public forum.

373
00:17:18,370 --> 00:17:21,290
He sent captain Omar here
on the first plane this morning.

374
00:17:21,370 --> 00:17:23,410
What exactly does that mean?

375
00:17:23,500 --> 00:17:27,750
Captain Omar is the national secretary
of the fruit of islam.

376
00:17:28,500 --> 00:17:32,500
He has total jurisdiction
over our paramilitary operations.

377
00:17:33,760 --> 00:17:38,760
His arrival signifies that
the threat against me has escalated.

378
00:17:39,970 --> 00:17:41,470
Malcolm, I'm sorry.

379
00:17:43,390 --> 00:17:47,100
It means the threat has escalated
against you, as well.

380
00:17:48,310 --> 00:17:49,690
I'm sorry.

381
00:17:49,770 --> 00:17:51,190
Elise, I think...

382
00:17:52,190 --> 00:17:53,980
I think you need to leave the mosque.

383
00:17:54,070 --> 00:17:55,150
No.

384
00:17:55,240 --> 00:17:58,030
Captain Omar will likely
subject you to an interrogation,

385
00:17:58,110 --> 00:17:59,780
since everyone knows we are close.

386
00:17:59,870 --> 00:18:02,160
That's exactly why I should stay,
to be your eyes and ears.

387
00:18:02,240 --> 00:18:04,240
Elise, I must insist.

388
00:18:05,450 --> 00:18:07,960
I'm sorry. Your father would agree.

389
00:18:08,040 --> 00:18:10,670
My father would have your back
no matter what.

390
00:18:10,750 --> 00:18:12,090
And so will I.

391
00:18:16,630 --> 00:18:17,630
One.

392
00:18:17,720 --> 00:18:18,720
Two.

393
00:18:18,800 --> 00:18:19,760
Three.

394
00:18:20,340 --> 00:18:21,390
Four.

395
00:18:21,470 --> 00:18:22,390
Five.

396
00:18:22,470 --> 00:18:23,310
Six.

397
00:18:23,390 --> 00:18:24,470
Seven.

398
00:18:24,560 --> 00:18:25,470
Eight.

399
00:18:26,060 --> 00:18:27,140
Nine.

400
00:18:27,230 --> 00:18:28,440
Ten.

401
00:18:28,520 --> 00:18:29,440
Eleven.

402
00:18:30,020 --> 00:18:32,060
Twelve. Dah!

403
00:18:37,740 --> 00:18:39,320
Impressive.

404
00:18:39,400 --> 00:18:41,910
They've been hoping
for your visit for many months.

405
00:18:41,990 --> 00:18:45,080
We are so pleased to have you
join us here, captain Omar.

406
00:18:45,700 --> 00:18:48,540
And also to answer any questions
that you may have

407
00:18:48,620 --> 00:18:50,710
in regard to the current situation.

408
00:18:51,420 --> 00:18:54,170
Has the mosque been rid
of those were loyal to Malcolm?

409
00:18:54,250 --> 00:18:55,670
-Mm.
-Yes.

410
00:18:56,420 --> 00:18:58,590
Has he made any attempt
to enter the mosque

411
00:18:58,670 --> 00:19:01,180
or seek contact with the rank-and-file?

412
00:19:01,260 --> 00:19:02,180
Not to our knowledge.

413
00:19:02,260 --> 00:19:03,430
If he stepped his ass in here,

414
00:19:03,510 --> 00:19:05,850
I hesitate to say
what would happen to him.

415
00:19:10,940 --> 00:19:14,150
That woman there, sister Elise,

416
00:19:14,230 --> 00:19:16,020
was very close to Malcolm.

417
00:19:16,610 --> 00:19:18,690
We had our doubts about her...

418
00:19:20,240 --> 00:19:24,320
But we overcame them when she took
a very strong position against him.

419
00:19:43,720 --> 00:19:45,300
Captain Henry...

420
00:19:46,260 --> 00:19:48,810
Your decision
to publicly evict Malcolm little

421
00:19:48,890 --> 00:19:50,810
in a court of law backfired.

422
00:19:50,890 --> 00:19:52,730
It gave him a pedestal

423
00:19:52,810 --> 00:19:55,190
upon which to spread
more lies and blasphemy.

424
00:19:55,690 --> 00:19:57,820
What do you intend to do about it?

425
00:19:57,900 --> 00:20:00,490
We will handle this, captain Omar.

426
00:20:00,570 --> 00:20:02,030
We know Malcolm here in New York.

427
00:20:02,110 --> 00:20:03,610
We know his habits.

428
00:20:04,160 --> 00:20:05,280
And we can handle whatever

429
00:20:05,370 --> 00:20:07,410
you and the dear holy messenger
need to have handled--

430
00:20:07,490 --> 00:20:10,540
I will reassert
what the dear holy apostle has said.

431
00:20:11,750 --> 00:20:15,420
He prefers Malcolm live
to suffer through his treachery.

432
00:20:16,880 --> 00:20:17,840
Is that clear?

433
00:20:19,920 --> 00:20:21,920
Of course, captain Omar.

434
00:20:23,630 --> 00:20:24,800
Sister marny.

435
00:20:27,510 --> 00:20:29,680
Would you do me a kindness?

436
00:20:29,770 --> 00:20:31,680
Of course, captain Omar.

437
00:20:31,770 --> 00:20:35,560
Would you see if sister Elise would, uh...

438
00:20:36,060 --> 00:20:38,570
Care to have lunch with me tomorrow?

439
00:20:43,990 --> 00:20:44,990
Of course.

440
00:21:01,800 --> 00:21:04,800
We're gonna have to put about
another 10% cut on the duji.

441
00:21:04,880 --> 00:21:06,890
We already whacked it by 50%.

442
00:21:06,970 --> 00:21:08,640
So we won't have the best shit this week.

443
00:21:09,140 --> 00:21:11,390
What we gonna do?
We need to raise some money.

444
00:21:11,470 --> 00:21:13,310
That's the best way we know how to do it.

445
00:21:13,390 --> 00:21:15,350
Alright, boss.

446
00:21:16,020 --> 00:21:17,350
Hey, bump, I need a word.

447
00:21:17,440 --> 00:21:19,110
Chance told me about Sam Christian.

448
00:21:19,820 --> 00:21:21,230
Who you think is by his side?

449
00:21:24,190 --> 00:21:25,070
What?

450
00:21:27,610 --> 00:21:29,620
Spit it out, man. What's going on?

451
00:21:31,450 --> 00:21:33,040
I got to talk to you.

452
00:21:36,040 --> 00:21:37,290
It's about me.

453
00:21:40,840 --> 00:21:42,460
Everybody out!

454
00:21:45,130 --> 00:21:46,170
Tell me again.

455
00:21:46,260 --> 00:21:48,840
When you sold my duji to Reggie,

456
00:21:48,930 --> 00:21:50,550
what did he say about the arrangement?

457
00:21:50,640 --> 00:21:51,890
I, I told you.

458
00:21:51,970 --> 00:21:54,060
He said he ain't with the ten harlems.

459
00:21:54,140 --> 00:21:55,270
That's, that's all he said.

460
00:21:55,350 --> 00:21:57,390
Did he say anything about Sam Christian?

461
00:21:58,440 --> 00:22:00,480
Or Moses temple?

462
00:22:00,560 --> 00:22:02,190
Or any of the other
people in the alliance?

463
00:22:02,270 --> 00:22:03,650
No, bump. No.

464
00:22:03,730 --> 00:22:05,070
Look, I, I swear.

465
00:22:05,150 --> 00:22:06,650
I, I, I've told you everything I know.

466
00:22:06,740 --> 00:22:08,820
You didn't tell me
why I shouldn't kill you!

467
00:22:08,910 --> 00:22:10,620
You stole from me.

468
00:22:11,200 --> 00:22:12,530
You betrayed me.

469
00:22:12,620 --> 00:22:14,040
You lied to me.

470
00:22:14,120 --> 00:22:15,660
How can I trust you?

471
00:22:17,870 --> 00:22:19,040
Look, bump, I, I...

472
00:22:19,120 --> 00:22:21,790
I'm not gonna insult your intelligence.

473
00:22:21,880 --> 00:22:25,760
Hey, i'm, I'm not gonna waste your time
with explanations and excuses.

474
00:22:26,550 --> 00:22:28,220
I broke those rules.

475
00:22:32,720 --> 00:22:34,560
Come on, bump.

476
00:22:34,640 --> 00:22:36,270
You know me.

477
00:22:37,100 --> 00:22:38,600
I'm with you.

478
00:22:38,690 --> 00:22:40,600
I've been by your side.

479
00:22:46,860 --> 00:22:48,070
All I can say...

480
00:22:49,950 --> 00:22:52,660
If you give me a chance...

481
00:22:55,540 --> 00:22:57,580
...i will make it up to you.

482
00:23:16,720 --> 00:23:18,390
There may be something.

483
00:23:21,140 --> 00:23:22,480
I need information.

484
00:23:24,310 --> 00:23:25,650
It'll be dangerous.

485
00:23:27,110 --> 00:23:28,940
Might even be suicidal.

486
00:23:32,160 --> 00:23:33,490
You ready for that?

487
00:23:38,370 --> 00:23:40,580
Yes. Anything.

488
00:23:40,660 --> 00:23:42,750
Let me prove to you who I am.

489
00:23:47,500 --> 00:23:48,840
I want you to go to Reggie.

490
00:23:49,920 --> 00:23:51,840
Tell him you want to be on his side.

491
00:23:52,800 --> 00:23:54,760
Find out about the others,

492
00:23:54,850 --> 00:23:56,850
who's with me, who's against me.

493
00:23:56,930 --> 00:23:57,850
Oh, okay.

494
00:23:57,930 --> 00:23:59,850
But, but with all due respect,
bump, I don't think

495
00:23:59,930 --> 00:24:02,730
Reggie would ever believe
that I betrayed you.

496
00:24:02,810 --> 00:24:04,560
Well, then, we have to
convince him, don't we?

497
00:24:04,650 --> 00:24:06,310
Ugh! Aah!

498
00:24:19,290 --> 00:24:21,830
Get up!

499
00:24:40,100 --> 00:24:41,730
Ooh-wee!

500
00:24:41,810 --> 00:24:43,390
What the fuck happened to you?

501
00:24:44,850 --> 00:24:47,270
Bumpy Johnson.

502
00:24:48,190 --> 00:24:49,110
Beat me silly.

503
00:24:50,650 --> 00:24:53,400
Excuse me. Got some business.

504
00:24:59,240 --> 00:25:00,330
Have a seat.

505
00:25:04,290 --> 00:25:05,460
The old man found out

506
00:25:05,540 --> 00:25:07,920
I lifted those keys of duji from him, man.

507
00:25:08,000 --> 00:25:09,920
-How?
-I don't know!

508
00:25:10,840 --> 00:25:14,720
I suspect that chance
or that weak-ass junie byrd

509
00:25:14,800 --> 00:25:16,050
probably ratted me out.

510
00:25:16,130 --> 00:25:17,390
Shit!

511
00:25:17,970 --> 00:25:20,060
Well, you ain't tell him
you was dealing to me, right?

512
00:25:20,140 --> 00:25:23,140
Hell, no. Come on now, Reggie.

513
00:25:23,230 --> 00:25:24,810
Shit, man. I, I, I...

514
00:25:24,890 --> 00:25:27,980
I just told him I off-loaded it
to some negroes in California.

515
00:25:28,060 --> 00:25:30,940
That nigga bumpy bumped your ass up.

516
00:25:31,020 --> 00:25:32,440
Surprised he ain't kill you.

517
00:25:32,530 --> 00:25:34,190
The old man is getting weak, man.

518
00:25:35,570 --> 00:25:37,360
I just started crying
like an old washer woman,

519
00:25:37,450 --> 00:25:39,370
told him that I needed it
to pay some debt.

520
00:25:39,450 --> 00:25:41,450
I don't know,
that don't sound like bumpy, man.

521
00:25:41,540 --> 00:25:43,700
Fuck that cheap motherfucker!

522
00:25:43,790 --> 00:25:45,500
You know he's ripping you off, right?

523
00:25:45,580 --> 00:25:47,750
He's ripping all of y'all off.

524
00:25:48,330 --> 00:25:50,340
Fuck 'em all.

525
00:25:50,420 --> 00:25:52,920
Pettigrew, you a...
You an interesting cat, brother.

526
00:25:53,510 --> 00:25:55,220
Coming up in here all busted up,

527
00:25:55,300 --> 00:25:56,470
badmouthing your boss,

528
00:25:56,550 --> 00:25:58,640
talking 'bout he ripping everybody off.

529
00:25:59,390 --> 00:26:00,720
You know what?

530
00:26:00,800 --> 00:26:03,640
You like a birthday gift all wrapped up...

531
00:26:05,270 --> 00:26:07,230
Missing a bow.

532
00:26:07,310 --> 00:26:10,440
I got a half a mind to think
you testing me.

533
00:26:16,110 --> 00:26:18,150
Look at my face, motherfucker.

534
00:26:18,240 --> 00:26:20,700
I'm done with bumpy Johnson!

535
00:26:20,780 --> 00:26:22,240
Fuck him! Fuck him.

536
00:26:22,330 --> 00:26:25,830
Maybe you is. Maybe you ain't.

537
00:26:26,960 --> 00:26:28,710
Let's talk.

538
00:26:43,810 --> 00:26:45,430
25.

539
00:26:45,520 --> 00:26:47,730
He would have been 25 today.

540
00:26:47,810 --> 00:26:48,640
I know.

541
00:26:52,110 --> 00:26:54,400
My baby.

542
00:26:54,480 --> 00:26:55,900
Yes.

543
00:26:59,320 --> 00:27:02,160
Hear me now, Lorenzo.

544
00:27:02,240 --> 00:27:04,580
Soon I'll be able to avenge your death.

545
00:27:06,540 --> 00:27:07,950
What do you mean?

546
00:27:09,960 --> 00:27:12,210
You know who killed him?

547
00:27:12,290 --> 00:27:13,630
Um...

548
00:27:15,130 --> 00:27:17,880
-Fay, I want you to listen. No. Listen--
-no, I don't want to listen.

549
00:27:17,960 --> 00:27:19,470
-I don't want to listen!
-Wait a minute!

550
00:27:19,550 --> 00:27:21,890
-You don't understand these things!
-No, no, I do understand!

551
00:27:21,970 --> 00:27:24,180
No, I understand! I could kill him myself!

552
00:27:24,260 --> 00:27:25,600
Listen to me, and stop this!

553
00:27:25,680 --> 00:27:28,680
I want to know who killed him, Joseph.
You tell me who killed him, please!

554
00:27:28,770 --> 00:27:30,850
Fucking tell me! I'll kill him!

555
00:27:30,940 --> 00:27:32,480
It was Vincent gigante.

556
00:27:34,060 --> 00:27:36,690
He ordered those niggers to kill our son.

557
00:27:38,230 --> 00:27:39,940
Gigan... gigante?

558
00:27:40,030 --> 00:27:41,530
-Are you sure?
-Yes.

559
00:27:41,610 --> 00:27:42,450
Why would he do that?

560
00:27:42,530 --> 00:27:44,700
He's not supposed to touch family.

561
00:27:44,780 --> 00:27:46,280
He took a sacred oath, like you.

562
00:27:46,370 --> 00:27:47,540
But he broke it.

563
00:27:47,620 --> 00:27:49,330
But then...

564
00:27:49,410 --> 00:27:51,540
He dies.

565
00:27:51,620 --> 00:27:52,540
Yes.

566
00:27:53,080 --> 00:27:53,960
He dies.

567
00:27:55,500 --> 00:27:59,260
But first, I gotta be careful.

568
00:27:59,960 --> 00:28:01,970
I'm gonna wipe out the whole commission.

569
00:28:03,050 --> 00:28:05,300
I want no vote, no vengeance,

570
00:28:05,390 --> 00:28:07,260
nothing against my family.

571
00:28:07,350 --> 00:28:09,520
Joseph, you created the commission.

572
00:28:09,600 --> 00:28:11,770
We were honorable men back then, fay.

573
00:28:12,350 --> 00:28:13,520
Not anymore.

574
00:28:14,600 --> 00:28:17,320
They killed our son.

575
00:28:17,610 --> 00:28:19,940
From now on, it's one boss.

576
00:28:20,530 --> 00:28:21,610
One family.

577
00:28:22,150 --> 00:28:23,150
Mine.

578
00:28:25,120 --> 00:28:27,530
I want chin to suffer.

579
00:28:27,620 --> 00:28:28,450
He will.

580
00:28:28,540 --> 00:28:30,830
But I have to keep him close, fay.

581
00:28:31,540 --> 00:28:34,170
And then I'm gonna drain him
of his money and power

582
00:28:34,250 --> 00:28:37,630
and I'm gonna watch him
crawl across the floor

583
00:28:37,710 --> 00:28:39,460
and beg for his life.

584
00:28:40,840 --> 00:28:42,420
My only regret

585
00:28:42,510 --> 00:28:44,800
is that I can only kill him once.

586
00:28:45,390 --> 00:28:47,100
Do it. Okay?

587
00:28:47,180 --> 00:28:49,600
Make that son of a bitch pay.

588
00:28:50,180 --> 00:28:51,600
I will.

589
00:28:51,680 --> 00:28:53,350
Come here.

590
00:28:54,020 --> 00:28:55,850
It's gonna be okay, baby.

591
00:28:58,020 --> 00:28:59,730
Why are they
threatening your life?

592
00:28:59,820 --> 00:29:01,030
Well, uh...

593
00:29:01,610 --> 00:29:03,190
Primarily because they're afraid

594
00:29:03,280 --> 00:29:05,570
that I will tell the real reason

595
00:29:05,660 --> 00:29:07,320
that I'm out of the black Muslim movement,

596
00:29:07,410 --> 00:29:09,530
which I've never told, I kept to myself.

597
00:29:09,620 --> 00:29:12,540
But the real reason is
that Elijah Mohammed,

598
00:29:12,620 --> 00:29:14,210
the head of the movement,

599
00:29:14,290 --> 00:29:17,960
is the father of 8 children
by 6 different teenage girls

600
00:29:18,040 --> 00:29:20,300
who were his private,
personal secretaries.

601
00:29:22,630 --> 00:29:24,260
What were you thinking?

602
00:29:24,340 --> 00:29:25,970
What made you bring up the personal stuff?

603
00:29:26,050 --> 00:29:28,260
He calls me a hypocrite?

604
00:29:28,340 --> 00:29:30,510
He is the hypocrite, Betty.

605
00:29:30,600 --> 00:29:34,230
He betrayed and violated
the very principles of islam.

606
00:29:34,310 --> 00:29:36,940
I agree, but why'd you
have to make it so public?

607
00:29:37,020 --> 00:29:38,020
What does that have to do

608
00:29:38,100 --> 00:29:39,940
-with us getting evicted?
-I got angry.

609
00:29:40,520 --> 00:29:43,110
The lawyer saying we have
no right to live in this house,

610
00:29:43,190 --> 00:29:44,690
that the mosque owns the house?

611
00:29:44,780 --> 00:29:46,610
-Which is true!
-It's not fair!

612
00:29:46,700 --> 00:29:48,200
When is life fair, Malcolm?

613
00:29:48,870 --> 00:29:50,450
You were 6 when your father was killed.

614
00:29:50,530 --> 00:29:51,950
Life is not fair.

615
00:29:54,450 --> 00:29:56,540
Captain Omar is at least a gentleman,

616
00:29:56,620 --> 00:29:59,380
if my recollection serves me correctly.

617
00:29:59,460 --> 00:30:02,300
But Henry runs around
with his band of thugs.

618
00:30:02,380 --> 00:30:03,920
That's what I'm worried about.

619
00:30:08,680 --> 00:30:11,430
Why don't you take the girls
up to Ella's in Boston?

620
00:30:12,180 --> 00:30:14,720
-Let me deal with this myself.
-Forget it.

621
00:30:16,100 --> 00:30:18,850
If I go away now,
I'll be even more anxious.

622
00:30:20,270 --> 00:30:22,440
If you want to keep us safe,

623
00:30:22,520 --> 00:30:24,730
you better keep that damn temper in check.

624
00:30:34,370 --> 00:30:39,210
I received reports of your
passionate denunciation of Malcolm X.

625
00:30:42,340 --> 00:30:46,590
I am told... that it was succinct

626
00:30:46,670 --> 00:30:48,170
and brilliant.

627
00:30:54,220 --> 00:30:56,390
I was asked where my loyalties lie,

628
00:30:57,020 --> 00:30:58,180
and they lie with the nation.

629
00:30:58,270 --> 00:31:00,400
I understand Malcolm
brought you into the nation.

630
00:31:00,480 --> 00:31:02,650
He's a friend of my father's.

631
00:31:02,730 --> 00:31:05,280
The honorable Elijah is my true salvation.

632
00:31:10,450 --> 00:31:11,490
What?

633
00:31:11,570 --> 00:31:14,990
I'm just pleased that you
agreed to join me for lunch.

634
00:31:16,540 --> 00:31:17,870
Of course.

635
00:31:19,000 --> 00:31:20,290
May I be personal?

636
00:31:22,790 --> 00:31:24,630
If you wish, captain Omar.

637
00:31:26,670 --> 00:31:29,470
My wife died of cancer two years ago.

638
00:31:30,720 --> 00:31:32,640
It was a terrible ordeal.

639
00:31:33,430 --> 00:31:36,510
I've prayed to Allah for healing

640
00:31:36,600 --> 00:31:39,270
and to open my heart at the right time,

641
00:31:40,940 --> 00:31:42,560
with the right person.

642
00:31:45,440 --> 00:31:46,610
I see.

643
00:31:47,940 --> 00:31:49,990
And have you found that someone?

644
00:31:50,070 --> 00:31:51,240
Perhaps.

645
00:31:53,030 --> 00:31:54,820
Will you forgive me
if I ask you a question?

646
00:31:54,910 --> 00:31:56,370
That depends on the question.

647
00:31:56,450 --> 00:31:59,330
Is there a Muslim man who has
expressed interest in you?

648
00:32:00,250 --> 00:32:01,080
No.

649
00:32:01,160 --> 00:32:02,620
No man in your life?

650
00:32:03,460 --> 00:32:04,460
No.

651
00:32:05,040 --> 00:32:07,380
I understand you and Malcolm
used to be friends.

652
00:32:10,470 --> 00:32:11,590
Um, yes.

653
00:32:11,670 --> 00:32:13,430
He and I go back...

654
00:32:14,260 --> 00:32:15,800
15 years.

655
00:32:16,600 --> 00:32:18,510
I've always admired him. I just...

656
00:32:20,310 --> 00:32:22,890
Wish we could go back in time.

657
00:32:24,730 --> 00:32:27,480
But I don't think Malcolm
will escape punishment,

658
00:32:27,570 --> 00:32:28,690
sister Elise.

659
00:32:29,780 --> 00:32:33,990
Especially after this recent
evil and foolish talk

660
00:32:34,070 --> 00:32:35,870
about his benefactor.

661
00:32:36,450 --> 00:32:37,280
Yes.

662
00:32:38,330 --> 00:32:39,740
I couldn't agree more.

663
00:33:02,890 --> 00:33:03,890
FBI, ma'am.

664
00:33:05,810 --> 00:33:07,060
Miss Stella gigante?

665
00:33:08,020 --> 00:33:09,190
Yes?

666
00:33:09,270 --> 00:33:10,440
Inside the car, please.

667
00:33:26,040 --> 00:33:27,080
Shopping spree?

668
00:33:27,170 --> 00:33:29,340
What, you gonna arrest me for shoplifting?

669
00:33:29,420 --> 00:33:30,920
I have the receipts.

670
00:33:32,170 --> 00:33:34,510
My wife loves b. Altman.

671
00:33:34,590 --> 00:33:37,260
It's where she gets me all my ties.

672
00:33:38,760 --> 00:33:40,390
I'd like to talk to you about your father.

673
00:33:40,470 --> 00:33:42,140
I told you, I'm done talking.

674
00:33:42,930 --> 00:33:44,810
Stella, your father's a criminal.

675
00:33:44,890 --> 00:33:46,520
You know it. I know it.

676
00:33:47,100 --> 00:33:49,770
He hurts people
and preys on his community.

677
00:33:50,650 --> 00:33:51,820
But you're not like him.

678
00:33:51,900 --> 00:33:53,610
Please leave me alone.

679
00:33:53,690 --> 00:33:55,400
Look, I understand that
giving me information

680
00:33:55,490 --> 00:33:58,820
about your father's activities
is a terrible thing to consider.

681
00:33:59,910 --> 00:34:02,330
But if we had
this conversation a year ago,

682
00:34:03,160 --> 00:34:05,290
Teddy green might still be alive.

683
00:34:07,620 --> 00:34:09,630
My father didn't kill Teddy green.

684
00:34:10,210 --> 00:34:11,710
I'm not saying he did.

685
00:34:12,710 --> 00:34:16,050
All I'm saying is that
you are a good person,

686
00:34:16,470 --> 00:34:18,130
a moral person,

687
00:34:18,800 --> 00:34:20,890
and you have an opportunity here

688
00:34:20,970 --> 00:34:22,720
to do what is right.

689
00:34:23,720 --> 00:34:25,640
By turning on my father?

690
00:34:27,060 --> 00:34:27,980
No.

691
00:34:29,560 --> 00:34:30,980
I, I don't, I don't understand.

692
00:34:31,060 --> 00:34:32,320
A, a few weeks ago,

693
00:34:32,400 --> 00:34:36,610
you were willing to give me
a pretty thorough account

694
00:34:36,690 --> 00:34:39,570
of your father's racketeering activities.

695
00:34:39,660 --> 00:34:41,570
-What happened?
-I was angry.

696
00:34:41,660 --> 00:34:42,990
We've patched things up.

697
00:34:43,870 --> 00:34:45,200
I will deny everything I told you,

698
00:34:45,290 --> 00:34:47,460
and I'll certainly not testify.

699
00:34:47,540 --> 00:34:48,710
Is there anything else?

700
00:34:53,670 --> 00:34:57,010
I'm a determined man, miss gigante.

701
00:34:57,840 --> 00:35:00,760
I hope you understand
that just knowing about

702
00:35:00,840 --> 00:35:02,930
your father's criminal activities

703
00:35:03,010 --> 00:35:04,430
and not reporting them

704
00:35:05,010 --> 00:35:07,310
makes you a co-conspirator

705
00:35:07,390 --> 00:35:12,310
and subject to all appropriate
remedies of the law.

706
00:35:13,270 --> 00:35:14,940
You understand what I'm saying?

707
00:35:36,000 --> 00:35:37,510
Okay, what the fuck is this about?

708
00:35:37,590 --> 00:35:39,010
I don't know, Sam.

709
00:35:39,590 --> 00:35:41,130
Maybe this is about you.

710
00:35:43,140 --> 00:35:44,550
He stays here, though.

711
00:35:51,270 --> 00:35:53,270
Bumpy, my brother.

712
00:35:54,860 --> 00:35:56,940
Little extra security outside, huh?

713
00:36:00,570 --> 00:36:01,450
Have a seat.

714
00:36:06,490 --> 00:36:07,410
You have the money?

715
00:36:07,910 --> 00:36:10,500
Or you need me to bankroll you
like some of the others?

716
00:36:11,000 --> 00:36:12,580
Well, nah. We good.

717
00:36:12,920 --> 00:36:15,460
Turns out, me and the others

718
00:36:15,540 --> 00:36:17,210
have all the money for the shipment.

719
00:36:17,300 --> 00:36:18,710
-That's great news.
-Yeah.

720
00:36:18,800 --> 00:36:20,380
Makes things a lot easier.

721
00:36:28,350 --> 00:36:30,770
Nah, let's stop playing games, negro.

722
00:36:31,600 --> 00:36:33,100
Me and the other fellas

723
00:36:33,190 --> 00:36:35,150
are gonna pay for the entire load,

724
00:36:35,230 --> 00:36:36,690
with help from the Italians.

725
00:36:38,190 --> 00:36:39,030
I see.

726
00:36:39,110 --> 00:36:41,860
So, instead of me giving you my share,

727
00:36:42,530 --> 00:36:44,280
I came to collect yours.

728
00:36:44,910 --> 00:36:49,240
That is, if you want to
be a part of my ten harlems.

729
00:36:49,330 --> 00:36:52,000
And how do you expect
to smuggle in all that duji

730
00:36:52,080 --> 00:36:55,000
-without monsieur 98?
-You gonna help me with that.

731
00:36:56,000 --> 00:36:56,920
Why?

732
00:36:57,000 --> 00:36:59,500
Since, uh, you're trying to
take over my job?

733
00:37:00,420 --> 00:37:02,470
'Cause I have your man pettigrew,

734
00:37:02,550 --> 00:37:04,260
and if you want to see him alive,

735
00:37:05,180 --> 00:37:06,470
you'll do what I say.

736
00:37:07,140 --> 00:37:08,300
You're playing with fire, Sam.

737
00:37:10,260 --> 00:37:12,390
Listen, old man,

738
00:37:12,480 --> 00:37:16,400
and let me make it clear, out of respect.

739
00:37:16,980 --> 00:37:20,110
This shit is going down
with or without you.

740
00:37:21,480 --> 00:37:23,070
The Italians got me covered.

741
00:37:23,150 --> 00:37:24,530
The Italians are using you.

742
00:37:24,610 --> 00:37:27,030
They paying for half the dope up front,

743
00:37:27,110 --> 00:37:30,160
in exchange for a small piece.

744
00:37:30,240 --> 00:37:31,660
I got my bankers in the community

745
00:37:31,740 --> 00:37:33,330
to put together the money.

746
00:37:33,910 --> 00:37:36,870
The first time I figured out
how we could be in control

747
00:37:36,960 --> 00:37:40,090
of our own destiny,
and you want to fuck it up.

748
00:37:40,170 --> 00:37:44,170
Save all that black economic
bullshit for Malcolm X, brother.

749
00:37:45,840 --> 00:37:46,840
I'm an integrationist.

750
00:37:47,430 --> 00:37:48,800
We shouldn't be fighting each other.

751
00:37:48,890 --> 00:37:51,970
Which is why I'm letting you
stay in charge of Harlem.

752
00:37:52,600 --> 00:37:53,850
That is, if you want it.

753
00:37:53,930 --> 00:37:57,020
-'Cause you need monsieur 98.
-It's just business, bumpy.

754
00:37:57,900 --> 00:37:59,900
Time for the new generation to step up.

755
00:38:00,480 --> 00:38:03,610
Now, I'll let you sell
your stuff in Harlem...

756
00:38:04,190 --> 00:38:06,860
No muss, no fuss.

757
00:38:08,240 --> 00:38:09,490
And if I say no?

758
00:38:09,570 --> 00:38:12,990
Then... you'll have the Italians,

759
00:38:13,080 --> 00:38:14,700
and me...

760
00:38:15,330 --> 00:38:17,290
Gunning for you all over again.

761
00:38:28,180 --> 00:38:29,930
Bring me monsieur 98

762
00:38:30,010 --> 00:38:32,930
and the money for your share of the dope

763
00:38:33,010 --> 00:38:35,020
to the tunnels by the harbor.

764
00:38:35,600 --> 00:38:37,180
I'll have pettigrew.

765
00:38:37,270 --> 00:38:39,600
Oh, and remember...

766
00:38:41,230 --> 00:38:42,730
It's just business.

767
00:38:44,400 --> 00:38:46,530
You'd do the same if you was me.

768
00:39:03,340 --> 00:39:04,750
It's getting harder and harder

769
00:39:04,840 --> 00:39:06,670
to know who your real friends are.

770
00:39:06,760 --> 00:39:09,090
It's every man for himself now.

771
00:39:09,180 --> 00:39:10,800
At least we can depend on each other.

772
00:39:10,890 --> 00:39:11,720
Right, frank?

773
00:39:11,800 --> 00:39:14,350
The commission is dying on my watch,

774
00:39:14,430 --> 00:39:16,520
and there's nothing I can do about it.

775
00:39:17,310 --> 00:39:19,310
Bonanno and chin
still at each other's throats?

776
00:39:19,390 --> 00:39:20,850
No, just the opposite.

777
00:39:20,940 --> 00:39:24,400
Chin and bonanno are making the peace

778
00:39:24,940 --> 00:39:28,440
and using you as a rallying cry.

779
00:39:31,110 --> 00:39:33,620
And I don't trust signor bonanno.

780
00:39:36,580 --> 00:39:37,410
Check.

781
00:39:38,950 --> 00:39:40,540
Bonanno's not to be trusted.

782
00:39:41,620 --> 00:39:43,630
He wants to run everything himself.

783
00:39:44,340 --> 00:39:47,170
And he hates chin even more
than he hates me.

784
00:39:48,260 --> 00:39:49,380
Check.

785
00:39:51,010 --> 00:39:52,890
What is it you wanted to ask me?

786
00:39:54,350 --> 00:39:57,350
I need to know if Sam Christian

787
00:39:57,430 --> 00:39:59,520
and your Italian friends

788
00:40:00,140 --> 00:40:01,270
are putting a hit out on me.

789
00:40:08,940 --> 00:40:10,820
If I answered that,

790
00:40:10,900 --> 00:40:12,910
I would be breaking a sacred oath.

791
00:40:12,990 --> 00:40:16,030
What would make you
a bigger traitor to your oath,

792
00:40:16,120 --> 00:40:17,830
answering my question

793
00:40:17,910 --> 00:40:20,080
or letting bonanno
rip apart the commission

794
00:40:20,160 --> 00:40:21,540
under your watch?

795
00:40:24,000 --> 00:40:26,630
You may need me to help you
with bonanno one day.

796
00:40:34,140 --> 00:40:36,680
When the dope comes in,
they're gonna whack you.

797
00:40:39,850 --> 00:40:41,100
Thank you, frank.

798
00:40:43,600 --> 00:40:44,690
What are you gonna do?

799
00:40:47,310 --> 00:40:48,730
Gon' take care of all of those

800
00:40:48,820 --> 00:40:50,230
crabs at the bottom of the barrel.

801
00:40:51,780 --> 00:40:53,700
You sound very upset.

802
00:40:53,780 --> 00:40:54,990
I'm glad I checked in.

803
00:40:55,070 --> 00:40:56,570
Yeah, I can't even walk down the street

804
00:40:56,660 --> 00:40:59,200
without being harassed
by the federal prosecutor.

805
00:40:59,290 --> 00:41:01,330
Calm down. It's going to be okay.

806
00:41:01,410 --> 00:41:03,080
I can see it in his eyes.

807
00:41:03,160 --> 00:41:05,750
Morgenthau isn't gonna quit
till he has me on the stand.

808
00:41:05,830 --> 00:41:08,590
Stella, please. You are being tested.

809
00:41:09,630 --> 00:41:12,590
Remember always that god
is right there by your side.

810
00:41:13,300 --> 00:41:15,050
God asks for the truth.

811
00:41:19,310 --> 00:41:21,640
Uncle Louis, I have something to tell you.

812
00:41:22,350 --> 00:41:23,730
I have a confession to make.

813
00:41:27,060 --> 00:41:28,230
Go ahead, my child.

814
00:41:30,400 --> 00:41:33,820
The judge says we can stay
until they rule on my appeal.

815
00:41:34,990 --> 00:41:36,820
But even if we lose, I'm telling you,

816
00:41:36,910 --> 00:41:39,240
they gon' have to drag
my carcass out of this house.

817
00:41:40,030 --> 00:41:41,410
It's not right, what they're doing.

818
00:41:41,490 --> 00:41:45,080
And captain Omar coming
to New York is no coincidence.

819
00:41:45,160 --> 00:41:48,830
He is here because I spoke
of the infidelities.

820
00:41:49,670 --> 00:41:51,340
He means to do me harm.

821
00:41:51,420 --> 00:41:52,960
I'm not so sure.

822
00:41:53,050 --> 00:41:54,670
He seems to have a lot of respect for you.

823
00:41:54,760 --> 00:41:56,050
Nah, I don't know, sister.

824
00:41:56,130 --> 00:41:57,890
He's part of that clique out of Chicago

825
00:41:57,970 --> 00:42:00,970
who see me as hogging the
spotlight from Elijah Mohammed.

826
00:42:01,060 --> 00:42:02,720
Could you try to reason with him?

827
00:42:02,810 --> 00:42:04,730
Stop the inflammatory rhetoric
on both sides?

828
00:42:04,810 --> 00:42:07,730
It's all rooted in
jealousy and competition.

829
00:42:08,980 --> 00:42:10,560
Some would say a legacy of slavery,

830
00:42:10,650 --> 00:42:13,690
where the white man put us
as house and field negroes

831
00:42:13,780 --> 00:42:15,070
to divide us.

832
00:42:15,150 --> 00:42:16,150
Maybe.

833
00:42:17,570 --> 00:42:19,660
But how do we expect to achieve anything

834
00:42:19,740 --> 00:42:22,240
if we snipe and seek to destroy
one another?

835
00:42:22,330 --> 00:42:23,580
I agree.

836
00:42:23,660 --> 00:42:27,370
Sometimes I feel like
we're our own worst enemy.

837
00:42:29,960 --> 00:42:32,380
You can have war with these people,

838
00:42:32,460 --> 00:42:34,300
or you can have peace.

839
00:42:34,380 --> 00:42:36,380
But they won't make the first move.

840
00:42:38,510 --> 00:42:39,550
Hm.

841
00:42:46,350 --> 00:42:47,350
Where are you going?

842
00:42:47,940 --> 00:42:49,560
I'm going to talk to brother Omar,

843
00:42:49,650 --> 00:42:51,440
see if he can help lower the heat.

844
00:42:52,110 --> 00:42:54,440
I have you and the children
to be concerned about.

845
00:42:54,530 --> 00:42:56,440
You're going to the mosque alone?

846
00:42:57,030 --> 00:42:58,400
That's a recipe for trouble.

847
00:42:58,490 --> 00:43:00,410
The trouble is here, Betty.

848
00:43:00,990 --> 00:43:02,740
It's time I faced it head-on.

849
00:43:42,200 --> 00:43:43,200
Thank you, sister.

850
00:43:49,040 --> 00:43:50,750
Peace be unto you.

851
00:43:50,830 --> 00:43:53,750
You must be out
of your mind to step foot in this temple.

852
00:43:54,920 --> 00:43:56,300
Captain Omar, may I have a word?

853
00:43:57,760 --> 00:44:00,970
Henry, don't be rude to our guest.

854
00:44:02,300 --> 00:44:03,970
Peace be unto you.

855
00:44:04,050 --> 00:44:06,430
- Malcolm. Please, join me.
- Thank you.

856
00:44:07,680 --> 00:44:09,520
I'll make it brief.

857
00:44:11,230 --> 00:44:14,650
I... I know there's been tension lately.

858
00:44:15,360 --> 00:44:18,110
Well, blasting to the media
that the dear holy apostle

859
00:44:18,190 --> 00:44:21,070
has children out of wedlock
is more than tension.

860
00:44:21,740 --> 00:44:23,700
It's the truth, Omar, and you know it.

861
00:44:23,780 --> 00:44:26,530
The truth, Malcolm,
is that you have lost your way.

862
00:44:26,950 --> 00:44:29,540
There's no reason we muslims
should be fighting each other.

863
00:44:29,620 --> 00:44:31,710
It's not what the dear holy apostle wants.

864
00:44:32,920 --> 00:44:34,250
It's not what I want.

865
00:44:36,170 --> 00:44:39,760
I've never expected to live
to a ripe, old age, Omar.

866
00:44:41,340 --> 00:44:42,510
My father didn't.

867
00:44:43,180 --> 00:44:44,510
My brother didn't.

868
00:44:45,510 --> 00:44:48,260
And I am prepared for
whatever comes my way.

869
00:44:49,600 --> 00:44:51,430
But in the name of the friendship...

870
00:44:52,390 --> 00:44:54,230
The friendship you and I once had,

871
00:44:55,310 --> 00:44:58,820
leave my wife and my children out of it.

872
00:45:03,990 --> 00:45:06,910
I will take this conversation
and share it with the messenger

873
00:45:06,990 --> 00:45:09,120
when I return to Chicago.

874
00:45:16,540 --> 00:45:17,580
In return...

875
00:45:18,920 --> 00:45:20,920
Drop this absurd legal appeal

876
00:45:21,000 --> 00:45:23,840
for a home that does not
belong to you, Malcolm.

877
00:45:24,630 --> 00:45:26,800
And quiet your tongue

878
00:45:26,890 --> 00:45:29,720
about rumors that slander
the dear holy apostle.

879
00:45:29,810 --> 00:45:32,560
The truth, Omar, is a funny thing.

880
00:45:33,810 --> 00:45:37,230
It's salvation to some
and yet a threat to others.

881
00:45:38,310 --> 00:45:40,520
I pray in the name of Allah

882
00:45:40,610 --> 00:45:43,400
we can put all of this animosity
behind us.

883
00:45:44,110 --> 00:45:46,450
We are, after all,
fighting for the same thing,

884
00:45:46,530 --> 00:45:47,950
are we not, brothers?

885
00:45:53,620 --> 00:45:55,460
I can guarantee you this...

886
00:45:56,000 --> 00:45:57,670
As long as I'm here...

887
00:45:58,830 --> 00:46:03,340
No one from this mosque
will harm you or your family.

888
00:46:19,810 --> 00:46:23,190
I can't even walk
down the streetwithout being harassed...

889
00:46:26,860 --> 00:46:28,910
I'm glad I checked in.

890
00:46:28,990 --> 00:46:30,570
I can't even walk down the street

891
00:46:30,660 --> 00:46:32,870
without being harassed
by the federal prosecutor.

892
00:46:32,950 --> 00:46:33,910
Calm down.

893
00:46:39,330 --> 00:46:41,380
Come on. Enough burning the midnight oil.

894
00:46:41,460 --> 00:46:42,540
I'm buying you a drink.

895
00:46:43,130 --> 00:46:44,420
I think I finally found something

896
00:46:44,510 --> 00:46:46,510
to compel my witness to testify.

897
00:46:46,590 --> 00:46:48,090
Oh, yeah?

898
00:46:48,180 --> 00:46:49,340
Listen to this.

899
00:46:50,720 --> 00:46:53,560
Stella, please.
You are being tested.

900
00:46:54,260 --> 00:46:57,680
Remember always that god
is right there by your side.

901
00:46:58,810 --> 00:47:00,900
Uncle Louis, I have
something to tell you.

902
00:47:03,270 --> 00:47:04,860
I have a confession to make.

903
00:47:05,980 --> 00:47:07,400
Go ahead, my child.

904
00:47:08,570 --> 00:47:10,450
I killed Benny mangano.

905
00:47:11,780 --> 00:47:13,030
Who the heck is that?

906
00:47:13,120 --> 00:47:14,950
Chin gigante's daughter.

907
00:47:15,620 --> 00:47:17,080
Her name is Stella.

908
00:47:18,210 --> 00:47:20,120
And she's gonna be my star witness.

909
00:47:22,880 --> 00:47:24,460
Let's go get that drink.

910
00:47:33,390 --> 00:47:35,510
Praise Allah, you're home.

911
00:47:36,680 --> 00:47:38,520
I was so worried. How'd it go?

912
00:47:39,640 --> 00:47:43,730
Captain Omar seems to be
a pretty reasonable man.

913
00:47:44,360 --> 00:47:46,190
I believe I can trust his word.

914
00:47:47,110 --> 00:47:48,860
Oh, praise Allah.

915
00:47:50,150 --> 00:47:51,780
I must admit, brother Omar...

916
00:47:54,030 --> 00:47:55,870
I wanted to kill him where he sat.

917
00:47:55,950 --> 00:47:59,620
No, brother Henry.
Elijah has been clear on this.

918
00:48:00,960 --> 00:48:03,540
Seeing him suffer in this life

919
00:48:04,130 --> 00:48:07,300
is preferable to the freedom
death would bring.

920
00:48:16,810 --> 00:48:17,890
Okay.

921
00:48:18,850 --> 00:48:20,100
It's ready.

922
00:48:21,180 --> 00:48:24,810
Heavy as shit... but it's ready.

923
00:48:24,900 --> 00:48:26,820
Good.

924
00:48:37,410 --> 00:48:38,830
Do you have the money?

925
00:48:39,240 --> 00:48:40,080
Not yet.

926
00:48:41,250 --> 00:48:42,370
Eh, what's the delay?

927
00:48:42,460 --> 00:48:44,460
It's being gathered in a safe spot,

928
00:48:44,540 --> 00:48:46,290
but you're gonna have to
go with me to get it.

929
00:48:46,880 --> 00:48:48,750
That was not part of our plan!

930
00:48:48,840 --> 00:48:50,130
Plans change.

931
00:48:50,880 --> 00:48:53,130
I'll explain exactly what's
gonna happen on the way over.

932
00:48:53,220 --> 00:48:55,140
D'accord, monsieur?

933
00:49:23,660 --> 00:49:25,250
Okay. You good.

934
00:49:32,760 --> 00:49:33,590
Open it.

935
00:49:38,220 --> 00:49:39,510
Alright, close it.

936
00:49:42,810 --> 00:49:43,640
This way.

937
00:50:18,300 --> 00:50:19,720
They're clean.

938
00:50:22,430 --> 00:50:23,430
There's the money.

939
00:50:26,640 --> 00:50:28,310
It's there.

940
00:50:29,480 --> 00:50:31,110
Where's monsieur 98?

941
00:50:31,860 --> 00:50:32,860
He's in my car.

942
00:50:33,400 --> 00:50:35,150
I want to see pettigrew first.

943
00:50:54,670 --> 00:50:55,590
You alright?

944
00:50:56,380 --> 00:50:57,630
Yeah.

945
00:50:57,720 --> 00:51:00,760
Hey, we respect you, bumpy.

946
00:51:01,430 --> 00:51:03,310
You brought us together,

947
00:51:03,390 --> 00:51:05,810
and we recognize your contributions.

948
00:51:06,640 --> 00:51:09,940
Now go get that 98 cat
so we can make this deal.

949
00:51:10,560 --> 00:51:11,900
I'll go bring him in.

950
00:51:12,480 --> 00:51:14,020
I want my man chance here

951
00:51:14,110 --> 00:51:15,690
to take him to the hospital, alright?

952
00:51:16,190 --> 00:51:17,190
Yeah.

953
00:51:17,900 --> 00:51:18,990
Hey, go with him.

954
00:51:19,570 --> 00:51:20,990
Yes, boss.

955
00:51:21,780 --> 00:51:23,080
And bumpy?

956
00:51:25,200 --> 00:51:26,040
No tricks.

957
00:51:26,950 --> 00:51:28,290
What the fuck, Sam?

958
00:51:28,370 --> 00:51:30,170
Think I'm gonna call the cops?

959
00:51:58,240 --> 00:52:00,070
Bumpy Johnson is a legend.

960
00:52:00,700 --> 00:52:01,860
Legend.

961
00:52:02,410 --> 00:52:04,830
But sometimes the old
gotta make way for the new.

962
00:52:05,330 --> 00:52:06,700
Hey, Sam!

963
00:52:06,790 --> 00:52:07,830
We got a problem.

964
00:52:09,000 --> 00:52:10,580
Oh, shit!

965
00:52:23,590 --> 00:52:24,970
This, this wasn't my idea, bumpy.

966
00:52:25,050 --> 00:52:26,390
Wasn't mine, either.

967
00:53:15,270 --> 00:53:16,480
Sorry, Sam.

968
00:53:17,860 --> 00:53:19,110
It's just business.

969
00:53:31,290 --> 00:53:32,120
We have your money.

970
00:53:33,120 --> 00:53:34,960
It's in the backs of their cars.

971
00:53:48,640 --> 00:53:49,890
Where the fuck is Sam Christian?

972
00:53:50,560 --> 00:53:52,180
These yobs are always late.

973
00:53:54,980 --> 00:53:55,810
Yeah, sure.

974
00:53:56,520 --> 00:53:57,730
What is it?

975
00:53:57,810 --> 00:54:00,270
Looks like we got an unexpected guest.

976
00:54:04,240 --> 00:54:05,700
What the fuck are you doing here?

977
00:54:05,780 --> 00:54:07,200
Sam Christian is dead!

978
00:54:08,070 --> 00:54:09,740
So are the ten harlems.

979
00:54:09,820 --> 00:54:12,540
Bumpy Johnson is crazy and dangerous.

980
00:54:13,080 --> 00:54:14,410
I will no longer supply him.

981
00:54:15,160 --> 00:54:16,710
I want to work with you instead.

982
00:54:32,140 --> 00:54:36,520
♪ Ayo yo all honey, 'Kay y’all jug money
and that all par shoes ♪

983
00:54:36,600 --> 00:54:39,940
♪ to just ski mascot so you know
who shot you everything ♪

984
00:54:40,020 --> 00:54:42,520
♪ ‘cause I know hope it yours
make it body bags ♪

985
00:54:42,610 --> 00:54:43,860
♪ trip that garny fast ♪

986
00:54:43,940 --> 00:54:46,900
♪ she so Barney
suitcase looks like karate class ♪

987
00:54:48,950 --> 00:54:51,450
♪ brick after brick, brick after brick ♪

988
00:54:52,120 --> 00:54:54,330
♪ brick after brick, brick after brick ♪

989
00:54:55,040 --> 00:54:56,830
♪ brick after brick, brick after brick ♪

990
00:54:56,910 --> 00:55:00,130
♪ ayo I built this shit
brick by brick, lick by lift ♪

991
00:55:00,210 --> 00:55:02,710
♪ running like Jesse Owens
but my kicks by rift ♪

992
00:55:02,790 --> 00:55:05,710
♪ I multiply it now
a g wagon a six by six ♪

993
00:55:05,800 --> 00:55:08,840
♪ Judas comes with two albums
treat a stick like twitch ♪


