1
00:01:29,757 --> 00:01:32,361
.مذكرة يوم 13 أبريل

2
00:01:33,026 --> 00:01:34,579
.يوم كأي يوم آخر

3
00:01:34,628 --> 00:01:38,097
.أول يوم من بقية حياتي

4
00:01:38,166 --> 00:01:40,346
.تناولت هوس هاي للأفطار

5
00:01:40,401 --> 00:01:41,986
."توقفت عند "آرون

6
00:01:42,035 --> 00:01:44,909
.وشراء ألبوم "ديد كان دانس" الجديد

7
00:01:44,972 --> 00:01:48,692
.حصلت على نتائج اختبار الإيدز الأول لي

8
00:01:54,047 --> 00:01:56,163
.إيجابي

9
00:01:56,217 --> 00:01:57,967
.آسف

10
00:01:58,018 --> 00:02:00,099
.دعني الآن أشرح ما يعنيه هذا

11
00:02:00,154 --> 00:02:01,838
يفحص الاختبار فقط

12
00:02:01,889 --> 00:02:03,772
.أن لديك الأجسام المضادة للفيروس

13
00:02:03,824 --> 00:02:05,509
،وكما ربما تعلم

14
00:02:05,559 --> 00:02:09,027
العديد من الأشخاص يعيشون حياة صحية وطبيعية تمامًا

15
00:02:09,096 --> 00:02:10,682
،لسنوات وسنوات

16
00:02:10,731 --> 00:02:12,019
لذا، لا ينبغي أن تعتبر

17
00:02:12,065 --> 00:02:14,775
.هذا حكمًا بالموت

18
00:02:14,835 --> 00:02:17,973
،وبلا شك، لقد سمعت عن ما يسمى بالجنس الآمن

19
00:02:18,038 --> 00:02:20,219
،والذي، كعضو في مجموعة عالية الخطورة

20
00:02:20,274 --> 00:02:24,139
.يجب عليك ممارسته على أي حال

21
00:02:24,212 --> 00:02:26,425
الآن، ليس لدي أدنى فكرة

22
00:02:26,480 --> 00:02:28,700
.ماذا سأفعل بحق الجحيم

23
00:03:03,751 --> 00:03:06,294
،عش بسرعة، مت قبل أن تكبر

24
00:03:06,354 --> 00:03:09,119
.اترك جثة جميلة

25
00:03:10,190 --> 00:03:13,857
.نعم، بالطبع

26
00:03:13,927 --> 00:03:15,844
.الموت غريب

27
00:03:22,570 --> 00:03:24,552
،إذن ما اسمك

28
00:03:24,605 --> 00:03:28,007
يا قطعة اللحم الممتلئة والجذابة؟

29
00:03:28,075 --> 00:03:29,413
.لوك

30
00:03:31,178 --> 00:03:32,928
لوك؟

31
00:03:32,980 --> 00:03:35,226
أليس ذلك يتناغم مع التقيؤ؟

32
00:03:35,283 --> 00:03:37,330
.أنا متأكد، فيرن

33
00:03:37,385 --> 00:03:39,168
.لا تكن وقحًا جدًا

34
00:03:39,219 --> 00:03:42,391
.لرفيق رحلتنا الجديد

35
00:03:42,456 --> 00:03:45,066
.اسمي ديزي

36
00:03:45,125 --> 00:03:47,339
وهذا المزعج اللعين
بأسنانه

37
00:03:47,395 --> 00:03:48,683
.هو فيرن

38
00:03:48,729 --> 00:03:51,140
.سعدت بلقائك

39
00:03:51,198 --> 00:03:54,633
إلى أين تتجه؟

40
00:03:54,702 --> 00:03:57,641
.أينما كانت

41
00:03:57,705 --> 00:03:59,522
.يا إلهي

42
00:03:59,573 --> 00:04:02,050
.متشرد رحّال

43
00:04:02,109 --> 00:04:03,661
راعي البقر الوحيد

44
00:04:03,711 --> 00:04:05,098
يركب على السيارات عبر البلاد

45
00:04:05,145 --> 00:04:06,566
.مثل جاك كيرواك

46
00:04:06,614 --> 00:04:08,332
.يا لهم من رومانسية

47
00:04:08,382 --> 00:04:11,454
أليس هذا مجرد رومانسية جنونية، فيرناندي؟

48
00:04:11,519 --> 00:04:13,038
.انسيني يا ديزي

49
00:04:13,086 --> 00:04:15,465
،أنتِ فقط تودين اللعب بالاختباء معاه

50
00:04:15,523 --> 00:04:17,009
.وأنتِ تعرفين ذلك

51
00:04:17,057 --> 00:04:19,832
.لا تعقدين الأمور، يا فيرناندي

52
00:04:19,893 --> 00:04:22,569
.أنت تعرف أن عيني فقط لك

53
00:04:22,630 --> 00:04:24,248
.هراء

54
00:04:24,298 --> 00:04:26,048
كل ما في ذهنك

55
00:04:26,099 --> 00:04:28,048
.هو أداة تلك الخنزيرة الغبية

56
00:04:28,101 --> 00:04:30,348
.أنا لا أعرف عما تتحدث

57
00:04:30,404 --> 00:04:32,551
.أداته

58
00:04:32,606 --> 00:04:34,456
،أنت تعرف

59
00:04:34,508 --> 00:04:36,457
،قضيبُه

60
00:04:36,510 --> 00:04:38,095
،عضوه الذكري

61
00:04:38,145 --> 00:04:39,467
،قضيبه

62
00:04:39,513 --> 00:04:40,900
،عضوه

63
00:04:40,948 --> 00:04:43,392
.بطاقته، ومطرقته للمهبل

64
00:04:43,451 --> 00:04:46,721
،تقصد عضوه، وسجقه الساخن

65
00:04:46,787 --> 00:04:49,496
،عضوه، وحصانه من النقانق المدخنة

66
00:04:49,557 --> 00:04:51,440
،عرّابة اللحم المبتسمه

67
00:04:51,492 --> 00:04:53,275
مسدس حبه؟

68
00:04:53,327 --> 00:04:55,541
!مرحبًا

69
00:04:55,596 --> 00:04:57,743
،حسنًا، ديزي

70
00:04:57,798 --> 00:05:00,705
.سأفجر وجهه اللعين إلى أشلاء

71
00:05:00,768 --> 00:05:02,486
.حبيبي، ضع السلاح بعيدًا

72
00:05:02,536 --> 00:05:04,617
لماذا أكون مهتمًا

73
00:05:04,672 --> 00:05:08,239
هل تود تذوق قطعة صغيرة من سجق فيينا؟

74
00:05:08,308 --> 00:05:10,026
دايسي، لقد طفح الكيل بي

75
00:05:10,077 --> 00:05:12,818
.مع فُحشٍك ومغازلتك اللعينة

76
00:05:12,880 --> 00:05:15,391
.على الأقل أطلق عليه النار على رأسه اللعين

77
00:05:15,449 --> 00:05:17,034
،آخر رجل قتلته

78
00:05:17,084 --> 00:05:18,406
.أطلق عليه النار على عضوه الذكري

79
00:05:18,452 --> 00:05:20,533
.استغرق12 ساعة ليموت

80
00:05:20,588 --> 00:05:23,824
.كل ذلك من صراخ ونزيف ولمّاح

81
00:05:23,891 --> 00:05:26,434
.لم أستطع التحمل اللعين

82
00:05:26,494 --> 00:05:28,739
لماذا تقول له ذلك؟

83
00:05:28,796 --> 00:05:30,976
.الآن علي أن أقتله

84
00:05:31,031 --> 00:05:32,584
وماذا بعد؟

85
00:05:32,633 --> 00:05:34,251
.ثم كان هناك هذا الرجل الآخر

86
00:05:34,301 --> 00:05:37,374
تضربه بمِشْبَك ثلج بهذا الحجم اللعين

87
00:05:37,438 --> 00:05:39,519
.في مؤخّرته

88
00:05:39,573 --> 00:05:41,026
على الأقل كان مربوطًا ومكممًا

89
00:05:41,074 --> 00:05:42,957
.حتى لا يصدر ضجيجًا لعينًا

90
00:05:43,010 --> 00:05:46,380
هل يمكنك الرجاء أن تصمت؟

91
00:05:46,447 --> 00:05:48,263
.يا يايسوع

92
00:05:48,315 --> 00:05:51,421
،لقد أزعجتني جدًا بكل هذه الأحاديث

93
00:05:51,485 --> 00:05:52,872
.عليّ أن أذهب للتبول

94
00:05:52,920 --> 00:05:54,737
ماذا؟ مرة أخرى؟

95
00:05:54,788 --> 00:05:56,011
لا بد أن لديك مثانة

96
00:05:56,056 --> 00:05:58,600
.بحجم عنب بدون بذور

97
00:05:58,659 --> 00:06:01,368
.كل ذلك من علبة الدايت كوك اللعينة

98
00:06:01,429 --> 00:06:02,849
.هاك. أنت أمسِك السلاح عليه

99
00:06:02,896 --> 00:06:05,507
.سوف أذهب لأتبول

100
00:06:05,566 --> 00:06:06,986
.اعطني ورق التواليت

101
00:06:07,034 --> 00:06:08,322
.أوه. هاك

102
00:06:08,368 --> 00:06:10,053
.آه، موبي

103
00:06:11,338 --> 00:06:14,245
.ميم، موبيزيس

104
00:06:14,307 --> 00:06:17,941
.لا تقتله الآن حتى أعود

105
00:06:18,011 --> 00:06:21,731
.ولن يتكرر الكلام المعسول

106
00:06:26,454 --> 00:06:28,934
.أنا حقاً أستمتع عندما تغار

107
00:06:32,325 --> 00:06:33,855
.أتعلم، ما كان يجب أن تخرج بمفردها هناك

108
00:06:33,894 --> 00:06:35,424
.هناك أفاعي في تلك النباتات

109
00:06:37,998 --> 00:06:40,509
.أنت بالتأكيد تظن أنني غبي جدًا

110
00:06:40,568 --> 00:06:42,583
.فيرن قادرة على الاعتناء بنفسها

111
00:06:42,636 --> 00:06:44,454
.من الأفضل أن تصدق ذلك

112
00:06:46,406 --> 00:06:48,025
!ميم، موبي

113
00:06:51,411 --> 00:06:52,531
.أفاعي

114
00:07:02,022 --> 00:07:03,476
.موت آخر

115
00:07:03,524 --> 00:07:05,307
.جريمة قتل مروعة أخرى

116
00:07:05,358 --> 00:07:07,605
.ليس كما لو أنني أود أن أموت

117
00:07:07,661 --> 00:07:09,181
.تمامًا في هذه اللحظة

118
00:07:09,229 --> 00:07:12,074
.لا، لا أستطيع تصديقه فقط

119
00:07:15,368 --> 00:07:17,484
أعني، كنت حذرًا، أليس كذلك؟

120
00:07:17,538 --> 00:07:20,213
...نعم، أعني، أمم

121
00:07:20,273 --> 00:07:21,493
.في معظم الأحيان

122
00:07:30,017 --> 00:07:33,418
كان ذلك كريغ، أليس كذلك؟

123
00:07:33,687 --> 00:07:35,306
.لم أكن أُثق مطلقًا بذلك الرجل

124
00:07:35,355 --> 00:07:39,617
.قلت لك أن حياته سيئة جدًا

125
00:07:39,693 --> 00:07:41,312
.لا أعرف إذا كان ذلك كريغ

126
00:07:41,361 --> 00:07:42,782
.لا أعرف من كان

127
00:07:42,830 --> 00:07:45,043
.أنا لست ألوم أحدًا بعد، إلا نفسي

128
00:07:45,098 --> 00:07:48,170
...أنا

129
00:07:48,235 --> 00:07:49,688
،سمعت فقط أنه مريض

130
00:07:49,737 --> 00:07:51,883
،وفكرت أنه من الأفضل أن، تعرف

131
00:07:51,939 --> 00:07:54,218
...أذهب إلى الطبيب و

132
00:07:54,274 --> 00:07:56,917
هل لا زال في نيويورك؟

133
00:07:56,977 --> 00:08:00,346
.أوه، انتقل إلى منزل والديه في يوتا

134
00:08:02,049 --> 00:08:04,169
.هذه قدَر أسوأ من الموت

135
00:08:15,428 --> 00:08:19,293
...اسمع، أنت تعرف، مم

136
00:08:19,366 --> 00:08:21,348
...أنا هنا من أجلك عندما... متى ما كانت

137
00:08:21,401 --> 00:08:25,993
.نعم، نعم. شكراً لك

138
00:08:26,073 --> 00:08:27,526
.أعتقد أنني سأكون على ما يرام، حقًا

139
00:08:27,575 --> 00:08:29,457
...أنا فقط بحاجة إلى التوقف عن

140
00:08:29,509 --> 00:08:31,624
.تلك سجلات "جوي ديفيجن" لفترة من الزمن

141
00:08:31,679 --> 00:08:36,865
.على يد البيض المحافظين جدًا

142
00:08:36,950 --> 00:08:38,536
.تباً

143
00:08:38,586 --> 00:08:40,335
هل لا تستمع هؤلاء الفتيات إلى أي شيء آخر؟

144
00:08:40,387 --> 00:08:43,707
إلى جانب كاي دي لانغ وميشيل شوكد؟

145
00:08:55,936 --> 00:09:00,494
.اللعنة

146
00:09:00,574 --> 00:09:03,594
!تباً. تبا، تبا، تبا، تبا، تبا، تبا

147
00:10:58,892 --> 00:11:02,012
أين الحفلة... آدم؟

148
00:11:40,367 --> 00:11:45,585
.15-صفر

149
00:11:45,672 --> 00:11:50,925
.30-صفر

150
00:11:53,781 --> 00:11:55,796
.الموت غريب

151
00:12:06,226 --> 00:12:08,373
.مرحبًا

152
00:12:08,428 --> 00:12:09,816
هل أنت مستعد؟

153
00:12:09,863 --> 00:12:11,086
ماذا؟

154
00:12:11,131 --> 00:12:12,320
هل أنت مشتهي؟

155
00:12:12,365 --> 00:12:13,819
هل تريد أن تنزل؟

156
00:12:13,867 --> 00:12:15,982
من هذا؟ إلى أين ذهبت؟

157
00:12:16,036 --> 00:12:17,952
.لوحة الإعلانات

158
00:12:18,005 --> 00:12:20,119
تقصد مثل واحدة من تلك الأشياء ٩٧٦؟

159
00:12:20,173 --> 00:12:22,915
آه، إذا. فكيف تبدو؟

160
00:12:22,976 --> 00:12:24,496
هل أنت تمزح، أليس كذلك؟

161
00:12:24,544 --> 00:12:25,932
من هو حقًا هذا الشخص؟

162
00:12:25,979 --> 00:12:27,499
هل أنت متصل؟

163
00:12:27,547 --> 00:12:28,770
ماذا؟

164
00:12:28,816 --> 00:12:30,764
ماذا ترتدي؟

165
00:12:30,818 --> 00:12:32,634
.أه، انظر، يجب أن أذهب

166
00:12:32,685 --> 00:12:34,733
ما حجم عضوك؟

167
00:12:34,788 --> 00:12:37,067
.لا أعتقد أن ذلك من شأنك

168
00:12:37,124 --> 00:12:39,634
لماذا؟ ألا تريد أن تنتهي؟

169
00:12:39,692 --> 00:12:41,740
.لا. ربما في وقت آخر

170
00:12:41,795 --> 00:12:49,715
.آسف

171
00:13:02,515 --> 00:13:05,455
!يا إلهي

172
00:13:05,518 --> 00:13:07,237
.يا للعنة

173
00:13:07,287 --> 00:13:10,128
كين، ظننت أننا انتهينا من هذا

174
00:13:10,190 --> 00:13:11,809
.مع هذه المرحلة الصغيرة

175
00:13:11,859 --> 00:13:13,874
.لقد عدت لحالة الانتكاسة. آسف

176
00:13:13,927 --> 00:13:16,404
إنها ليست السبعينيات بعد الآن

177
00:13:16,463 --> 00:13:19,766
عندما تكون متزوجًا من مثلي الجنس

178
00:13:19,833 --> 00:13:22,607
.لا أستطيع أن أتحمل هذا بعد الآن، كين

179
00:13:22,669 --> 00:13:25,931
.لا أستطيع أن أتحمل هذا بعد الآن

180
00:14:00,807 --> 00:14:03,548
،نحن، شعب الولايات المتحدة

181
00:14:03,610 --> 00:14:06,450
،من أجل تكوين اتحاد أكثر كمالاً

182
00:14:06,513 --> 00:14:08,033
،لإقامة العدالة

183
00:14:08,081 --> 00:14:10,691
،لضمان السلم الداخلي

184
00:14:10,750 --> 00:14:13,591
،لتوفير الدفاع الأكثر شيوعًا

185
00:14:13,653 --> 00:14:15,602
...للترويج للصالح العام

186
00:14:15,655 --> 00:14:17,019
...ولضمان بركات الحرية

187
00:14:17,057 --> 00:14:18,279
.الحرية

188
00:14:18,325 --> 00:14:19,480
...لأنفسنا وللأجيال القادمة

189
00:14:19,526 --> 00:14:20,715
!الأجيال القادمة

190
00:14:20,760 --> 00:14:22,016
!الأجيال القادمة

191
00:14:22,062 --> 00:14:23,492
نحن نسن ونؤسس هذه الدستور

192
00:14:23,530 --> 00:14:27,131
.لصالح الولايات المتحدة الأمريكية

193
00:14:27,200 --> 00:14:28,356
...الكونجرس

194
00:14:28,401 --> 00:14:29,491
...سيصنع

195
00:14:29,536 --> 00:14:37,456
...لا يوجد قانون يحترم

196
00:14:39,579 --> 00:14:47,499
...لا يوجد قانون يحترم

197
00:14:55,028 --> 00:14:59,620
.استعد لابتلاع أسنانك، يا مثلي

198
00:14:59,699 --> 00:15:01,582
.يا لعنة الله

199
00:15:01,634 --> 00:15:05,731
.حان وقت العمليات التجميلية، حبيبتي

200
00:15:05,805 --> 00:15:13,725
.حاول مرة أخرى، يا مثلي، يا مغفل ثلاثي الأعداد

201
00:15:37,837 --> 00:15:39,952
حسنًا... ماذا الآن؟

202
00:15:52,619 --> 00:15:56,086
!اخرج، يا والدي. فقط اذهب، من فضلك، اللعنة عليك

203
00:15:56,156 --> 00:15:57,690
!اذهب

204
00:15:59,959 --> 00:16:01,248
.كانوا يحاولون قتلي

205
00:16:01,294 --> 00:16:03,639
.هؤلاء الأوغاد كانوا على وشك قتلي

206
00:16:03,696 --> 00:16:04,919
من؟ ماذا؟

207
00:16:04,964 --> 00:16:07,211
،هؤلاء الأوغاد القبحاء جدًا

208
00:16:07,267 --> 00:16:10,405
.وبمضارب بيسبول

209
00:16:10,470 --> 00:16:12,188
هل تريد مني أن أتصل بالشرطة؟

210
00:16:12,239 --> 00:16:14,682
.الل crushed الشرطة

211
00:16:14,741 --> 00:16:18,275
حسنًا، هل تريد مني أن آخذك إلى مكان ما؟

212
00:16:18,345 --> 00:16:21,846
.نعم. بعيدًا عن هذا الكوكب المجنون، اللعين

213
00:16:21,914 --> 00:16:24,294
هل لديك خيار آخر؟

214
00:16:28,088 --> 00:16:31,259
حسنًا، أين تعيش؟
.سأوصلك إلى المنزل

215
00:16:31,324 --> 00:16:33,207
...حسنًا

216
00:16:33,260 --> 00:16:35,836
.أنا في مكان بين عدة أماكن في الوقت الحالي

217
00:16:35,895 --> 00:16:38,736
.يا لعظيم. اللعنة

218
00:16:38,798 --> 00:16:41,969
ماذا... أين تريد أن أتركك؟

219
00:16:42,035 --> 00:16:43,456
.لا أعلم

220
00:16:43,503 --> 00:16:46,377
.حسنًا، فكر. لابد أن هناك مكانًا ما

221
00:16:46,439 --> 00:16:49,902
.لا أعلم! اللعنة

222
00:16:50,577 --> 00:16:52,559
لا يهمني. الأمر لا يهم حقًا، حسنًا؟

223
00:16:52,612 --> 00:16:54,198
توقف السيارة هنا فقط

224
00:16:54,247 --> 00:16:55,668
وانزلني هنا، حسنًا؟

225
00:16:55,715 --> 00:16:58,391
.لم أعد أُبالي بعد الآن

226
00:16:59,552 --> 00:17:01,204
كيف يُفترض بي أن أعرف؟

227
00:17:01,254 --> 00:17:03,137
أنت لست نوعًا ما من، مثل، المجنون القاتل

228
00:17:03,190 --> 00:17:04,840
من سيضربني حتى الموت

229
00:17:04,891 --> 00:17:07,987
.وتقوم، مثلًا، بتمزيق مجموعة أسي دي الخاصة بي أو شيء من هذا القبيل

230
00:17:09,162 --> 00:17:12,630
.أعتقد أنك ستضطر فقط إلى أن تثق بي

231
00:17:12,699 --> 00:17:16,319
لماذا لا أجد ذلك مطمئنًا جدًا؟

232
00:17:20,807 --> 00:17:23,879
إذاً، هل ستدخن تلك السجارة؟

233
00:17:23,943 --> 00:17:27,907
.أنا لا أدخن

234
00:17:27,980 --> 00:17:30,028
.السجائر

235
00:17:30,083 --> 00:17:31,603
.أي شيء

236
00:17:31,651 --> 00:17:33,509
.سأذهب وأحضر لك بطانية

237
00:17:36,389 --> 00:17:38,084
إذاً، صباح الغد ستكون خارج هنا، أليس كذلك؟

238
00:17:38,125 --> 00:17:41,559
.أنت ذكرى

239
00:17:41,628 --> 00:17:45,592
.أنت خلف المقود

240
00:17:45,665 --> 00:17:48,273
ألا أستحق الإفطار أو شيء من هذا القبيل؟

241
00:17:48,335 --> 00:17:49,425
.قهوة، ربما

242
00:17:49,569 --> 00:17:53,389
.عصير برتقال إذا كنت محظوظًا جدًا

243
00:18:06,753 --> 00:18:09,197
مرحبًا، ما هذه الأغراض؟

244
00:18:09,256 --> 00:18:10,346
ماذا؟

245
00:18:10,390 --> 00:18:13,231
أوه، مجرد مجموعة من الهراء
أنا أستخدمها

246
00:18:13,293 --> 00:18:17,771
.للمقال الذي أكتبه عن وفاة السينما

247
00:18:19,466 --> 00:18:22,373
ماذا، أنت، تراجع الأفلام أو شيء من هذا القبيل؟

248
00:18:22,435 --> 00:18:25,739
.نعم، عندما يفشل كل شيء آخر

249
00:18:25,805 --> 00:18:28,745
،الذين لا يستطيعون أن يفعلوا يعلمون

250
00:18:28,808 --> 00:18:32,475
والمعلمين الذين لا يستطيعون التدريس يُدفع لهم 25 سنتًا لكل كلمة

251
00:18:32,545 --> 00:18:36,476
.تمزيق أعمال الآخرين إلى أشلاء

252
00:18:36,549 --> 00:18:37,726
.آه

253
00:18:43,022 --> 00:18:44,151
.لا

254
00:18:47,126 --> 00:18:50,496
هل أنت مهووس بالسمك أيضًا؟

255
00:18:50,563 --> 00:18:52,149
.أوه، في الواقع، هو لطلقي السابق

256
00:18:52,199 --> 00:18:56,047
.همم، انتهى بي الأمر بالحصول على الحضانة

257
00:18:57,937 --> 00:18:59,688
إذًا، ما اسمه؟

258
00:18:59,739 --> 00:19:02,248
من؟ السمك أم طلقي السابق؟

259
00:19:06,246 --> 00:19:07,487
.كلاهما

260
00:19:09,048 --> 00:19:11,060
.كريج. كلاهما

261
00:19:15,154 --> 00:19:18,986
مرحبًا، هل تمانع إذا أخذت حمامًا؟

262
00:19:19,058 --> 00:19:23,551
...لا، تفضل. هناك
...هناك مناشف

263
00:19:23,630 --> 00:19:26,668
...هناك... هناك مناشف في الـ، أمم

264
00:19:26,733 --> 00:19:28,253
الرف؟

265
00:19:28,301 --> 00:19:32,100
الرف. هل يمكنني أن أُحضرك شيئًا آخر؟

266
00:19:32,171 --> 00:19:34,722
مثل الحليب والب cookies؟

267
00:19:37,710 --> 00:19:40,618
أوه، هل يمكنني الحصول على
قليل من ذلك؟

268
00:19:40,680 --> 00:19:42,849
.تغيرت رأيي

269
00:19:47,420 --> 00:19:49,020
.شكرًا جزيلاً

270
00:19:51,291 --> 00:19:52,946
.لا شكر على واجب

271
00:19:56,329 --> 00:19:59,138
.حسنًا، تصبح على خير

272
00:19:59,899 --> 00:20:01,578
.تصبح على خير

273
00:20:20,420 --> 00:20:23,944
.تفضل
.ميّز مكانك وكأنك في بيتك

274
00:20:40,973 --> 00:20:42,089
.مرحبًا

275
00:20:45,645 --> 00:20:47,873
هل نحن متشائمون بعض الشيء؟

276
00:20:51,751 --> 00:20:55,349
.حسنًا، ظننت أن أتريث قبل الاستحمام

277
00:20:55,455 --> 00:20:56,730
وكنت أتساءل

278
00:20:56,789 --> 00:20:58,627
هل تود ربما شرابًا آخر؟

279
00:21:11,103 --> 00:21:12,477
هل تريد أن تعرف ما هو

280
00:21:12,539 --> 00:21:16,168
ما أعجبني أكثر في أجسام الرجال؟

281
00:21:16,275 --> 00:21:19,873
.سعيد لأنك سألت

282
00:21:19,979 --> 00:21:22,400
،حسنًا، ترى
لديهم هذا الخط

283
00:21:22,482 --> 00:21:24,083
يمر مباشرة عبر
،منتصفهم

284
00:21:24,150 --> 00:21:25,883
.مقسمًا أجسامهم إلى قسمين

285
00:21:25,952 --> 00:21:28,372
،يبدأ هنا

286
00:21:28,455 --> 00:21:30,187
،حول حرف V في عظم الترقوة

287
00:21:30,256 --> 00:21:33,331
وينزل نحو
،منتصف عضلات صدورهم

288
00:21:33,426 --> 00:21:36,992
،ثم ي trace ذاته على البطن

289
00:21:37,497 --> 00:21:40,838
...ثم يختفي نوعًا ما

290
00:21:46,606 --> 00:21:49,783
.نهاية درس التشريح

291
00:21:51,411 --> 00:21:53,552
هل هذا مذهل جدًا أو ماذا؟

292
00:22:01,253 --> 00:22:03,257
مرحبًا، هل أنت بخير؟

293
00:22:04,657 --> 00:22:07,143
.نعم، نعم، أنا بخير

294
00:22:07,226 --> 00:22:09,058
...أعتقد أنه فقط، آه

295
00:22:09,128 --> 00:22:11,549
هل تريد مني أن أتوقف؟

296
00:22:11,631 --> 00:22:13,724
.بالطبع لا

297
00:22:13,800 --> 00:22:19,195
...أنا... أعتقد فقط أنه يجب أن تعرف أن

298
00:22:19,338 --> 00:22:21,889
ماذا؟

299
00:22:21,974 --> 00:22:23,122
...أنا

300
00:22:24,046 --> 00:22:27,015
...علمت هذا المساء أن، آه

301
00:22:30,650 --> 00:22:33,659
،إذا كنت تحاول قول ما أعتقد أنك تقول

302
00:22:33,753 --> 00:22:36,594
.لا تقلق بشأنها

303
00:22:42,161 --> 00:22:44,202
.إنها حقًا لا شيء مهم

304
00:22:52,972 --> 00:22:55,813
.مرحبًا بك في النادي، يا رفيقي

305
00:23:26,005 --> 00:23:28,448
.الإفطار يُقدّم

306
00:23:32,612 --> 00:23:35,457
أوه، حقًا؟

307
00:23:35,548 --> 00:23:38,066
.على طاولة المطبخ، أعني

308
00:23:38,150 --> 00:23:39,590
.لذلك أنا جاد، يا رجل

309
00:23:39,652 --> 00:23:42,693
،أعني
...كلاهما سيموت قريبًا

310
00:23:42,789 --> 00:23:44,390
،ربما بعد عشر سنوات
.ربما الأسبوع القادم

311
00:23:44,457 --> 00:23:46,222
...لذلك نحن

312
00:23:46,292 --> 00:23:48,614
أعني، لكن ليس الأمر أنني
أريد أن أعيش للأبد

313
00:23:48,695 --> 00:23:50,296
وأن تتقدم في العمر، وتصبح سمينًا وتموت

314
00:23:50,362 --> 00:23:52,423
،في هذا العالم القبيح
.على أية حال، غبي

315
00:23:52,499 --> 00:23:57,272
أعني، نحن ضحايا
.الثورة الجنسية

316
00:23:57,403 --> 00:23:59,987
الجيل الذي سبقنا
،كان يعيش كل المرح

317
00:24:00,072 --> 00:24:02,591
.ونحن نتحمل المسؤولية كاملة

318
00:24:02,675 --> 00:24:07,204
كل من تعرض للاغتصاب
.قبل أن يصبح الجنس آمن هو ضحية

319
00:24:08,247 --> 00:24:09,491
أعتقد أن كل هذا جزء من

320
00:24:09,549 --> 00:24:12,295
.الحل النهائي للجمهوريين النازيين الجدد

321
00:24:12,384 --> 00:24:14,543
حرب الجراثيم، تعرفين؟

322
00:24:14,621 --> 00:24:15,798
.هُه

323
00:24:17,123 --> 00:24:18,398
.الإبادة الجماعية

324
00:24:18,457 --> 00:24:20,387
.و أنت تسميّني مَنَاوِرًا على الهواجس

325
00:24:20,459 --> 00:24:23,108
.أنا لست مَنَاوِرًا على الهواجس
.أنت مَنَاوِر

326
00:24:23,195 --> 00:24:24,929
.لست مَنَاوِرًا على الهواجس

327
00:24:24,997 --> 00:24:28,072
.ليس أنا
.أنت مَنَاوِر

328
00:24:28,167 --> 00:24:30,325
.لذلك، فكر في هذا

329
00:24:30,402 --> 00:24:32,659
،هناك الآلاف
.ربما الملايين منا

330
00:24:32,739 --> 00:24:34,603
،يتجولون بهذا الشيء داخلنا

331
00:24:34,674 --> 00:24:36,047
،هذه الساعة النووية التي تدق
أتعلم؟

332
00:24:36,108 --> 00:24:38,201
.تجعل مستقبلنا محدودًا

333
00:24:38,277 --> 00:24:42,431
فجأة أدركت
.أنه لم يبقَ لدينا شيء لنخسره

334
00:24:42,549 --> 00:24:46,145
."يمكننا أن نقول "اللهم نفسك، العمل

335
00:24:46,252 --> 00:24:48,476
.اللهم نفسك، النظام

336
00:24:48,555 --> 00:24:51,334
.اللهم نفسك، كل شيء

337
00:24:51,423 --> 00:24:52,642
.آه، نعم

338
00:24:55,762 --> 00:24:57,037
ألا تفهم؟

339
00:24:57,096 --> 00:24:58,437
.نحن أحرار تمامًا

340
00:24:58,497 --> 00:25:01,637
يمكننا أن نفعل أي شيء
.نريد أن نفعله

341
00:25:01,734 --> 00:25:09,575
مثل ماذا؟

342
00:25:15,281 --> 00:25:16,655
وماذا في ذلك؟

343
00:25:16,716 --> 00:25:18,646
من هو هذا كين روبنسون؟

344
00:25:18,718 --> 00:25:21,366
.صديق سمح لي باقتنائه

345
00:25:21,453 --> 00:25:25,313
.إنه عمي

346
00:25:25,424 --> 00:25:27,026
أعتقد أنه ينبغي أن نشعر بأننا

347
00:25:27,093 --> 00:25:28,695
.نشعر على الأقل بعض الذنب

348
00:25:28,761 --> 00:25:30,200
لماذا بحق الجحيم؟

349
00:25:30,262 --> 00:25:32,355
.لا زلنا ندين بـ 1700 دولار على البطاقة الائتمانية

350
00:25:32,431 --> 00:25:34,033
وماذا يحدث إذا تم القبض علينا؟

351
00:25:34,100 --> 00:25:35,996
.أنا لا أتم القبض علي أبدًا

352
00:25:36,068 --> 00:25:39,469
.أنت مجنون بحق الجحيم

353
00:25:39,572 --> 00:25:43,137
.مهلاً، انتبه

354
00:25:43,242 --> 00:25:44,878
.مثليون

355
00:25:44,944 --> 00:25:46,513
هيا. عذرًا؟

356
00:25:46,579 --> 00:25:51,287
قلت لك هل تعرف ماذا تعني الإيدز؟

357
00:25:51,417 --> 00:25:55,799
.وداعًا، يا من تمتصون القضيب المصاب

358
00:25:55,922 --> 00:25:58,309
.انس الأمر، حسنًا؟ هيا

359
00:25:58,390 --> 00:26:00,231
.هيا

360
00:26:10,569 --> 00:26:12,205
.يا كلابُ
.انسَ الأمر

361
00:26:12,271 --> 00:26:14,233
.الحقير لا يستحق عناء الأمر

362
00:26:14,306 --> 00:26:15,909
.حسنًا؟ هيا

363
00:26:15,975 --> 00:26:18,984
.ابن الكلب، يا ابن الكلب

364
00:26:19,078 --> 00:26:23,068
.يا هذا الأحمق الحقير

365
00:26:30,256 --> 00:26:32,414
هل جننت حقًا؟

366
00:26:32,491 --> 00:26:33,701
.الأشياء تحدث، يا رجل

367
00:26:33,760 --> 00:26:37,454
.هو استحق ذلك

368
00:26:37,563 --> 00:26:39,914
.الآن مات هذا الحقير أيضًا

369
00:26:45,504 --> 00:26:49,854
.قول لي إنك لم ترد أن ترى رأس ذلك الحقير ينشق

370
00:26:49,976 --> 00:26:52,461
.أعتقد أنه من الأفضل أن تغادر الآن

371
00:26:52,544 --> 00:26:54,114
.اقرأ شفتي، يا رجل

372
00:26:54,180 --> 00:26:56,976
!اخرج من منزلي الآن يا حقير

373
00:27:01,453 --> 00:27:02,921
.حسنًا

374
00:27:05,024 --> 00:27:06,897
.حسنًا

375
00:27:10,029 --> 00:27:12,130
.يا إلهي

376
00:27:50,569 --> 00:27:52,303
.نعم. مرحبا

377
00:27:52,371 --> 00:27:55,118
فهل أنت مستعد للنزول الآن؟

378
00:27:55,207 --> 00:27:58,748
هل يمكنك أن تأخذ حياة فاسدة الخاصة بك؟

379
00:28:13,392 --> 00:28:15,190
لا أعرف ما الأمر معك

380
00:28:15,261 --> 00:28:16,863
ورجال يتضح أنهم حقيقيون

381
00:28:16,929 --> 00:28:18,596
.لا أدري، ربما القدر هو السبب

382
00:28:18,664 --> 00:28:19,773
.همم

383
00:28:21,768 --> 00:28:23,664
أعني، هذا ليس خيالي، أليس كذلك؟

384
00:28:23,736 --> 00:28:26,713
هل تظن أني أجذب المشاكل؟

385
00:28:26,806 --> 00:28:30,926
مثل... مثل ما يجذب الذباب؟

386
00:28:31,043 --> 00:28:32,875
.هذه طريقة رائعة لوصف الأمر

387
00:28:32,945 --> 00:28:37,916
.إنها حقيقة

388
00:28:38,050 --> 00:28:40,340
.آه، لا أستطيع إخراجه من رأسي

389
00:28:40,419 --> 00:28:45,292
.مجرد التفكير فيه يمنحني انتصابًا فاسدًا

390
00:28:45,424 --> 00:28:47,158
،الطريقة التي يشم بها

391
00:28:47,226 --> 00:28:50,736
.الطريقة التي أشعر بها حين ألمسه

392
00:28:53,800 --> 00:28:56,219
أزعجني، أليس كذلك؟

393
00:28:56,302 --> 00:28:57,403
.آسف

394
00:29:01,540 --> 00:29:03,404
...لا أدري، أمم

395
00:29:03,475 --> 00:29:05,405
...أعتقد أنني

396
00:29:05,477 --> 00:29:10,618
.أنا حقًا في حاجة ماسة الآن

397
00:29:14,821 --> 00:29:16,030
إما أن يكون ذلك

398
00:29:16,088 --> 00:29:20,144
...أو أنه ببساطة تقليدي جداً

399
00:29:20,259 --> 00:29:21,983
.الشماتة

400
00:29:24,296 --> 00:29:25,932
هل تريد المبيت هنا؟

401
00:29:25,998 --> 00:29:27,404
يمكننا البقاء مستيقظين طوال الليل

402
00:29:27,466 --> 00:29:30,181
.ثم نذهب إلى "ميلليز" للفطور

403
00:29:30,269 --> 00:29:32,689
...لا، أéh

404
00:29:32,771 --> 00:29:35,306
.عليّ أن أنهي ذلك المقال اللعين

405
00:29:38,044 --> 00:29:40,463
هل ستكون بخير؟

406
00:29:40,546 --> 00:29:44,535
.لا

407
00:29:44,650 --> 00:29:47,888
هل تلومني على قلقك

408
00:29:49,255 --> 00:29:50,432
.لا

409
00:29:50,489 --> 00:29:51,863
،دارس، حقاً

410
00:29:51,924 --> 00:29:53,919
...بدأ الأمر يصبح كأنه

411
00:29:53,993 --> 00:29:56,587
".التجمع حول المثلي"

412
00:30:01,367 --> 00:30:02,904
هل لديك أي نقود فikarة؟

413
00:30:02,969 --> 00:30:05,584
.آسف

414
00:30:05,671 --> 00:30:08,812
.يا لعنة الخبثاء والبخلاء

415
00:30:17,049 --> 00:30:18,088
.مرحبًا

416
00:30:20,286 --> 00:30:21,740
.مرحبًا

417
00:30:22,721 --> 00:30:25,288
ماذا تفعل لا تزال مستيقظًا؟

418
00:30:26,292 --> 00:30:28,383
كم الساعة؟

419
00:30:28,560 --> 00:30:30,590
.إنه وقت متأخر

420
00:30:34,133 --> 00:30:37,474
.لا أعتقد أنني سأتمكن من النوم مرة أخرى

421
00:30:42,875 --> 00:30:44,052
هل تريد حبة دواء؟

422
00:30:44,110 --> 00:30:45,551
.لا

423
00:30:54,253 --> 00:30:56,806
هل تريد أن تصدر بعض الأصوات؟

424
00:30:58,524 --> 00:31:00,617
.أنا حقًا قلق بشأن جون

425
00:31:00,692 --> 00:31:02,360
.دارس

426
00:31:02,428 --> 00:31:04,914
،أنت تعرف

427
00:31:04,997 --> 00:31:08,660
،هو يتصرف وكأن كل شيء على ما يرام

428
00:31:08,767 --> 00:31:10,827
.لم أرَه من قبل هكذا ضائعًا

429
00:31:10,903 --> 00:31:12,505
دارس، ليس من المعتاد أن يكون

430
00:31:12,571 --> 00:31:15,188
.أكثر شخص متزن في العالم من البداية

431
00:31:15,274 --> 00:31:16,483
ماذا يعني ذلك بالضبط؟

432
00:31:16,542 --> 00:31:18,144
أعني أننا نتحدث عن رجل

433
00:31:18,210 --> 00:31:20,042
دخل اكتئابًا شديدًا لمدة أسبوعين

434
00:31:20,112 --> 00:31:22,826
."عندما انفصلت فرقة "إيكو" و"البنيمن

435
00:31:22,915 --> 00:31:24,292
وماذا في ذلك؟

436
00:31:25,985 --> 00:31:28,886
.وكان الأمر مجرد أسبوع ونصف فقط

437
00:31:31,223 --> 00:31:33,349
.دعنا نذهب للنوم

438
00:31:33,425 --> 00:31:37,187
.أعتقد أنني سأعمل قليلًا

439
00:31:37,296 --> 00:31:39,137
.أيًا كان

440
00:31:47,473 --> 00:31:50,114
هل نفدت السجائر مرة أخرى تمامًا؟

441
00:32:44,030 --> 00:32:46,380
من أين حصلت على هذا؟

442
00:32:51,970 --> 00:32:54,456
ما... ما الخطب، أليس كذلك؟

443
00:32:54,540 --> 00:32:55,759
.مرحباً

444
00:33:00,612 --> 00:33:02,150
.لقد أخفقت، يا رجل

445
00:33:02,214 --> 00:33:04,830
.لقد أخفقت تمامًا اللعنة

446
00:33:04,916 --> 00:33:06,972
ماذا حدث؟

447
00:33:10,822 --> 00:33:12,963
.أعتقد أني قتلت شرطيًا

448
00:33:22,234 --> 00:33:24,316
ماذا؟

449
00:33:25,003 --> 00:33:27,228
.أعني، تظن أنك قتلت شرطيًا

450
00:33:27,306 --> 00:33:28,549
،ماذا تعني

451
00:33:28,607 --> 00:33:31,158
هل تظن أنك قتلت شرطيًا؟

452
00:33:31,243 --> 00:33:33,009
.أنا لا أدري

453
00:33:33,079 --> 00:33:35,172
،أعني، لم أفحص نبضه أو شيء من هذا القبيل

454
00:33:35,247 --> 00:33:36,963
...لكن

455
00:33:37,949 --> 00:33:41,417
.بدا لي كأنها لحم خنزير ميت

456
00:33:41,520 --> 00:33:44,823
.عليك أن تساعدني

457
00:33:44,923 --> 00:33:46,133
تساعدني على فعل ماذا؟

458
00:33:46,192 --> 00:33:47,369
.انصرف عني

459
00:33:47,426 --> 00:33:51,252
إلى... ماذا؟ إلى أين؟

460
00:33:51,363 --> 00:33:52,867
.لدي صديق في الشمال

461
00:33:52,931 --> 00:33:54,533
،يمكننا البقاء هناك لبعض الوقت

462
00:33:54,600 --> 00:33:57,184
...على الأقل، أعلم، أعني، حتى

463
00:33:57,269 --> 00:34:00,585
لماذا أنا؟

464
00:34:01,707 --> 00:34:04,741
.أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه

465
00:34:06,978 --> 00:34:11,785
.أوه، أخبرني أن هذا مجرد كابوس

466
00:34:35,241 --> 00:34:37,415
.ها هي الفكة الخاصة بك

467
00:34:38,410 --> 00:34:39,866
هذا كل شيء؟

468
00:34:40,746 --> 00:34:47,810
.كان عليّ أن أشتري اللوازم

469
00:34:47,986 --> 00:34:50,374
هل أنت متأكد أنه علينا فعل هذا؟

470
00:34:50,456 --> 00:34:54,772
.يا رجل، هيا، الأمر سيكون رائعًا

471
00:34:54,893 --> 00:34:56,693
.مغامرة كبيرة

472
00:35:00,232 --> 00:35:02,260
إذن، ماذا يحدث فعلاً؟

473
00:35:02,334 --> 00:35:04,394
متى نصل إلى سان فرانسيسكو؟

474
00:35:04,470 --> 00:35:05,875
.سأجد حلاً ما

475
00:35:05,937 --> 00:35:07,703
.يا للروعة

476
00:35:07,773 --> 00:35:09,604
،وعلينا أن نتذكر، قبل 48 ساعة فقط

477
00:35:09,675 --> 00:35:12,585
.كنت مجرد مثلي آخر مكتئب مصاب بالإيدز

478
00:35:12,678 --> 00:35:13,887
.أشغل نفسي بأموري الخاصة

479
00:35:13,945 --> 00:35:15,123
.الآن أصبح هاربًا

480
00:35:15,181 --> 00:35:16,880
.نسوق نحو مكان لا يعرفه الله

481
00:35:16,948 --> 00:35:18,322
،في منتصف الليل

482
00:35:18,384 --> 00:35:20,477
.أواجه تهمة مساهمة في جريمة قتل

483
00:35:20,552 --> 00:35:22,188
،نعم، حسناً

484
00:35:22,254 --> 00:35:25,295
العالم مكان كبير ومربك، أليس كذلك؟

485
00:35:31,697 --> 00:35:34,444
.سبع ساعات مقيدين في حبال الحب

486
00:35:34,533 --> 00:35:36,036
كم الساعة الآن؟

487
00:35:36,101 --> 00:35:40,077
...لا أعرف. أعتقد حوالي الخامسة، أنا

488
00:35:40,906 --> 00:35:43,490
تعبت؟ تود أن أقود قليلاً؟

489
00:35:43,575 --> 00:35:45,014
نعم، هل تود؟

490
00:35:45,076 --> 00:35:46,581
.بالطبع

491
00:35:46,645 --> 00:35:49,556
.سبع ساعات مقيدين في حبال الحب

492
00:36:03,429 --> 00:36:05,979
يمكنك أن تتابع

493
00:36:06,064 --> 00:36:09,498
.يا إلهي، أنا متعب جدًا

494
00:36:10,902 --> 00:36:13,355
،مرحبًا، إذا كانت يداك تتجمدان

495
00:36:13,439 --> 00:36:15,659
هل تضعهما على المقود على الأقل؟

496
00:36:19,378 --> 00:36:22,294
.يا رجل، كان ذلك يُنيمني

497
00:36:23,815 --> 00:36:26,268
هل تريد أن تركز فقط على القيادة؟

498
00:36:29,988 --> 00:36:33,127
.شكرًا لك على موسيقى الاسترخاء والنوم الهادئة

499
00:36:33,225 --> 00:36:37,152
.آه، آسف

500
00:36:40,632 --> 00:36:43,869
مرحبًا، هل سمعت يومًا عن استخدام مسار واحد

501
00:36:43,969 --> 00:36:45,660
ها؟

502
00:36:47,973 --> 00:36:49,334
.مرحبًا

503
00:36:51,743 --> 00:36:53,707
.أنت سائق سيء بما فيه الكفاية كما هو

504
00:36:53,779 --> 00:36:56,068
أنا حقًا لا أريد أن أنهي حياتي

505
00:36:56,147 --> 00:36:57,750
مرمية على الرصيف هنا

506
00:36:57,816 --> 00:36:59,320
...في أي مكان اللعنة

507
00:36:59,385 --> 00:37:01,180
...عي منطقة ما بعد الخردة

508
00:37:01,453 --> 00:37:03,905
!انتبه

509
00:37:03,989 --> 00:37:06,082
.لا تتوتر، يا رجل

510
00:37:06,157 --> 00:37:09,593
.يا يسوع، ستجعلك تصيبني بأزمة قلبية من الغضب

511
00:37:11,430 --> 00:37:15,070
من أين حصلت على رخصة قيادتك، بيروت؟

512
00:37:18,136 --> 00:37:20,077
أي رخصة؟

513
00:37:29,615 --> 00:37:34,259
.حسنًا، من المفترض أن نكون بخير هنا حتى الصباح

514
00:37:34,386 --> 00:37:37,327
.جميل، لأني بحاجة للتبول

515
00:37:56,375 --> 00:37:57,544
...آه

516
00:37:58,009 --> 00:38:00,692
.تبا، الجو هناك بارد جدًا

517
00:38:00,779 --> 00:38:02,513
ظننت أن عضوي سينكسر

518
00:38:02,581 --> 00:38:03,824
.مثل قطعة من الثلج المتجمدة

519
00:38:03,882 --> 00:38:05,550
.أوه، سيكون ذلك مؤسفًا

520
00:38:05,617 --> 00:38:08,266
.ممم

521
00:38:08,354 --> 00:38:12,059
هل تريد أن تعود للداخل؟

522
00:38:13,392 --> 00:38:16,008
.نعم، أظن ذلك

523
00:38:21,400 --> 00:38:24,382
.آه. أوه. انتبه

524
00:38:25,904 --> 00:38:26,906
...أوه

525
00:38:27,573 --> 00:38:29,814
هل نتمتع بالمرح الآن؟

526
00:38:39,418 --> 00:38:41,625
.أنا مجنون بك، يا رجل

527
00:38:42,621 --> 00:38:45,362
.مهما تقول

528
00:39:11,016 --> 00:39:13,436
أوه، رائع. ماذا تقصد أنك فقدت رقم هاتفه؟

529
00:39:13,519 --> 00:39:16,985
.لا تعاني من مشكلة في القلب، يا سيد الرجل العجوز

530
00:39:17,088 --> 00:39:18,495
أنا أعرف الطريق، حسنًا؟

531
00:39:18,557 --> 00:39:20,879
.اُنزل على المخرج التالي فقط

532
00:39:20,959 --> 00:39:25,210
أوه، لماذا أشعر بهذا الإحساس الكريه بالانزلاق في الأسفل؟

533
00:39:25,330 --> 00:39:26,900
في أعماق معدتي؟

534
00:39:26,965 --> 00:39:29,806
.ربما تكون البطاطس المقلية

535
00:39:35,507 --> 00:39:38,772
.حسنًا. سأعود بسرعة البرق

536
00:39:44,983 --> 00:39:46,551
.يا غاس

537
00:39:46,718 --> 00:39:49,138
كيف الأمور، يا رجل؟

538
00:39:49,220 --> 00:39:53,112
مرحبًا، يا رجل، هل تذكرني؟

539
00:39:53,224 --> 00:39:55,579
...يلا، يا غاس. مسيرة فخر المثليين

540
00:39:55,661 --> 00:40:00,304
قبل سنتين، أو ثلاث على الأرجح؟

541
00:40:00,432 --> 00:40:03,244
.لا أصدق أننا قاتلنا الليل كله بجحيمه

542
00:40:03,334 --> 00:40:08,175
اسمع، قلت سأجد حلاً، حسنًا؟

543
00:40:12,210 --> 00:40:13,616
ماذا الآن؟

544
00:40:13,679 --> 00:40:15,084
إلى أين نذهب الآن؟

545
00:40:15,146 --> 00:40:16,586
!في أي مكان

546
00:40:16,648 --> 00:40:18,480
.هنا. هناك. هكذا

547
00:40:18,550 --> 00:40:20,021
.لا يهمني

548
00:40:20,085 --> 00:40:23,454
ما الفارق الذي يحدثه ذلك؟

549
00:40:23,555 --> 00:40:26,630
كل ما أعرفه هو أنه إذا لم أستحم

550
00:40:26,725 --> 00:40:28,818
،وأفرش أسناني خلال دقيقتين تقريبًا

551
00:40:28,894 --> 00:40:31,722
.سأقتل نفسي… سأنتحر بحق الجحيم

552
00:40:34,466 --> 00:40:37,307
.أنا مثلي، حسنًا؟ لا أتحمل أن أكون غير نظيف

553
00:40:44,309 --> 00:40:45,683
هل تشعرين بتحسن الآن، يا أميرة؟

554
00:40:45,744 --> 00:40:47,253
.تبا لك

555
00:40:50,582 --> 00:40:51,792
ظننت أننا انتهينا

556
00:40:51,850 --> 00:40:55,283
.من الروتين الصغير لكلاًينت إيستوود

557
00:40:55,386 --> 00:40:58,560
.إنها حماية

558
00:40:58,657 --> 00:41:00,998
.إنه بطانيتي الآمنة

559
00:41:09,901 --> 00:41:11,467
ما هذه بحق الجحيم؟

560
00:41:11,737 --> 00:41:12,999
ماذا؟

561
00:41:13,772 --> 00:41:16,569
.هم المفضلة لدي

562
00:41:17,475 --> 00:41:18,975
أنت غريب، أليس كذلك؟

563
00:41:19,244 --> 00:41:23,463
أنا غريب؟ أنا غريب؟
.هذه نكتة جيدة

564
00:41:23,582 --> 00:41:26,811
.نعم، أنت كذلك

565
00:41:30,889 --> 00:41:33,767
ماذا تقول
نذهب إلى واشنطن؟

566
00:41:33,859 --> 00:41:36,606
ونفجر دماغ بوش؟

567
00:41:36,695 --> 00:41:40,292
.هناك فكرة رائعة

568
00:41:40,398 --> 00:41:44,355
هل يمكنك على الأقل
إخفاء ذلك الشيء؟

569
00:41:44,469 --> 00:41:45,745
،أو بشكل أفضل

570
00:41:45,804 --> 00:41:48,256
،يمكننا أن نهدده بالسلاح

571
00:41:48,339 --> 00:41:50,694
.نحقنه بإبرة مليئة بدمائنا

572
00:41:53,511 --> 00:41:54,917
كم تريد أن تراهن

573
00:41:54,980 --> 00:41:56,713
هل سيحصلون على علاج سحري
بحلول الغد؟

574
00:41:56,782 --> 00:42:00,958
.قلت ضع السلاح بعيدًا، يا رجل

575
00:42:01,587 --> 00:42:05,628
.على الأقل كن أكثر سرية في ذلك

576
00:42:11,096 --> 00:42:14,142
.علي أن أذهب لأجري مكالمة هاتفية

577
00:42:47,766 --> 00:42:48,845
.انتظر

578
00:42:50,902 --> 00:42:52,210
.مرحبًا

579
00:42:52,270 --> 00:42:54,526
عذرًا، آسف. مرحبًا؟

580
00:42:54,606 --> 00:42:57,254
.نعم، سأتحمل التكاليف

581
00:42:57,342 --> 00:42:59,730
جون، يا للهول، ما هذا؟

582
00:42:59,811 --> 00:43:02,690
أين أنت؟

583
00:43:02,781 --> 00:43:06,214
.نعم، إنها قصة طويلة جدًا

584
00:43:06,317 --> 00:43:07,427
...آه

585
00:43:07,585 --> 00:43:10,038
،نعم، هو ... هو عاد

586
00:43:10,121 --> 00:43:11,429
...ومع ذلك، نعم

587
00:43:11,489 --> 00:43:15,348
.نعم، نحن في ورطة كبيرة جدًا

588
00:43:15,460 --> 00:43:17,652
...آه، لا أدري. في مكان ما

589
00:43:17,729 --> 00:43:21,883
كل ما أعرفه هو أننا في مكان ما خارج

590
00:43:22,000 --> 00:43:24,060
،نعم، نعم، استمع، دارس

591
00:43:24,135 --> 00:43:26,228
أحتاج منك خدمة، حسنًا؟

592
00:43:26,304 --> 00:43:29,575
هممم، ألبرتو. هل يمكنك الاتصال بـ ألبرتو

593
00:43:29,675 --> 00:43:33,108
وأخبره أني أحتاج لتمديد الموعد النهائي

594
00:43:33,211 --> 00:43:34,911
.على المقال

595
00:43:34,980 --> 00:43:36,418
.نعم، نعم

596
00:43:36,481 --> 00:43:39,228
.وكان الإيجار مستحقًا الأسبوع الماضي

597
00:43:39,317 --> 00:43:42,132
...آه، البريد

598
00:43:43,855 --> 00:43:46,243
هل يمكنك إطعام "كريج"؟

599
00:43:46,324 --> 00:43:48,614
جون، ما الذي يحدث بحق السماء؟

600
00:43:48,694 --> 00:43:51,702
هل فقدت عقلك تمامًا؟

601
00:43:51,797 --> 00:43:56,404
.لا أدري، لكنني أعتقد ذلك بصدق

602
00:43:56,735 --> 00:43:59,285
كل ما أعلمه هو أنني اقتطعت

603
00:43:59,370 --> 00:44:02,411
.أكثر مما أستطيع بلعه، هذا مؤكد

604
00:44:02,507 --> 00:44:06,248
انظر، دارس، لا أستطيع الحديث الآن، حسنًا؟

605
00:44:13,184 --> 00:44:15,899
أوه، دارس، يجب أن أذهب، حسنًا؟

606
00:44:15,987 --> 00:44:17,295
.لا أستطيع التحدث

607
00:44:17,355 --> 00:44:19,251
.نعم، سأتصل بك غدًا

608
00:44:19,324 --> 00:44:21,155
سأتصل بك غدًا، حسنًا؟

609
00:44:21,226 --> 00:44:23,712
لا، سأكون بخير. حسنًا؟

610
00:44:23,795 --> 00:44:26,018
.وداعًا

611
00:44:31,402 --> 00:44:32,776
.حسنًا، أنا أستسلم

612
00:44:32,838 --> 00:44:34,537
ها؟

613
00:44:34,605 --> 00:44:38,760
.لا أستطيع التفكير في مكان آخر لنذهب إليه

614
00:44:38,877 --> 00:44:40,348
دعنا نتمشى فقط، أنت تعرف؟

615
00:44:40,411 --> 00:44:42,701
...أعني، نقضي الوقت سويًا. سنرى

616
00:44:42,781 --> 00:44:46,116
.استوعب الأمر. هذا ليس إجازة

617
00:44:46,217 --> 00:44:50,305
.من المفترض أن نكون نابعين هاربين هنا

618
00:44:50,421 --> 00:44:53,626
لماذا لا نوقف السيارة في مكان ما ونمارس الجنس؟

619
00:44:53,725 --> 00:44:56,505
أنت لا تفكر في شيء آخر، أليس كذلك؟

620
00:44:56,594 --> 00:44:58,000
لماذا نكلف أنفسنا عناء ذلك؟

621
00:44:58,063 --> 00:45:00,025
.علاوة على ذلك، لدي انتصاب

622
00:45:00,098 --> 00:45:01,275
ماذا لديك؟

623
00:45:01,332 --> 00:45:02,837
.انتصاب... أنت تعرف، قضيب منتصب

624
00:45:02,901 --> 00:45:05,812
.قضيب منتصب. أوه، فهمت

625
00:45:05,904 --> 00:45:07,702
.تفضل، اشعر

626
00:45:07,773 --> 00:45:11,467
.لن أتحسس منطقة العانة الآن

627
00:45:11,576 --> 00:45:15,206
لماذا لا؟

628
00:45:15,313 --> 00:45:18,754
.لأنني سائق مسؤول

629
00:46:21,079 --> 00:46:23,050
حسنًا، أعتقد أن هناك ما يكفي في هذا الحساب

630
00:46:23,114 --> 00:46:25,468
لنبقى على قيد الحياة على الأقل حتى نكتشف

631
00:46:25,550 --> 00:46:27,774
.ماذا بحق الجحيم نفعل

632
00:46:27,853 --> 00:46:30,594
.ممتاز

633
00:47:02,320 --> 00:47:03,890
مرحبًا يا جون، هذه تامي

634
00:47:03,955 --> 00:47:05,622
.من عيادة التوعية

635
00:47:05,690 --> 00:47:07,717
يود الدكتور سافورد التحدث معك

636
00:47:07,792 --> 00:47:09,329
عن بعض مراكز المشورة

637
00:47:09,394 --> 00:47:11,650
.والتي ربما تساعدك في الحصول على المساعدة التي تحتاجها

638
00:47:11,729 --> 00:47:17,270
.يرجى الاتصال بي على الرقم 818 954-4776

639
00:47:22,240 --> 00:47:23,287
،نعم، يا صاح

640
00:47:23,341 --> 00:47:25,369
أين بحق الجحيم أنت؟

641
00:47:25,443 --> 00:47:27,349
،لدي تذاكر لفرقة "رويفيلتينج كوكس" ليوم الجمعة

642
00:47:27,412 --> 00:47:30,453
،وهذه العرض لمرة واحدة ينتهي عند منتصف الليل

643
00:47:30,548 --> 00:47:31,954
.لذلك من الأفضل أن تتصل بي

644
00:47:32,017 --> 00:47:34,338
هل أخذت قرص نيزر إيب الخاص بي؟

645
00:47:34,419 --> 00:47:36,054
.على أي حال، أراك لاحقًا

646
00:47:37,722 --> 00:47:39,520
.مرحبًا. أنا، المشغول بالقلق

647
00:47:39,590 --> 00:47:41,356
أتصل فقط لأرى إذا كنت ترغب ربما

648
00:47:41,426 --> 00:47:43,846
.أن تذهب إلى ذلك الحدث في "ليسي" يوم السبت

649
00:47:43,929 --> 00:47:45,596
أعلم أننا وقعنا على يمين أن ن{لا نذهب أبدًا}

650
00:47:45,663 --> 00:47:47,265
لن نقترب أبدًا من فن الأداء مرة أخرى

651
00:47:47,332 --> 00:47:48,934
،طالما عشنا

652
00:47:49,000 --> 00:47:50,995
لكن بيتر قال إن عائشة تقوم بعمل فني

653
00:47:51,069 --> 00:47:52,872
،وحسنًا، سيكون فقط من أجل الضحك أو شيء من هذا القبيل

654
00:47:52,938 --> 00:47:54,409
،إذًا... هِمْ... اتصل بي من فضلك

655
00:47:54,472 --> 00:47:55,681
وأخبرني، حسنًا؟

656
00:47:55,740 --> 00:47:56,918
.أتكلم معك لاحقًا

657
00:48:29,740 --> 00:48:31,670
.انتظر، لحظة

658
00:48:31,742 --> 00:48:33,018
ماذا؟

659
00:48:33,078 --> 00:48:34,255
.لا تقترب بعد

660
00:48:34,312 --> 00:48:35,717
.أريد أن أطلب منك شيئًا

661
00:48:35,780 --> 00:48:38,756
ماذا، الآن؟

662
00:48:38,849 --> 00:48:42,381
...إذا اضطررت لاختيار

663
00:48:42,487 --> 00:48:44,645
،مما تفضل أن تموت من أجله

664
00:48:44,722 --> 00:48:48,548
الجنس... أم الحب؟

665
00:48:48,659 --> 00:48:50,425
عن ماذا تتحدث؟

666
00:48:50,495 --> 00:48:52,555
.لا، هيا، أنا فضولي

667
00:48:52,630 --> 00:48:54,232
.أنت ثمل

668
00:48:54,299 --> 00:49:02,140
.أنت على أقل تقدير، مجنون بجنون

669
00:49:03,708 --> 00:49:05,965
،فهل تمانع إذا، همم

670
00:49:06,044 --> 00:49:08,692
نواصل النقاش هذا، بعد قليل؟

671
00:49:08,779 --> 00:49:11,582
.بدأت أفقد انتصابي

672
00:49:15,753 --> 00:49:18,435
.أكره الرجال الذين يتحدثون أثناء الجماع

673
00:49:18,523 --> 00:49:21,335
هل ذكرت لك ذلك من قبل؟

674
00:49:21,426 --> 00:49:22,667
.همم-همم

675
00:49:32,237 --> 00:49:34,264
هذه ملاحظات

676
00:49:34,339 --> 00:49:37,837
.كل هذا، أُم، غريب جدًا

677
00:49:37,942 --> 00:49:40,003
إنه وكأنه شيء غريب

678
00:49:40,078 --> 00:49:42,824
.حلم شبه حلم داخل حلم

679
00:49:42,913 --> 00:49:46,609
،كأنني سقطت عبر مرآة النظر

680
00:49:46,717 --> 00:49:50,707
.ولن أعود مرة أخرى

681
00:49:50,821 --> 00:49:52,751
ماذا تفعل؟

682
00:49:52,823 --> 00:49:57,010
.أُم، إنه، أُ… يتشابه إلى حد ما مع دفتر ملاحظات

683
00:49:57,128 --> 00:50:00,071
تعرف، أحتفظ بملاحظات عن الأشياء

684
00:50:00,165 --> 00:50:03,500
.وأشياء أخرى أفكر فيها

685
00:50:03,601 --> 00:50:07,427
ولماذا بحق الجحيم؟

686
00:50:07,538 --> 00:50:09,631
.حسنًا، أستخدمه لعملي، على سبيل المثال

687
00:50:09,707 --> 00:50:13,109
.تعرف، للكتابة الخاصة بي

688
00:50:13,211 --> 00:50:14,944
.يبدو لي كلامًا غير صحيح

689
00:50:15,012 --> 00:50:18,053
مرر لي كريم التسمير، هل تصفح؟

690
00:50:24,822 --> 00:50:26,424
.تصويب جيد

691
00:50:26,491 --> 00:50:28,436
.شكرًا

692
00:50:32,897 --> 00:50:34,123
.همهمه

693
00:50:36,834 --> 00:50:38,768
.يا لعنة الله

694
00:50:40,371 --> 00:50:41,473
.تبا

695
00:50:42,039 --> 00:50:43,413
ماذا؟

696
00:50:43,474 --> 00:50:46,604
.آه، البطاريات اللعينة انتهت

697
00:50:47,212 --> 00:50:49,789
.يا لها من خسارة فادحة اللعينة

698
00:50:51,916 --> 00:50:53,551
.أوه، هذا جميل جدًا

699
00:50:53,618 --> 00:50:54,991
هل لم تعلمك أمك أبدًا

700
00:50:55,052 --> 00:50:58,356
أن تأكل وفمك مغلق؟

701
00:50:58,456 --> 00:51:00,320
.أمي قُتلت على يد شاحنة قمامة

702
00:51:00,391 --> 00:51:01,634
.عندما كنت في حوالي الثالثة من عمري

703
00:51:01,692 --> 00:51:03,164
.يا لعنة الله عليك يا عاهرة

704
00:51:03,228 --> 00:51:04,405
!إصمت

705
00:51:04,462 --> 00:51:05,999
!يا عاهرة! يا لعنة الله عليكِ

706
00:51:06,063 --> 00:51:08,190
!قلت لك اصمت اللعنة

707
00:51:12,970 --> 00:51:15,063
.عفواً، من فضلك

708
00:51:15,140 --> 00:51:16,938
...أم، هل قرأت هذا

709
00:51:17,007 --> 00:51:18,937
هل رأيت هذه العبارة؟

710
00:51:20,678 --> 00:51:24,406
.يا مجنون اللعينة. اخرُ من هنا

711
00:51:24,515 --> 00:51:26,510
.نعم. أنتِ عاهرة اللعينة

712
00:51:26,584 --> 00:51:28,546
...تفضلي، يا عاهرة. حاولي ضربتي مرة أخرى

713
00:51:28,619 --> 00:51:29,894
!دعيني أذهب

714
00:51:29,954 --> 00:51:31,164
!يا عاهرة اللعينة

715
00:51:31,222 --> 00:51:33,184
!دعيني أذهب، يا حقيرة وسخة

716
00:51:33,258 --> 00:51:34,761
.هاي

717
00:51:34,825 --> 00:51:38,228
ماذا، يا لعين، تتفرج علي؟

718
00:51:39,964 --> 00:51:42,188
!اهتم بشؤونك اللعينة

719
00:51:42,267 --> 00:51:44,425
.غريب. آسف

720
00:51:47,138 --> 00:51:49,296
!آه

721
00:51:54,011 --> 00:51:56,203
.أدخليها فيّ

722
00:51:56,281 --> 00:51:59,355
هل أنت صادق؟

723
00:51:59,450 --> 00:52:02,427
.أدخليها

724
00:52:02,520 --> 00:52:04,215
.ليس لدي واقٍ ذكري

725
00:52:04,589 --> 00:52:06,630
.لا يهمني

726
00:52:28,379 --> 00:52:30,654
.انتظر لحظة

727
00:52:31,549 --> 00:52:32,726
.هنا

728
00:52:32,783 --> 00:52:34,484
ماذا تريدني أن أفعل؟

729
00:52:34,552 --> 00:52:36,939
.عندما أبدأ بالقذف، خنقني

730
00:52:37,021 --> 00:52:38,395
ماذا؟

731
00:52:38,456 --> 00:52:40,620
.هيا

732
00:52:42,126 --> 00:52:43,467
.هيا

733
00:53:04,482 --> 00:53:06,137
.نعم

734
00:53:08,653 --> 00:53:11,531
هل كانت جيدة لك كما كانت لي؟

735
00:53:11,622 --> 00:53:14,763
هل ستصمت، اخسئ؟

736
00:53:38,048 --> 00:53:39,880
هل تعتقد أننا التقينا من قبل؟

737
00:53:39,950 --> 00:53:41,160
،ماذا تعني

738
00:53:41,218 --> 00:53:42,854
كأننا في حياة أخرى أو شيء من هذا القبيل؟

739
00:53:42,920 --> 00:53:44,097
.نعم

740
00:53:44,154 --> 00:53:46,044
.اللعنة، لا

741
00:53:48,259 --> 00:53:50,287
...ماذا تعتقد يحدث بعد، اه

742
00:53:50,361 --> 00:53:52,028
بعد ماذا؟

743
00:53:52,096 --> 00:53:55,334
.أنت تعرف، بعد أن نموت

744
00:53:55,433 --> 00:53:56,544
.لا أعلم

745
00:53:56,601 --> 00:53:57,810
،لأكون صادقًا معك

746
00:53:57,868 --> 00:54:00,453
.أنا لا أفكر في الأمر أبدًا

747
00:54:00,538 --> 00:54:03,612
.أود أن أعتقد أنه سيكون أفضل من هنا

748
00:54:03,708 --> 00:54:05,572
أعني، كيف يمكن أن يكون أسوأ بكثير؟

749
00:54:05,643 --> 00:54:06,950
.لا يوجد شيء هناك

750
00:54:07,011 --> 00:54:11,883
.إنه مجرد ظلام، باربدون شيء

751
00:54:12,016 --> 00:54:14,959
المفهوم بالكامل عن الحياة الآخرة

752
00:54:15,052 --> 00:54:17,767
هو مجرد هذه الفكرة البائسة

753
00:54:17,855 --> 00:54:21,355
لتجنب مواجهتهم

754
00:54:21,459 --> 00:54:27,083
،أعني، نحن مجرد حيوانات

755
00:54:27,231 --> 00:54:29,160
هل تعتقد أن الأميبا تجلس حولها

756
00:54:29,233 --> 00:54:33,713
وتتأمل كيف هو الجنة؟

757
00:54:33,838 --> 00:54:36,879
.لا أعلم، لم أسأل أحدًا

758
00:55:02,900 --> 00:55:04,175
.مرحبًا

759
00:55:04,234 --> 00:55:08,617
.نعم، سأوافق على الرسوم

760
00:55:08,739 --> 00:55:10,145
.نعم، دارس

761
00:55:10,207 --> 00:55:13,543
.انظر، آسف لأنني أضطر لمواصلتك على حسابي

762
00:55:13,644 --> 00:55:18,222
.أنا فقط... لا أملك المبلغ 37.50 بالدولار الصحيح

763
00:55:18,349 --> 00:55:20,997
...همم

764
00:55:21,085 --> 00:55:23,865
.وايومنغ، ربما. لا أعرف

765
00:55:23,954 --> 00:55:27,682
.سيبيريا. بلوتو
.لا أدري

766
00:55:27,792 --> 00:55:30,081
.لقد كنت قلِقًا جدًا عليك، يا أحمق

767
00:55:30,160 --> 00:55:33,366
.لا أستطيع أن آكل. لا أستطيع أن أنام
.وجهي بدأ بالبثور

768
00:55:33,464 --> 00:55:34,903
.أنا جعلت بيتر يجن

769
00:55:34,965 --> 00:55:36,797
.هذا أسوأ من متلازمة ما قبل الحيض

770
00:55:36,867 --> 00:55:39,354
متى ستعود إلى المنزل؟

771
00:55:39,437 --> 00:55:42,772
.آمل أن يكون قريبًا

772
00:55:42,873 --> 00:55:46,012
دارس، هل تتوقف عن القلق بشأنّي؟

773
00:55:46,110 --> 00:55:50,721
.نعم، أعلم أنني ارتكبت أسوأ خطأ في حياتي

774
00:55:50,848 --> 00:55:52,778
.حسنًا، في هذه المرحلة، الأمر لا يهم حقًا

775
00:55:52,850 --> 00:55:56,120
.أنا فقط أحاول أن أتعامل مع الأمور يومًا بعد يوم

776
00:55:56,220 --> 00:55:58,116
حاول أن تتعامل معها يومًا بيوم؟

777
00:55:58,188 --> 00:56:01,852
ماذا، هل تم غسل دماغك؟

778
00:56:01,959 --> 00:56:05,491
.حسنًا، العالم كله يتجه نحو الفوضى

779
00:56:05,596 --> 00:56:09,336
.أعتقد أن المريخ يجب أن يكون في برج القوس

780
00:56:12,302 --> 00:56:13,840
.دارس، لا أعرف كيف أصف ذلك

781
00:56:13,904 --> 00:56:15,376
...إنه كأنه

782
00:56:15,440 --> 00:56:17,303
...كأنه لا شيء يوجد

783
00:56:17,374 --> 00:56:18,878
.لا شيء أصبح كما كان من قبل

784
00:56:18,943 --> 00:56:21,559
.كل شيء قد تغير

785
00:56:21,646 --> 00:56:26,649
.إنه... لا، لست على حبة هياج، أيها الحمقاء

786
00:56:26,784 --> 00:56:28,189
.انظر، دارس، يجب أن أذهب

787
00:56:28,252 --> 00:56:30,018
.عليّ... يجب أن أذهب

788
00:56:30,087 --> 00:56:32,442
لا، سأتصل بك بعد يومين، حسنًا؟

789
00:56:32,523 --> 00:56:35,990
.لا تقلق لي، سأكون بخير، حقًا

790
00:56:36,093 --> 00:56:37,533
.نعم، حسنًا، وداعًا

791
00:56:37,595 --> 00:56:40,832
!سأقتلك

792
00:56:40,931 --> 00:56:42,665
هل أخبرتك من قبل عن الموقف

793
00:56:42,733 --> 00:56:47,279
رأيت هذه المرأة التي تحمل حقيبة تقفز من مبنى شاهق؟

794
00:56:47,404 --> 00:56:49,857
كان عند زاوية هوليوود وفاين

795
00:56:49,940 --> 00:56:51,543
.خلال ساعة الذروة

796
00:56:51,609 --> 00:56:53,735
.يا رجل، كانت تمامًا كما في الأفلام

797
00:56:53,811 --> 00:56:55,839
.تجمّع حولها جمهور كبير

798
00:56:55,913 --> 00:56:57,286
.وصلت الشرطة

799
00:56:57,347 --> 00:57:00,717
.وصلت فرقة الإطفاء والأشياء

800
00:57:00,818 --> 00:57:02,846
.كان الجميع يحاول إقناعها بالتوقف

801
00:57:02,920 --> 00:57:06,157
أعني، ناس حتى ما كانو يعطوها قرش واحد

802
00:57:06,256 --> 00:57:08,316
.لو كانت تتسول في الشارع

803
00:57:08,392 --> 00:57:09,733
الآن فجأة

804
00:57:09,794 --> 00:57:13,358
.حياتها أصبحت بالنسبة لهم شيء ثمين جدًا

805
00:57:13,464 --> 00:57:16,048
.حسنًا، قامت بالمخاطرة

806
00:57:16,133 --> 00:57:18,521
.هبطت وقدمها أولاً

807
00:57:18,603 --> 00:57:21,218
ارتدت وطلعت حوالي عشرة أقدام في الهواء

808
00:57:21,305 --> 00:57:23,398
.بعد ما أصابت الأرض

809
00:57:23,474 --> 00:57:25,534
.وصوته، يا رجل

810
00:57:25,610 --> 00:57:28,553
.يا رجل، عمري ما رح أنساه

811
00:57:28,646 --> 00:57:33,158
.كان هادي صدى قوي، كأنه صوت الرعد

812
00:57:33,283 --> 00:57:37,536
.كل عظمة في جسمها تكسرت مرة وحدة

813
00:57:37,655 --> 00:57:39,884
.قوي جدًا

814
00:57:44,962 --> 00:57:46,598
.يا رجل، أنا جوعان جدًا

815
00:57:46,664 --> 00:57:49,673
وش وضع الغداء؟

816
00:57:49,767 --> 00:57:51,074
فما هذا؟

817
00:57:51,135 --> 00:57:52,312
"هل هذا هو "سوبر ويل

818
00:57:52,369 --> 00:57:55,214
أم برغر "غات بوم"؟

819
00:57:55,305 --> 00:57:58,146
.خذ قضمة وبتعرف

820
00:58:05,082 --> 00:58:07,038
.ما زلت لا أستطيع تمييز الفرق

821
00:58:07,417 --> 00:58:08,659
.يا اللعنة

822
00:58:10,555 --> 00:58:12,942
.أكره وقوف السيارات اللعين

823
00:58:13,023 --> 00:58:15,542
اللّعنة. هل تتخيل أن تحقق لقمة عيشك

824
00:58:15,626 --> 00:58:19,353
تخرب أيام الآخرين بشكل اللعنة؟

825
00:58:19,463 --> 00:58:21,949
.ليس كأنك تدفع ثمن ذلك أو شيء من هذا القبيل

826
00:58:22,032 --> 00:58:24,158
،نعم، مع الوضع الفوضوي الذي نحن فيه الآن

827
00:58:24,234 --> 00:58:25,837
آخر شيء أحتاجه هو أن يأتي شخص ما

828
00:58:25,903 --> 00:58:27,342
ليمرر لوحة سيارتي عبر

829
00:58:27,404 --> 00:58:30,969
.بواسطة كمبيوتر لعنة، إذا كنت تفهم ما أعني

830
00:58:31,075 --> 00:58:32,350
،أقسم بالله

831
00:58:32,409 --> 00:58:34,862
،إذا تمكنت يومًا من إمساك أحد أعناقهم

832
00:58:34,945 --> 00:58:36,188
.سأعصره بالعنة

833
00:58:36,246 --> 00:58:40,001
ما الذي... هل أنت مجنون بحق اللعنة؟

834
00:58:43,988 --> 00:58:45,819
أنت تحاول أن تقتلنا كليهما، أليس كذلك؟

835
00:58:45,890 --> 00:58:47,197
هل هذا كل شيء؟

836
00:58:47,257 --> 00:58:50,477
!أنا فقط أريد أن أعود إلى المنزل

837
00:58:51,495 --> 00:58:53,032
.أريد أن أعود إلى المنزل

838
00:58:53,097 --> 00:58:54,830
أريد أن أستمع إلى أقراص "سميثز" الخاصة بي

839
00:58:54,899 --> 00:58:57,286
.وأتظاهر أني لم ألتق بك أبدًا، اللعنة

840
00:58:57,367 --> 00:58:59,166
من أنت بحق الجحيم على أية حال؟

841
00:58:59,236 --> 00:59:01,132
.تظاهر أني لم ألتق بك أبدًا

842
00:59:01,205 --> 00:59:03,069
.تظاهر أنك لم تدخل حياتي أبدًا، يا لعنة

843
00:59:03,140 --> 00:59:05,887
،أنني لم أوقف السيارة أبدًا في ذلك اليوم

844
00:59:05,976 --> 00:59:07,382
.وأني استمررت في التقدم

845
00:59:07,444 --> 00:59:09,537
حتى تعود أنت و"توتو" إلى كانساس

846
00:59:09,614 --> 00:59:11,019
وتعيشان سعيدين إلى الأبد، أليس كذلك؟

847
00:59:11,081 --> 00:59:12,324
.نعم، بالطبع. تبا لك

848
00:59:12,382 --> 00:59:13,560
أليس كذلك؟

849
00:59:13,618 --> 00:59:14,868
أليس كذلك؟

850
00:59:16,253 --> 00:59:18,604
!إبعد يديك اللعينتان عني

851
00:59:18,889 --> 00:59:21,260
.آه. اللعنة

852
00:59:22,259 --> 00:59:23,665
هل تريد بالفعل أن تعود

853
00:59:23,728 --> 00:59:25,068
"إلى حياتك التي تقول فيها "أنا مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية

854
00:59:25,129 --> 00:59:28,838
،وحياتك كلها طبيعية
على ما يرام؟

855
00:59:29,967 --> 00:59:31,863
.حسنًا، تفضل وامضي قدمًا

856
00:59:31,936 --> 00:59:34,257
فقط لا تنسَ ممارسة الجنس

857
00:59:34,338 --> 00:59:38,818
.ولا تخطط لأي شيء بعيد جدًا في المستقبل

858
00:59:38,943 --> 00:59:40,185
ألا تفهم؟

859
00:59:40,244 --> 00:59:41,846
.نحن لا نكون مثلهم

860
00:59:41,912 --> 00:59:43,285
.ليس لدينا وقت كثير

861
00:59:44,682 --> 00:59:46,775
لذا يجب أن نمسك بالحياة بقوة

862
00:59:46,851 --> 00:59:49,401
.ونتجه نحوها

863
00:59:49,486 --> 00:59:50,696
يمكنك أن تضيعه كله

864
00:59:50,755 --> 00:59:52,160
في عملك الغبي هذا

865
00:59:52,222 --> 00:59:53,399
حتى تتلاشى

866
00:59:53,457 --> 00:59:55,157
.ويطعمونك للديدان

867
00:59:55,225 --> 00:59:58,600
.أقول، تبًا لهذا الشيء، يا رجل

868
01:00:00,130 --> 01:00:02,518
،تواصل ضرب رأسك بالحائط

869
01:00:02,599 --> 01:00:04,201
وماذا ستكسب؟

870
01:00:04,268 --> 01:00:06,909
.رأس ملطخة بالدماء، هذا ما هو

871
01:00:19,650 --> 01:00:23,091
.كنت أعلم أنك ستقتنع برأيي

872
01:00:33,197 --> 01:00:34,472
فقط وعدني

873
01:00:34,531 --> 01:00:38,795
لا مزيد من الأكاذيب الغبية عن السجين، حسنًا؟

874
01:00:40,037 --> 01:00:41,280
.على عهد الطفولة

875
01:00:41,338 --> 01:00:44,486
.وعدني بجدية

876
01:00:45,910 --> 01:00:48,851
.اخرج من علىّ، تبا لك

877
01:00:59,023 --> 01:01:02,374
إلى أين نذهب بعد الآن؟

878
01:01:03,393 --> 01:01:05,678
.العالم ملكنا

879
01:01:06,063 --> 01:01:08,216
.نعم، بالطبع

880
01:01:13,904 --> 01:01:15,212
،أقسم

881
01:01:15,272 --> 01:01:16,645
،أول عرض

882
01:01:16,707 --> 01:01:18,669
...أول علامة على شيء ما

883
01:01:18,743 --> 01:01:20,050
ماذا؟

884
01:01:20,110 --> 01:01:21,549
.سأنهي حياتي على الفور

885
01:01:21,611 --> 01:01:23,214
لن أذهب أبدًا

886
01:01:23,280 --> 01:01:25,144
.كل تلك الأقاويل الرهيبة التي تسمع عنها

887
01:01:25,215 --> 01:01:27,177
.نعم، حسنًا، أنا متأكد أن الجميع يقول ذلك

888
01:01:27,251 --> 01:01:29,311
،أتعلمين، عندما يتضح الأمر حقًا

889
01:01:29,386 --> 01:01:31,512
أعتقد أن كل طريقة ممكنة

890
01:01:31,588 --> 01:01:35,775
.إما مؤلمة جدًا أو مريعة جدًا

891
01:01:35,893 --> 01:01:39,261
هل سمعت يومًا كيف مات إيان كيرتس؟

892
01:01:39,363 --> 01:01:40,638
ذاك الرجل من "جوي ديفيجن"؟

893
01:01:40,697 --> 01:01:41,907
نعم. ألم يشنق نفسه؟

894
01:01:41,966 --> 01:01:43,437
،نعم، ولكن، كما تعلمين

895
01:01:43,500 --> 01:01:46,313
،بدلاً من القفز من على كرسي أو شيء من هذا القبيل

896
01:01:46,403 --> 01:01:49,281
،تُروى القصة أنه، آه، وقف على قطعة من الثلج

897
01:01:49,373 --> 01:01:53,264
.شغَّل المدفأة، وانتظر أن تذوب

898
01:01:53,377 --> 01:01:54,881
.لا مصادقة

899
01:01:54,945 --> 01:01:57,373
.هذا مكثف جدًا

900
01:01:58,783 --> 01:02:01,333
.نعم، أسمع أن الموت يشبه إلى حد كبير الوصول

901
01:02:01,418 --> 01:02:02,661
.همم

902
01:02:02,719 --> 01:02:04,061
.نفس الكيماويات والأشياء

903
01:02:04,121 --> 01:02:06,966
.تُطلق في مجرى الدم

904
01:02:07,057 --> 01:02:09,968
.كل ما سمعت هو أنك قذرت سروالك

905
01:02:10,060 --> 01:02:13,265
.أعني، لقد قرأت عن أولئك السيناتورات السمينة والكبار

906
01:02:13,363 --> 01:02:15,685
.الذين يموتون فجأة أثناء رش امرأة شهية بالماء

907
01:02:15,766 --> 01:02:17,009
.صحيح

908
01:02:17,067 --> 01:02:19,062
.نعم. هكذا أريد أن أرحل

909
01:02:20,404 --> 01:02:21,581
.بصوت انفجار كبير

910
01:02:21,638 --> 01:02:24,385
.ومابتسامة كبيرة ملازمة لوجهي اللعين

911
01:02:24,474 --> 01:02:26,240
.أي شيء يثيرك

912
01:02:26,310 --> 01:02:28,403
.أريدك أن تفعله من أجلي

913
01:02:28,478 --> 01:02:30,244
ماذا؟

914
01:02:30,314 --> 01:02:32,537
.هاه. اقتلني

915
01:02:32,616 --> 01:02:34,088
.ئتخلص من معاناتي

916
01:02:34,151 --> 01:02:35,622
.أوه، نعم، صحيح

917
01:02:35,685 --> 01:02:37,419
.أنا جاد، يا رجل

918
01:02:37,487 --> 01:02:41,870
.ووعدني ألا تخذلني

919
01:02:41,992 --> 01:02:43,202
.فكر فقط في الأمر

920
01:02:43,260 --> 01:02:45,811
.كأنه يمنحني ذروتي الجنسية المطلقة

921
01:02:45,896 --> 01:02:48,544
.أتمنى لو أنك لم تتحدث عن هراء كهذا

922
01:02:48,632 --> 01:02:50,528
ما الأمر؟ أنت خائف؟

923
01:02:50,600 --> 01:02:52,040
...لست خائفًا. فقط

924
01:02:52,102 --> 01:02:53,737
.آه، انس الأمر

925
01:02:53,804 --> 01:02:56,452
لا أريد أن أتحدث عنه بعد الآن، حسناً؟

926
01:02:56,540 --> 01:03:00,781
.حسنًا، يا زهرتي الصغيرة الرقيقة

927
01:03:08,685 --> 01:03:09,961
.انسى الأمر

928
01:03:10,020 --> 01:03:13,649
انسى الأمر. هل يمكننا أن ننساه فقط؟

929
01:03:13,757 --> 01:03:16,198
...دارسي. أوه

930
01:03:24,434 --> 01:03:27,239
.هذا لن يحدث

931
01:03:27,737 --> 01:03:30,056
هل فهمت؟

932
01:03:32,076 --> 01:03:33,940
،إذن إلا إذا أردت أن أبقى هنا أكذب

933
01:03:34,011 --> 01:03:35,809
،ومفتوح الساقين، أتوهم ذلك

934
01:03:35,880 --> 01:03:38,294
هل يمكننا فقط أن نستسلم بالفعل؟

935
01:03:40,417 --> 01:03:41,790
أين سجائري؟

936
01:03:41,852 --> 01:03:44,402
.ربما لو أنك فقط استرخيت

937
01:03:44,488 --> 01:03:47,689
.لا أستطيع أن أرتاح فقط

938
01:03:47,992 --> 01:03:51,433
.عقلي ممتلئ بالأشياء المزعجة

939
01:03:56,200 --> 01:03:58,947
أنت تعرف أن ذلك مستحيل بالنسبة لي

940
01:03:59,036 --> 01:04:01,750
حتى أنني لا أعرف لماذا بدأت أنت ذلك

941
01:04:01,838 --> 01:04:03,538
،ربما لأنه لم يحدث بينا جنس منذ وقت طويل

942
01:04:03,607 --> 01:04:05,275
.قضيبي على وشك أن يتلاشى

943
01:04:05,342 --> 01:04:06,813
.حسنًا، امارس العادة السرية إذن

944
01:04:06,877 --> 01:04:08,283
تعلم، أنا لا أوجود حقًا

945
01:04:08,345 --> 01:04:09,686
فقط لأقدم راحة مؤقتة

946
01:04:09,746 --> 01:04:11,348
.للضغط المتزايد في خصيتيك

947
01:04:11,415 --> 01:04:12,820
وإذا لم أجد سيجارة

948
01:04:12,883 --> 01:04:14,060
،خلال ثانية واحدة

949
01:04:14,118 --> 01:04:15,523
.سأتعرض لنوبة

950
01:04:15,585 --> 01:04:17,341
.أنا لا أحتاج لهذا

951
01:04:19,756 --> 01:04:21,981
.دارسي، أنا أحاول

952
01:04:22,059 --> 01:04:24,404
.أنا حقًا كذلك

953
01:04:24,895 --> 01:04:27,543
.أنت تسمح لفيروس بالدخول إلى دم شخص آخر

954
01:04:27,731 --> 01:04:31,100
.جون ليس بالضبط ما أُطلق عليه شخص آخر

955
01:04:31,301 --> 01:04:33,342
.وجدتها

956
01:04:43,313 --> 01:04:44,552
.دارسي

957
01:04:44,814 --> 01:04:47,257
.نعم

958
01:04:49,686 --> 01:04:51,166
...امم

959
01:04:52,556 --> 01:04:54,650
.بيتر

960
01:04:58,195 --> 01:05:02,085
.بيتر، أنا آسف لأنني كنت لئيمة جدًا مؤخرًا

961
01:05:04,034 --> 01:05:05,440
هذا فقط شيء يتعلق بجون

962
01:05:05,502 --> 01:05:08,217
.لقد أفسد حالي تمامًا

963
01:05:08,305 --> 01:05:11,546
.بدأت أراها شخصًا آخر

964
01:05:18,515 --> 01:05:20,352
ماذا؟

965
01:05:21,851 --> 01:05:24,492
...كنت وعلى وشك قول شيء من قبل، لكن

966
01:05:35,465 --> 01:05:37,101
.اخرج من هنا

967
01:05:37,167 --> 01:05:38,855
.دارسي

968
01:05:41,371 --> 01:05:43,235
أعنيها. سأعطيك دقيقتين

969
01:05:43,307 --> 01:05:44,908
ارتدي ملابسك واحضر فرشاة أسنانك

970
01:05:44,975 --> 01:05:46,955
!واخرج من هنا اللعنة

971
01:05:47,844 --> 01:05:49,885
!يا فارغ

972
01:06:50,840 --> 01:06:52,182
.تفضل

973
01:06:52,242 --> 01:06:53,483
.شكرًا

974
01:06:57,214 --> 01:06:59,292
.يا اللعنة

975
01:07:00,184 --> 01:07:01,655
.يا إلهي، أكره أن أكون مريضًا

976
01:07:01,718 --> 01:07:04,427
.مرحبًا، انظر، حصلت لك على واحد من هؤلاء أيضًا

977
01:07:04,821 --> 01:07:07,242
.شكرًا لكِ، يا أمي

978
01:07:07,324 --> 01:07:11,477
مرحبًا، هل ترغب في جاكيت آخر أو شيء من هذا القبيل؟

979
01:07:13,597 --> 01:07:16,409
.هممم

980
01:07:16,500 --> 01:07:17,709
.ها هو

981
01:07:17,767 --> 01:07:18,977
.لا، شكرًا

982
01:07:19,035 --> 01:07:20,899
.مرحبًا، هذا أمر الطبيب

983
01:07:20,970 --> 01:07:22,344
.هممم

984
01:07:22,406 --> 01:07:25,596
.أفضل من روبيتوسين بكثير، كما تعلم

985
01:07:28,245 --> 01:07:31,058
هل تريد أن أُقود لبضع وقت؟

986
01:07:31,148 --> 01:07:34,495
.ربما أكون مريضًا، لكني لست انتحاريًا

987
01:07:39,022 --> 01:07:40,853
مرحبًا، هل لعبت من قبل ذلك اللعبة الأبجدية

988
01:07:40,924 --> 01:07:42,330
على الطريق السريع مع السيارات

989
01:07:42,392 --> 01:07:43,569
عندما كنت طفلًا؟

990
01:07:43,627 --> 01:07:45,981
،ماذا، تقصد ذلك، مم

991
01:07:46,062 --> 01:07:48,777
حيث كنت، كما تعلم، تحاول تهجئة الأبجدية

992
01:07:48,865 --> 01:07:50,827
مع أنواع مختلفة من السيارات؟

993
01:07:50,900 --> 01:07:55,347
.نعم، لماذا، عندما كنت، مثل، 12 عامًا أو شيء من هذا القبيل

994
01:07:57,307 --> 01:07:59,040
هل تريد أن تلعب؟

995
01:07:59,109 --> 01:08:00,221
ماذا؟

996
01:08:00,277 --> 01:08:01,486
.هيا

997
01:08:01,545 --> 01:08:05,828
أنت تمزح، أليس كذلك؟

998
01:08:05,949 --> 01:08:08,025
.لا. أودي

999
01:08:51,461 --> 01:08:54,702
سأعود بعد ثانية، حسناً؟

1000
01:09:06,843 --> 01:09:08,838
.الآلة اللعينة معطلة

1001
01:09:08,912 --> 01:09:11,094
.اوه، تباً

1002
01:09:13,417 --> 01:09:14,873
.مرحباً

1003
01:09:16,986 --> 01:09:18,164
!تباً لك! تباً لك

1004
01:09:18,222 --> 01:09:19,464
!تباً لك

1005
01:09:19,523 --> 01:09:22,630
.يا لعنة الله

1006
01:09:27,531 --> 01:09:29,558
!يا غبي اللعين

1007
01:09:30,900 --> 01:09:35,283
كيف تكون غبياً لدرجة أن تكون بهذه الوقاحة؟

1008
01:09:35,405 --> 01:09:36,640
.آسف

1009
01:09:37,106 --> 01:09:40,344
.أوه، رائع. آسف لن يفيدنا كثيرًا الآن

1010
01:09:40,444 --> 01:09:42,439
.انظر، لقد قلت أني آسف

1011
01:09:42,512 --> 01:09:46,011
قلت أني آسف. ماذا عنك أنت؟

1012
01:09:46,115 --> 01:09:48,242
.لقد سئمت من هذا بجنون

1013
01:09:49,586 --> 01:09:51,025
.عقلي مشوش جدًا

1014
01:09:51,087 --> 01:09:52,951
.كأن لدي visions عنك

1015
01:09:53,022 --> 01:09:54,462
.كهذا المصاص دماء

1016
01:09:54,524 --> 01:09:57,074
.أنت تمتص طاقتي الحياتية

1017
01:09:58,762 --> 01:10:01,511
.أعني، هذا يخيفني حقًا

1018
01:10:03,233 --> 01:10:05,031
.حسنًا، إذن أطلق الرصاصة

1019
01:10:05,101 --> 01:10:06,377
هل سيجعلك ذلك سعيدًا؟

1020
01:10:06,436 --> 01:10:08,038
.ضع ذلك الشيء بعيدًا

1021
01:10:08,104 --> 01:10:09,968
لا، هيا يا رجل. أستحق ذلك، أليس كذلك؟

1022
01:10:10,039 --> 01:10:12,460
.فقط ضع ذلك الشيء بعيدًا

1023
01:10:12,542 --> 01:10:13,850
.هيا يا رجل، اقتلني

1024
01:10:13,910 --> 01:10:15,872
هل ستضع ذلك الشيء بعيدًا، يا رجل؟

1025
01:10:39,002 --> 01:10:41,559
.سأذهب في نزهة

1026
01:11:14,037 --> 01:11:15,495
.مرحبًا

1027
01:11:30,854 --> 01:11:32,795
.اللـعنة

1028
01:12:25,008 --> 01:12:26,247
!لا

1029
01:12:26,510 --> 01:12:30,451
!تباً لك

1030
01:13:00,510 --> 01:13:02,160
.مرحبًا

1031
01:13:03,146 --> 01:13:05,726
.نعم، سأتحمل التكاليف

1032
01:13:06,015 --> 01:13:07,716
جون؟ جون، هل أنت أنت؟

1033
01:13:07,784 --> 01:13:10,040
أين اللعنة أنت، يا أيها الأحمق؟

1034
01:13:13,389 --> 01:13:14,829
،نعم، دارس

1035
01:13:14,891 --> 01:13:17,332
.أنا قادم إلى المنزل

1036
01:13:25,535 --> 01:13:28,478
ماذا تفعل؟

1037
01:13:28,572 --> 01:13:30,970
.مرحبًا، يا رجل

1038
01:13:37,781 --> 01:13:39,358
.يا إلهي

1039
01:13:44,320 --> 01:13:47,050
...إنه يعيش بداخلي، لكن

1040
01:13:48,057 --> 01:13:50,411
.لا أستطيع رؤيته

1041
01:13:52,328 --> 01:13:53,866
هل تستطيع؟

1042
01:13:53,930 --> 01:13:55,166
...آه

1043
01:13:55,632 --> 01:13:59,383
.هذه تبدو لي مجرد دم عادي وممل

1044
01:14:03,573 --> 01:14:04,910
،ما الأمر

1045
01:14:05,174 --> 01:14:07,651
هل لم ترَ أحدًا ينزف من قبل؟

1046
01:14:09,979 --> 01:14:12,650
ما خطبك بحق الجحيم؟

1047
01:14:13,349 --> 01:14:16,632
كيف يمكنك أن تفعل شيئًا كهذا؟

1048
01:14:19,589 --> 01:14:21,426
.لا أعرف

1049
01:14:24,761 --> 01:14:26,887
علاقتنا بالتأكيد وصلت إلى

1050
01:14:26,963 --> 01:14:29,995
.الكتلة الحرجة هنا

1051
01:14:30,600 --> 01:14:32,754
...عطلتنا

1052
01:14:33,036 --> 01:14:35,651
.في الشمس انتهت

1053
01:14:39,308 --> 01:14:42,089
هذه الخيالة الرومانسية المبتذلة التي كنا نعيشها

1054
01:14:42,178 --> 01:14:45,419
.قربت على النهاية تقريبًا

1055
01:14:55,692 --> 01:14:58,468
ماذا تعني؟

1056
01:15:00,496 --> 01:15:02,834
.لن أعود

1057
01:15:03,833 --> 01:15:05,141
.ارسل لي بطاقة بريدية

1058
01:15:05,201 --> 01:15:07,742
.هنا أنزل

1059
01:15:13,442 --> 01:15:15,045
فماذا ستفعل إذن؟

1060
01:15:15,111 --> 01:15:17,902
هل ستجالس فقط هناك؟

1061
01:15:29,926 --> 01:15:32,467
.رحلة سعيدة

1062
01:15:54,751 --> 01:15:57,585
ماذا تعتقد أنك تفعل؟

1063
01:16:00,023 --> 01:16:03,882
...لن تجد أبدًا
أبدًا شخصًا

1064
01:16:03,993 --> 01:16:07,515
.من يُهتم بك بقدر ما أفعل أنا

1065
01:16:09,966 --> 01:16:12,960
ألا ترى ذلك؟

1066
01:16:17,340 --> 01:16:20,776
.لا تكون غبيًا

1067
01:16:24,247 --> 01:16:27,815
.لن تملك الشجاعة على أي حال

1068
01:16:32,555 --> 01:16:33,700
.يا غبي

1069
01:16:33,757 --> 01:16:37,148
.اهدأ، يا رجل. اهدأ

1070
01:16:37,761 --> 01:16:38,938
!آه

1071
01:16:38,995 --> 01:16:40,336
!اهدأ، يا رجل

1072
01:16:40,396 --> 01:16:42,228
.تفضل، اللعنة، أطلق النار على دماغي

1073
01:16:42,298 --> 01:16:44,939
!تفضل، يا ابن العاهرة

1074
01:17:36,753 --> 01:17:39,455
ماذا بحق الجحيم تفعل؟

1075
01:17:53,903 --> 01:17:56,081
ألا ترى؟

1076
01:17:58,607 --> 01:18:01,510
.أنا أحبك أكثر من الحياة

1077
01:18:05,581 --> 01:18:07,577
.أنت مجنون

1078
01:18:09,385 --> 01:18:12,002
.لم أعد أهتم بأي شيء

1079
01:19:43,179 --> 01:19:44,454
.تفضل

1080
01:19:44,513 --> 01:19:46,116
ما الذي تنتظره بحق الجحيم؟

1081
01:19:46,182 --> 01:19:47,716
.فقط افعله

1082
01:19:47,984 --> 01:19:49,819
!افعله

