1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم التنزيل من

YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
:موقع أفلام "ييفي" الرسمي

YTS.MX

3
00:00:43,880 --> 00:00:46,360
{\an8}،يلعب الأطفال
،والعشّاق يتعانقون جانباً

4
00:00:46,440 --> 00:00:48,800
{\an8}،بإخلاص، بين العشب وطأت عليه الأقدام
.والكلاب تتبع طبيعتها

5
00:00:50,480 --> 00:00:52,520
لماذا لا تريد الخروج معي؟

6
00:00:54,000 --> 00:00:55,960
.أحب أن أكون وحدي

7
00:00:58,200 --> 00:01:01,200
.أنا غريب الأطوار، لكن هكذا أحبّ

8
00:01:02,440 --> 00:01:04,360
.أحب الفتيات غريبات الأطوار

9
00:01:05,200 --> 00:01:07,520
.أعتقد أنني أحبّك -
!مهلاً -

10
00:01:19,760 --> 00:01:20,920
.لا أحبّ

11
00:01:22,520 --> 00:01:24,480
.لا أعتقد أنني قادر على الحبّ

12
00:01:26,480 --> 00:01:28,040
حسناً، هل ستأتي إلى حفلتي؟

13
00:01:47,120 --> 00:01:49,680
!هذه التفاهات ثانية -
هل أنتِ مجنونة؟ -

14
00:01:51,040 --> 00:01:52,360
إلى أين كان ذاهباً "تيو"؟

15
00:01:52,880 --> 00:01:55,640
.قال إنّه كان ذاهباً إلى منزل صديقته

16
00:01:56,680 --> 00:01:58,800
هل لديه صديقة؟ -
.أعتقد ذلك -

17
00:02:01,160 --> 00:02:03,160
ما الأخبار؟ -
.مشاكل، كالعادة -

18
00:02:03,240 --> 00:02:06,240
...لا تعلمين، قد تفتش الشرطة
،اذهبي إلى غرفته

19
00:02:06,320 --> 00:02:09,919
وانظري إن كان قد خبّأ أيّة حشيش
.وتخلصي منها

20
00:02:11,200 --> 00:02:15,520
،أعطيه مساحة
.كلّما قلّ عدد المرّات التي يراكِ فيها كلّما كان أفضل

21
00:02:15,600 --> 00:02:19,280
.مثلك؟ أنتِ لستِ موجودة أبداً -
."أنا موجودة عندما أحتاج، "إلويزا -

22
00:02:19,360 --> 00:02:20,960
.أنا موجودة عندما أحتاج

23
00:02:59,680 --> 00:03:02,200
ألا تشعرين بالملل من
الانتظار هنا طوال اليوم؟

24
00:03:03,440 --> 00:03:04,920
.لا، أحب ذلك

25
00:03:06,360 --> 00:03:10,840
...أفكر، أقرأ
.أجد الانتظار مثيراً

26
00:03:11,840 --> 00:03:15,160
أفضل أن أكون هنا
.على أن أكون في قارب أبحر به

27
00:03:15,240 --> 00:03:17,720
.أكره البحر

28
00:03:19,320 --> 00:03:20,680
!أنتِ صغيرة جداً

29
00:03:21,240 --> 00:03:24,640
على ماذا؟ على العمل؟ -
.لا، أقصد... عموماً -

30
00:03:26,160 --> 00:03:27,960
.وابني بلغ لتوه عامه الثامن عشر

31
00:03:28,040 --> 00:03:30,160
.ولا أستطيع التوقف عن التفكير بأنه لا يزال طفلاً

32
00:03:36,960 --> 00:03:39,440
أتيت لأخبركِ
.أنني لن أتمكن من مقابلتكِ الليلة

33
00:03:48,520 --> 00:03:50,400
هل زوجتك تريدك في المنزل؟

34
00:03:51,680 --> 00:03:53,440
هل دورها اليوم؟

35
00:03:55,400 --> 00:03:57,160
.دوري لأكون أباً

36
00:04:19,279 --> 00:04:23,280
يا له من عمل شاق! إنه نفس الشيء دائما
!في بداية مناوبته... يا إلهي

37
00:04:24,480 --> 00:04:25,800
.ـ مرحباً يا أبي
.ـ مرحباً

38
00:04:26,320 --> 00:04:29,440
.ـ سآخذك إلى المسبح لاحقاً
.ـ كلا، لا أرغب بالذهاب بعد الآن

39
00:04:29,520 --> 00:04:32,040
.ـ كلا، ستذهب
.ـ حسنا، وداعاً

40
00:04:32,120 --> 00:04:35,080
،قل لوالدتك أن تُجهّزك
سآخذك لاحقاً، حسنا؟

41
00:04:49,120 --> 00:04:51,520
يا طبيب، بقيت ثلاث ساعات
.بانتظار أدويتي

42
00:04:51,600 --> 00:04:54,240
يا طبيب، أنت تعالج ابني، كيف حاله؟

43
00:04:54,320 --> 00:04:57,920
.ـ ما هذا المكتوب؟ لا يمكن قراءته
.ـ أجل، خمس دقائق

44
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
ـ يا طبيب، أين قسم الأشعة؟
.ـ طابقان للأسفل

45
00:05:02,080 --> 00:05:05,320
هل أنت طبيب؟ هل من الطبيعي
أن تمطر داخل الغرف هنا؟

46
00:05:05,400 --> 00:05:08,840
هل تعلم أن "كالابريا" فيها أعلى
معدل لوفيات المستشفيات في "أوروبا"؟

47
00:05:08,920 --> 00:05:11,080
،لا، لم أعلم
.كنت أحتاجك لتخبرني

48
00:05:11,160 --> 00:05:14,120
عد. لماذا تبتعد؟
.أجبني

49
00:05:14,200 --> 00:05:15,440
لماذا تبتعد؟

50
00:05:15,520 --> 00:05:19,640
هل تعلم أن "كالابريا" فيها أعلى
معدل لوفيات المستشفيات في "أوروبا"؟

51
00:05:19,720 --> 00:05:21,520
.ـ أنا راحل، كفى
ـ إلى أين؟

52
00:05:21,600 --> 00:05:25,200
.ـ أي مكان إلا هنا
.ـ لقد قلت هذا منذ 15 سنة

53
00:05:25,280 --> 00:05:27,840
.ـ لكنك ما زلت هنا
!ـ أنت لا تفهم، أنا راحل

54
00:05:30,560 --> 00:05:35,400
ـ كيف تسير الأمور؟
!ـ يجب أن أقوم بكل شيء هنا

55
00:05:35,480 --> 00:05:38,480
كل ما ينقصني الآن هو أن تحضّر لي
...الفطور صباحاً

56
00:05:40,560 --> 00:05:42,200
هل أنت متأكد أنك لا تفسدها؟

57
00:05:42,800 --> 00:05:47,160
.بالتأكيد، أنا أفعل ذلك عمداً
.أنت ت Strike، أنا أ Sabotage الأشياء

58
00:05:47,240 --> 00:05:48,640
.كفّ عن المزاح

59
00:05:48,720 --> 00:05:50,720
،أنا مدين لحماي بثلاثة آلاف يورو

60
00:05:50,800 --> 00:05:54,600
لم آخذ طفلي في عطلة
.لأربعة أعوام، أنا لست أمزح

61
00:05:54,680 --> 00:05:57,960
.ـ هذا يعني أنني سأضيفك إلى القائمة
!ـ افعل ذلك

62
00:05:58,480 --> 00:06:00,880
،لكنني لست فاشياً أو شيوعياً

63
00:06:00,960 --> 00:06:03,520
.أنا فقط سئمت من معاملتي بهذه الطريقة

64
00:06:03,600 --> 00:06:06,840
مثل بقيتنا. نحن لسنا هنا
.لإجراء نقاش سياسي

65
00:06:42,040 --> 00:06:44,680
!أحسنت صنعاً -
!عيد ميلاد سعيد -

66
00:07:48,880 --> 00:07:51,560
ما اللعنة التي تفعلها معه؟ -
.إذهب إلى الجحيم -

67
00:07:52,280 --> 00:07:54,200
.ابتعد عنه -
!إذهب للجحيم -

68
00:07:54,280 --> 00:07:56,920
!ما اللعنة... توقفوا! أيها الأوغاد

69
00:07:57,520 --> 00:07:59,200
!"انتبه! "تيو

70
00:07:59,760 --> 00:08:01,440
...ما اللعنة

71
00:08:13,200 --> 00:08:15,880
!الشرطة! اركضوا -
.تعال هنا -

72
00:08:40,559 --> 00:08:42,960
هل ألقي السكين بعيداً؟ -
ماذا؟ -

73
00:08:43,039 --> 00:08:44,840
السكين معي، ماذا أفعل؟

74
00:08:45,360 --> 00:08:48,040
.سأرميها بعيدًا -
.ليس هنا، نحن قريبون جدًا -

75
00:08:48,840 --> 00:08:50,720
.بالإضافة إلى ذلك، نحتاج إلى تنظيفها

76
00:08:51,960 --> 00:08:54,160
ماذا لو قبضوا علينا؟ -
.لن يفعلوا -

77
00:08:54,240 --> 00:08:56,040
إذا حدث ذلك، التزموا الصمت، حسناً؟

78
00:08:56,120 --> 00:08:58,480
.إذا تورط واحد منا، سنتورط جميعًا

79
00:09:10,800 --> 00:09:12,000
!تخلصوا منه

80
00:09:16,800 --> 00:09:17,920
!توقفوا

81
00:09:19,960 --> 00:09:22,000
!قفوا! ابقوا مكانكم

82
00:09:23,120 --> 00:09:24,720
!ممنوع الحركة

83
00:09:25,680 --> 00:09:27,480
!اهدأ

84
00:09:29,760 --> 00:09:32,080
!هيا! هيا

85
00:09:34,480 --> 00:09:37,160
الشرطة

86
00:09:44,200 --> 00:09:45,680
فيكتور"؟"

87
00:09:45,760 --> 00:09:47,200
مالذي تفعلونه بحق الجحيم؟

88
00:09:47,280 --> 00:09:50,200
!ينبغي أن يكون أملساً وصلباً، اللعنة

89
00:09:50,280 --> 00:09:52,520
!إنه جدار مخزن

90
00:09:52,600 --> 00:09:56,000
.وماذا في ذلك؟ أسرع بهذا السكين

91
00:09:56,080 --> 00:09:57,160
.حسناً

92
00:10:03,840 --> 00:10:06,280
مالذي يوجد هنا؟ -
.استدر -

93
00:10:09,840 --> 00:10:13,600
.واجه الحائط! ارفع ذراعيك
!افتح ساقيك، اللعنة

94
00:10:17,720 --> 00:10:18,920
.استدر

95
00:10:19,800 --> 00:10:21,200
.اخلعوا احذيتكم

96
00:10:21,840 --> 00:10:23,520
!اخلعوا احذيتكم

97
00:10:31,240 --> 00:10:32,560
.هيا بنا

98
00:10:34,800 --> 00:10:36,000
..هيا

99
00:10:50,160 --> 00:10:51,200
!قف

100
00:10:51,280 --> 00:10:52,960
!قف وإلا سأطلق النار

101
00:10:56,920 --> 00:10:59,440
.اذهبوا إلى المنزل يا أطفال. استعجلوا، الوقت متأخر

102
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
.واولياء أموركم في انتظاركم

103
00:11:24,200 --> 00:11:25,440
.تفضل بالدخول

104
00:11:27,840 --> 00:11:30,520
ما اسمك؟ -
."تيو" -

105
00:11:30,600 --> 00:11:33,000
تيو"؟ هذا كل شيء؟"

106
00:11:34,320 --> 00:11:35,880
.قصدت اسم عائلتك

107
00:11:47,760 --> 00:11:51,080
،اليوم عيد ميلادك
كم عمرك؟ ثامنة عشر؟

108
00:11:53,480 --> 00:11:55,040
!هيا، اهدأ

109
00:11:56,680 --> 00:11:57,680
...اسمع

110
00:11:58,840 --> 00:12:01,120
،أنا متأكد أنك طفل جيد

111
00:12:01,200 --> 00:12:04,720
ولكن إذا لم تخبرني
.ماذا حدث، لا أستطيع مساعدتك

112
00:12:04,800 --> 00:12:06,520
.لم أفعل شيئاً

113
00:12:07,080 --> 00:12:09,280
حقاً؟ هل هذا صحيح؟

114
00:12:09,960 --> 00:12:11,080
ما هذا؟

115
00:12:12,520 --> 00:12:15,600
هل هذا يبدو وكأنه لا شيء؟ -
.إنه ليس ملكي -

116
00:12:15,680 --> 00:12:17,160
!لا تضر نفسك

117
00:12:17,720 --> 00:12:19,960
فقط لتغطي على أربعة حمقى؟

118
00:12:20,040 --> 00:12:22,560
كيف تعلم أنني لست أحمق أيضاً؟

119
00:12:23,760 --> 00:12:24,920
.اسمع

120
00:12:26,640 --> 00:12:29,320
.كان يجب على والدك أن يضربك

121
00:12:30,960 --> 00:12:32,560
.الآن فات الأوان

122
00:12:32,640 --> 00:12:34,480
هذا لا علاقة له
.بوالدي اللعين

123
00:12:36,360 --> 00:12:37,640
.بل له

124
00:12:39,440 --> 00:12:40,960
.بل له، صدقني

125
00:12:45,520 --> 00:12:48,960
هل تقسمون بالولاء للمجلس؟ -
!نقسم -

126
00:12:49,040 --> 00:12:52,480
هل تقسمون على ألا تخونوا المجلس أبداً؟ -
.نقسم -

127
00:12:52,560 --> 00:12:54,680
،هل تقسمون بأن تكونوا واحداً للجميع
والجميع لواحد؟

128
00:12:54,760 --> 00:12:55,840
.نقسم

129
00:12:55,920 --> 00:12:58,960
هل تقسمون على حماية أسرار
المجلس؟

130
00:13:24,960 --> 00:13:26,080
."تعال إلى هنا، "فيكتور

131
00:13:28,840 --> 00:13:31,880
رقم غير معروف، يجب أن يكون
.شخص مزعج، أجب أنت

132
00:13:35,480 --> 00:13:38,960
مرحباً؟ -
جيل"؟ "جيل"، هل هذا أنت؟" -

133
00:13:39,040 --> 00:13:41,880
<i>،إنها الشرطة</i>
<i>هل يمكنني التحدث إلى السيد "سيني بالدي"؟</i>

134
00:13:43,880 --> 00:13:45,320
.إنها الشرطة

135
00:13:48,120 --> 00:13:52,080
نعم؟ -
."جيل"؟ إنه "فينز"، "فينتشنزو روتولو" -

136
00:13:52,160 --> 00:13:55,040
<i>،عليك أن تأتي إلى المركز</i>
<i>.ابنك هنا</i>

137
00:13:55,120 --> 00:13:57,560
.لقد ورّط نفسه في مشكلة حقيقية

138
00:13:58,320 --> 00:13:59,640
.حسناً

139
00:14:00,200 --> 00:14:01,280
.حسناً

140
00:14:31,360 --> 00:14:34,440
تريد أن تكون في عصابتي؟
.أنا الرئيس وأنت نائبي

141
00:14:34,520 --> 00:14:36,320
وما شأن الآخرين؟ -
.سنجدهم -

142
00:14:36,400 --> 00:14:38,640
."أنا "جلبرتو"، لكن اسم حربي هو "جل

143
00:14:38,720 --> 00:14:42,080
لماذا أصبحت أنت الرئيس؟ -
.لأني قلت ذلك -

144
00:14:52,240 --> 00:14:54,440
."أنا "روزاريو -
."سيكون اسمك "سارو -

145
00:14:56,160 --> 00:14:58,480
!الواحد للجميع، والجميع للواحد

146
00:15:21,480 --> 00:15:22,880
!"جل"

147
00:15:25,600 --> 00:15:28,560
...يا للخسارة، بعد كل هذا الوقت -
أين ابني؟ -

148
00:15:29,560 --> 00:15:31,080
.كان هناك شجار

149
00:15:32,360 --> 00:15:36,200
.طعن صبي، هو في المستشفى الآن

150
00:15:36,760 --> 00:15:39,600
،إنه في العناية المركزة
.ربما لن ينجو

151
00:15:40,120 --> 00:15:42,960
ما شأن "تيو" في هذا؟ -
.هو أحد المشتبه بهم -

152
00:15:43,520 --> 00:15:46,880
،ألقوا القبض عليه بالقرب من مكان الحادث
...حاول الهرب

153
00:15:47,400 --> 00:15:49,320
.لديه سوابق

154
00:15:49,400 --> 00:15:52,480
،هذه أمور طفيفة
.هو ليس قاتلاً، لا تتحدث هراءً

155
00:15:53,040 --> 00:15:54,760
."هناك شيء آخر يا "جل

156
00:15:55,840 --> 00:15:58,960
،لا أحد يعرف بعد
.لكنه كان يحمل سكيناً

157
00:16:00,360 --> 00:16:04,520
،إذا كانت هي التي طُعن بها الصبي
.فهو في ورطة كبيرة

158
00:16:05,080 --> 00:16:07,000
اقنعه بالكلام

159
00:16:07,800 --> 00:16:09,400
.إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذه

160
00:16:09,480 --> 00:16:12,040
،لو تحدث أي شخص آخر
.فسوف ينتهي أمره

161
00:16:12,600 --> 00:16:15,800
ماذا يجب أن يقول؟ -
.كل ما يعرفه -

162
00:16:15,880 --> 00:16:18,040
أريد أسماء
.من كان معه

163
00:16:18,920 --> 00:16:20,320
هل انتهيت؟

164
00:16:21,600 --> 00:16:22,880
اجل

165
00:16:22,960 --> 00:16:25,800
هل يمكن أن أصطحبه للمنزل؟ -
.لا -

166
00:16:27,360 --> 00:16:29,120
ما خطبك بحق الجحيم؟

167
00:16:30,080 --> 00:16:33,760
هل تلعب دور الشرطي معي؟
!لا تجرؤ بحق الجحيم

168
00:16:34,320 --> 00:16:36,920
.أنا لا ألعب، هذه ليست لعبة

169
00:16:37,000 --> 00:16:40,960
،لم تكن لعبة أبداً
.وأنا أعرف ذلك أفضل منك

170
00:16:43,760 --> 00:16:48,240
ماذا تريد بحق الجحيم؟
!لقد اتصلت بك وفعلت ما بوسعي

171
00:16:49,600 --> 00:16:51,360
!باسم صداقتنا

172
00:16:51,920 --> 00:16:53,040
صداقة؟

173
00:16:55,960 --> 00:16:57,160
!انتظر

174
00:16:58,680 --> 00:17:00,400
.سأدعك تراه

175
00:17:00,920 --> 00:17:02,320
.هذا أقل ما يمكنك فعله

176
00:17:16,440 --> 00:17:18,079
.فقط بضع دقائق

177
00:17:24,079 --> 00:17:25,119
!أبي

178
00:17:26,000 --> 00:17:27,160
.اتصلوا بك

179
00:17:27,960 --> 00:17:30,920
ماذا قالوا لك؟ -
.الكثير من الهراء، لا تقلق -

180
00:17:31,000 --> 00:17:32,640
هل تعلم أمي أنني هنا؟

181
00:17:33,200 --> 00:17:34,480
...أقسم أن

182
00:17:43,280 --> 00:17:46,040
.سأخرجك من هنا غداً -
...أبي -

183
00:17:47,200 --> 00:17:48,720
سنتحدث في المنزل، حسناً؟

184
00:17:49,960 --> 00:17:52,320
والدك لن يتركك
.في مكان قذر مثل هذا

185
00:17:58,840 --> 00:18:00,040
.ابتهج

186
00:18:30,040 --> 00:18:32,760
.تبدو بخير -
.أنا بخير -

187
00:18:33,440 --> 00:18:36,080
."آخر مرة رأيتك فيها كنتَ تنتقل إلى "نابولي

188
00:18:36,680 --> 00:18:38,560
ألم تتفق مع "كامورا"؟

189
00:18:38,640 --> 00:18:41,040
...لدي ابن أنا أيضاً

190
00:18:41,760 --> 00:18:43,200
.تبلغ من العمر ثماني سنوات

191
00:18:43,800 --> 00:18:45,400
.كنت أرغب في تربيته هنا

192
00:18:46,480 --> 00:18:48,720
...ثم انفصلتُ وعن

193
00:18:52,480 --> 00:18:54,000
كيف يمكنني إخراجه من هنا؟

194
00:18:54,960 --> 00:18:56,760
.لا أستطيع مساعدتك

195
00:18:58,080 --> 00:19:01,800
.لديَّ مال، كما تعلم -
.استخدمه لرسوم المحاماة -

196
00:19:31,640 --> 00:19:33,720
ألم تكن ستُحضر "تيو" إلى المنزل؟

197
00:19:33,800 --> 00:19:36,360
هل أتوا لتفتيش المكان؟ -
.لا -

198
00:19:36,440 --> 00:19:38,920
.هذا جيد -
.لقد سألتك سؤالًا -

199
00:19:39,600 --> 00:19:42,320
.لا تصرخ وإلا سأرحل -
ماذا تقول؟ -

200
00:19:47,760 --> 00:19:50,640
.قل لي ماذا يحدث -
.لقد قبضوا عليه -

201
00:19:51,200 --> 00:19:55,360
قبضوا عليه؟ لماذا؟ -
.لقد وقع شجار -

202
00:19:55,880 --> 00:19:58,160
هل أخبرتهم أنه عيد ميلاده؟

203
00:19:59,160 --> 00:20:01,920
.ولدٌ يقاتل من أجل حياته -
وماذا في ذلك؟ -

204
00:20:03,320 --> 00:20:05,120
تعتقد أنه طعن نفسه؟

205
00:20:05,840 --> 00:20:07,520
.يعتقدون أن "تيو" فعلها

206
00:20:09,080 --> 00:20:10,400
هل هم مجانين؟

207
00:20:10,960 --> 00:20:13,240
هل أخبرتهم أن ذلك مستحيل؟

208
00:20:14,480 --> 00:20:18,280
لماذا هو مستحيل؟ -
.لأنه طفل صالح -

209
00:20:18,360 --> 00:20:20,720
.وأحياناً يكون أحمقاً

210
00:20:20,800 --> 00:20:23,240
...إنه ضعيف، يتأثر بسهولة

211
00:20:24,160 --> 00:20:26,600
كان وسيماً، والآخرون
.يستغلونه

212
00:20:27,880 --> 00:20:29,880
.ترييستي) مليئة بأطفال من هذا القبيل)

213
00:20:29,960 --> 00:20:32,040
.يجب أن يقبضوا عليهم جميعاً إذاً

214
00:20:32,640 --> 00:20:34,920
هل هناك أي دليل؟ -
.لا أعرف -

215
00:20:40,480 --> 00:20:42,840
.توقف -
!دعني أذهب -

216
00:20:42,920 --> 00:20:45,480
.ثق بي، هذا ليس وقتاً مناسباً الآن

217
00:20:47,800 --> 00:20:51,400
هذه فرصتك الأخيرة
.لتخرج نفسك من هذا الموقف

218
00:21:01,680 --> 00:21:04,560
هل لديك أي شيء لتقوله؟ -
.لا -

219
00:21:06,960 --> 00:21:09,000
.إذاً إلى السجن تذهب

220
00:21:44,360 --> 00:21:45,920
ما الذي تفعله؟

221
00:21:51,240 --> 00:21:54,440
،بدلاً من إضاعة الوقت
.تأكد إذا كانت كلها هنا

222
00:22:02,160 --> 00:22:04,000
بيبيانو"... من هؤلاء؟"

223
00:22:04,080 --> 00:22:07,400
!ماذا تقصدين؟ إنهم أقاربك

224
00:22:14,200 --> 00:22:15,360
...اسمعي، يا عزيزتي

225
00:22:15,440 --> 00:22:18,960
لماذا لا ننظم أمراً أكثر
،خصوصية؟ أنا وأنتِ فقط

226
00:22:19,040 --> 00:22:22,000
...ربما أختكِ، أو أحد الأصدقاء

227
00:22:23,280 --> 00:22:25,800
كان يجب أن تتزوجني
.على الفور إذن

228
00:22:25,880 --> 00:22:27,560
.سنفعل ما أقوله الآن

229
00:22:43,120 --> 00:22:44,200
.تفضل

230
00:22:47,720 --> 00:22:50,800
.تريدين الجدال -
أليست هذه زفافي أيضاً؟ -

231
00:22:52,720 --> 00:22:55,720
.في الآونة الأخيرة يبدو وكأنها زفافي أنا فقط

232
00:22:59,760 --> 00:23:00,880
.إنها لكِ

233
00:23:08,120 --> 00:23:10,040
مرحباً؟ -
سارو"؟" -

234
00:23:11,280 --> 00:23:12,520
."إنها "إلويزا

235
00:23:13,640 --> 00:23:14,840
كيف حالك؟

236
00:23:20,960 --> 00:23:23,040
.لا تحزمي الأشياء الجميلة

237
00:23:24,440 --> 00:23:26,240
.ابننا لا يذهب في رحلة

238
00:23:28,840 --> 00:23:31,600
،قلت لكِ، احزمي ملابس رياضية
.إنها أكثر راحة

239
00:23:42,920 --> 00:23:44,720
سيحتاج إلى بعض المال، أليس كذلك؟

240
00:23:46,240 --> 00:23:48,560
"لا تقلق، أنا و"فيليبو
.سنتولى ترتيب تلك الأمور

241
00:23:49,920 --> 00:23:51,600
.سنفعل كل ما يجب القيام به

242
00:24:03,240 --> 00:24:04,880
لو وضعوه مع مجرمين حقيقيين؟

243
00:24:07,640 --> 00:24:09,520
.عادة يكونون حذرين

244
00:24:09,600 --> 00:24:10,720
!عادة

245
00:24:20,160 --> 00:24:21,760
."عليك التحدث مع "فينز

246
00:24:25,000 --> 00:24:28,040
ما زلت تصر أن
أحاول التحدث معه؟

247
00:24:28,120 --> 00:24:31,080
،هو في مقر الشرطة
.لقد تعامل مع الاعتقال

248
00:24:32,160 --> 00:24:34,640
.هو مدين لك، قل له ذلك

249
00:24:34,720 --> 00:24:36,440
.لا يمكنه التظاهر بالجهل

250
00:24:42,240 --> 00:24:43,880
...من فضلك

251
00:24:44,880 --> 00:24:45,920
.لا تتصل بأحد

252
00:24:48,120 --> 00:24:51,200
ومن فضلك لا تذكر هذا الأمر
.لصديقاتك اللعينة

253
00:25:05,600 --> 00:25:07,880
."مرحبًا، "إلويسا -
.مرحبًا -

254
00:25:14,040 --> 00:25:15,960
.لطالما أخرجتك من المشاكل

255
00:25:16,640 --> 00:25:19,960
قلت لك من قبل: هناك دائمًا
.مخرج مع المحاكمات

256
00:25:20,040 --> 00:25:21,880
...طباعة صغيرة، قيود

257
00:25:22,720 --> 00:25:26,080
،لكن هذا مختلف
...عندما تكون محكمة جنائية

258
00:25:26,600 --> 00:25:28,200
.لا يمكنك أداء المعجزات

259
00:25:28,280 --> 00:25:29,960
!يوجد لصوص في كل مكان

260
00:25:30,040 --> 00:25:33,320
لكن لا يُقبض عليهم
،وعلى جيبهم سكين

261
00:25:33,400 --> 00:25:35,840
.خاصة في اليوم الذي يكملون فيه 18 عامًا

262
00:25:37,440 --> 00:25:41,680
ماذا عن تلك المسألة الأخرى؟ -
.لا يهمني ذلك الآن -

263
00:25:42,400 --> 00:25:46,040
!ينبغي لك
.يجب عليك حل تلك المشكلة أيضًا

264
00:25:46,120 --> 00:25:47,400
ماذا عن "تيو"؟

265
00:25:49,640 --> 00:25:52,840
.أعطني 48 ساعة لأفكر في الأمر

266
00:25:55,960 --> 00:25:58,360
.أولًا، نحتاج لمعرفة ما إذا كان هو من فعلها

267
00:25:58,440 --> 00:25:59,960
.إذا كان كذلك، فعليه التزام الصمت

268
00:26:00,960 --> 00:26:02,760
هذه جلسة سماع أدلة

269
00:26:03,280 --> 00:26:06,400
والأدلة الظرفية لا
.تحكم على أحد بالإدانة أبدًا، أو نادرًا جدًا

270
00:26:07,120 --> 00:26:08,640
نادرًا جدًا"؟"

271
00:26:08,720 --> 00:26:11,160
:أسرار المهنة
،قاضٍ شرير

272
00:26:11,240 --> 00:26:15,440
،حملة صحفية اتهامية
.شاهد مفاجأة

273
00:26:15,520 --> 00:26:18,040
كيف حال ذلك الطفل؟ -
كيف للعنة أن أعرف؟ -

274
00:26:21,960 --> 00:26:24,840
،إذا فعلها "تيو" ولا يوجد شاهد
.فمن الأفضل أن يموت

275
00:26:25,400 --> 00:26:30,280
إذا نجا واتهمه؟ -
.سيكون الأمر صعبًا لكننا سنقاومه -

276
00:26:30,360 --> 00:26:33,240
،أولًا، ليست جريمة قتل
.إذًا هذه خطوة للأمام

277
00:26:34,520 --> 00:26:36,280
...سنعرض تعويضًا

278
00:26:37,360 --> 00:26:39,120
!وبعد ذلك، سنشن هجومنا

279
00:26:43,480 --> 00:26:45,280
!هذا ليس أمرًا سهلًا

280
00:26:46,400 --> 00:26:48,880
هل تملك الجرأة لمحاربة
هؤلاء الشرطة اللعينون؟

281
00:26:50,600 --> 00:26:51,800
.نَعم، أفعل

282
00:26:58,080 --> 00:27:03,560
.إذا حدث خطأ ما، سأقتلك

283
00:27:31,000 --> 00:27:34,080
.روزاريو، أترى؟ لقد وصلنا

284
00:27:40,960 --> 00:27:44,560
."صباح الخير، أنا البواب، اسمي "جيوفاني

285
00:27:44,640 --> 00:27:47,520
."هذه زوجتي "روزينا"، وحفيدتي "إلويسا

286
00:27:47,600 --> 00:27:50,600
.دعني أساعدك، يوجد 100 درجة للصعود

287
00:27:50,680 --> 00:27:54,360
.هيا! كل واحد قطعة، هيا بنا

288
00:28:08,560 --> 00:28:09,800
."مرحباً "جيل

289
00:28:13,240 --> 00:28:16,080
حسناً؟ -
.لا أعرف ماذا أفعل -

290
00:28:17,080 --> 00:28:20,960
.لنعرف ما حدث، ثم سنجد حلاً

291
00:28:23,280 --> 00:28:24,520
.ادخل من الداخل

292
00:28:32,040 --> 00:28:34,040
.سيدي -
.تعال للداخل -

293
00:28:36,120 --> 00:28:39,400
،أعتقد أنهم كانوا يعبثون فقط
.كان ذلك عن طريق الخطأ

294
00:28:39,480 --> 00:28:43,320
أي نوع من إعادة البناء هذا؟ -
.معقول -

295
00:28:43,400 --> 00:28:45,960
يمكنني أن أقول لك أن المدينة
غارقة في العصابات

296
00:28:46,040 --> 00:28:49,280
التي تتجول حاملة سكاكين
.لكنك تعرف أن هذا ليس صحيحاً

297
00:28:49,840 --> 00:28:52,840
إنهم نفس الأربعة الحمقى
الذين يشربون الكثير من البيرة

298
00:28:52,920 --> 00:28:54,400
.ومن ثم يبدأون في التسبب بالمشاكل

299
00:28:55,200 --> 00:28:58,440
...أنا متأكد أن أحد الذين اعتقلناهم -
،اجعله يعترف إذاً -

300
00:28:58,520 --> 00:29:00,520
.وإلا لن يبقى لدينا ما نعتمد عليه

301
00:29:01,040 --> 00:29:03,600
.إلا إذا قررت التركيز على الأب

302
00:29:04,840 --> 00:29:07,120
،تحدثت مع المباحث الجنائية

303
00:29:07,840 --> 00:29:11,240
قد تكون هذه فرصتنا
.للخروج من هنا

304
00:29:12,000 --> 00:29:14,240
...أعرف، لكن ترى

305
00:29:14,320 --> 00:29:18,120
.سينيبالدي" من النوع المتحفظ"

306
00:29:18,200 --> 00:29:20,840
.ابنه في الداخل، هذا يغير كل شيء

307
00:29:23,520 --> 00:29:25,960
مرحباً، هل قرأت هنا؟

308
00:29:26,040 --> 00:29:28,520
حكومة حظرت الرواتب
.على موظفي الدولة

309
00:29:29,720 --> 00:29:32,440
أعرف. كنا نناقش
.ذلك مع الزملاء هذه الأيام

310
00:29:32,520 --> 00:29:36,560
.إنهم يختارون الطريق الأسهل
.يضربوننا نحن الذين لا نستطيع إلا الصمت

311
00:29:37,440 --> 00:29:41,120
،هَيّا، بَاشِر العملَ
.لكي نُغلِقُ هذهِ القضيةَ بِسُرعة

312
00:29:41,200 --> 00:29:43,640
.حسناً، وداعاً

313
00:30:18,600 --> 00:30:20,400
هل أنت متأكد أنك لن تُفسد الأمور؟

314
00:30:20,920 --> 00:30:23,240
لا، لدي صديق
.يعمل في العناية المركزة

315
00:30:23,760 --> 00:30:25,600
هل تمزح معي؟

316
00:30:26,360 --> 00:30:28,240
.لا، إنه صديق، يعرفني

317
00:30:28,800 --> 00:30:32,280
،إنه كالابري، مثلي
.أهالي كالابري موجودون في كل مكان

318
00:30:33,600 --> 00:30:35,040
هل أذهب معك؟

319
00:30:37,360 --> 00:30:38,960
.ربما من الأفضل أن أذهب وحدي

320
00:30:41,760 --> 00:30:43,400
.سأمر من حوض السفن إذن

321
00:30:44,240 --> 00:30:46,040
.نراك لاحقًا -
.نعم -

322
00:31:07,720 --> 00:31:09,400
!"هل لي... "ميمو

323
00:31:10,280 --> 00:31:11,920
!ها أنت هنا

324
00:31:12,440 --> 00:31:14,400
كيف حالك؟ -
.أنا بخير -

325
00:31:17,240 --> 00:31:20,640
هل تريد أن تنتقل أيضًا؟ -
.أنتقل؟ فات الأوان -

326
00:31:20,720 --> 00:31:23,720
الحياة هنا مُزعجة
.ولكنني لن أعود إلى المنزل أبدًا

327
00:31:23,800 --> 00:31:25,920
!كنت جيدًا، كان يمكنك مساعدتنا هنا

328
00:31:26,000 --> 00:31:28,440
،ربما كنت سأتجادل مع الجميع
.كما أفعل في المنزل

329
00:31:29,000 --> 00:31:32,080
.أحتاج إلى إلقاء نظرة حول الجناح -
.خذ معطفي -

330
00:31:32,160 --> 00:31:34,680
أخبرت مسؤولة الجناح
.أن زميلاً قادمًا

331
00:31:35,240 --> 00:31:37,960
أنا في نوبة عمل في غرفة الطوارئ

332
00:31:38,040 --> 00:31:39,880
.ولكن اتصل بي إذا احتجتني

333
00:31:39,960 --> 00:31:43,360
هل تعرف أي شيء عن ضحية الطعن؟ -
.لم أقم بتسجيل دخوله -

334
00:31:43,440 --> 00:31:47,200
أعلم أنهم وصلوا إلى كبده، أشك
في أنه سينجو. هل تعرفه؟

335
00:31:47,280 --> 00:31:49,120
.لا، أنا أقدم خدمة لصديق

336
00:31:49,640 --> 00:31:52,080
.شكرًا على أي حال، أراك لاحقًا

337
00:32:03,160 --> 00:32:05,560
.أنظر، إنه هنا تماماً -
.شكراً، إلى اللقاء -

338
00:32:06,200 --> 00:32:09,160
...إذا لم نتمكن من استجواب الصبي

339
00:32:09,240 --> 00:32:12,440
عفواً، أحتاج العبور
.إلى العناية المركزة

340
00:32:12,520 --> 00:32:14,360
أيّها الطبيب، ألست أعرفك؟

341
00:32:15,280 --> 00:32:19,960
."لا أعتقد، أنا "كانيسترا -
."سارو"، اللعنة! أنا "فينز" -

342
00:32:20,040 --> 00:32:22,600
فينز"؟" -
نعم، كيف حالك؟ -

343
00:32:23,840 --> 00:32:26,520
!لقد مرّ دهر
.قالوا لي إنك عدت إلى الوطن

344
00:32:26,600 --> 00:32:28,960
،"أنا في "كالابريا
.أنا أمرّ من هنا فقط

345
00:32:29,960 --> 00:32:31,320
.جيل" اتصل بي"

346
00:32:33,440 --> 00:32:35,160
جيل"؟" -
."نعم، "ألويزا -

347
00:32:35,240 --> 00:32:37,680
أيّها الطبيب، هل أنت هنا من أجل ابني؟

348
00:32:37,760 --> 00:32:40,240
،لقد بدأتُ واجبي للتوّ
.لا أعرف شيئاً

349
00:32:40,320 --> 00:32:43,320
...بمجرد أن سمعنا، هرعنا إلى هنا

350
00:32:43,400 --> 00:32:46,920
أحتاج أن أعرف، ماذا سأخبر
بقيه أطفالي؟

351
00:32:47,000 --> 00:32:49,800
،سيّدتي، سنحلّ هذا غداً
.لا تقلقي

352
00:32:49,880 --> 00:32:52,040
هل لديك تقرير طبيّ؟ -
.نعم -

353
00:32:58,960 --> 00:33:00,800
حسناً يا دكتور، هل سيكون بخير؟

354
00:33:04,720 --> 00:33:08,720
،هناك فرصة لنجاته
.هذا أمر مهم

355
00:33:08,800 --> 00:33:11,320
.تعالَ معي
.عليك أن تبقى بجانبه

356
00:33:11,400 --> 00:33:13,080
.بدون بكاء

357
00:33:13,160 --> 00:33:17,200
من المهم أن يبقى أحبابه
بجانبه

358
00:33:17,280 --> 00:33:18,880
.وأن يبقوا أقوياء

359
00:33:18,960 --> 00:33:21,560
هل يمكنه أن يشعر بذلك؟

360
00:33:21,640 --> 00:33:23,200
.طبعاً

361
00:33:23,280 --> 00:33:25,520
.إنه ولد طيب، تعلم

362
00:33:25,600 --> 00:33:27,480
.لقد جاء إلى هنا للعمل، إنه نادل

363
00:33:27,560 --> 00:33:32,560
،ابقَ معه، تحدث إليه
.قُل له كل شيء... من قلبك

364
00:33:32,640 --> 00:33:35,880
حسناً؟ -
.حسناً، شكراً -

365
00:33:37,080 --> 00:33:38,760
.هيا، كان الأمر مثيراً للشفقة

366
00:33:39,600 --> 00:33:44,240
،لقد أراد مني أن أطلق سراح ابنه
.كأننا نلعب ألعاباً للأطفال

367
00:33:44,320 --> 00:33:46,360
".لقد اعتقلته، فلتطلقه"

368
00:33:48,280 --> 00:33:50,720
على أي كوكب لعين هو؟

369
00:33:52,240 --> 00:33:55,280
،وكان يجب أن يعرف أفضل من ذلك
.لم يولد بالأمس

370
00:33:56,640 --> 00:34:01,680
،ولكن عندما يتعلق الأمر بأولادك
.تفقد كل الحس السليم

371
00:34:01,760 --> 00:34:03,760
لماذا لا تتقابل وتتحدث معه؟

372
00:34:04,800 --> 00:34:06,920
هو فقط يريد أن يعرف
.ما هو الوضع

373
00:34:09,199 --> 00:34:11,000
."علينا أن نساعده يا "فينز

374
00:34:12,000 --> 00:34:14,400
أفضل أن أساعد الولد المسكين
.الذي في المستشفى

375
00:34:14,480 --> 00:34:18,679
الله وحده يستطيع أن يساعده، لديه
.فرصة 10% للنجاة

376
00:34:21,840 --> 00:34:24,120
،تهانينا
!أنت بارع بالكذب

377
00:34:24,639 --> 00:34:26,639
:كل شيء له مقداره

378
00:34:26,719 --> 00:34:29,199
.الدواء... واليأس

379
00:34:32,360 --> 00:34:34,400
."على أي حال، احذر من "جيل

380
00:34:34,920 --> 00:34:37,199
.لا يمتلك أي ضمير على الإطلاق

381
00:34:38,000 --> 00:34:39,800
.إنه معتاد على المشاكل

382
00:34:43,480 --> 00:34:44,760
فينسينزو روتولو"؟"

383
00:34:45,840 --> 00:34:47,440
.هذا أنا

384
00:34:48,360 --> 00:34:50,960
.إنزو كابوتو"، مرحبًا. نحن من المباحث الجنائية"

385
00:34:51,040 --> 00:34:52,239
.تفضلا بالدخول

386
00:34:55,719 --> 00:35:00,240
نحن هنا لأننا شاهدنا
."أنك اتصلت بالسيد "سينيبالدي

387
00:35:04,200 --> 00:35:08,160
.نعم، اتصلت به لأني اعتقلت ابنه

388
00:35:08,920 --> 00:35:10,880
...لقد ترعرعنا معًا، لذا

389
00:35:11,400 --> 00:35:13,720
هل استمعت لمكالمتنا؟ -
.نعم -

390
00:35:14,480 --> 00:35:16,120
.إذن أنت تعلم بالفعل

391
00:35:16,200 --> 00:35:19,680
اتصلت به لأني فكرت أنه
.سيقنع الصبي بالتحدث

392
00:35:20,640 --> 00:35:23,760
،لقد قلت له تماماً ما سأقوله لأي شخص آخر

393
00:35:23,840 --> 00:35:25,040
.لكنه صديق

394
00:35:25,600 --> 00:35:28,560
...بالإضافة إلى أن ابنه -
.نعم، هذه ليست المشكلة -

395
00:35:28,640 --> 00:35:30,400
.هذه شأن يخصك

396
00:35:31,080 --> 00:35:33,640
،لقد كنا نراقب "سينيبالدي" لبعض الوقت

397
00:35:33,720 --> 00:35:36,440
،لسنا مهتمين بعقوده أو مواقعه

398
00:35:36,520 --> 00:35:37,920
.بل بمن يقف وراءه

399
00:35:38,600 --> 00:35:41,280
.إنه ترس صغير في آلة كبيرة

400
00:35:41,360 --> 00:35:43,000
،لا أعرفُ شيئاً عنه

401
00:35:43,520 --> 00:35:45,240
.أو عن شؤون عمله

402
00:35:45,960 --> 00:35:48,120
.لم أرهُ منذُ ما يزيدُ عن 30 عاماً

403
00:35:48,840 --> 00:35:50,760
.أنا مُجرَّدُ صديقِ طُفولَةٍ

404
00:35:50,840 --> 00:35:53,040
.أنتَ أيضاً من اعتقَلَ ابنَه

405
00:35:59,120 --> 00:36:00,160
!جيل

406
00:36:05,400 --> 00:36:07,400
المجلس كله حاضر، أليس كذلك؟

407
00:36:08,760 --> 00:36:11,440
،هيا بنا نخرج من هنا
.لا أريد أن أظهر معك

408
00:36:20,320 --> 00:36:21,480
...سارو

409
00:36:23,040 --> 00:36:24,440
هل تذكر رافعة "أورسوس"؟

410
00:36:27,120 --> 00:36:28,960
.أتذكرُ أنها كانت أكبرُ حجماً

411
00:36:31,160 --> 00:36:33,320
.لا تزالُ الأكبر في أوروبا -
.أعلَم -

412
00:36:43,360 --> 00:36:45,400
زوجتك لا تسمح لك برؤية ابنك؟

413
00:36:45,480 --> 00:36:47,520
.أراه

414
00:36:47,600 --> 00:36:50,400
لكن كما تعلم، الأمر ليس نفسه
.كأن نعيش معاً

415
00:36:51,880 --> 00:36:56,000
لماذا لا تحضره معك؟ -
...حسناً، مع طبيعة وظيفتي -

416
00:36:58,840 --> 00:37:02,320
ألا تعمل هي؟ -
.بل تعمل، هي زميلة عمل -

417
00:37:02,400 --> 00:37:04,880
.لكن النساء مختلفات

418
00:37:08,360 --> 00:37:10,040
إلى أين نذهب بحق الجحيم؟

419
00:37:11,040 --> 00:37:14,640
.إلى منزلي -
هل جننت؟ -

420
00:37:14,720 --> 00:37:17,720
!ابنك مشتبه به، لا تكن أحمق

421
00:37:17,800 --> 00:37:19,520
تفضل الذهاب إلى مكانك؟

422
00:37:21,360 --> 00:37:22,800
.هكذا سيرانا شخص ما

423
00:37:24,520 --> 00:37:25,920
تخجل أن تُرى معي؟

424
00:37:26,800 --> 00:37:28,600
.لقد أمرت باعتقال ابني

425
00:37:28,680 --> 00:37:30,320
حسناً، إذاً كان خطئي؟

426
00:37:30,400 --> 00:37:32,960
ابنك أدخل نفسه في
هذه الفوضى اللعينة

427
00:37:33,040 --> 00:37:35,160
والآن هناك فتى
.يكافح من أجل حياته

428
00:37:35,720 --> 00:37:37,400
.سارو"، قل له"

429
00:37:37,480 --> 00:37:41,560
كيف تعرف ما حدث؟
."هؤلاء الأربعة الأوغاد ضربوا "تيو

430
00:37:41,640 --> 00:37:45,120
حسناً، إذاً الفتى المسكين
.أخرج سكيناً ليدافع عن نفسه

431
00:37:47,560 --> 00:37:51,120
.مهما كان، كان دفاعًا عن النفس -
لا تخرج وأنت تحمل سكينًا -

432
00:37:51,200 --> 00:37:53,000
.إلا إذا كنت تبحث عن المتاعب

433
00:37:55,120 --> 00:37:57,360
وبالإضافة إلى ذلك، لماذا هرب؟

434
00:37:57,440 --> 00:37:59,360
.لأنه ألقى القرف على نفسه

435
00:38:01,560 --> 00:38:03,640
.لا أحد سيصدقه

436
00:38:05,640 --> 00:38:08,000
.أنت صديق حقيقي، شكرًا

437
00:38:09,760 --> 00:38:11,520
.إنه ابني، وأنا أصدقه

438
00:38:11,600 --> 00:38:14,400
.للأسف، القاضي هو من يجب أن يصدقه

439
00:38:15,120 --> 00:38:19,160
.لن يكون هناك قاضٍ -
ماذا تفكر في فعله؟ -

440
00:38:21,120 --> 00:38:22,840
.لن يمر بما مررت به

441
00:38:23,720 --> 00:38:25,360
.يمكنهم الذهاب إلى الجحيم

442
00:38:30,200 --> 00:38:31,840
.غيل"، علينا أن نتحدث"

443
00:38:35,600 --> 00:38:36,960
هل سمعت ما قلته؟

444
00:38:37,480 --> 00:38:39,880
.أحتاج للتحدث معك لدقيقة -
.حسنا -

445
00:39:01,080 --> 00:39:04,640
،قالوا في التلفاز إنهم حرروا الجميع
.لكن "تيو" لا يزال بالداخل

446
00:39:04,720 --> 00:39:06,880
.لا، هذا غير صحيح

447
00:39:06,960 --> 00:39:09,880
.لم يتم تحرير أحد، وإلا لكنت عرفتُ

448
00:39:10,440 --> 00:39:14,560
،تحدثت مع المحامي
.تيو" لا يأكل ولا يغتسل"

449
00:39:15,400 --> 00:39:18,440
،لا تقلق
...هذه هي الأيام الثلاثة الأولى، ثم

450
00:39:19,320 --> 00:39:20,920
.لم يسمحوا لنا حتى برؤيته

451
00:39:22,080 --> 00:39:24,720
.على أي حال، سيتم تحريره غداً أيضاً

452
00:39:24,800 --> 00:39:25,920
حقا؟

453
00:39:26,480 --> 00:39:27,960
كيف تعلم؟

454
00:39:29,480 --> 00:39:31,440
هل يمكنك أن تمنحنا دقيقة؟

455
00:39:48,920 --> 00:39:50,480
كيف كان الوضع في المستشفى؟

456
00:39:53,600 --> 00:39:56,080
،وضعه سيء
.لكنه قد ينجو

457
00:39:57,040 --> 00:39:58,320
.شكراً لله

458
00:39:59,560 --> 00:40:03,160
...تيو" طفل مثل الكثيرين"

459
00:40:03,680 --> 00:40:05,040
.ليس عنيفًا...

460
00:40:05,560 --> 00:40:08,120
.أعلم، كان يمكن أن يحدث لأي شخص

461
00:40:08,200 --> 00:40:11,000
.لا، لقد فعلت الشيء الصحيح بالمغادرة

462
00:40:11,520 --> 00:40:12,520
لماذا؟

463
00:40:13,080 --> 00:40:14,760
.الأمور أسوأ في الجنوب

464
00:40:14,840 --> 00:40:17,440
على الأقل يمكنك أن تختار
.الجانب الذي ستكون فيه

465
00:40:17,960 --> 00:40:19,960
.هنا يوجد الملل فقط

466
00:40:22,440 --> 00:40:24,560
.أريد أن يعود "تيو" إلى المنزل

467
00:40:25,760 --> 00:40:27,080
.حينها سأرحل

468
00:40:28,280 --> 00:40:30,680
هل ترى شخصًا؟ -
.لا -

469
00:40:37,360 --> 00:40:39,000
!لا أستطيع العيش بدونه

470
00:40:39,920 --> 00:40:42,320
.هو على وشك بلوغ العشرين، سيرحل

471
00:40:42,400 --> 00:40:45,800
وسأتبعه، وجود أم قريبة يساعد، أليس كذلك؟

472
00:40:48,800 --> 00:40:51,160
.هيا "فينز"، أنت تعلم تماماً

473
00:40:52,000 --> 00:40:56,280
."يمكنك إطلاق سراح "تيو -
.لا أستطيع، هذا ليس كيف تسير الأمور -

474
00:40:56,840 --> 00:40:59,360
إذن ستنام على الأريكة؟ -
.نعم -

475
00:40:59,440 --> 00:41:01,640
.جيل" يدعي ملكيته لغرفة الضيوف"

476
00:41:02,240 --> 00:41:04,880
.هذا ليس مشكلة -
.لقد أصبحت بوذياً -

477
00:41:05,760 --> 00:41:08,680
.لم يعجبه سماع صلاتي في السرير

478
00:41:08,760 --> 00:41:11,800
.أتعرف كيف هو، يظن أن كل شيء هراء

479
00:41:11,880 --> 00:41:13,000
لماذا، ألا تشعر بذلك؟

480
00:41:14,480 --> 00:41:19,040
،لا أعرف، إن ذلك يجلب لي السلام
.ويريحني

481
00:41:20,720 --> 00:41:22,360
.لا زلنا في الوقت المناسب

482
00:41:22,440 --> 00:41:25,440
استمع، المشكلة هي
.صفقاتك المشبوهة

483
00:41:27,000 --> 00:41:31,480
،تيو" ليس المشكلة الوحيدة التي لدينا"
.جيل" أيضاً في مشكلة"

484
00:41:31,560 --> 00:41:35,000
.إنه لا يقول شيئاً، لكنه خائف

485
00:41:35,680 --> 00:41:38,840
أعتقد أن شرطة الإيرادات
.تلاحقه أو شيء من هذا القبيل

486
00:41:39,600 --> 00:41:42,120
كيف تعرف؟ -
!أعرف وحسب -

487
00:41:42,200 --> 00:41:45,960
،الكثير من المال، والكثير من العقود
.والكثير من المشاكل

488
00:41:46,040 --> 00:41:47,600
.لا يمكن أن تسير الأمور على ما يرام دائماً

489
00:41:50,360 --> 00:41:51,640
.هذا غير ممكن

490
00:41:52,200 --> 00:41:54,920
.الشرطة تفعل هذه الأمور دائماً

491
00:41:55,000 --> 00:41:58,080
ما الذي تعرفه عن ما تفعله الشرطة بحق الجحيم؟

492
00:41:58,160 --> 00:42:01,160
.ليس أنا فقط، الجميع يعرف

493
00:42:01,880 --> 00:42:03,880
هل لا تزال مع نفس الفتاة؟

494
00:42:03,960 --> 00:42:05,320
.سنتزوج

495
00:42:06,600 --> 00:42:08,280
.وهي لم تعد فتاة

496
00:42:09,000 --> 00:42:11,360
.لا أستطيع تخيلك متزوجاً -
لماذا؟ -

497
00:42:12,320 --> 00:42:13,680
.يحدث للجميع

498
00:42:14,200 --> 00:42:16,960
.لا أعرف، اعتقدت أنك أذكى من الجميع

499
00:42:18,520 --> 00:42:20,800
أنت المرأة الوحيدة التي
.لا تحب الزواج

500
00:42:20,880 --> 00:42:23,520
.لا، نحن الكثير

501
00:42:24,160 --> 00:42:25,680
.خاصة، في عمرنا

502
00:42:26,720 --> 00:42:28,760
...إذا، يمكنك أن تعطيني شيئاً بالمقابل

503
00:42:29,800 --> 00:42:31,360
.ربما، يمكنني أن أساعدك

504
00:42:32,200 --> 00:42:33,280
.ربما

505
00:42:34,800 --> 00:42:37,680
!أنت وغدٌ! أنت تعرف ذلك

506
00:42:37,760 --> 00:42:39,840
!توقف عن ذلك -
ما الذي تريده بحق الجحيم؟ -

507
00:42:39,920 --> 00:42:41,560
.أستطيع شراءك

508
00:42:42,720 --> 00:42:44,800
.كم لديك؟ سمّ ثمنك

509
00:42:45,440 --> 00:42:47,320
.لا أهتم لمالك

510
00:42:47,840 --> 00:42:51,120
أخبرتكُ بتلك الأشياء لأنني
.أعرف طبقاتٍ معينة

511
00:42:51,200 --> 00:42:54,240
.ليس كلُّ شخصٍ صادق -
ماذا عنكَ؟ -

512
00:42:58,160 --> 00:43:00,440
أتريد أن تدمر حياتهُ؟

513
00:43:01,640 --> 00:43:04,280
هو صغيرٌ جداً... ولمَ؟

514
00:43:04,360 --> 00:43:07,480
.لأجلِ مكتبٍ أكبر، أو طاولة

515
00:43:08,040 --> 00:43:09,240
.أنت حقاً شرطي

516
00:43:09,840 --> 00:43:12,720
أتعتقد أنَّ هذا غير متورط؟ -
.لا أعرفه -

517
00:43:12,800 --> 00:43:14,840
.بالطبع

518
00:43:14,920 --> 00:43:17,600
،هو ليس أحمق كإبننا
أليس كذلك، "إلويزا"؟

519
00:43:23,920 --> 00:43:25,200
إلى أين تذهبين؟

520
00:43:25,280 --> 00:43:27,000
.لأفعل ما كان يجب على أحدهم أن يفعله

521
00:44:37,920 --> 00:44:40,160
ماذا بحق الجحيم يفعل؟ ماذا بحق الجحيم؟

522
00:44:40,840 --> 00:44:42,480
.إنه أحمق

523
00:44:44,000 --> 00:44:46,360
.أريد التحدث معه فقط -
!لا -

524
00:44:47,440 --> 00:44:49,400
!"جيل" -
!"لوكا" -

525
00:44:50,520 --> 00:44:52,880
ماذا بحق الجحيم تريد؟ -
هل كنت أنت؟ -

526
00:44:54,840 --> 00:44:58,600
!إنه شرطي، أخبره الحقيقة -
ماذا بحق الجحيم تفعل؟ -

527
00:44:59,360 --> 00:45:02,600
.أنت تعرف ما مررت به -
."أرجوك يا "جيل -

528
00:45:02,680 --> 00:45:05,720
هيا بنا إلى المنزل ونتحدث في الأمر
بهدوء حسناً؟

529
00:45:05,800 --> 00:45:07,840
.لا تجعل الأمور أسوأ على نفسك

530
00:45:07,920 --> 00:45:11,320
ستتركني في ورطة مجدداً؟
!بعد ما قمت به

531
00:45:11,400 --> 00:45:14,760
ماذا تقول؟
هل تبتزني؟

532
00:45:15,320 --> 00:45:16,960
!كنا أطفالاً

533
00:45:17,680 --> 00:45:21,120
فعلنا شيئاً غبياً
،لم يكن خطأ أحد

534
00:45:21,200 --> 00:45:23,480
!ولم أطلب منك شيئاً تافهاً

535
00:45:24,200 --> 00:45:28,760
أسد لي معروفاً، ارحل
.ولا تعد أيها الحقير

536
00:45:32,400 --> 00:45:35,240
ألم يكن من المفترض أن نعقد صفقة؟ -
!اذهب للجحيم -

537
00:45:35,840 --> 00:45:37,600
كيف سيتقدم مسارك المهني الآن؟

538
00:45:47,240 --> 00:45:49,840
.لا تكن غبياً، لم أعد معك بعد الآن

539
00:45:49,920 --> 00:45:51,160
.أريد فقط التحدث معه

540
00:45:52,160 --> 00:45:53,960
(يصرخ)
.أخبرني الحقيقة وإلا سأصفعك

541
00:45:54,040 --> 00:45:57,560
.اسأل ذلك الابن الأحمق لك -
!توقف عن ذلك -

542
00:45:58,720 --> 00:46:01,960
!توقف عن ذلك -
!ستدفع ثمن هذا أيها الوغد -

543
00:46:20,440 --> 00:46:22,760
لنلعب اللعبة التي رأيتها
!في السينما

544
00:46:22,840 --> 00:46:25,080
،إذا أخطأت
.ستفجر دماغك

545
00:46:25,160 --> 00:46:29,160
.إنه فارغ يا أحمق -
.كيف عرفت؟ إنه ما زال مسدسًا -

546
00:46:29,240 --> 00:46:32,480
.أنت جبان كالعادة
.دعونا نرى من هو الشجاع بما فيه الكفاية

547
00:46:32,560 --> 00:46:33,760
!أنا شجاع

548
00:46:33,840 --> 00:46:35,680
.سأذهب أولاً، أنا الزعيم

549
00:46:36,240 --> 00:46:37,560
."أنا مُتعَب يا "سارو

550
00:46:40,800 --> 00:46:42,760
.ليذهب ابني إلى الجحيم أيضًا

551
00:46:46,240 --> 00:46:49,520
.لا أطيق ابني، هو وصديقه

552
00:46:52,040 --> 00:46:54,840
.إنه متوسط، في كل شيء

553
00:46:55,760 --> 00:46:58,640
...في المدرسة، في العمل

554
00:47:00,200 --> 00:47:02,880
ليس لديهم حتى سبب وجيه
.للشجار

555
00:47:04,320 --> 00:47:07,040
.لا يوجد سبب وجيه لذلك أبدًا

556
00:47:08,320 --> 00:47:10,160
.دعونا نقم باختيار عشوائي

557
00:47:26,680 --> 00:47:29,200
.أهلا بعودتك يا زعيم -
مرحبًا "فيكتور"، هل هناك أي مشاكل؟ -

558
00:47:29,280 --> 00:47:31,320
.نعم، لكن كل شيء تحت السيطرة

559
00:47:31,400 --> 00:47:34,800
كيف حال ابنك؟ -
.سيطلق سراحه خلال أيام قليلة -

560
00:47:34,880 --> 00:47:37,520
.أنا سعيد بذلك -
.هذا "سارو"، صديقي -

561
00:47:37,600 --> 00:47:39,200
."مرحباً، أنا "فيكتور

562
00:47:40,440 --> 00:47:42,040
.إنهم يقومون بعمل رائع

563
00:47:46,240 --> 00:47:48,000
هل هذا كله لك؟

564
00:47:53,400 --> 00:47:55,160
.الأمر ليس بالبساطة التي يبدو عليها

565
00:47:55,760 --> 00:48:00,520
،ديون، مكشوفات بنكية، عمليات تفتيش
.تصاريح لا تصل

566
00:48:01,720 --> 00:48:03,520
.جميع أنواع المشاكل كل يوم

567
00:48:04,720 --> 00:48:08,000
،علينا أن نعمل طوال الليل
.لإنقاذ أنفسنا

568
00:48:11,160 --> 00:48:12,640
.لكنني أحب التواجد هنا

569
00:48:13,840 --> 00:48:16,920
.معهم -
معهم أم مع كل المشاكل؟ -

570
00:48:17,000 --> 00:48:19,520
ما الأمر، هل "إلويزا" قامت بتنبيهك؟

571
00:48:20,960 --> 00:48:22,240
.إنها محقة

572
00:48:22,760 --> 00:48:24,160
.الجميع يطاردني

573
00:48:25,280 --> 00:48:28,400
،ولكن إذا جاءوا إلى هنا
.فسيغادرون خاليي الوفاض

574
00:48:29,040 --> 00:48:30,600
!إنها مجرد مصابة بجنون الارتياب

575
00:48:34,360 --> 00:48:35,960
.أنا قلق على ابني

576
00:48:38,840 --> 00:48:42,000
لماذا تنظر إليّ هكذا؟
.لم أقتل أحداً

577
00:48:42,880 --> 00:48:46,520
.رشوة بسيطة لموظف أو خادم

578
00:48:47,760 --> 00:48:51,240
أتعامل بشكل جيد مع العملاء الأجانب
.لكن المنافسة شرسة

579
00:48:52,120 --> 00:48:55,680
...ثم أردتُ عقداً حكومياً
.لذلك فعلتُ ما يفعله الجميع

580
00:48:57,080 --> 00:48:59,480
.لكن كنتُ سأرسلهم جميعاً إلى الجحيم

581
00:48:59,560 --> 00:49:04,080
ليس من باب الصدق، بل لأني
.أجتهد لأحصل على المال

582
00:49:04,600 --> 00:49:06,800
.لا أحبّ فكرة التخلي عنه

583
00:49:08,320 --> 00:49:10,200
ما الأمر؟ هل أنت مصدوم؟

584
00:49:11,120 --> 00:49:12,400
.قليلاً

585
00:49:13,840 --> 00:49:16,000
لماذا؟ ماذا فعلتَ بحياتك بحق الجحيم؟

586
00:49:16,080 --> 00:49:17,920
.لا شيء -
أترى؟ -

587
00:49:18,640 --> 00:49:20,200
.لم أستطع فعل ذلك أبداً

588
00:49:27,000 --> 00:49:28,200
ما الخطب يا "جيل"؟

589
00:49:33,520 --> 00:49:36,640
ما الخطب؟ -
.هذا يحدث لي أحياناً -

590
00:49:38,520 --> 00:49:39,840
ماذا تشعر؟

591
00:49:40,920 --> 00:49:42,480
.اهدأ، تنفس

592
00:49:43,760 --> 00:49:46,200
هل أتصل بالإسعاف؟ -
.لا -

593
00:49:46,800 --> 00:49:48,080
أتأكد؟

594
00:49:48,840 --> 00:49:50,680
.حدث لي هذا سابقاً -
.تنفس -

595
00:50:00,200 --> 00:50:03,880
كيف حال صديقنا؟ -
.لا أعرف، لقد شعر بالمرض -

596
00:50:03,960 --> 00:50:06,360
أزمة قلبية؟ -
.لا، أتمنى ألّا يكون كذلك -

597
00:50:06,440 --> 00:50:08,080
.مساء الخير

598
00:50:08,160 --> 00:50:11,400
،نحن هنا من أجل مريض في غرفة الطوارئ
..."جيلبرتو"

599
00:50:11,480 --> 00:50:14,040
.سيني بالدي"؟ لقد خرج لتوّه بمحض إرادته"

600
00:50:14,120 --> 00:50:15,880
!هذا هو، كم هو أحمق

601
00:50:15,960 --> 00:50:17,000
.شكراً

602
00:50:17,560 --> 00:50:19,960
،قد أعرف أين ذهب
.تعال معي

603
00:50:28,960 --> 00:50:32,560
ماذا يفعل هنا؟ -
.أنا من اتصل به -

604
00:50:34,240 --> 00:50:35,720
."أحسنت يا " سارو

605
00:50:38,400 --> 00:50:40,720
هذا هو، أليس كذلك؟
هل التقطت الرجل الخاطئ؟

606
00:50:40,800 --> 00:50:42,760
.لا، إنه الرجل المناسب

607
00:50:48,200 --> 00:50:49,400
.لا أشعر بأي شيء

608
00:50:52,920 --> 00:50:55,600
حياة مدينة بأكملها
.لا تساوي حياة ابني

609
00:50:59,600 --> 00:51:02,360
!أترى يا "سارو"؟ هكذا تكون الأزمة

610
00:51:08,240 --> 00:51:09,680
.الجميع كسب المال هنا

611
00:51:10,600 --> 00:51:11,880
.الكل ما عدا أنا

612
00:51:13,720 --> 00:51:16,440
.والآن حتى إنهم قلصوا رواتبنا

613
00:51:18,040 --> 00:51:20,840
،الجريمة لا تجدي نفعاً
لكن الشرطة تدفع أقل؟

614
00:51:22,880 --> 00:51:26,120
هل هذه مسجلة باسم زوجتك
أم باسم شركة ما؟

615
00:51:26,640 --> 00:51:29,160
لست متأكداً، لديّ اثنتان أخريان
.في مرآبي

616
00:51:29,680 --> 00:51:30,960
.سأتحقق الليلة

617
00:51:45,120 --> 00:51:48,640
هل تقسمون ألا تخونوا المجلس أبداً؟ -
!نقسم -

618
00:51:48,720 --> 00:51:50,920
،هل تقسمون أن تكونوا يداً واحدة
ولبعضكم؟

619
00:51:51,000 --> 00:51:52,000
!نقسم

620
00:51:52,080 --> 00:51:54,240
هل تقسمون على حماية أسرار
المجلس؟

621
00:51:54,320 --> 00:51:55,640
.نقسم

622
00:51:55,720 --> 00:51:58,400
إذا كنت ترغب حقاً في مساعدته
.فاقنعه بالاعتراف

623
00:51:58,480 --> 00:52:02,040
بإمكانه التفاوض على صفقة
.والحصول على حكم بثلاث سنوات

624
00:52:02,880 --> 00:52:07,360
ثم وضعه تحت رعاية
.الخدمات الاجتماعية وسيتجنب السجن

625
00:52:08,920 --> 00:52:11,760
ماذا لو أتى قاضٍ لعين
يريد تطبيق القانون؟

626
00:52:11,840 --> 00:52:14,040
!هذا هو الحل الوحيد

627
00:52:15,240 --> 00:52:17,600
ما دام الأمر لم ينتهِ بشكل سيئ
.بالنسبة للضحية

628
00:52:18,920 --> 00:52:20,240
ماذا لو حدث ذلك؟

629
00:52:20,760 --> 00:52:22,320
ماذا لو حدث ذلك بالنسبة لك؟

630
00:52:23,560 --> 00:52:26,360
ما علاقة هذا بالموضوع؟ -
.أنت تعرف جيداً -

631
00:52:33,200 --> 00:52:35,720
،يجب أن أذهب الآن
.زوجتي تنتظرني

632
00:52:40,200 --> 00:52:42,440
السكين الملطخة بالدم
..."التي كان يحملها "تيو

633
00:52:43,440 --> 00:52:45,600
.أعدك أنني سأحتفظ بها الآن

634
00:52:46,520 --> 00:52:50,320
،ولكن ادعُ ألا يموت الصبي الآخر
،لأنه إذا مات

635
00:52:50,400 --> 00:52:52,240
.يجب أن أسلمها للقاضي

636
00:52:54,000 --> 00:52:55,840
.هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله لك

637
00:53:40,640 --> 00:53:43,360
.مرحباً؟ نعم، أنا هو، المحامي

638
00:53:44,680 --> 00:53:45,880
.الحمد لله

639
00:53:46,520 --> 00:53:47,720
.الحمد لله

640
00:53:48,360 --> 00:53:49,520
.شكراً لك

641
00:53:52,720 --> 00:53:54,800
إلى أين أنت ذاهب؟ -
."لأرى "تيو -

642
00:53:55,960 --> 00:53:57,560
.لوحدي، إذا كنت لا تمانع

643
00:53:58,080 --> 00:54:00,560
.حضّر فطوراً شهياً، سيكون جائعًا

644
00:54:03,320 --> 00:54:05,960
أي أخبار؟ -
.ليست أخبارًا جيدة -

645
00:54:06,640 --> 00:54:08,120
!حسناً، لقد أعادوه إلى المنزل

646
00:54:08,800 --> 00:54:11,200
كيف حالك؟ -
.أفضل قليلاً -

647
00:54:11,280 --> 00:54:13,400
.جيد، مازلنا بحاجة إليك

648
00:54:14,840 --> 00:54:17,560
.في السجن من السهل ألا ترتكب أخطاء

649
00:54:18,080 --> 00:54:19,720
.عليك فقط أن تبقى صامتاً

650
00:54:20,240 --> 00:54:22,880
:لكن في المنزل الوضع صعب
...الإنترنت، الهواتف

651
00:54:23,480 --> 00:54:24,720
.عليك أن تكون حذرًا

652
00:54:25,280 --> 00:54:26,800
هل هذا سبب إعادته إلى المنزل؟

653
00:54:27,600 --> 00:54:28,960
هل تحتاجني لأخبرك؟

654
00:54:29,680 --> 00:54:30,920
!راقبْه

655
00:54:33,160 --> 00:54:35,720
عليك أن تتراجع خطوة للوراء
.ولا تفعل شيئاً

656
00:54:36,480 --> 00:54:37,760
هل تراني أفعل ذلك؟

657
00:54:38,600 --> 00:54:40,440
.أخشى أنه سيتعين عليك ذلك يا صديقي

658
00:54:42,440 --> 00:54:44,120
أَغْلِقْ البَاب

659
00:54:51,760 --> 00:54:55,280
هل فعلوا بكِ شيئاً يا عزيزتي؟
هل آذوكِ؟

660
00:55:05,200 --> 00:55:08,080
،لم يتصلوا بي بعد
.لو فعلوا، لن أقول شيئاً

661
00:55:08,680 --> 00:55:10,040
هل تريدين الخروج معي؟

662
00:55:12,920 --> 00:55:14,360
تسالني ذلك مجدداً؟

663
00:55:15,480 --> 00:55:19,080
لا أعرف -
"هذه المرة لم تقولي" لا -

664
00:55:21,160 --> 00:55:22,280
.يجب أن نذهب

665
00:55:23,400 --> 00:55:25,480
.قال المحامي إنه لا يمكنه التحدث مع أحد

666
00:55:26,120 --> 00:55:27,280
...لكن

667
00:55:27,360 --> 00:55:30,040
لو جئت إلى منزلنا
.لن يراك أحد

668
00:55:37,200 --> 00:55:38,720
.لا أريد أن أعرف من فعل ذلك

669
00:55:41,720 --> 00:55:44,240
لكن بالصمت
.تخاطر بأن تدفع الثمن عن الجميع

670
00:55:45,880 --> 00:55:47,120
.لقد فعلتها أنا

671
00:55:55,760 --> 00:55:56,960
...هذا الرجل

672
00:55:57,760 --> 00:55:59,120
.لقد طعنته

673
00:56:02,880 --> 00:56:04,120
ماذا عن السكين؟

674
00:56:05,360 --> 00:56:06,800
.هي لي

675
00:56:10,360 --> 00:56:12,040
.لم أدرك حتى

676
00:56:12,960 --> 00:56:15,680
.عندما أدركت، كان الأوان قد فات

677
00:56:26,160 --> 00:56:28,240
،سنرى ما سيقولون
.ثم ندافع عن أنفسنا

678
00:56:31,640 --> 00:56:33,200
.وإلا سيتوجب عليك المغادرة

679
00:56:35,520 --> 00:56:36,800
ماذا عن أصدقائي؟

680
00:56:38,360 --> 00:56:41,000
ماذا عنهم؟
.الأفضل لهم ألا يظهروا وجوههم

681
00:56:41,560 --> 00:56:43,160
.لا تقوم بأي حماقة بهاتفك

682
00:56:44,440 --> 00:56:45,640
.تتم مراقبتك

683
00:56:52,560 --> 00:56:55,720
ما هذه الرائحة؟ -
.إنها والدتك -

684
00:56:56,400 --> 00:56:57,840
.إنها تطبخ وكأن عيد "الكريسماس" حلّ

685
00:56:58,360 --> 00:57:02,160
،قل لها ألا تصنع شيئاً
.لست جائعاً

686
00:57:10,640 --> 00:57:13,280
،إذا اضطررت للعودة إلى السجن
.سأقتل نفسي

687
00:57:16,120 --> 00:57:17,680
.هذا لا يمكن أن يحدث، يا عزيزي

688
00:57:18,880 --> 00:57:20,280
.أنت كل شيء بالنسبة لي

689
00:57:46,440 --> 00:57:49,200
."أنا "غريتا"، صديقة "تيو

690
00:57:49,720 --> 00:57:51,040
.إنه في الطابق العلوي، اذهب صعوداً

691
00:57:58,200 --> 00:57:59,200
.تفضل بالدخول

692
00:58:26,920 --> 00:58:30,240
.تلقيت مكالمة من "لوكا" وأنت في الداخل

693
00:58:32,760 --> 00:58:34,440
.قال ألا تعاود الاتصال به

694
00:58:36,800 --> 00:58:38,520
.قل له ألا يقلق بشأني

695
00:58:40,960 --> 00:58:44,440
.أنا لا أخاف، ولكنني أحتاج إلى بعض الأصدقاء

696
00:58:50,760 --> 00:58:52,080
.انساه

697
00:58:53,440 --> 00:58:54,680
.لقد انتهى معك

698
00:58:58,160 --> 00:58:59,160
وماذا عنك؟

699
00:59:06,040 --> 00:59:07,080
...تعرف

700
00:59:11,200 --> 00:59:14,280
.لقد خرجت معه عرضاً في الآونة الأخيرة

701
00:59:29,640 --> 00:59:30,920
.لا أصدق ذلك

702
00:59:32,600 --> 00:59:35,760
لماذا؟ -
.لأنه جبان لعين -

703
00:59:37,200 --> 00:59:39,200
.لكنني أحببت البقاء معه رغم ذلك

704
00:59:48,880 --> 00:59:51,240
هل كان الفتى الذي في المستشفى صديقاً لك؟

705
00:59:52,560 --> 00:59:54,680
...كان صديق صديق

706
00:59:56,000 --> 00:59:57,400
ما شأنه؟

707
00:59:58,400 --> 01:00:00,200
.كان نادلاً هنا

708
01:00:04,880 --> 01:00:07,000
.لا أحد يهتم به

709
01:00:07,560 --> 01:00:09,520
.يتظاهرون بأنهم أصدقاؤه لكي يظهروا في الصحف

710
01:00:19,840 --> 01:00:20,920
كيف تجري الأمور؟

711
01:00:24,040 --> 01:00:25,040
.بشكل فظيع

712
01:00:33,600 --> 01:00:35,600
.سأذهب إلى "مارسيليا" غداً

713
01:00:37,000 --> 01:00:38,520
هل أنتظرك في غرفتي؟

714
01:00:40,920 --> 01:00:41,920
.لا

715
01:00:43,440 --> 01:00:44,600
.لا تنتظرني بعد الآن

716
01:01:01,840 --> 01:01:02,880
.هاك

717
01:01:03,840 --> 01:01:04,840
.هذا لك

718
01:01:53,040 --> 01:01:55,760
.استيقظت -
.لاحظت ذلك -

719
01:02:05,400 --> 01:02:06,720
<i>الأطفال يلعبون"</i>

720
01:02:08,440 --> 01:02:10,120
<i>"العُشّاق يحضنون بعضهما البعض"</i>

721
01:02:23,720 --> 01:02:25,480
حبيبتي، هل تريدين قهوة؟

722
01:02:26,000 --> 01:02:27,120
.نعم، شكراً

723
01:02:29,040 --> 01:02:30,040
...أمي

724
01:02:32,160 --> 01:02:34,000
."أعطِ هذه لـ "غريتا

725
01:02:34,640 --> 01:02:37,400
متى؟ -
.فوراً، في أقرب وقت ممكن -

726
01:02:37,880 --> 01:02:40,320
لماذا لا تتصلين بها؟ -
.قال أبي ألّا أفعل -

727
01:02:40,400 --> 01:02:42,440
هناك سفينة ستغادر إلى تركيا
.غداً

728
01:02:43,520 --> 01:02:45,280
.كانت في حوض قواربي في العام الماضي

729
01:02:48,280 --> 01:02:51,560
أحتاج شخصاً ليأخذ "تيو" إلى الميناء
.ويصعده على متن السفينة

730
01:02:56,560 --> 01:02:59,120
.سنشتري بعض الوقت ونرى ما سيحدث

731
01:03:11,600 --> 01:03:12,600
هل فعلها هو؟

732
01:03:14,000 --> 01:03:16,440
هل تحدث فرقاً؟ -
.بالنسبة لي، نعم -

733
01:03:17,520 --> 01:03:18,520
.لم يفعلها

734
01:03:20,400 --> 01:03:22,000
.لهذا أنا قلق

735
01:03:24,040 --> 01:03:26,080
.هذا البلد مليء بالأوغاد

736
01:03:31,440 --> 01:03:33,920
ماذا عن السكين؟ -
.لم تكن له -

737
01:03:35,960 --> 01:03:38,000
.فقط البريء يعاقب هنا

738
01:03:40,040 --> 01:03:41,760
.فقط اصطحبه إلى العبارة

739
01:03:45,640 --> 01:03:46,640
ماذا عن القانون؟

740
01:03:49,080 --> 01:03:51,760
هل القانون موجود لابني فقط؟

741
01:03:58,040 --> 01:03:59,440
.فقط اصطحبه إلى مقصورته

742
01:04:00,240 --> 01:04:01,920
.اترك أشياءه ثم عد إلى العمل

743
01:04:04,240 --> 01:04:05,840
.إذن سأراك بعد 20 عاماً

744
01:04:07,920 --> 01:04:08,920
.ربما

745
01:04:13,600 --> 01:04:14,640
!"ميشيل"

746
01:04:21,600 --> 01:04:24,440
ماذا يريد؟ -
.لقد جاء بمحض إرادته -

747
01:04:24,520 --> 01:04:28,080
أخبرنا من طعن الفتى
.هناك بجوار الرصيف

748
01:04:28,600 --> 01:04:32,400
كنا قد اعتقلناه، لكن القاضي
.الغبي أطلق سراحه بالأمس

749
01:04:33,680 --> 01:04:35,200
.الآن علينا اعتقاله مرة أخرى

750
01:04:37,120 --> 01:04:38,120
.حسناً

751
01:05:24,280 --> 01:05:26,800
!هدّئ سرعتك، هل أنت مجنون؟ توقف

752
01:05:28,280 --> 01:05:32,240
.أعلم، لكن إذا لم أستطع النوم سأصاب بالجنون

753
01:05:33,520 --> 01:05:35,600
هل أصنع بعض القهوة؟ -
.منزوعة الكافيين -

754
01:05:35,680 --> 01:05:36,720
.أعلم، أعلم

755
01:05:40,480 --> 01:05:41,680
.شكراً لك

756
01:05:43,280 --> 01:05:46,720
،لا تشكرني
.لأنني لا أريد أن أفعل ذلك

757
01:05:47,840 --> 01:05:51,400
.السجن لن يجعله شخصًا أفضل

758
01:05:58,960 --> 01:06:00,240
.أريد البقاء معك

759
01:06:01,480 --> 01:06:04,280
.يمكنك ذلك، لكن ليس الآن -
!أنت لا تفهم -

760
01:06:04,840 --> 01:06:06,080
.أريد البقاء معك

761
01:06:27,080 --> 01:06:28,560
،عندما كنا أطفالًا

762
01:06:29,840 --> 01:06:31,400
.أعجبت بك كثيراً أيضاً

763
01:06:34,760 --> 01:06:36,240
أتعلم لماذا اخترت "غيل"؟

764
01:06:37,600 --> 01:06:38,960
.لأنه كان شجاعًا

765
01:07:28,480 --> 01:07:30,280
حسناً، هل أسبقك؟

766
01:07:49,320 --> 01:07:52,200
والدك أخبرني أنك تساعده
.في حوض السفن أحياناً

767
01:07:54,440 --> 01:07:55,600
.أحياناً

768
01:07:57,520 --> 01:08:00,280
هل تستمتع بذلك؟ -
.لا -

769
01:08:33,160 --> 01:08:34,800
ماذا تود أن تفعل؟

770
01:08:36,600 --> 01:08:39,279
...في الحياة، أقصد -
.لا أعلم -

771
01:08:40,040 --> 01:08:42,160
،اعتدت أن ألعب كرة المضرب
.ثم توقفت

772
01:09:13,600 --> 01:09:15,680
.إنه يوم القانون والنظام الوطني

773
01:09:17,720 --> 01:09:21,479
،بالأمس ابني، واليوم أنا
.عمل رائع، استمروا

774
01:09:27,120 --> 01:09:29,439
لماذا استمعت لأبي؟

775
01:09:30,040 --> 01:09:33,760
،كنت أدين له بمعروف، وأهتم به
.لهذا السبب

776
01:09:35,160 --> 01:09:37,680
.لا أعرف حتى إذا كنت ابنه

777
01:09:37,760 --> 01:09:39,520
.لا أشبهه أبداً

778
01:09:56,000 --> 01:09:58,040
<i>غدًا ستكون هناك</i>
<i>المظاهرة الوطنية</i>

779
01:09:58,120 --> 01:10:00,760
<i>ضد خفض الرواتب المعلن</i>
<i>.للعاملين بالدولة</i>

780
01:10:00,840 --> 01:10:02,000
<i>.والآن إلى أخبار الجريمة</i>

781
01:10:02,080 --> 01:10:04,840
<i>"في مستشفى سان مارتينو بـ"ترييستي</i>

782
01:10:04,920 --> 01:10:07,840
<i>توفي الفتى الذي طُعن مؤخراً</i>
<i>خلال شجار</i>

783
01:10:07,920 --> 01:10:09,600
<i>."بالقرب من ساحة "أونيتا دي إيطاليا</i>

784
01:10:09,680 --> 01:10:12,200
<i>تقول الشرطة إنه بفضل شاهد</i>

785
01:10:12,280 --> 01:10:15,200
<i>.يأملون قريباً في تعقب الجاني</i>

786
01:10:15,280 --> 01:10:16,960
<i>...المحققون</i>

787
01:10:23,360 --> 01:10:24,360
هل أنت خائف؟

788
01:10:26,280 --> 01:10:30,000
.لا أعرف -
اللعنة، لقد مات، لا تعرف؟ -

789
01:10:30,080 --> 01:10:32,520
هل هذا كل ما يمكنك قوله؟ -
ماذا بحق الجحيم تريد؟ -

790
01:10:33,120 --> 01:10:36,200
!لا أعرف حتى من أنت
ماذا بحق الجحيم تريد؟

791
01:10:36,840 --> 01:10:37,840
!تباً لك

792
01:11:04,040 --> 01:11:05,320
.أنت كل ما أملك

793
01:11:26,520 --> 01:11:28,800
.لقد انتهينا هنا -
إلى أين الآن؟ -

794
01:11:28,880 --> 01:11:31,920
.الأحواض الشاطئية فقط -
.يا شباب، هيا بنا -

795
01:12:31,120 --> 01:12:32,720
.لكنني خائف

796
01:12:33,280 --> 01:12:35,760
!جبان! جبان

797
01:13:11,880 --> 01:13:14,320
هل بإمكانك التوقف؟ -
لماذا؟ -

798
01:13:15,240 --> 01:13:17,960
!توقف، توقف -
لحظة، إلى أين تريد أن تذهب؟ -

799
01:13:18,720 --> 01:13:21,040
!"إلى أين تذهب بحق الجحيم؟ "تيو

800
01:13:21,680 --> 01:13:23,120
إلى أين تذهب بحق الجحيم؟

801
01:14:03,200 --> 01:14:04,200
!"تيو"

802
01:14:24,120 --> 01:14:25,120
.لقد أتيت

803
01:14:27,960 --> 01:14:29,160
.كنت على حق

804
01:14:30,680 --> 01:14:31,760
.لوكا" جبان"

805
01:14:33,640 --> 01:14:36,080
إذن، ماذا نفعل الآن؟

806
01:14:39,960 --> 01:14:40,960
!"تيو"

807
01:14:50,160 --> 01:14:51,160
!"تيو"

808
01:14:55,640 --> 01:14:57,400
.حتى أنني لا أعرف كيف يبدو

809
01:14:58,120 --> 01:15:00,400
من؟ -
.الفتى الذي قتلته -

810
01:15:13,480 --> 01:15:14,480
!"تيو"

811
01:15:52,640 --> 01:15:55,840
."مرحباً، معك "تيو -
."مرحباً يا "تيو -

812
01:16:03,480 --> 01:16:04,560
.انظر إليّ

813
01:16:05,480 --> 01:16:08,560
.العالم دائمًا حيث تكون أنت
هل تفهم؟

814
01:16:30,120 --> 01:16:32,160
."سأغادر إلى منطقة "كالابريا

815
01:16:57,280 --> 01:17:00,360
."يا عزيزتي، نسينا دعوة العمة "لينا

816
01:17:01,040 --> 01:17:05,400
،إذا دعينا عائلة "نيوتشو" ولم ندعُها
.ستنقلب الأمور رأساً على عقب

817
01:17:07,720 --> 01:17:09,920
.وحسناً... أفتقدك يا عزيزتي

818
01:17:11,480 --> 01:17:12,480
.إلى اللقاء

819
01:17:23,880 --> 01:17:24,960
!"إلى اللقاء يا "جيل

820
01:18:00,360 --> 01:18:02,760
!جبان

821
01:18:06,920 --> 01:18:10,600
!"يا "بندولينو

