1
00:00:19,560 --> 00:00:23,440
،وها هو، مضيفكم المفضل

2
00:00:23,520 --> 00:00:26,640
...خرج لتوه من التعليق بالتبريد

3
00:00:26,720 --> 00:00:28,200
.اكتمل فك التجمد

4
00:00:30,240 --> 00:00:31,640
حسناً يا حبيبي، ما هي السنة؟

5
00:00:31,720 --> 00:00:32,960
.2925

6
00:00:33,040 --> 00:00:34,360
المكان؟ -
."ساحة "هارموني -

7
00:00:34,440 --> 00:00:35,840
الأسنان؟

8
00:00:36,960 --> 00:00:38,600
.براقة -
.ونحن على الهواء -

9
00:00:38,680 --> 00:00:43,960
.هل لي أن أقدم لكم، "ريلان" الخالد

10
00:00:44,040 --> 00:00:45,880
!"وو! "ريلان

11
00:00:59,160 --> 00:01:02,120
!"مساء الخير يا ساحة "هارموني

12
00:01:08,680 --> 00:01:10,480
.يا لها من ليلة رائعة

13
00:01:18,920 --> 00:01:21,000
...ومرحباً بكم في 2925 -
.حسناً -

14
00:01:21,080 --> 00:01:23,600
.كل ما نحتاجه هو دقيقتان

15
00:01:23,680 --> 00:01:28,920
،احضر هذا "الفنديكيتر" محاذيًا
.ثم يمكننا إعادتك إلى الأرض

16
00:01:29,000 --> 00:01:30,800
...الآن بعد أن اختزلنا الأمر -
هل هذا -

17
00:01:30,880 --> 00:01:33,080
...من 50000 متسابق -
ريلان"؟" -

18
00:01:33,160 --> 00:01:37,840
،إلى 40 متأهلاً من 40 عالمًا مختلفاً...
.جميعهم يغنون مباشرة لكم الليلة

19
00:01:37,920 --> 00:01:41,880
ويمدون أيديهم بالغناء
.عبر الكون

20
00:01:42,640 --> 00:01:46,480
مرحباً بكم في مسابقة الأغنية
.ما بين النجوم رقم 803

21
00:01:46,560 --> 00:01:48,320
!وو

22
00:01:51,600 --> 00:01:53,520
.سنبقى بالتأكيد -
.سنبقى -

23
00:02:27,360 --> 00:02:29,800
."تمام" الجميع، "ها نحن ذا"
.بعض التركيز لو سمحتم

24
00:02:29,880 --> 00:02:31,120
."بالتركيز على "ريلان

25
00:02:32,560 --> 00:02:37,160
.تلاشي الموسيقى. ثابت على 26
."اس او بي في تي 1"

26
00:02:37,240 --> 00:02:39,640
.خمسة عشرة، أرني رد فعل الجمهور
.جد بعض الوجوه

27
00:02:39,720 --> 00:02:41,640
وين"، هل نحن مستعدون"
بالمقطع الخامس المُسجَّل مسبقًا؟

28
00:02:41,720 --> 00:02:42,960
.كل شيء جاهز وينتظر

29
00:02:43,040 --> 00:02:44,840
جرافيكس" استعدوا"
.بروابط التصويت

30
00:02:45,480 --> 00:02:47,400
.ريلان"، أرني بعض الانبهار"

31
00:02:48,400 --> 00:02:51,240
.أوه -
.لا. الانبهار. ألف، واو، ياء -

32
00:02:53,680 --> 00:02:55,320
.يا رفاق، هذا مذهل

33
00:02:55,400 --> 00:02:58,800
"مسابقة الأغنية بين المجرات"
تُبَث مباشرةً

34
00:02:58,880 --> 00:03:02,200
.عبر الذراع المجرية الغربية بأكملها

35
00:03:02,280 --> 00:03:06,080
جمهور مؤلف من ثلاثة تريليون
.شكل حياة للعثور على فائز واحد

36
00:03:06,760 --> 00:03:08,320
.تشغيل مدفع القصاصات الملونة

37
00:03:11,040 --> 00:03:14,280
!الآن دعوني أسمع بعض الضجيج

38
00:03:17,280 --> 00:03:20,440
مستنبت من
%خشخاش ذهبي عضوي 100

39
00:03:20,520 --> 00:03:23,160
!ياهو! ووه

40
00:03:23,240 --> 00:03:27,560
،بوبي هاني" (PoppyHoney) حلو تمامًا"
وغني ويّذوب في الفم مثل الحقيقي تماماً

41
00:03:27,640 --> 00:03:30,040
.لذيذ جدًا لدرجة أنك لن تصدق ذلك

42
00:03:31,720 --> 00:03:32,840
،الراعي الرسمي

43
00:03:32,920 --> 00:03:35,080
.بوبي هاني" (PoppyHoney)، المفضل في المجرة"

44
00:03:35,160 --> 00:03:37,120
.انظر، لم نكن قلقين بشأن أي شيء

45
00:03:37,200 --> 00:03:38,960
.هذا يثبت أن "الأرض" ما زالت موجودة

46
00:03:39,040 --> 00:03:40,560
.بأناقة

47
00:03:40,640 --> 00:03:44,080
.(كنت هناك في عام 74 عندما فازت "آبا" (ABBA

48
00:03:44,160 --> 00:03:46,360
.أوليفيا نيوتن جوند" (Olivia Newton-John) جاءت في المركز الرابع"

49
00:03:46,440 --> 00:03:48,440
.مشاهد رائعة تماماً. مشاهد رائعة تماماً -
ماذا؟ -

50
00:03:49,680 --> 00:03:52,000
شاهدتها مع أمي
.وأبي عندما كنت صغيرًا

51
00:03:52,080 --> 00:03:53,760
.كانت أفضل ليلة في السنة

52
00:03:54,520 --> 00:03:57,320
،كانوا يسمحون لي بالسهر للتصويت

53
00:03:57,400 --> 00:04:00,040
طالما أنني نظفت أسناني
.وارتديت ملابسي للنوم

54
00:04:01,520 --> 00:04:02,520
.Look at me now

55
00:04:03,640 --> 00:04:06,160
.God, it's such a beautiful night

56
00:04:07,680 --> 00:04:09,560
?Where are we? Where's this taking place

57
00:04:09,640 --> 00:04:12,880
.That is not night. That is space
.The Harmony Arena is a space station

58
00:04:13,880 --> 00:04:15,040
?Do you see

59
00:04:17,040 --> 00:04:18,200
.There

60
00:04:18,720 --> 00:04:23,520
We're inside a bubble
.on a station in orbit

61
00:04:23,600 --> 00:04:25,800
.The universe is wild, babes

62
00:04:27,000 --> 00:04:32,000
So, what, the song contest
?let in Australia and then space

63
00:04:32,080 --> 00:04:35,160
I knew it. I knew that you would enjoy it
.finally, being with me

64
00:04:37,320 --> 00:04:38,680
.Okay, gotcha

65
00:04:43,560 --> 00:04:46,800
.جاهز للاستدعاء

66
00:04:50,520 --> 00:04:53,640
.شكرًا لك أيها "الدكتور". هذا الرابط الأخير

67
00:04:55,840 --> 00:04:58,400
.لا تستعجل. أحب العروض الجيدة

68
00:04:58,480 --> 00:04:59,560
عنب؟

69
00:05:01,720 --> 00:05:04,840
.أتساءل لمن تجلس هذه المقاعد -
.فات الأوان الآن. فاتهم الأمر -

70
00:05:06,120 --> 00:05:07,440
!وااو

71
00:05:12,240 --> 00:05:14,400
.يجلسون في مقاعدنا. انظر

72
00:05:14,480 --> 00:05:17,680
هذان الشخصان يجلسان في مقاعد
،بالتأكيد، وإيجابًا

73
00:05:17,760 --> 00:05:19,200
.تنتمي إلينا بالتأكيد

74
00:05:19,280 --> 00:05:21,696
لم يكن أي من هذا ليحدث
.لو وصلت في الميعاد

75
00:05:21,720 --> 00:05:23,216
.قلت أنا آسف -
."الأمر أكبر من ذلك يا "مايك -

76
00:05:23,240 --> 00:05:25,080
.لا تأخذ أي شيء أفعله على محمل الجد

77
00:05:25,160 --> 00:05:27,280
."بالكاد هو مهم يا "غاري
.مجرد أغنيات

78
00:05:28,600 --> 00:05:30,480
لن أُكرم
…ذلك حتى برد

79
00:05:30,560 --> 00:05:33,240
.في الواقع، أتعلم ماذا، سأفعل
."الأمر ليس مجرد أغنيات يا "مايك

80
00:05:33,320 --> 00:05:35,136
.إنه جزء من كياني
،وعندما تسخر منه

81
00:05:35,160 --> 00:05:36,496
.كأنك تسخر مني

82
00:05:36,520 --> 00:05:38,656
."لا أعرف يا "غاري
.كأننا ندور في دوائر

83
00:05:38,680 --> 00:05:40,056
...أحيانًا أعتقد أنه يجب علينا

84
00:05:40,080 --> 00:05:41,576
!أسرع
.سنفوت البداية

85
00:05:41,600 --> 00:05:43,880
…كم مرة
لماذا لا تفعل شيئًا؟

86
00:05:43,960 --> 00:05:45,640
.هذه بطاقة تذكرتي. لي

87
00:05:45,720 --> 00:05:48,680
الآن، هل يمكنك القيام بعملك
وإخراج هؤلاء الأشخاص، من فضلك؟

88
00:05:49,920 --> 00:05:52,000
.بدء المرحلة الأولى

89
00:05:56,320 --> 00:05:57,560
كيف يساعد هذا؟

90
00:05:58,160 --> 00:05:59,800
ماذا يفترض أن أفعل الآن؟

91
00:05:59,880 --> 00:06:01,400
ماذا يعني بـ "المرحلة الأولى"؟

92
00:06:01,480 --> 00:06:03,600
.تم تفعيل المرحلة الأولى

93
00:06:03,680 --> 00:06:06,480
.حسناً، الطائرات المسيّرة، أبقوا الأمر هادئاً
شكراً لكم. ما المرحلة الأولى؟

94
00:06:09,720 --> 00:06:11,240
ماذا كان هذا؟

95
00:06:11,320 --> 00:06:12,920
.أنا المرحلة الأولى

96
00:06:13,520 --> 00:06:14,800
.مرحباً

97
00:06:14,880 --> 00:06:16,000
من أنت بحق الجحيم؟

98
00:06:16,080 --> 00:06:17,480
."هو الهيلون"

99
00:06:17,960 --> 00:06:20,160
."هذا هو نوعي واسمي "كيد

100
00:06:20,240 --> 00:06:22,800
.نحن في منتصف البث
.الطائرات المسيّرة، أخرجوه

101
00:06:22,880 --> 00:06:24,880
.لديّ السيطرة على الطائرات المسيّرة. استعدوا

102
00:06:25,840 --> 00:06:28,800
.الجميع، حافظوا على هدوئكم -
.لا أحد يتحرك. هذه القاعة لي -

103
00:06:32,400 --> 00:06:33,560
...حسناً

104
00:06:33,640 --> 00:06:36,120
...فلْنُ... فلْنُ
هل يجب أن نُسلّم على بعض المتسابقين؟

105
00:06:36,200 --> 00:06:37,560
.نعم -
.فلنفعل ذلك -

106
00:06:37,640 --> 00:06:40,920
...من لدينا
.مرحباً. أرى أحد المرشحين بقوة

107
00:06:41,000 --> 00:06:43,600
."إنها "كورا" من "تريون

108
00:06:43,680 --> 00:06:45,880
!مرحباً بالجميع

109
00:06:45,960 --> 00:06:48,080
.أنا متحمسة جداً

110
00:06:48,160 --> 00:06:50,640
.بصراحة، إنه لشرف عظيم أن أكون هنا

111
00:06:50,720 --> 00:06:53,320
.أعني، يا لها من ليلة. لا أستطيع انتظار الغناء

112
00:06:53,400 --> 00:06:56,800
أغلقوا قسم 7 الغربي الباب 5
.واحتفظوا بالحراسة عليه

113
00:06:57,600 --> 00:07:00,240
على الرغم من أنه من المؤسف
.أنهم سيفوّتون العرض

114
00:07:08,040 --> 00:07:09,800
هل اشتقت إليّ؟ -
.أنت لا تعلم -

115
00:07:09,880 --> 00:07:12,080
.حان الوقت يا جميل

116
00:07:12,160 --> 00:07:13,640
.المرحلة الثانية

117
00:07:15,560 --> 00:07:17,240
.وين"، مهما كنت تفعل، توقف"

118
00:07:18,200 --> 00:07:21,240
.لقد راهنت عليك
.لا أحد يوظف "هيلينز"، لكنني فعلت

119
00:07:21,320 --> 00:07:24,520
.كم أنت رحيم يا حبيبي
.قم بتفعيل النسخ الاحتياطي

120
00:07:25,800 --> 00:07:27,240
."شكرًا لك، "سابين

121
00:07:29,000 --> 00:07:30,760
.لكن هذا هو البروفة العامة

122
00:07:30,840 --> 00:07:32,920
.يبث عبر المجرة

123
00:07:33,000 --> 00:07:36,840
.ولن يعرف أحد الفرق -
.حسنًا، هذا هو الخطأ -

124
00:07:36,920 --> 00:07:39,920
،لم يكن "ريلان" في البروفة
.كان لا يزال في التجميد العميق

125
00:07:41,000 --> 00:07:42,440
.نحن مستعدون لذلك

126
00:07:43,080 --> 00:07:46,280
تستطيع العلاقات العامة القول
.إنه أصيب بتسمم غذائي

127
00:07:46,920 --> 00:07:49,280
.قل لهم إنه أكل شيئًا سيئًا

128
00:07:49,800 --> 00:07:53,840
لاحقًا، يمكنك التصويت باستخدام
.سماعة الرأس المنزلية العصبية فائقة التزامن

129
00:07:53,920 --> 00:07:56,280
.أو، بالطبع، على التطبيق

130
00:07:56,360 --> 00:07:59,880
وبالنيابة
،عن "مسابقة الأغنية بين المجرات

131
00:07:59,960 --> 00:08:03,120
.إنها ليلة سعيدة، في جميع أنحاء المجرة

132
00:08:03,200 --> 00:08:06,560
"من "ألفا سنتوري
،"إلى "موطن الزايجون الجديد

133
00:08:06,640 --> 00:08:08,320
يمكن للأغاني والموسيقى والفرح

134
00:08:09,600 --> 00:08:11,800
!توحيدنا جميعًا

135
00:08:15,320 --> 00:08:16,360
..اتركوني

136
00:08:18,560 --> 00:08:19,800
.تم السماح بالدخول -
."غاليري" -

137
00:08:19,880 --> 00:08:20,880
..اشش

138
00:08:20,960 --> 00:08:23,920
غاليري"، ماذا يحدث؟"
ألديك السيطرة "بالحلبة"؟

139
00:08:24,000 --> 00:08:27,280
هذا صحيح، إننا نعيد التوجيه
."لا يوجد ما يدعو للقلق، "إيدو

140
00:08:27,360 --> 00:08:29,840
لدينا 30 ثانية تقريبًا
.حتى يدركوا أن هناك خطباً ما

141
00:08:30,560 --> 00:08:32,000
.هذا كل ما أحتاج إليه

142
00:08:36,200 --> 00:08:37,720
.جهز الفيديو

143
00:08:40,720 --> 00:08:41,720
أي أحد؟

144
00:08:42,600 --> 00:08:45,560
حَسناً.. لنبدأ العرض، هل نفعل؟

145
00:08:45,640 --> 00:08:47,880
.أجل

146
00:08:47,960 --> 00:08:50,240
."إنها "ليز ليزارداين" من كوكب"ليزوكو

147
00:08:50,320 --> 00:08:54,680
" .مع أغنيتها، " أحبك، لكن قلبي يقول لا

148
00:09:08,760 --> 00:09:13,120
.تعطيل بروتوكولات السلامة

149
00:09:13,200 --> 00:09:14,560
.لكن لا يمكنك فعل ذلك

150
00:09:17,400 --> 00:09:19,920
نينا"؟ أيّ أحد؟ هل أنتم هنا؟"
ما هذا؟ ساعة الهواة؟

151
00:09:20,000 --> 00:09:21,200
."ريلان"، اسمي "كيد"

152
00:09:21,280 --> 00:09:23,720
.أنا معجب كبير -
مَن "كيد"؟ -

153
00:09:23,800 --> 00:09:26,000
هذه أعظم مسابقة أغاني
.في الكون

154
00:09:26,080 --> 00:09:28,720
!لذا كما تقولون، فلنهزّ المكان

155
00:09:36,040 --> 00:09:39,560
كيف ستصوّت ما لم
تستمع للأغنية جيدًا؟

156
00:09:39,640 --> 00:09:41,280
...نعم يا "بيل"، أعتقد أنه قد يكون هناك

157
00:09:56,120 --> 00:09:59,360
هل هذا... جزء من العرض؟

158
00:10:12,440 --> 00:10:14,880
.خطر، الدرع الجوي ينهار

159
00:10:16,720 --> 00:10:18,640
.خطر، الدرع الجوي ينهار

160
00:10:20,880 --> 00:10:23,000
هل تعرف نوع الموسيقى المفضل لدي؟

161
00:10:25,200 --> 00:10:26,200
.بوب

162
00:10:41,640 --> 00:10:44,240
!واو! واو

163
00:11:31,360 --> 00:11:32,480
.ليس مجدداً

164
00:11:41,800 --> 00:11:43,400
."يا "دكتور

165
00:11:55,280 --> 00:11:57,480
.التجربة لا تزال تُبث

166
00:11:57,560 --> 00:12:00,320
.وكل الـ 40 فريقاً غنّوا...

167
00:12:00,400 --> 00:12:02,400
...الخطوط ليست مفتوحة بعد -
.تم مسح الساحة -

168
00:12:02,480 --> 00:12:04,200
.لذا لا تحاولوا التصويت...

169
00:12:04,280 --> 00:12:06,640
أنا أغلق الدرع
.للحفاظ على السلامة

170
00:12:06,720 --> 00:12:08,120
.أنتم وحوش

171
00:12:09,080 --> 00:12:11,800
هذا ما قاله الناس لي
.طوالَ حياتي

172
00:12:14,040 --> 00:12:15,400
.بسبب القرون

173
00:12:15,920 --> 00:12:18,400
.والآن، لِنُكمل العرض

174
00:12:18,480 --> 00:12:19,520
.التالي

175
00:12:19,600 --> 00:12:24,280
أنا أفعل فقط
.ما تتوقعونه مني

176
00:12:31,000 --> 00:12:33,480
.ننتقل إلى المرحلة الثالثة

177
00:12:33,560 --> 00:12:35,000
.المرحلة النهائية

178
00:12:37,200 --> 00:12:39,040
.أحضر الجهاز

179
00:12:42,160 --> 00:12:43,320
.الجهاز إلى المعرض

180
00:12:43,400 --> 00:12:45,520
.استمع إلي، لم يموتوا

181
00:12:45,600 --> 00:12:47,280
.درع جرافيتي" لا يزال يعمل"

182
00:12:47,360 --> 00:12:49,760
.لم يفت الأوان بعد
.لا يزال بإمكانك إنقاذ هؤلاء الناس

183
00:12:49,840 --> 00:12:51,760
!قلتُ إنني مشغول

184
00:12:58,240 --> 00:12:59,720
.بهذا

185
00:13:01,080 --> 00:13:02,080
ما هذا؟

186
00:13:02,160 --> 00:13:04,360
."إنه يُدعى "موجة دلتا

187
00:13:05,720 --> 00:13:07,480
لأن المرحلة الثالثة

188
00:13:10,000 --> 00:13:13,200
.هي الأفضل على الإطلاق

189
00:13:23,200 --> 00:13:25,480
.يا إلهي. لست الوحيد
ماذا نفعل؟

190
00:13:25,560 --> 00:13:26,600
ماذا حدث بحق الجحيم؟

191
00:13:26,680 --> 00:13:28,600
.لا فكرة. ونحن محبوسون بالداخل

192
00:13:28,680 --> 00:13:30,680
.لا تقلق
.بدأت عملي في فريق التقنية

193
00:13:30,760 --> 00:13:33,400
.أستطيع فتح هذا
.لو أستطيع فقط تعطيل مفتاح الرمز

194
00:13:35,160 --> 00:13:38,480
.صديقي
.صديقي صعد عبر السقف

195
00:13:38,560 --> 00:13:41,440
هل هناك نوع من فقاعة الهواء
أو شيء من هذا القبيل؟

196
00:13:42,040 --> 00:13:43,560
ألا يمكننا الاتصال لطلب النجدة؟

197
00:13:43,640 --> 00:13:45,400
هل هناك خدمات طوارئ؟

198
00:13:45,480 --> 00:13:46,680
.لا بد أنها موجودة

199
00:13:46,760 --> 00:13:47,960
.لا يمكننا الاتصال

200
00:13:49,400 --> 00:13:50,400
.نحن في وضع الإغلاق

201
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
ماذا يعني ذلك؟

202
00:13:51,560 --> 00:13:52,600
.قواعد الرهان

203
00:13:53,760 --> 00:13:56,400
،لو كان بإمكان الناس الإرسال من هنا
لأمكنهم إرسال رهان فائق السرعة

204
00:13:56,480 --> 00:13:59,040
إلى الجانب الآخر من المجرة
.قبل وصول النتائج هناك

205
00:13:59,120 --> 00:14:00,880
.لذلك جميع الإشارات محجوبة ومغلقة

206
00:14:00,960 --> 00:14:04,120
إذاً… لا أحد يعلم؟

207
00:14:05,080 --> 00:14:09,080
.لا أحد يفعل شيئاً
…لا… لا يوجد شرطة أو

208
00:14:09,160 --> 00:14:10,520
.ليس حتى ينتهي العرض

209
00:14:12,440 --> 00:14:15,920
،"والآن من كوكب "غريمبالد
!"إنه "داغّا دو

210
00:14:21,160 --> 00:14:23,800
.هذه هي البروفة
.لا بد أنها تعمل على التلقائي

211
00:14:24,880 --> 00:14:28,200
...لكن... لا يمكننا فقط

212
00:14:29,200 --> 00:14:30,440
...كيف يمكننا

213
00:14:32,480 --> 00:14:33,560
.يا إلهي

214
00:14:34,480 --> 00:14:35,920
.ليس لدي مخرج

215
00:14:36,760 --> 00:14:41,360
سيبقى والداي جالسين هناك
.ينتظران، هكذا، إلى الأبد

216
00:14:41,920 --> 00:14:43,280
.لا أعرف حتى أين أنا

217
00:14:43,360 --> 00:14:45,200
."أنت في محطة "هارموني

218
00:14:45,280 --> 00:14:47,200
أين هذا؟ -
."القطاع "دايموند فايف -

219
00:14:47,280 --> 00:14:49,280
لكن، أين هذا؟ -
."إلى الغرب من "فانجوسيتير -

220
00:14:49,360 --> 00:14:51,800
ولكن، أين هذا؟ أين الجحيم أنا؟

221
00:14:51,880 --> 00:14:54,720
.أنا عالق هنا بمفردي

222
00:14:54,800 --> 00:14:57,440
!وأنا لا شيء -
.مهلاً، مهلاً -

223
00:14:57,520 --> 00:14:58,520
.أنتِ على قيد الحياة

224
00:14:59,680 --> 00:15:01,040
.أنتِ على قيد الحياة

225
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
ما اسمك؟

226
00:15:06,880 --> 00:15:08,120
."بيليندا"

227
00:15:08,200 --> 00:15:09,760
."اسم جميل، "بيليندا

228
00:15:10,320 --> 00:15:11,320
."أنا "كورا

229
00:15:12,200 --> 00:15:13,480
."مرحباً يا "كورا

230
00:15:14,640 --> 00:15:16,680
...آسفة، أنا فقط

231
00:15:19,840 --> 00:15:25,240
.صديقي. يا إلهي. لقد كان رائعًا للغاية

232
00:15:26,880 --> 00:15:28,840
.ولم أتمكن من إخباره بذلك أبدًا

233
00:15:30,920 --> 00:15:32,160
.هذا غريب

234
00:15:33,040 --> 00:15:35,600
،أنا أتصل بقلب الكمبيوتر
.لكن يتم تجاوزي

235
00:15:35,680 --> 00:15:38,960
.هناك شيء جديد
.كأن البرنامج يعيد كتابة كل شيء

236
00:15:41,760 --> 00:15:43,160
لكن لماذا؟

237
00:15:46,680 --> 00:15:49,600
.مزامنة البرمجيات والمعايرة

238
00:15:52,080 --> 00:15:54,120
.لا يزال بإمكانك مساعدة هؤلاء الناس

239
00:15:54,200 --> 00:15:57,080
.رأيتك تنقذ ذلك المتسابق -
.لا تقل كلمة واحدة -

240
00:15:57,160 --> 00:15:59,720
."تلك كانت الفتاة من "ترايون
...ما المميز لدرجة

241
00:15:59,800 --> 00:16:01,240
.اصمت

242
00:16:02,680 --> 00:16:04,600
."نحن نفعل هذا من أجل "هيليّا

243
00:16:04,680 --> 00:16:06,600
.هؤلاء لا يمكن إنقاذهم

244
00:16:21,080 --> 00:16:24,280
.عد، عد

245
00:16:24,360 --> 00:16:26,280
.جدي، عد

246
00:16:30,840 --> 00:16:32,240
.جدني

247
00:16:35,920 --> 00:16:37,080
هل هذا يتحرك؟

248
00:16:43,400 --> 00:16:44,800
ماذا يفعل؟

249
00:16:53,640 --> 00:16:56,880
من يفعلها بجدية ليستخدم مدفع ورق للتنقل في الفضاء؟

250
00:16:58,720 --> 00:17:01,520
!وهووو

251
00:17:02,120 --> 00:17:03,760
!إنه يتجه إلى حجرة المعَادلة

252
00:17:10,640 --> 00:17:11,720
.هيا

253
00:17:13,400 --> 00:17:14,400
.اذهب

254
00:17:23,440 --> 00:17:26,920
.غاري"، حقيبة الإسعافات الأوّلية على الحائط"
.اكْسر الختم وأحضرها إلي

255
00:17:27,560 --> 00:17:29,680
.لا بأس، يا صغيرتي، ألتقطك

256
00:17:30,280 --> 00:17:33,480
."اسمي "مايك"، "مايكل جابستون

257
00:17:33,560 --> 00:17:34,760
.أنا ممرّض

258
00:17:35,840 --> 00:17:37,720
.واو، أنتَ مذهل

259
00:17:37,800 --> 00:17:39,480
.لكَ قلبان، يا متعجرف

260
00:17:39,560 --> 00:17:42,080
.نظام تحويل مجرى التنفس، ذكي للغاية

261
00:17:42,880 --> 00:17:45,160
.أنت كائن صغير ومدهش

262
00:17:45,240 --> 00:17:46,920
.ستكون بخير، تشبّث الآن

263
00:17:47,000 --> 00:17:48,440
.لم أركَ في العمل من قبل

264
00:17:48,520 --> 00:17:50,520
،جيد
.لأنّ ذلك يعني أنك مريض جدًا

265
00:17:50,600 --> 00:17:51,680
.وأنا لا أريد ذلك

266
00:17:51,760 --> 00:17:54,040
!والآن، قد يؤلمك هذا

267
00:18:03,840 --> 00:18:04,840
أفضل؟

268
00:18:04,920 --> 00:18:07,400
هل حلقت للتو في الفضاء
على مدفع قصاصات ورقية؟

269
00:18:07,960 --> 00:18:09,840
.نعم -
.معسكر -

270
00:18:17,160 --> 00:18:18,680
.كنت متجمدًا -
.كنت محظوظًا -

271
00:18:18,760 --> 00:18:21,496
.يجب أن ترى المنظر هناك. إنها مجزرة
.لابد أن مئة ألف قد ماتوا

272
00:18:21,520 --> 00:18:22,880
.لا، لا، ليسوا أمواتًا

273
00:18:22,960 --> 00:18:25,360
.أنا آسف، ولكن انظر إليهم -
.انظر إليّ، لقد نجوت -

274
00:18:25,440 --> 00:18:27,856
.كنت محظوظًا يا صاحبي -
كنت ذكيًا يا مايك، هل قلت مايك؟ -

275
00:18:27,880 --> 00:18:29,120
.مايك -
واسمك؟ -

276
00:18:29,200 --> 00:18:30,656
.غاري -
،كنت ذكيًا يا مايك وغاري -

277
00:18:30,680 --> 00:18:33,560
لأن الـ "مافتي" تحجبهم
.لكنني ضاعفت حقل الـ "مافتي" ثلاث مرات

278
00:18:33,640 --> 00:18:35,920
.كل هؤلاء الناس ما زالوا على قيد الحياة

279
00:18:36,880 --> 00:18:39,240
إذًا هم ليسوا مجرد طافين؟
هم في توقف الـ "مافتي"؟

280
00:18:39,320 --> 00:18:40,480
.في حالة حفظ

281
00:18:40,560 --> 00:18:42,016
.ولكن الجو متجمد في الخارج -
.بالضبط -

282
00:18:42,040 --> 00:18:44,440
.بالضبط، هذا يساعدنا -
.لقد رأيت هذا يحدث -

283
00:18:44,520 --> 00:18:46,680
الأمر أشبه بجسد يُلقى
.في مياه متجمدة

284
00:18:46,760 --> 00:18:49,080
تُعلَّق علامات الحياة
.ولكن يمكن إنعاشهم

285
00:18:50,160 --> 00:18:51,240
."بيليندا"

286
00:18:52,080 --> 00:18:54,080
.بيليندا"، "بيليندا" هناك بالخارج"

287
00:18:54,160 --> 00:18:55,240
.متجمدون

288
00:18:55,960 --> 00:18:57,280
.و"الطارديس" اختفى

289
00:18:57,360 --> 00:19:00,080
ماذا أفعل؟
ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟

290
00:19:00,160 --> 00:19:02,080
.انظر، هؤلاء مائة ألف شخص

291
00:19:02,680 --> 00:19:04,360
.متجمدون ومعلّقون في الفضاء

292
00:19:04,440 --> 00:19:08,480
،للوصول إليهم، والإمساك بهم
،وإنعاش كلّ واحد منهم

293
00:19:08,560 --> 00:19:11,240
يجب أن تكون
.نوعًا من الجنون الع بقري

294
00:19:12,360 --> 00:19:15,440
."مرحباً. أنا "الدكتور

295
00:19:16,320 --> 00:19:17,880
.بدء عملية التحميل

296
00:19:18,800 --> 00:19:22,440
يجب أن نكون مستعدين للبث
.أثناء الأغنية رقم 14

297
00:19:22,520 --> 00:19:23,640
والتي هي؟

298
00:19:23,720 --> 00:19:25,200
."كورا سانت بافيير"

299
00:19:25,280 --> 00:19:26,360
.هي/لها

300
00:19:26,440 --> 00:19:30,000
.أفضل صوت، أفضل أداء، أفضل أغنية

301
00:19:30,760 --> 00:19:33,720
كورا سانت بافيير" العزيزة الراحلة"

302
00:19:34,640 --> 00:19:37,680
.ستصدم عقولهم

303
00:19:43,840 --> 00:19:46,160
،إذا استطعت الاستفادة من مركز الهيليوم
...فربما أستطيع

304
00:19:46,240 --> 00:19:48,440
.لا، لا، هذا لن ينجح

305
00:19:49,880 --> 00:19:51,040
.برنامج جديد

306
00:19:52,280 --> 00:19:54,416
."يقول إنه "سكريبت الهيلون
ماذا... من هم "الهيلونز"؟

307
00:19:54,440 --> 00:19:55,600
."من كوكب "هيليا

308
00:19:55,680 --> 00:19:57,240
.كان أمي وأبي يقضيان عطلتهما هناك

309
00:19:57,320 --> 00:19:59,760
،"كل تلك الحقول من خشخاش "هيل
.على مدى البصر

310
00:19:59,840 --> 00:20:01,880
.قالوا إنه كان مذهلاً -
.نعم، لقد دُمّر كل شيء الآن -

311
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
.مدمر بالكامل

312
00:20:03,040 --> 00:20:05,000
يقولون إن
.الهيلونز" فعلوا ذلك بأنفسهم"

313
00:20:05,960 --> 00:20:07,480
.أتساءل عما يقومون بتحميله

314
00:21:05,440 --> 00:21:07,680
هل أنت بخير؟ -
.نعم، على قيد الحياة -

315
00:21:07,760 --> 00:21:09,480
وأنت؟ -
.نعم، بالكاد -

316
00:21:10,880 --> 00:21:12,360
.أحبك -
.أحبك -

317
00:21:12,440 --> 00:21:14,360
.هذا التوقيت غير مناسب يا رفاق

318
00:21:14,440 --> 00:21:18,320
،هذه كانت موجة دلتا بدائيه
.تستهدف الفص الصدغي في الدماغ

319
00:21:18,400 --> 00:21:20,760
كم عدد الأشخاص الذين يشاهدون
مسابقة الأغنية؟

320
00:21:20,840 --> 00:21:21,920
.ثلاثة تريليون

321
00:21:22,000 --> 00:21:24,760
إذا قاموا بتوصيل تلك الإشارة
،عبر المحطة وبثها

322
00:21:24,840 --> 00:21:27,400
.فسوف يقتل كل شخص يشاهد البث

323
00:21:30,200 --> 00:21:31,440
.إنهم سيقتلونهم جميعًا

324
00:21:38,240 --> 00:21:40,160
."فهمت. إنهم "الهيليونز

325
00:21:40,720 --> 00:21:43,000
.هم من فعلوا هذا -
ما هم "الهيليونز"؟ -

326
00:21:43,080 --> 00:21:45,680
.مخلوقات غريبة
.يقولون إنهم يمارسون أكل لحوم البشر

327
00:21:45,760 --> 00:21:47,080
.والسحر

328
00:21:47,160 --> 00:21:48,280
.لديهم هذه القرون

329
00:21:48,360 --> 00:21:50,160
.يقول الناس إنها تعطيهم قوى نفسية

330
00:21:50,240 --> 00:21:51,520
...نعم، يقول الناس ذلك كثيرًا

331
00:21:53,440 --> 00:21:56,000
.عن الأنواع التي لا يفهمونها

332
00:21:59,640 --> 00:22:03,120
،إذا كنت سأحارب تلك الإشارة
.فسأحتاج إلى رابط فائق كاوٍ

333
00:22:03,200 --> 00:22:05,360
.وجدته. هناك مكتب فني هنا

334
00:22:05,440 --> 00:22:06,440
.يمكنني الدخول إليه

335
00:22:15,520 --> 00:22:18,560
،روابط تشعبية، مرشحات مبهرة
.منظار رجعي، مانعات خط-بي

336
00:22:18,640 --> 00:22:19,640
.تعرفين عملك جيدًا

337
00:22:19,720 --> 00:22:21,800
.هذا هو صبيي

338
00:22:22,520 --> 00:22:25,000
ما هذا المكان؟ متحف؟

339
00:22:25,080 --> 00:22:29,320
،تاريخ المسابقة بأكمله
.أو كما أحب أن أدعوه، الجنة

340
00:22:30,080 --> 00:22:31,960
.هكذا حصلت على هذه المقاعد الفخمة

341
00:22:32,040 --> 00:22:36,040
.عملتُ على تصميم تقنيات المسابقة
.كنتُ المسؤول عن أرشيف الهولوغرام

342
00:22:36,120 --> 00:22:37,320
هل ترين؟

343
00:22:38,440 --> 00:22:40,080
.أهلاً بكم أيها الزوار. مرحباً

344
00:22:40,160 --> 00:22:43,840
أتمنى لو لم ابع similitude الخاص بي
.إلى الأبد، لكننا هنا

345
00:22:43,920 --> 00:22:46,240
!لا يمكن

346
00:22:46,320 --> 00:22:48,280
."قابلتُه في "برايتون برايد

347
00:22:48,360 --> 00:22:49,440
.يا لها من عطلة نهاية أسبوع

348
00:22:49,520 --> 00:22:51,960
.أنا "غراهام نورتون". لقد مت منذ زمن بعيد

349
00:22:52,040 --> 00:22:53,480
.آه، وجه حزين

350
00:22:54,120 --> 00:22:56,680
ولكن من بدايات متواضعة
،على كوكب الأرض

351
00:22:56,760 --> 00:23:01,280
"مسابقة الأغنية بين المجرات"
.تمتد الآن عبر الكون أجمع

352
00:23:05,680 --> 00:23:06,680
هل أنتِ بخير؟

353
00:23:08,680 --> 00:23:10,440
.كانت "بيليندا" ستحب هذا

354
00:23:12,280 --> 00:23:14,400
هل هذه صديقتك؟ -
.أنا حاميها -

355
00:23:17,280 --> 00:23:19,360
.وأقسمتُ أنني سأعيدها إلى وطنها

356
00:23:21,120 --> 00:23:22,800
...لكنني ما زلت أفكر

357
00:23:27,720 --> 00:23:29,120
.لا، لا، لا، لا

358
00:23:31,040 --> 00:23:32,440
.توقف

359
00:23:32,520 --> 00:23:34,240
.جيد، جيد

360
00:23:34,920 --> 00:23:36,680
.جيد، جيد، جيد، جيد

361
00:23:36,760 --> 00:23:39,000
هل وجدتم ذلك الرابط؟

362
00:23:40,200 --> 00:23:41,640
.هنا

363
00:23:42,760 --> 00:23:43,840
.بالإضافة إلى الصوت والصورة

364
00:23:44,640 --> 00:23:45,640
.واو

365
00:23:46,200 --> 00:23:48,440
واو! ما الذي يحدث؟

366
00:23:49,880 --> 00:23:53,000
.شخص ما يتداخل مع أنظمتي

367
00:23:56,560 --> 00:24:00,000
،أنصحك بالتوقف عن فعل ذلك فوراً
.يا عزيزتي

368
00:24:00,800 --> 00:24:02,200
من أنت؟

369
00:24:02,280 --> 00:24:03,760
.أخبرني من أنت تحديداً

370
00:24:03,840 --> 00:24:05,680
هل هذا "الدكتور"؟

371
00:24:05,760 --> 00:24:08,880
إنه "الدكتور"، هل يمكننا رؤيته؟ -
.الليلة يا "ريلان" سأمثّل -

372
00:24:08,960 --> 00:24:11,240
."الانتقام من الشركة"

373
00:24:11,320 --> 00:24:13,600
."اسمي "كيد -
.إنه حي -

374
00:24:13,680 --> 00:24:15,000
.إنه حي

375
00:24:15,080 --> 00:24:16,760
من تمثل؟

376
00:24:17,920 --> 00:24:19,200
."الدكتور"

377
00:24:19,280 --> 00:24:20,680
."آخر لوردات الزمن"

378
00:24:22,000 --> 00:24:23,560
.اسم جيد لفرقة غنائية

379
00:24:28,400 --> 00:24:30,000
،لقد ارتكبت كل هذا

380
00:24:31,080 --> 00:24:33,800
.والآن تهدد ثلاثة تريليون شخص

381
00:24:34,680 --> 00:24:38,360
.ما عدا أنني هنا لأقول لك لا

382
00:24:38,440 --> 00:24:40,560
،إذا اقتربت من الرواق

383
00:24:40,640 --> 00:24:44,040
.سأطهر غرف معادلة الضغط وأُخلي المحطة بأكملها

384
00:24:44,120 --> 00:24:45,920
وهل تعرف ماذا سأفعل؟

385
00:24:46,920 --> 00:24:48,400
.سأنجو

386
00:24:48,480 --> 00:24:50,040
.وسأجدك

387
00:24:50,120 --> 00:24:52,920
ويمكنك الركض والاختباء
،والعويل قدر ما تشاء

388
00:24:53,000 --> 00:24:54,320
.لكنني سأجدك

389
00:24:54,400 --> 00:24:57,560
.لأنك وضعت الثلج في قلبي يا عزيزي

390
00:24:57,640 --> 00:24:59,080
.لقد وضعتها هناك

391
00:24:59,160 --> 00:25:03,480
.لذا سألقي بجسدك في الفراغ

392
00:25:03,560 --> 00:25:07,720
وسأقف
.وأشاهدك تتجمد حتى الموت

393
00:25:10,240 --> 00:25:13,120
.هذا… ليس هو

394
00:25:13,200 --> 00:25:14,960
.%موجة دلتا عند 95

395
00:25:15,040 --> 00:25:16,616
.تحتاج إلى إدخال المعايرة النهائية

396
00:25:16,640 --> 00:25:17,640
.لا

397
00:25:23,440 --> 00:25:25,400
.شكراً على تهديداتك الفارغة

398
00:25:25,480 --> 00:25:27,320
.هذا الحديث انتهى

399
00:25:30,160 --> 00:25:31,280
درون جاردز"؟"

400
00:25:32,280 --> 00:25:33,440
.إنه في المتحف

401
00:25:33,520 --> 00:25:36,000
.ابحثوا عنه ونفّذوا الأمر

402
00:25:36,080 --> 00:25:37,320
.فوراً

403
00:25:39,840 --> 00:25:40,960
كورا"؟"

404
00:25:41,800 --> 00:25:43,120
هل تعرفينهم؟

405
00:25:45,280 --> 00:25:46,560
."اسمها "وين

406
00:25:47,840 --> 00:25:49,040
."اسمه "كيد

407
00:25:50,160 --> 00:25:52,680
تقصد "جدي"؟

408
00:25:54,440 --> 00:25:56,240
(كما في (تم إطلاق النار على والدته

409
00:25:57,120 --> 00:25:59,280
.قبل أن يسألها أحد عن اسمه

410
00:25:59,360 --> 00:26:01,360
كيف تعرفين كلّ هذا عن
الـ"هيلون"، "كورا"؟

411
00:26:06,760 --> 00:26:08,120
.لأنّ

412
00:26:09,920 --> 00:26:11,320
.أنا واحدة منهم

413
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
.لا أستطيع إخبارك

414
00:26:34,000 --> 00:26:35,280
.مُنعنا من الغناء

415
00:26:36,720 --> 00:26:39,600
نُعامَل معاملة الحثالة
.في كل أنحاء المجرة

416
00:26:41,520 --> 00:26:44,680
فماذا حدث؟

417
00:26:45,960 --> 00:26:47,200
كيف فعلت؟

418
00:26:49,160 --> 00:26:51,240
.آسف، لا أعرف كيف أسأل

419
00:26:52,600 --> 00:26:54,480
هل قطعت قرنيك بنفسك؟

420
00:26:57,320 --> 00:26:58,880
هل كان اختيارًا؟

421
00:27:00,680 --> 00:27:01,880
.بالقوة

422
00:27:04,000 --> 00:27:06,360
هيليَا" كان أكثر كوكبٍ سلميٍ"
.في السماء

423
00:27:07,800 --> 00:27:10,000
"ثم اشترت "الشركة
،الكوكبَ بأكمله

424
00:27:10,760 --> 00:27:13,440
،بما في ذلك سكـانه
.لسببٍ واحد فقط

425
00:27:14,240 --> 00:27:16,360
."لحصاد خشخاش "هيليَا

426
00:27:17,880 --> 00:27:20,240
هل هي مثل المخدرات؟

427
00:27:20,840 --> 00:27:21,840
.لا

428
00:27:22,960 --> 00:27:24,040
.إنها من أجل ذلك

429
00:27:28,320 --> 00:27:29,360
."بوبي هونى"

430
00:27:31,440 --> 00:27:32,440
.أنا آسف

431
00:27:33,240 --> 00:27:36,520
تم غزو كوكبكم من أجل العسل؟

432
00:27:38,400 --> 00:27:40,920
.تم غزو كوكبي من أجل نكهة العسل

433
00:27:42,760 --> 00:27:45,840
،أخذوا البذور وأحرقوا الحقول
.حتى لا نتمكن من زراعتها مرة أخرى

434
00:27:47,400 --> 00:27:51,200
،إذن، "كيد" يلوم الشركة
.والشركة ترعى المسابقة

435
00:27:52,280 --> 00:27:53,720
.إنه يسعى للانتقام

436
00:27:54,200 --> 00:27:56,040
.وهذا يشمل كل مشاهد

437
00:27:58,760 --> 00:27:59,840
.أنت تعرفه

438
00:28:01,960 --> 00:28:03,880
هل تعتقد أنك تستطيع إيقافه؟

439
00:28:05,160 --> 00:28:06,320
.قد يستمعون إليّ

440
00:28:07,240 --> 00:28:09,640
.لين"، أنت تفهم أنظمة الأبواب"

441
00:28:09,720 --> 00:28:12,480
...ربما يمكنك -
.لن أساعدك -

442
00:28:12,560 --> 00:28:14,040
.إذن، ساعد الآخرين

443
00:28:14,680 --> 00:28:17,120
لين"، تلك الشرفة"
.تبعد سبعة طوابق عنا

444
00:28:17,200 --> 00:28:21,240
،إذا تمكنت من تشغيل المصاعد
.فربما أتمكن من التحدث معهم

445
00:28:21,720 --> 00:28:23,440
.أريد الوصول إلى هناك أيضاً

446
00:28:23,520 --> 00:28:25,520
لأن هذا
."مكان اتجاه "الدكتور

447
00:28:26,400 --> 00:28:27,920
.لم أره هكذا من قبل

448
00:28:28,000 --> 00:28:29,040
،ثق بي

449
00:28:29,560 --> 00:28:34,480
،إذا كان غاضباً
.فهذا العالم كله سيهتز

450
00:28:36,880 --> 00:28:39,840
،ما أحتاج فعله هو تشغيل هذا المفتاح

451
00:28:39,920 --> 00:28:43,400
ثنيه وتشبيكهما معًا
.حتى يصبح أنبوبًا واحدًا

452
00:28:43,480 --> 00:28:44,960
.دكتور -
،بمجرد القيام بذلك -

453
00:28:45,040 --> 00:28:46,760
...إذا قمت بإعادة تشغيل النظام بأكمله -
.دكتور -

454
00:28:46,800 --> 00:28:49,840
بمجرد طيه مرة أخرى
.يمكنني استخدام غرزة دقيقة

455
00:28:49,920 --> 00:28:51,160
!"دكتور"

456
00:28:55,920 --> 00:28:58,480
ثم يمكنني وصل هذا القضيب
.برابط تشعبي مفعّل بالكامل

457
00:28:58,560 --> 00:29:02,360
الآن، لو كان لدي فقط
.خبير في المثلثات

458
00:29:04,480 --> 00:29:06,640
.إنه أنا يا سيدي

459
00:29:06,720 --> 00:29:08,440
.لقد اخترعت نظام المثلثات

460
00:29:08,520 --> 00:29:10,320
!"غاري" -
.نعم -

461
00:29:12,440 --> 00:29:13,440
.أعجب بك

462
00:29:14,680 --> 00:29:15,880
.الحمد لله

463
00:29:15,960 --> 00:29:19,560
،"والآن، من كوكب "تريون
."إنها "كورا سانت بافييه

464
00:29:19,640 --> 00:29:23,120
.والعد التنازلي... الأغنية 14

465
00:29:24,360 --> 00:29:27,680
."استعدوا لإرسال موجة "دلتا

466
00:29:36,160 --> 00:29:39,280
،كل تلك السنين قضيناها في العمل على الأغنية
"لكنّكِ كذبتِ عليّ يا "كورا

467
00:29:39,360 --> 00:29:41,640
،عندما أنهي هذا

468
00:29:42,400 --> 00:29:43,640
ستكون وحيداً

469
00:29:48,280 --> 00:29:49,760
،عندما يصل الجهاز لنسبة 100

470
00:29:49,840 --> 00:29:53,040
ستُذكر الشركة بسبب مجزرة

471
00:29:56,720 --> 00:29:58,160
لكن هذه المذبحة خارجة عن نطاق السيطرة

472
00:29:59,960 --> 00:30:01,920
أرجوك، فكّر بهم
فكر بكل هؤلاء الناس في منازلهم

473
00:30:03,800 --> 00:30:05,920
هل فكّروا فينا قط؟

474
00:30:06,000 --> 00:30:07,480
لا، لم يفعلوا

475
00:30:07,560 --> 00:30:09,440
%موجة بيتا بنسبة 99

476
00:30:10,880 --> 00:30:13,160
...عندما أطلب منك التوقف

477
00:30:16,240 --> 00:30:18,560
عليك التوقف يا عزيزي

478
00:30:19,720 --> 00:30:21,720
أو ماذا؟ -
أو ستندم على ذلك -

479
00:30:22,360 --> 00:30:25,120
لأنني قابلتُ
"الكثيرَ من نسخِك يا "كيد

480
00:30:25,200 --> 00:30:28,000
والانتقام مجرد عذر

481
00:30:28,960 --> 00:30:33,360
لأن قلبك البارد القذر
يحب القتل فقط

482
00:30:36,680 --> 00:30:38,120
"حسناً يا "دكتور

483
00:30:39,400 --> 00:30:40,840
إن كنت تُصر

484
00:30:44,240 --> 00:30:45,480
ماذا؟

485
00:30:47,240 --> 00:30:48,240
فقدته

486
00:30:48,320 --> 00:30:49,600
يعلمون أنه مزيف

487
00:30:50,360 --> 00:30:51,840
أهلاً

488
00:30:53,560 --> 00:30:56,240
.لا تتحرك -
ماذا؟ في حال فعلتُ هذا؟ -

489
00:31:00,640 --> 00:31:01,880
.خطأ فادح

490
00:31:04,120 --> 00:31:08,160
كما ترى، الهولوجرامات
.ناعمة نوعاً ما

491
00:31:08,240 --> 00:31:12,440
،وتُصدر أزيزاً وتُفرقع
.وهي عديمة الفائدة نوعاً ما

492
00:31:12,520 --> 00:31:13,880
.إلا إذا كنت أنا

493
00:31:13,960 --> 00:31:16,280
.وتحولهم إلى ضوء قوي

494
00:31:16,360 --> 00:31:20,360
.وفي هذه الحالة، يمكن للهولوجرام أن يؤذي

495
00:31:42,360 --> 00:31:45,000
كم شخصاً أردت قتله؟
ثلاثة تريليونات؟

496
00:31:45,080 --> 00:31:48,360
ما رأيك أن نجرب هذا
ثلاثة تريليونات مرة؟

497
00:31:51,960 --> 00:31:53,560
!لا

498
00:31:55,880 --> 00:31:57,000
.توقف

499
00:32:06,320 --> 00:32:07,680
.جدي

500
00:32:19,000 --> 00:32:20,320
.لا

501
00:32:25,600 --> 00:32:26,720
."بيل"

502
00:32:54,000 --> 00:32:55,520
!"إلغاء نظام الدرع، "كيد

503
00:32:55,600 --> 00:32:57,200
العودة إلى الوضع الثابت، لا بأس

504
00:32:57,280 --> 00:32:59,360
إعادة ضبط نظام الدرع
.على هذين الاثنين

505
00:33:01,000 --> 00:33:02,240
.بعد كل هذه السنوات

506
00:33:02,320 --> 00:33:03,880
.لن أعتذر

507
00:33:04,520 --> 00:33:08,400
لا يمكن أن تكون هذه هي الأخت
.اللطيفة التي أحببتها كثيرًا

508
00:33:08,480 --> 00:33:09,920
.لقد تخلّيتي عني

509
00:33:10,640 --> 00:33:13,000
.لا، تركتني هناك لأتعفّن

510
00:33:13,080 --> 00:33:14,480
.لذلك كان علينا فعل ذلك

511
00:33:15,000 --> 00:33:18,240
كان علينا أن نخبر المجرة
."عن "المؤسسة

512
00:33:19,360 --> 00:33:21,360
ما الذي فعلته على الإطلاق يا "كورا"؟

513
00:33:22,200 --> 00:33:23,680
سوى الاختباء؟

514
00:33:28,320 --> 00:33:30,720
.اخرجوهم من هنا
."انقلوهم إلى "مسلّة العدالة

515
00:33:34,280 --> 00:33:36,160
."سأراك مجددًا يا "دكتور

516
00:33:36,240 --> 00:33:37,960
."وسأكون مستعدًا يا "كيد

517
00:33:42,840 --> 00:33:45,480
،صدّقني
،ذلك الجليد الذي وضعته في قلبي

518
00:33:46,000 --> 00:33:47,520
.أعتقد أنه لا يزال هناك

519
00:33:49,440 --> 00:33:51,360
.أعتقد أنه سيبقى هناك للأبد الآن

520
00:33:53,040 --> 00:33:54,680
.لذلك انتبه لنفسك

521
00:34:11,480 --> 00:34:13,640
.لكن ماذا نفعل؟ لم ينتهِ بعد

522
00:34:13,720 --> 00:34:18,520
."لا يزال هناك مئة ألف شخص عالقون في هذا الـ"مافيتي

523
00:34:19,120 --> 00:34:20,640
.لا يمكننا فعل أي شيء

524
00:34:20,720 --> 00:34:23,480
.جميعهم سيموتون. سيتجمدون حتى الموت

525
00:34:23,960 --> 00:34:26,720
.لا، لابد أن هناك شيئًا

526
00:34:32,080 --> 00:34:33,320
."ريلان"

527
00:34:34,640 --> 00:34:35,840
أترى؟

528
00:34:35,920 --> 00:34:39,120
."كل هؤلاء الناس تجمدوا في "قوقعة المافيتي

529
00:34:39,200 --> 00:34:41,920
.معلقون تمامًا في الفضاء

530
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
...لكن... لكن

531
00:34:43,800 --> 00:34:47,680
لو كان لديّ خبير في الهولوغرام

532
00:34:47,760 --> 00:34:51,640
.يمكنه تشكيل الضوء الصلب إلى شعاع جاذب

533
00:34:51,720 --> 00:34:53,720
هل يمكنك فعل هذا، "غاري"؟

534
00:34:53,800 --> 00:34:55,480
.سأفعل أي شيء لأجلك

535
00:34:55,960 --> 00:34:57,240
."غاري"

536
00:34:58,560 --> 00:35:00,560
.أي شيء -
.أوه -

537
00:35:10,360 --> 00:35:11,400
.وجدته

538
00:35:14,320 --> 00:35:18,480
لو فقط... لو فقط كان لدي طاقم طبي

539
00:35:18,560 --> 00:35:21,280
"يمكنه تحويل غرفة التجميد الخاصة بـ"ريلان
.إلى غرفة إنعاش

540
00:35:21,360 --> 00:35:24,000
ماذا تقول يا "مايك"؟ -
.سأفعل أي شيء من أجلك -

541
00:35:24,080 --> 00:35:25,080
.نهاية الصف

542
00:35:28,240 --> 00:35:29,760
.ضغط الدم متوازن

543
00:35:29,840 --> 00:35:31,440
.مستوى التشابك العصبي، ناقص واحد

544
00:35:31,520 --> 00:35:33,240
.و... صفر

545
00:35:42,640 --> 00:35:45,200
.يا إلهي. أنا سعيد جدًا بلقائك

546
00:35:45,280 --> 00:35:46,560
!"انه "ريلان

547
00:35:47,520 --> 00:35:48,520
.آسف

548
00:35:48,600 --> 00:35:51,440
.سيد "كلارك"، اسمي "بيليندا". أنا ممرضة

549
00:35:51,520 --> 00:35:54,400
.لا تقلق، أنت بخير
سوف نفحصك فقط، حسناً؟

550
00:35:54,480 --> 00:35:55,680
.حسناً، نعم -
حسناً؟ -

551
00:35:55,760 --> 00:35:57,200
حبيبي، ماذا حدث؟

552
00:35:57,280 --> 00:35:59,160
.عدت من الموت

553
00:35:59,240 --> 00:36:01,680
.يلخص مسيرتي المهنية

554
00:36:02,560 --> 00:36:03,960
.مدهش

555
00:36:04,040 --> 00:36:05,880
!مدهش، مدهش

556
00:36:05,960 --> 00:36:08,880
الآن هل يمكنك فعل ذلك 100 ألف مرة؟

557
00:36:10,000 --> 00:36:11,280
.نعم... -
.نعم -

558
00:36:33,040 --> 00:36:35,160
لو فقط كان لدي أحدهم ذكي جدًا

559
00:36:35,240 --> 00:36:38,000
.ليحول هذه الكبسولة الخاصة بكبار الشخصيات إلى غرفة إنعاش

560
00:37:02,600 --> 00:37:06,920
،سيدات، سادة، آخرون.. أفضل وغيرهم
!عدنا

561
00:37:10,960 --> 00:37:12,240
!ووو

562
00:37:16,480 --> 00:37:19,720
.وهذه هي روح مسابقة الأغنية

563
00:37:19,800 --> 00:37:21,840
.الأمر لا يتعلق بالفوز -
.لا -

564
00:37:21,920 --> 00:37:25,280
.بل هو متعة بوجود بعضنا البعض

565
00:37:25,360 --> 00:37:27,320
.هيا "ريلان"، أظهر مواهبك

566
00:37:27,400 --> 00:37:30,320
الآن، المسابقة الفعلية
،أصبحت لاغية وباطلة

567
00:37:30,400 --> 00:37:33,000
.بعدما كدنا نموت وكل ما حدث
.تبدو بخير

568
00:37:33,080 --> 00:37:36,120
.لكن هناك أغنية واحدة

569
00:37:36,200 --> 00:37:38,600
أغنية واحدة نريدكم جميعاً أن تسمعوها

570
00:37:38,680 --> 00:37:41,080
.في كل أنحاء المجرة

571
00:37:41,160 --> 00:37:44,000
،مع ثلاث تريليونات منكم يشاهدون

572
00:37:44,080 --> 00:37:46,960
."أقدم لكم، "كورا سانت بافييه

573
00:38:01,400 --> 00:38:05,800
هذه أغنية
.حاولت "الشركة" إخفاءها

574
00:38:07,360 --> 00:38:11,000
."أغنية كوكبي الأصلي، "هيليّا

575
00:38:12,200 --> 00:38:14,320
!عودوا من حيث أتيتم

576
00:38:16,320 --> 00:38:18,920
.لتذكرنا بالعالم الذي فقدناه

577
00:38:20,000 --> 00:38:23,840
لتذكر حضارة
."دمرتها "الشركة

578
00:38:25,560 --> 00:38:26,840
.جمالها

579
00:38:29,640 --> 00:38:30,920
.تاريخها

580
00:38:34,040 --> 00:38:35,160
.روحها

581
00:40:54,920 --> 00:40:56,480
فتاة جيدة

582
00:41:24,200 --> 00:41:25,760
ها أنت ذا

583
00:41:25,840 --> 00:41:27,480
وجدوه على شظية الكويكب

584
00:41:27,560 --> 00:41:28,720
إنه شيء قديم صعب

585
00:41:30,400 --> 00:41:31,920
شكراً لك

586
00:41:32,560 --> 00:41:35,520
الأفضل أن أعود. هناك العديد
من نماذج الحوادث لملئها

587
00:41:36,240 --> 00:41:37,960
اعتني بنفسك الآن

588
00:41:38,040 --> 00:41:39,160
بارك الله فيك

589
00:41:44,800 --> 00:41:48,680
،"وتقول نتائج "بيليندا

590
00:41:49,280 --> 00:41:51,520
"."اثنا عشر نقطة، يا "دكتور"

591
00:41:51,600 --> 00:41:55,680
،اعتقدت أنها "واترلو" خاصتي
!"ليتضح أنها "أنهض كطائر الفينيق

592
00:42:00,720 --> 00:42:02,640
.لا أعتقد أنني أخبرتك من قبل

593
00:42:03,560 --> 00:42:04,680
.أنت رائع

594
00:42:12,680 --> 00:42:14,600
.ولكن مع ذلك

595
00:42:16,520 --> 00:42:18,680
.لا أعرف حقاً ما الذي تفكر فيه

596
00:42:20,280 --> 00:42:22,000
.لقد أخفتني هناك

597
00:42:23,840 --> 00:42:25,560
.لقد أخفت نفسي

598
00:42:27,560 --> 00:42:30,000
.أثارتني وفاة ثلاثة تريليون شخص

599
00:42:30,080 --> 00:42:31,920
.جعلني أفكر في كوكبي الأصلي

600
00:42:34,000 --> 00:42:35,040
.لأنهم جميعاً ماتوا

601
00:42:36,120 --> 00:42:37,680
.في ثانية واحدة

602
00:42:38,440 --> 00:42:40,160
.كل "سيد زمان" أخير

603
00:42:42,560 --> 00:42:43,800
...لكنني حصلت على هذه الصورة

604
00:42:43,880 --> 00:42:45,040
جدّي؟

605
00:42:53,120 --> 00:42:54,280
.لا يمكن أن يكون

606
00:42:56,560 --> 00:42:58,800
."يجب أن أعيدك إلى الوطن يا "بيل

607
00:43:01,360 --> 00:43:03,400
،إذا اختفيت لوقت أطول

608
00:43:03,480 --> 00:43:06,040
(سوف يصنعون بث صوتي (بودكاست
.عن الممرض المفقود

609
00:43:06,120 --> 00:43:10,600
،وإلى جانب ذلك
،(هناك طباخ لذيذ جدًا على (هينج

610
00:43:10,680 --> 00:43:12,040
،الذي سيعتقد أنني اختفيت عنه

611
00:43:12,120 --> 00:43:14,720
"لذا قم بتشغيل ذلك "فينديكاتور
.وأعدني إلى كوكب الأرض

612
00:43:15,680 --> 00:43:18,320
.كوكب الأرض
.بيت الجنس البشري القديم

613
00:43:18,400 --> 00:43:21,440
،وأيضًا الكلاب، القطط، النموس
.الدببة القطبية والحصبة

614
00:43:21,920 --> 00:43:24,160
."يا إلهي، إنه "غراهام نورتون

615
00:43:24,240 --> 00:43:26,840
.الأرض المسكينة القديمة ماتت، منذ سنوات عديدة

616
00:43:28,320 --> 00:43:29,400
.صورة مجسّمة، اشرحي

617
00:43:29,480 --> 00:43:31,960
تقول كتب التاريخ إن الكوكب انتهى

618
00:43:32,040 --> 00:43:35,400
.في تاريخ الأرض القديم، 24 مايو 2025

619
00:43:36,000 --> 00:43:37,600
ماذا؟ -
...انتهى -

620
00:43:37,680 --> 00:43:38,880
انتهى كيف؟

621
00:43:39,520 --> 00:43:43,520
،يقال إن الكوكب تفتت
.إلى صخور وغبار ورماد

622
00:43:44,120 --> 00:43:48,000
كل الذكريات هنا تم غربلتها
من حطام حضارة

623
00:43:48,080 --> 00:43:50,280
.ماتت في ثانية واحدة

624
00:43:50,960 --> 00:43:52,280
السبب؟

625
00:43:52,360 --> 00:43:53,600
.غير معروف

626
00:44:04,040 --> 00:44:05,720
.ذلك كان اليوم الذي رحلت فيه

627
00:44:05,800 --> 00:44:07,160
كيف يمكن أن يموت العالم كله؟

628
00:44:07,240 --> 00:44:09,920
.لا أعلم، لكننا سنكتشف

629
00:44:10,520 --> 00:44:13,320
لأننا أخيراً لدينا قراءات كافية
."على "المبيد

630
00:44:13,400 --> 00:44:14,600
.هذا الشيء يعمل

631
00:44:14,680 --> 00:44:17,040
.بيل"، لن أعيدك فقط إلى المنزل"

632
00:44:17,120 --> 00:44:18,800
.سأنقذ منزلك

633
00:44:20,040 --> 00:44:21,240
.انطلقنا

634
00:44:31,080 --> 00:44:33,280
ماذا... ماذا يحدث؟

635
00:44:40,480 --> 00:44:42,240
ما هذا الصوت؟

636
00:44:47,760 --> 00:44:50,400
.هذا صوت الرابع والعشرين من مايو

637
00:45:02,560 --> 00:45:04,480
.ها نحن ذا. هذا هو الأخير

638
00:45:08,640 --> 00:45:11,120
كان لدينا عدد لا بأس به
.مع بعض الآثار الجانبية

639
00:45:11,200 --> 00:45:13,200
.لكن يمكنني أن أصطحبك إلى غرفة العيادة -
هل ذهب؟ -

640
00:45:13,280 --> 00:45:14,720
.اسمي "مايك" وأنا ممرض

641
00:45:14,800 --> 00:45:15,800
قلت، هل ذهب؟

642
00:45:15,880 --> 00:45:17,720
من؟ -
."الدكتور" -

643
00:45:18,520 --> 00:45:20,520
كيف تعرف "الدكتور"؟ -
.نعم، لقد ذهب -

644
00:45:20,600 --> 00:45:22,760
،بحثنا عنه
.لكنه اختفى للتو

645
00:45:23,480 --> 00:45:24,920
.إذن فالأمر آمن

646
00:45:26,560 --> 00:45:30,120
.للأسف، تجمد جذع دماغي المزدوج

647
00:45:30,200 --> 00:45:32,560
."قاتل بالنسبة لـ"تايم ليدي

648
00:45:32,640 --> 00:45:35,360
.لكن لدي موهبتي الخاصة في البقاء على قيد الحياة

649
00:45:35,960 --> 00:45:39,960
أفترض أنه يجب علي التفكير
.في بعض الكلمات الأخيرة الشهيرة

650
00:45:40,560 --> 00:45:42,040
...ماذا عن

651
00:45:44,240 --> 00:45:46,800
.لتبدأ المعركة

652
00:45:50,200 --> 00:45:52,480
.هل يجب؟ كم هو غير أنيق

653
00:45:52,560 --> 00:45:55,040
.أنا... أنا آسف للغاية يا سيدتي

654
00:45:57,720 --> 00:45:59,920
حسناً، لم يعلموني ذلك قط
.في كلية التمريض

655
00:46:05,720 --> 00:46:08,880
.انقسمنا، منقسمون ثنائياً
.يبدو ذلك

656
00:46:08,960 --> 00:46:10,840
…لكن كيف

657
00:46:11,600 --> 00:46:14,840
هل أنتما الشخص نفسه؟ -
.لسوء الحظ، نعم -

658
00:46:14,920 --> 00:46:16,880
."اسمنا "الراني

659
00:46:17,400 --> 00:46:20,200
،رغم أنها أصبحت "راني" ما

660
00:46:20,720 --> 00:46:23,360
."بينما أنا "الراني

661
00:46:25,080 --> 00:46:27,840
.أداة التعريف، إن صح التعبير

662
00:46:27,920 --> 00:46:31,080
والآن، هل لديك قراءات "المدافع"؟

663
00:46:31,160 --> 00:46:32,160
.تفضلي يا سيدتي

664
00:46:32,240 --> 00:46:33,280
.آسف يا سيدتي

665
00:46:34,560 --> 00:46:36,200
."إذن تعالي معي، سيدتي "فلود

666
00:46:36,280 --> 00:46:39,880
،ابتعدوا أيها الفتيان
.لدي موعد أرتبه

667
00:46:40,360 --> 00:46:44,520
،"أما بالنسبة لـ"للدكتور
.سأجلب له الرعب المُطلق

668
00:46:44,600 --> 00:46:45,680
.هذا ما قلته

669
00:46:45,760 --> 00:46:47,720
.اصمت -
.نعم يا سيدتي -

