1
00:00:12,160 --> 00:00:15,880
أجد أنه عندما أشاهد بعض

2
00:00:15,880 --> 00:00:19,900
الأفلام الحديثة، نعم، أفتقد اللونين الأبيض

3
00:00:19,900 --> 00:00:21,780
والأسود إلى حد ما، وهذا

4
00:00:21,780 --> 00:00:24,500
شخص يقول إنه كان

5
00:00:24,500 --> 00:00:26,900
مفتونًا بتقنية الألوان ثلاثية الأشرطة، ومع ذلك كان الأسود

6
00:00:26,900 --> 00:00:29,060
والأبيض موجودًا إلى جانبها وله إحساسه

7
00:00:29,060 --> 00:00:30,920
.الخاص بالألوان والضوء والظل

8
00:00:31,159 --> 00:00:32,340
.كان له أسلوبه الخاص

9
00:00:33,560 --> 00:00:35,620
.كان له معناه الخاص، بطريقة ما

10
00:00:36,520 --> 00:00:39,780
لكنني وجدت أن مجرد نسخ، بمعنى

11
00:00:39,780 --> 00:00:42,440
ما، للواقع أمامك مع بعض

12
00:00:42,440 --> 00:00:49,520
الضوء الذي يضيئه ونقله إلى شريط السيلولويد

13
00:00:49,520 --> 00:00:52,320
.في ذلك الوقت ليس إبداعًا كبيرًا

14
00:00:53,360 --> 00:00:54,880
.لم أعتقد ذلك

15
00:00:55,400 --> 00:00:57,220
ومع ذلك، أعتقد أنه في السنوات العشر

16
00:00:57,220 --> 00:00:59,640
أو الخمسة عشر الماضية تقريبًا، أرى

17
00:00:59,640 --> 00:01:01,720
نوعًا من، في بعض الأفلام

18
00:01:01,720 --> 00:01:06,720
،الجديدة، وفي كثير من الحالات، الأفلام المستقلة

19
00:01:06,720 --> 00:01:09,100
،ولكنني أرى شيئًا يحدث باللون

20
00:01:09,100 --> 00:01:13,940
،لقد أصبح اللون بالنسبة لمواضيع معينة وبطرق معينة

21
00:01:14,780 --> 00:01:19,280
متعمدة بشكل كبير جدًا من قبل صانعي الأفلام، في

22
00:01:19,280 --> 00:01:22,220
معظم الحالات، على ما أعتقد، لقد أصبح

23
00:01:22,220 --> 00:01:25,700
محايد في بعض الأحيان، وهذا الحياد، هذا

24
00:01:25,700 --> 00:01:28,520
هذا الحياد قد حل محل

25
00:01:28,520 --> 00:01:29,060
.الأبيض والأسود

26
00:01:30,660 --> 00:01:32,780
في الألوان، ولكنها ليست

27
00:01:32,780 --> 00:01:33,040
.تعبيرًا

28
00:01:33,180 --> 00:01:34,740
،التعبير الذي لا تلاحظه هو أنها بالألوان

29
00:01:34,740 --> 00:01:39,780
وهذا هو التعبير، وهي لا تملك

30
00:01:39,780 --> 00:01:44,320
التعقيد والتصميم والأسلوب والمعنى

31
00:01:44,320 --> 00:01:46,400
.للأبيض والأسود، لكن هذا انتهى

32
00:01:47,220 --> 00:01:47,960
.هذا انتهى

33
00:01:48,060 --> 00:01:49,400
.ذلك كان لزمان ومكان آخرين

34
00:01:50,200 --> 00:01:51,780
هناك بعض الأفلام التي تُصنع بالأبيض

35
00:01:51,780 --> 00:01:52,220
.والأسود اليوم

36
00:01:53,740 --> 00:01:55,940
أجد أنها رقمية، وهناك

37
00:01:55,940 --> 00:01:57,600
فرق بين الأبيض والأسود الرقمي

38
00:01:57,600 --> 00:02:00,580
والتصوير الفعلي بالسيليلوز بالأبيض والأسود، لذا

39
00:02:00,580 --> 00:02:04,520
،هذا شيء يجب تشجيعه

40
00:02:04,600 --> 00:02:07,520
مما لا شك فيه، لكن بعض الأفلام التي هي

41
00:02:07,520 --> 00:02:09,840
بالأبيض والأسود، بطريقة ما، ليست

42
00:02:09,840 --> 00:02:13,600
جميعها، لكن بعضها متعمد بالأبيض

43
00:02:13,600 --> 00:02:13,920
.والأسود

44
00:02:15,940 --> 00:02:20,760
إنه بطريقة ما، على طيف يتراوح بين

45
00:02:20,760 --> 00:02:23,440
،الإيجابي والسلبي، وفي الجانب السلبي، يكون أكثر تفاخراً

46
00:02:23,720 --> 00:02:26,380
.وفي الجانب الإيجابي، يبدو الأمر صحيحاً

47
00:02:27,940 --> 00:02:29,720
لكن الأبيض والأسود قد اختُطف أيضاً

48
00:02:29,720 --> 00:02:31,920
.من قِبل الدعاية وكل شيء حقاً

49
00:02:32,440 --> 00:02:35,200
يعزز الناس صورة، يضعونها بالأبيض

50
00:02:35,200 --> 00:02:37,240
.والأسود، أيها الأطفال، يمكنكم تصوير أي شيء

51
00:02:37,740 --> 00:02:40,060
،أتحدث وأنا أمي في مجال الكمبيوتر

52
00:02:40,060 --> 00:02:41,400
لكنني ألاحظ أنك تستطيع أن تفعل أي شيءٍ

53
00:02:41,400 --> 00:02:41,820
.عليه

54
00:02:42,320 --> 00:02:45,120
لديك كل خدعة ممكنة وكل لون

55
00:02:45,120 --> 00:02:51,720
وتركيبة لونية ممكنة، وكل مؤثر خاص

56
00:02:51,720 --> 00:02:54,200
ممكن يمكنك القيام به فوراً دون العمل

57
00:02:54,200 --> 00:02:55,480
.من خلال المؤثر الخاص

58
00:02:56,260 --> 00:02:58,700
لذا، بطريقة مضحكة، في البداية كُنت

59
00:02:58,700 --> 00:03:00,580
قلقاً بشأن هذا النوع من الأمور بالنسبة

60
00:03:00,580 --> 00:03:02,520
للشباب، ثم أدركت، دعهم

61
00:03:02,520 --> 00:03:03,420
.يخرجوها من نظامهم

62
00:03:03,600 --> 00:03:06,160
دعهم يدركون أنها لا تعني شيئاً، لأنه

63
00:03:06,160 --> 00:03:07,240
مرة أخرى، يجب أن تعود إلى

64
00:03:07,240 --> 00:03:08,540
جوهر من أنت وماذا تحاول أن

65
00:03:08,540 --> 00:03:09,160
.تقول

66
00:03:11,760 --> 00:03:12,960
ما هو الجزء الأكثر صعوبة في صنع

67
00:03:12,960 --> 00:03:13,060
هذا الفيلم؟

68
00:03:14,920 --> 00:03:17,220
،"أثناء قيامنا ببحث عن فيلم "Raging Bull

69
00:03:18,000 --> 00:03:22,640
كانت هناك لقطات صوتية ملونة بحجم ثمانية مليمترات

70
00:03:22,640 --> 00:03:27,300
لبوب "دي نيرو" يتمرن مع

71
00:03:27,300 --> 00:03:30,780
"شريك تدريبي، محاولاً العمل على حركات الرقص مع "جاك

72
00:03:30,780 --> 00:03:32,420
.لاموتا" لبعض المشاهد في الفيلم"

73
00:03:33,300 --> 00:03:38,480
أتذكر أنني عرضتها في شقتي، كنت أعرضها

74
00:03:38,480 --> 00:03:41,160
on a white wall, and I forget who

75
00:03:41,160 --> 00:03:43,720
.كان معي، وأعتقد "جاي كوكس"، حسناً

76
00:03:43,780 --> 00:03:49,040
.مايكل باول"، وكانت القفازات حديثة"

77
00:03:51,100 --> 00:03:53,520
الآن، ضع في اعتبارك، لقد بدأتُ للتو حقاً في

78
00:03:53,520 --> 00:03:56,540
إدراك المدى الذي فقَدَ فيه الكثير من

79
00:03:56,540 --> 00:04:00,380
.هذا في تاريخ السينما

80
00:04:01,000 --> 00:04:02,760
الكثير من الأفلام التي نلقي نظرة عليها

81
00:04:02,760 --> 00:04:04,000
للمرة الثانية أو الثالثة، يمكنك

82
00:04:04,000 --> 00:04:06,200
الحصول على نسخة، كانت باهتة تماماً و

83
00:04:06,200 --> 00:04:06,480
.ضائعة

84
00:04:06,900 --> 00:04:11,380
ولذلك كنت شديد، شديد، شديد الانتباه

85
00:04:11,380 --> 00:04:11,800
.لهذا

86
00:04:12,360 --> 00:04:15,339
في نفس الوقت، كان عدد من أفلام الملاكمة

87
00:04:15,339 --> 00:04:16,540
.الأخرى تُصنع

88
00:04:17,540 --> 00:04:18,440
.حوالي، هذا عام 79

89
00:04:19,459 --> 00:04:22,300
لذلك كنت أشاهد هذه اللقطات، و بينما

90
00:04:22,300 --> 00:04:27,120
بوب" يقوم بالتحريك، أو شخص ما ينسق لـ "بوب"، و"

91
00:04:27,120 --> 00:04:29,100
مايكل باول" ينظر، و يقول، هنالك"

92
00:04:29,100 --> 00:04:29,580
.شيء خطأ

93
00:04:29,620 --> 00:04:30,160
قلت، ما هو؟

94
00:04:30,180 --> 00:04:31,360
.قال، القفازات شديدة الحمرة

95
00:04:32,280 --> 00:04:34,300
.قلت، نعم، أنت على حق، إنها كذلك

96
00:04:34,720 --> 00:04:35,840
.اللون يربكني

97
00:04:36,520 --> 00:04:37,700
.اللون يربكني

98
00:04:38,340 --> 00:04:41,260
هذا قادني إلى إدراك أيضاً أن مشاهد

99
00:04:41,260 --> 00:04:45,620
.القتال ستكون دموية نوعاً ما

100
00:04:45,960 --> 00:04:47,820
و قلت، كل ذلك الدم يتطاير حول

101
00:04:47,820 --> 00:04:48,700
.الشاشة بالألوان

102
00:04:49,080 --> 00:04:55,760
،أتذكر عدم اقتناعي باستخدام

103
00:04:56,320 --> 00:04:59,340
بشدة اللون الأحمر في

104
00:04:59,340 --> 00:05:01,380
تبادل إطلاق النار في "تاكسي درايفر"، و هذا أحد

105
00:05:01,380 --> 00:05:05,040
الأسباب التي جعلتني قادراً على تخفيف

106
00:05:05,040 --> 00:05:05,400
.اللون

107
00:05:06,060 --> 00:05:07,160
.شعرت أنه يبدو زائفاً

108
00:05:07,640 --> 00:05:09,380
و قلت، هذا سيحد مما

109
00:05:09,380 --> 00:05:10,100
.نفعله في الحلبة

110
00:05:10,860 --> 00:05:14,580
و حينها بدأت، كنت أفكر

111
00:05:14,580 --> 00:05:15,180
.في الأمر كثيراً

112
00:05:15,240 --> 00:05:17,180
،كنت أدرك لماذا نصمم هذا الفيلم بالألوان

113
00:05:17,180 --> 00:05:21,040
خاصةً فيلماً تاريخياً، في حين أنه سيصبح

114
00:05:21,040 --> 00:05:21,980
.باهتاً في غضون بضع سنوات

115
00:05:23,320 --> 00:05:26,180
و في ذلك الوقت، ربما كان الفيديو قد

116
00:05:26,180 --> 00:05:28,060
بدأ للتو، لكن لم يكن هناك ضمان بأنك

117
00:05:28,060 --> 00:05:30,020
سترى هذه الأشياء في شكلها الأصلي

118
00:05:30,020 --> 00:05:30,420
.

119
00:05:32,080 --> 00:05:34,300
وفي النهاية، قررنا أن نصوّره

120
00:05:34,300 --> 00:05:34,880
.بالأبيض والأسود

121
00:05:36,360 --> 00:05:39,420
.وكان الاستوديو معارضًا لذلك

122
00:05:39,960 --> 00:05:41,480
وأتذكر أنهم جاءوا ليتحدثوا

123
00:05:41,480 --> 00:05:42,140
.معنا عن الأمر

124
00:05:42,920 --> 00:05:45,160
،فقلت، انظروا، لديكم، أعتقد

125
00:05:45,160 --> 00:05:47,260
خمسة أفلام ستُعرض هذا العام، أو عندما

126
00:05:47,260 --> 00:05:48,620
ينتهي هذا الفيلم، سيكون هناك خمسة أفلام

127
00:05:48,620 --> 00:05:50,140
.عن الملاكمة ستُعرض

128
00:05:50,240 --> 00:05:51,800
،"لديك فيلم "الحدث الرئيسي" مع "روبرت سترايساند

129
00:05:51,800 --> 00:05:55,080
"لديك فيلم "الملاكم الجائزة" مع "دون نوتس

130
00:05:55,080 --> 00:05:59,100
"و"تيم كونواي"، لديك "روكي الثاني" و"ماتيلدا

131
00:05:59,100 --> 00:06:03,360
.الكنغر الملاكمة بالألوان

132
00:06:04,540 --> 00:06:06,440
.قلت، الآن، كان هناك أربعة

133
00:06:06,680 --> 00:06:06,820
.حسناً

134
00:06:07,340 --> 00:06:09,560
.ولكن مع ذلك، سنكون الفيلم الخامس الذي يُصوَّر بالألوان

135
00:06:10,860 --> 00:06:13,620
أعني أنه لا يهم، ماذا لو صورناه بالأبيض

136
00:06:13,620 --> 00:06:13,920
والأسود؟

137
00:06:14,720 --> 00:06:15,460
.الأمر مختلف

138
00:06:16,560 --> 00:06:18,340
إذًا، الآن هي اللحظة التي يريد الناس

139
00:06:18,340 --> 00:06:18,900
.فيها رؤية الأبيض والأسود

140
00:06:19,300 --> 00:06:21,420
،"فقال "هيرمان ونكلر": لا تنس "ليني

141
00:06:21,420 --> 00:06:24,000
"ليني" لـ"بوب فوس"، بالأبيض والأسود. "بايبر مون"

142
00:06:24,000 --> 00:06:25,660
.لـ"بيتر بوغدانوفيتش"، بالأبيض والأسود، الناس يعجبهم هذا

143
00:06:26,620 --> 00:06:28,020
.فقلت: حسنًا، تمام

144
00:06:28,400 --> 00:06:29,340
.وهكذا حصل الأمر

145
00:06:29,800 --> 00:06:30,680
.وهكذا حصل الأمر

146
00:06:31,100 --> 00:06:32,600
لقد أضفْنا تسلسلاً لونيًا في الفيلم

١٨٣ #
>Original
whole movies, which when Thelma went to check
>Translation
كله، وعندما ذهبت "ثيلما" لتفقد

147
00:06:32,600 --> 00:06:35,640
أفلام كاملة، التي عندما ذهبت "ثيلما" للتحقق

148
00:06:35,640 --> 00:06:38,180
عرض الفيلم في "برودواي" وقد كان

٢١٥ #
>Original
was being screened in Broadway, I used to
>Translation
يُعرض هناك، كنت أقول غالبًا إن آخر

149
00:06:38,180 --> 00:06:40,620
كانت تُعرض في "برودواي"، اعتدت

150
00:06:40,620 --> 00:06:42,460
جولة للفيلم هي عند عامل العرض، لأنه يحدد

151
00:06:42,460 --> 00:06:45,840
للفيلم هو عامل التشغيل لأنه يحدد

152
00:06:45,840 --> 00:06:47,920
،كم المساحة العلوية التي ستحصل عليها

153
00:06:47,920 --> 00:06:49,020
.نسبة العرض إلى الارتفاع، أو أي شيء آخر

154
00:06:49,700 --> 00:06:50,780
.إذا حدث خطأ، فسيحدث خطأ

155
00:06:51,200 --> 00:06:54,280
لذا دخلت إلى الكابينة للتأكد

156
00:06:54,280 --> 00:06:56,320
من الصوت والتأكد من أن كل شيء يعمل

157
00:06:56,320 --> 00:06:56,440
.بشكل صحيح

158
00:06:56,480 --> 00:06:58,940
هذا أول يومين عرض للفيلم

159
00:06:58,940 --> 00:07:00,740
.في نيويورك

160
00:07:01,340 --> 00:07:02,680
.وقال: أنا سعيد بوجودك هنا

161
00:07:02,760 --> 00:07:03,500
.أنت محرر هذا الفيلم

162
00:07:03,660 --> 00:07:04,200
.أنا سعيد بوجودك هنا

163
00:07:04,320 --> 00:07:05,320
.قلت، لأنه كانت هناك مشكلة حقيقية

164
00:07:05,360 --> 00:07:06,800
.هناك مقطع ملون كامل في الفيلم

165
00:07:06,860 --> 00:07:07,720
.كان علينا قصه

166
00:07:13,900 --> 00:07:15,220
.إذاً كما ترى، الأمر لا ينتهي أبداً

