1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
حُمِّل من
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
:(الموقع الرسمي لأفلام (فيفي
YTS.MX

3
00:00:41,280 --> 00:00:44,919
<i>تستضيف إيران أكثر من ٥ ملايين
.لاجئ أفغاني</i>

4
00:00:44,920 --> 00:00:47,520
<i>.يسمونها أرض إخوانهم</i>

5
00:01:09,320 --> 00:01:12,440
!شغّلِ التدفئة

6
00:01:19,800 --> 00:01:22,920
،محمد"، اترك هذا"
.اذهب وساعد "قاسم" في تحميل الشاحنة

7
00:01:23,400 --> 00:01:24,440
.حسناً

8
00:01:32,440 --> 00:01:35,400
.ستغادر الشاحنة خلال نصف ساعة -
.حسناً -

9
00:01:40,840 --> 00:01:43,320
.أسرع، الوقت يتأخر

10
00:01:45,760 --> 00:01:47,840
،"محمد"
.ناولني الصناديق

11
00:01:59,400 --> 00:02:01,240
.أسرع، الجو يتجمد

12
00:02:02,040 --> 00:02:05,960
في أرض الإخوة

13
00:02:09,800 --> 00:02:14,640
الفصل الأول - محمد
بجنورد، 2001

14
00:02:22,760 --> 00:02:26,880
صب الحديد سهلٌ جداً
،ولا ينكمش مثل الفولاذ

15
00:02:27,120 --> 00:02:31,919
وهو ما يجعل الحديد
.مثالياً للأعمال الهيكلية

16
00:02:31,920 --> 00:02:35,399
محمودي"، أخبرنا بنقاط الانصهار"
.للحديد وحديد الصب

17
00:02:35,400 --> 00:02:38,639
.1371 و1127 يا سيدي

18
00:02:38,640 --> 00:02:40,639
سيلزيوس؟ -
.نعم، آسف -

19
00:02:40,640 --> 00:02:43,040
.نماتي"، قف"

20
00:02:44,560 --> 00:02:46,800
ما هي الأنواع المختلفة
لحديد الصب؟

21
00:02:47,720 --> 00:02:48,880
...سيدي

22
00:02:49,880 --> 00:02:52,160
...حديد الصب -
.الأبيض -

23
00:02:53,080 --> 00:02:54,600
...حديد الصب الأبيض

24
00:02:55,160 --> 00:02:56,359
.الرمادي

25
00:02:56,360 --> 00:02:58,360
...حديد الصب الرمادي

26
00:02:58,720 --> 00:03:00,120
.المطروق

27
00:03:01,440 --> 00:03:02,559
.المطروق

28
00:03:02,560 --> 00:03:03,680
...الحديد

29
00:03:04,880 --> 00:03:07,119
.حديد الصب المطاوع والمطروق

30
00:03:07,120 --> 00:03:08,800
.سأسألك مرة أخرى غداً

31
00:03:09,960 --> 00:03:11,120
.يمكنك الذهاب

32
00:03:19,760 --> 00:03:22,319
!صب الحديد سهل جداً

33
00:03:22,320 --> 00:03:24,200
!"زلزيوز"

34
00:03:24,680 --> 00:03:27,040
!اختبار مفاجئ غداً

35
00:03:30,240 --> 00:03:33,519
محمد" هل تعطيني الوردة"
التي صنعتها في الصف؟

36
00:03:33,520 --> 00:03:35,639
لمن تريدها؟

37
00:03:35,640 --> 00:03:37,279
.لصديقتي

38
00:03:37,280 --> 00:03:38,559
!ليس لديك واحدة

39
00:03:38,560 --> 00:03:41,039
!سيغيرها الورد

40
00:03:41,040 --> 00:03:43,679
"ينبغي أن يكون لدى "محمد
!مئة صديقة إذن

41
00:03:43,680 --> 00:03:47,239
،إنه وسيم
!لا يحتاج إلى ورود

42
00:03:47,240 --> 00:03:48,319
.دعني وشأني

43
00:03:48,320 --> 00:03:49,600
!أنت أيها الفتى

44
00:03:51,080 --> 00:03:53,599
هل يتصل بي؟ -
.أعتقد ذلك -

45
00:03:53,600 --> 00:03:56,960
أنا؟ -
.نعم، أنت. تعال إلى هنا -

46
00:04:04,560 --> 00:04:05,599
.مرحباً

47
00:04:05,600 --> 00:04:08,080
مرحباً، هل أنت أفغاني؟

48
00:04:09,880 --> 00:04:12,480
هل تحتاج للتفكير في الأمر؟

49
00:04:12,920 --> 00:04:14,000
.أنا أفغاني

50
00:04:15,040 --> 00:04:16,640
.أرني بطاقتك

51
00:04:22,760 --> 00:04:25,679
،ليست معي
.لكنني طالب هنا

52
00:04:25,680 --> 00:04:26,919
.ادخل

53
00:04:26,920 --> 00:04:29,640
،لو كنت غير شرعي
.لما قاموا بتسجيلي

54
00:04:31,200 --> 00:04:33,479
.ادخل السيارة يا صبي
.لا تضيع وقتنا

55
00:04:33,480 --> 00:04:35,640
.سيدي، رجاءً -
.ادخل -

56
00:04:51,160 --> 00:04:53,320
.روزبهاني، احضر إيصالًا

57
00:04:54,800 --> 00:04:56,000
.تعالى معي

58
00:05:09,560 --> 00:05:12,919
.ستساعدنا هنا بينما نتحكم بوضع إقامتك

59
00:05:12,920 --> 00:05:14,960
.كن حذرًا، الغرفة غارقة

60
00:05:20,360 --> 00:05:25,759
.نجفي، هؤلاء الرجال سيساعدون في نقل المستندات إلى الأرشيف الجديد

61
00:05:25,760 --> 00:05:27,879
ما اسمك؟ -
.محسن -

62
00:05:27,880 --> 00:05:30,120
.اذهب واحضر عربة يدوية

63
00:05:30,360 --> 00:05:32,759
.اذهب وأفرِغ الرف في الخلف

64
00:05:32,760 --> 00:05:33,880
.بسرعة

65
00:05:34,400 --> 00:05:36,279
.وأنت، ارفع الماء للخارج

66
00:05:36,280 --> 00:05:38,559
.كرامي، ساعده

67
00:05:38,560 --> 00:05:40,400
.ضع حقيبتك جانباً

68
00:05:49,040 --> 00:05:51,120
.محسن، أعطني يدًا

69
00:05:55,240 --> 00:05:56,400
.رصّها بعناية

70
00:06:00,800 --> 00:06:01,880
.اذهب

71
00:06:03,560 --> 00:06:04,880
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

72
00:06:07,800 --> 00:06:10,120
.لا تقلق، دعهم ليجفّوا

73
00:06:10,800 --> 00:06:11,800
من اعتقله؟

74
00:06:12,320 --> 00:06:13,440
.أعتقد أن نجفي فعل

75
00:06:15,600 --> 00:06:16,639
.أعطني إياه

76
00:06:16,640 --> 00:06:18,880
.تساعدون في إزالة الماء الآن

77
00:06:22,480 --> 00:06:24,919
هل يبدو أنه يستطيع العمل؟

78
00:06:24,920 --> 00:06:26,359
.لم نجد المزيد من الأفغان

79
00:06:26,360 --> 00:06:28,360
.اشرح ذلك للكابتن

80
00:06:28,800 --> 00:06:30,280
ما اسمك؟

81
00:06:32,040 --> 00:06:34,080
.محمد -
.اترك هذا، تعال إلى هنا -

82
00:06:36,680 --> 00:06:38,120
.أفرغ هذا الرف

83
00:06:39,200 --> 00:06:40,760
.هيا، بسرعة

84
00:06:43,520 --> 00:06:45,200
.رصّهم بشكل صحيح

85
00:06:54,600 --> 00:06:57,600
لنسأل مسؤول الأرشيف
.كيفية التعامل مع هذا

86
00:06:59,720 --> 00:07:01,360
.أهلاً. تفضلوا

87
00:07:03,160 --> 00:07:05,359
كم سيستغرق هذا يا "نازاري"؟

88
00:07:05,360 --> 00:07:07,200
.حتى نهاية الأسبوع يا سيدي

89
00:07:07,880 --> 00:07:10,600
قبل تفتيش يوم الإثنين؟ -
.نعم يا سيدي -

90
00:07:11,840 --> 00:07:12,920
ماذا بيديك؟

91
00:07:13,600 --> 00:07:14,920
.سقطت من السقالة

92
00:07:16,760 --> 00:07:18,240
لماذا اعتقلتموه؟

93
00:07:20,000 --> 00:07:22,319
.لم تكن لديه بطاقة يا سيدي -
.دعوه يذهب -

94
00:07:22,320 --> 00:07:26,600
في المرة القادمة التي تعتقلون
فيها معاقًا، سيسجن الجميع
.لمدة 72 ساعة

95
00:07:27,120 --> 00:07:29,039
هل هذا واضح؟ -
.نعم يا سيدي -

96
00:07:29,040 --> 00:07:31,759
وغيرهم دعوهم يذهبوا قبل الغروب
.إذا عملوا بشكل جيد

97
00:07:31,760 --> 00:07:33,320
.نعم يا سيدي -
.عُد إلى عملك -

98
00:07:34,440 --> 00:07:36,879
نازاري"، تأكد"
.من عدم ضياع الوثائق

99
00:07:36,880 --> 00:07:38,640
.بالتأكيد يا سيدي -
.عُد إلى عملك -

100
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
.قف هنا

101
00:08:57,840 --> 00:09:01,559
<i>،في الأيام الأخيرة
ازدادت وتيرة القصف</i>

102
00:09:01,560 --> 00:09:04,120
<i>."في "بدخشان" و"كابل</i>

103
00:09:04,880 --> 00:09:09,640
<i>وهناك تقارير تفيد بوقوع هجمات صاروخية
."في "زرنج" و"قندهار</i>

104
00:09:10,920 --> 00:09:14,679
<i>بالأمس، عبر "كوفي أنان" عن قلقه</i>

105
00:09:14,680 --> 00:09:19,439
<i>من زيادة أعداد الضحايا
.في صفوف المدنيين الأفغان</i>

106
00:09:19,440 --> 00:09:23,439
<i>وقد أثارت هذه الهجمات
موجة ضخمة من اللاجئين الأفغان</i>

107
00:09:23,440 --> 00:09:25,920
<i>.باتجاه إيران وباكستان</i>

108
00:09:26,960 --> 00:09:30,600
.أفغانستان تتعرض للقصف

109
00:09:31,080 --> 00:09:34,080
.الأمريكيون استولوا على العديد من المدن

110
00:09:35,040 --> 00:09:37,760
.طالبان" يفرون"

111
00:09:38,320 --> 00:09:39,559
ماذا؟

112
00:09:39,560 --> 00:09:42,120
.طالبان" يفرون"

113
00:09:42,600 --> 00:09:44,399
ماذا عن الناس؟

114
00:09:44,400 --> 00:09:46,080
.يا عزيزتي "هانية"، الجميع يفرون

115
00:09:46,520 --> 00:09:48,800
.اخفِض الصوت، نحن نأكل

116
00:09:56,640 --> 00:09:58,480
لماذا لا تأكل، يا "محمد"؟

117
00:09:59,760 --> 00:10:01,920
.أنا شبعان، أكلت في المدرسة

118
00:10:02,560 --> 00:10:04,280
لماذا تأخرت؟

119
00:10:05,240 --> 00:10:07,119
،كنا في ورشة الخشب

120
00:10:07,120 --> 00:10:09,280
.نصنع الطاولات

121
00:10:10,960 --> 00:10:12,720
،الولد موهوب

122
00:10:13,400 --> 00:10:14,920
.يُرهقونه في العمل

123
00:10:15,200 --> 00:10:18,519
،يتعلم الحرفة
.الوظائف الحرفية ممكن أن تجلب الكثير من المال

124
00:10:18,520 --> 00:10:22,360
،لو كانت لدى "ليلي" بطاقة
.كنت سأرسلها إلى مدرسة خياطة

125
00:10:23,160 --> 00:10:25,439
.قاسم"، يمكنها أن تتعلم الخياطة لاحقاً"

126
00:10:25,440 --> 00:10:29,200
الأفضل أن تتزوج
.وتبني عائلة

127
00:10:29,800 --> 00:10:31,279
.إن شاء الله

128
00:10:31,280 --> 00:10:33,240
هل هناك أي أخبار عن خاطبها؟

129
00:10:33,960 --> 00:10:36,039
.حسين" رجل صالح"

130
00:10:36,040 --> 00:10:40,439
،ذهب إلى أنزلي للعمل
.ننتظر عودته

131
00:10:40,440 --> 00:10:41,560
.بارك الله فيه

132
00:10:46,680 --> 00:10:48,520
متى ستتزوج يا "قاسم"؟

133
00:10:50,440 --> 00:10:53,999
،سأعتني بـ "ليلى" أولاً
.ثم سيأتي دوري

134
00:10:54,000 --> 00:10:55,320
.إن شاء الله

135
00:11:01,160 --> 00:11:03,119
.شكراً، كان لذيذاً

136
00:11:03,120 --> 00:11:04,520
.على الرحب يا حبيبي

137
00:11:07,360 --> 00:11:08,919
إلى أين تذهبين يا "ليلى"؟

138
00:11:08,920 --> 00:11:10,679
.لإطعام الكلاب

139
00:11:10,680 --> 00:11:12,720
.كوني سريعة، الجو بارد -
.نعم، أخي -

140
00:11:18,160 --> 00:11:21,440
،إذا لم تكن تأكل
.اذهب واعتن بخطوطك

141
00:11:21,920 --> 00:11:23,280
.أنت متأخر

142
00:11:23,920 --> 00:11:25,760
.لا نوم حتى تنتهي

143
00:11:26,640 --> 00:11:27,800
.حسناً يا أبي

144
00:11:51,840 --> 00:11:52,840
.أهلاً

145
00:11:58,920 --> 00:12:00,479
لماذا تأخرت؟

146
00:12:00,480 --> 00:12:03,120
.كنت أنتظر قاسم حتى ينام

147
00:12:07,120 --> 00:12:10,120
.تفضل، أصلحت تمارينك -
.شكرًا -

148
00:12:24,280 --> 00:12:27,040
أتريد أن تتدرب؟ -
.لا -

149
00:12:27,440 --> 00:12:31,360
.عندك عمل لتقوم به، لن أزعجك
.سنفعلها غدًا

150
00:12:32,000 --> 00:12:34,319
.سآتي مبكرًا غدًا

151
00:12:34,320 --> 00:12:35,720
.شكرًا لك

152
00:12:38,080 --> 00:12:39,559
هل وجد "ريكس"؟

153
00:12:39,560 --> 00:12:41,880
.نعم، لكنه مصاب

154
00:12:42,320 --> 00:12:44,000
.أظن أن شخصًا ما ضربه

155
00:12:45,320 --> 00:12:47,800
هل هو بحاجة لرباط؟

156
00:12:48,160 --> 00:12:50,880
.وجدت بعضًا في المطبخ

157
00:12:58,880 --> 00:13:00,640
.سأحضر لكِ المزيد من الصناديق

158
00:13:01,200 --> 00:13:02,480
.شكرًا لكِ

159
00:13:19,400 --> 00:13:20,879
متى ذهبت للمنزل؟

160
00:13:20,880 --> 00:13:22,120
.عند الغسق

161
00:13:23,920 --> 00:13:26,600
هل سألوا عنا؟ -
.لا -

162
00:13:27,200 --> 00:13:29,359
.يعتقدون أنني الأفغاني الوحيد هنا

163
00:13:29,360 --> 00:13:31,920
إذا اكتشفوا ذلك؟ -
.لن يعلموا -

164
00:13:32,240 --> 00:13:34,039
.أنتم تبدون كالإيرانيين

165
00:13:34,040 --> 00:13:36,399
،هو على حق
.لا أعتقد أنهم سيكتشفون

166
00:13:36,400 --> 00:13:37,720
،حتى لو اكتشفوا

167
00:13:38,480 --> 00:13:40,480
.فقط احتفظوا ببطاقاتكم معكم

168
00:13:43,280 --> 00:13:44,360
ماذا قال والدك؟

169
00:13:45,520 --> 00:13:46,560
.لم أخْبره

170
00:13:47,080 --> 00:13:48,399
لماذا؟

171
00:13:48,400 --> 00:13:50,399
ماذا يمكنه أن يفعل حيال ذلك؟

172
00:13:50,400 --> 00:13:51,959
ألن تخبر المدير؟

173
00:13:51,960 --> 00:13:53,519
.الأمر انتهى

174
00:13:53,520 --> 00:13:55,040
!دع الأمر يمضي

175
00:14:17,600 --> 00:14:19,160
.لقد عادوا مجدداً

176
00:14:19,760 --> 00:14:20,960
.لنعد

177
00:14:24,840 --> 00:14:26,600
.لدي بطاقتي، لا تخف

178
00:14:29,200 --> 00:14:30,800
.أقول لك أن لدي بطاقتي

179
00:14:32,280 --> 00:14:34,120
.اذهب أنت أولاً

180
00:14:35,200 --> 00:14:37,080
.أنا لا أملك بطاقتي

181
00:14:37,440 --> 00:14:40,280
،"حسناً "محمد
.سنكون خلفك مباشرة

182
00:15:23,480 --> 00:15:26,999
ستساعدنا هنا
.حتى نضبط وضع إقامتِك

183
00:15:27,000 --> 00:15:28,920
مَن منكم يعرف عمل البناء؟

184
00:15:29,680 --> 00:15:32,079
.اِمسك بالفأس وساعد الآخرين

185
00:15:32,080 --> 00:15:34,280
.وأنتَ ففكّفِك الأرفف

186
00:15:35,160 --> 00:15:37,120
هل تستطيع أن تفعلها؟ -
.نعم -

187
00:15:41,680 --> 00:15:42,960
!"روزبهاني"

188
00:15:47,840 --> 00:15:50,519
ما زلت تعبث به
!منذ الأزل، أسرِع

189
00:15:50,520 --> 00:15:51,840
.إنها عالقة

190
00:15:52,520 --> 00:15:53,960
ماذا هو عالق؟

191
00:15:55,760 --> 00:15:57,000
.دعني أرى

192
00:15:58,880 --> 00:16:01,880
أوقِفها من الخلف
.واسحب المفتاح

193
00:16:07,680 --> 00:16:08,800
.هكذا

194
00:16:09,760 --> 00:16:11,120
...حين ترتخي

195
00:16:18,440 --> 00:16:19,840
يمكنك فكّ برغيها

196
00:16:20,760 --> 00:16:22,080
.بيدك

197
00:16:29,160 --> 00:16:30,200
هل فهِمت؟

198
00:16:41,920 --> 00:16:43,040
سيدي؟

199
00:16:45,480 --> 00:16:47,240
هل يمكنني أن أذهب إلى المنزل مبكرًا؟

200
00:16:47,600 --> 00:16:49,440
.علي أن أفعل شيئًا مهمًا

201
00:16:57,480 --> 00:16:59,200
هل الطعام سيئ إلى هذا الحد هنا؟

202
00:17:00,840 --> 00:17:03,800
.لن يكون هناك المزيد من الطعام اليوم

203
00:17:05,120 --> 00:17:08,319
،لم يكونوا جنودًا
.معدتهم لا تتحمل ذلك

204
00:17:08,320 --> 00:17:10,479
.يأتي رجال مثلك إلى هنا عدة مرات

205
00:17:10,480 --> 00:17:12,879
.لدي 14 شهرًا أخرى لأكدح

206
00:17:12,880 --> 00:17:14,480
!جرو مبتدئ

207
00:17:14,760 --> 00:17:16,560
.أنتهي في عشرين يومًا

208
00:17:17,000 --> 00:17:20,120
،لا تتباهى يا أحمق
!هذا أمر أقرره أنا

209
00:17:21,440 --> 00:17:23,680
من المتزوج هنا؟

210
00:17:26,120 --> 00:17:28,199
.أرسل هذين الاثنين إلى المنزل مبكرًا

211
00:17:28,200 --> 00:17:29,440
.نعم يا سيدي

212
00:17:30,040 --> 00:17:31,080
.أنا خاطب

213
00:17:32,760 --> 00:17:33,840
.فات الأوان

214
00:17:35,000 --> 00:17:36,920
سيقول هذا الصغير أيضًا
.إنه خاطب

215
00:17:37,560 --> 00:17:38,960
!سيكون عروسًا لطيفة

216
00:17:45,800 --> 00:17:46,960
.اجلس

217
00:17:47,680 --> 00:17:49,840
أرسلوا أربعة رجال
.إلى غرفة الغسيل

218
00:17:50,920 --> 00:17:51,959
.نعم سيدي

219
00:17:51,960 --> 00:17:54,920
.انتهوا بسرعة، أحتاج إلى توصيلة

220
00:17:55,680 --> 00:17:58,319
.ضعوا السلاسل على الإطارات، إنها تثلج

221
00:17:58,320 --> 00:17:59,400
.نعم سيدي

222
00:18:00,880 --> 00:18:04,960
.أنت، أنت وأنتم الاثنان
.إلى غرفة الغسيل بعد الغداء

223
00:18:05,720 --> 00:18:08,520
،الآخرون، كلوا بسرعة
.علينا الذهاب إلى مستودع الأسلحة

224
00:18:24,320 --> 00:18:25,560
.عمل جيد

225
00:18:26,120 --> 00:18:27,120
.شكراً

226
00:18:29,880 --> 00:18:30,920
ألا تشعر بالبرد؟

227
00:18:32,960 --> 00:18:34,880
.لا أريد أن تتسخ ملابسي

228
00:18:37,640 --> 00:18:39,080
في أي صف دراسي أنت؟

229
00:18:39,640 --> 00:18:41,120
.أول ثانوي

230
00:18:46,200 --> 00:18:49,560
،في المغسلة
.كنت ستتأخر جداً

231
00:18:50,920 --> 00:18:53,520
.سأدعك ترحل خلال ساعة أو ساعتين

232
00:18:59,080 --> 00:19:01,000
لماذا تريد المغادرة باكراً؟

233
00:19:02,560 --> 00:19:03,640
.لدي أمور يجب أن أقوم بها

234
00:19:05,640 --> 00:19:07,400
هل لديك حبيبة؟

235
00:19:12,320 --> 00:19:13,320
.لا

236
00:19:23,120 --> 00:19:24,600
!"أصغري"

237
00:19:28,880 --> 00:19:30,599
لماذا لا تجيب؟

238
00:19:30,600 --> 00:19:33,320
النقيب يسأل
.من هو في مناوبة الليلة

239
00:19:33,800 --> 00:19:35,480
.أنا قادم -
.أسرع -

240
00:19:37,240 --> 00:19:38,960
!قلت لك أسرع

241
00:19:58,560 --> 00:19:59,760
<i>يذهب؟</i>

242
00:20:00,920 --> 00:20:03,720
<i>.يذهب، ذهب، قدْ ذهب</i>

243
00:20:05,120 --> 00:20:07,480
<i>.ذهبت إلى الشاطئ أمس</i>

244
00:20:08,520 --> 00:20:09,600
<i>يأكل؟</i>

245
00:20:10,320 --> 00:20:11,760
<i>،يأكل، أَكل</i>

246
00:20:12,880 --> 00:20:13,920
<i>.مأكول</i>

247
00:20:14,360 --> 00:20:16,680
<i>.هي عادةً ما تأكل شطيرة</i>

248
00:20:17,840 --> 00:20:20,360
<i>.تأكل. تأخذ في النهاية "سـ"ـ</i>

249
00:20:21,720 --> 00:20:22,719
لماذا؟

250
00:20:22,720 --> 00:20:25,120
.إنهُ غـائبٌ مذكرٌ مُفرد

251
00:20:25,880 --> 00:20:27,080
.جيد

252
00:20:27,800 --> 00:20:28,840
<i>يـدور؟</i>

253
00:20:29,600 --> 00:20:33,240
<i>.يـدور، دارَ، قدْ دارَ</i>

254
00:20:33,640 --> 00:20:35,520
<i>.أدرتُ الطاولة</i>

255
00:20:42,600 --> 00:20:45,160
.لا تقلق، لا بد أنه الريح

256
00:20:45,640 --> 00:20:47,000
هلْ أنتَ واثق؟

257
00:20:48,440 --> 00:20:49,560
.نعمْ

258
00:20:53,320 --> 00:20:54,280
<i>يكذب؟</i>

259
00:20:55,600 --> 00:20:56,680
<i>،يكذبُ</i>

260
00:20:57,720 --> 00:21:00,080
<i>.كَذبَ، قدْ كذبَ</i>

261
00:21:04,200 --> 00:21:07,640
<i>.لقد كذبتَ بشأن مدرستك الليلة الماضية</i>

262
00:21:14,520 --> 00:21:15,560
<i>يأخذ؟</i>

263
00:21:16,880 --> 00:21:18,600
أينَ كنتَ أمس؟

264
00:21:19,760 --> 00:21:20,960
.أخبرتكَ

265
00:21:21,360 --> 00:21:23,040
.في ورشة النجارة

266
00:21:24,640 --> 00:21:28,480
ملابسك مليئة بنشارة الخشب
.بعدَ ورشة النجارة

267
00:21:31,720 --> 00:21:33,840
أين ذهبتَ بعد المدرسة؟

268
00:21:42,600 --> 00:21:43,800
..."محمد"

269
00:21:44,400 --> 00:21:45,760
لن تخبرني؟

270
00:21:53,320 --> 00:21:54,960
لماذا تخبرني في هذا الوقت المتأخر؟

271
00:21:58,520 --> 00:22:00,120
هل يعرف والدك؟

272
00:22:00,760 --> 00:22:02,840
.لا يا سيدي، لم أخبره

273
00:22:06,160 --> 00:22:08,360
.قل له أن يأتي ليراني غدًا

274
00:22:09,320 --> 00:22:11,440
هل لك أن لا تخبره؟

275
00:22:12,480 --> 00:22:13,560
لماذا؟

276
00:22:13,920 --> 00:22:16,320
.لأنه لا يستطيع فعل الكثير بشأن ذلك

277
00:22:16,840 --> 00:22:18,400
.سيصاب بالضيق فقط

278
00:22:18,880 --> 00:22:20,520
هل النسخ جاهزة؟

279
00:22:23,960 --> 00:22:25,040
.شكرًا لك

280
00:22:34,920 --> 00:22:36,000
.حسنًا

281
00:22:36,400 --> 00:22:38,480
.دعني أرى ماذا يمكنني أن أفعل

282
00:22:39,520 --> 00:22:42,600
اذهب واغسل وجهك
.وعُد إلى الصف

283
00:23:30,840 --> 00:23:31,879
!نجفي

284
00:23:31,880 --> 00:23:33,319
نعم سيدي

285
00:23:33,320 --> 00:23:35,200
أعطِ هذا الفتى بدلة عمل

286
00:23:36,640 --> 00:23:38,440
...بعد عمله
أرسله إلى الأرشيف

287
00:23:38,840 --> 00:23:39,920
تمام

288
00:24:05,360 --> 00:24:06,400
تفضل

289
00:24:07,400 --> 00:24:09,040
نظيف كأنه جديد

290
00:24:10,720 --> 00:24:11,840
شكرًا

291
00:24:17,240 --> 00:24:18,400
قل لي

292
00:24:19,400 --> 00:24:21,360
هل أسأنا معاملتك هنا؟

293
00:24:24,880 --> 00:24:25,880
لا

294
00:24:30,840 --> 00:24:33,240
إذن لماذا كان المدير هنا؟

295
00:24:34,520 --> 00:24:36,800
لم أخبره، لقد عرف بنفسه

296
00:24:46,640 --> 00:24:49,320
كاد أن يتبول على نفسه
عندما رأى النقيب

297
00:24:50,960 --> 00:24:53,119
أنت محظوظ لأنني أحبك

298
00:24:53,120 --> 00:24:55,800
وإلا سأرحّلك فوراً

299
00:25:04,560 --> 00:25:05,800
شيء آخر؟

300
00:25:08,440 --> 00:25:09,560
لا

301
00:25:12,080 --> 00:25:14,039
.‫- المكان بالخارج متسخ، غيِّر لباسك هنا
لا بأس -

302
00:25:14,040 --> 00:25:16,360
!انظر إليّ عندما أتحدث معك

303
00:25:21,240 --> 00:25:22,440
غيّر لباسك هنا بالذات

304
00:27:17,720 --> 00:27:21,600
لا نعلم من المسؤول
عن فعل السوء هذا

305
00:27:24,560 --> 00:27:27,600
لكن أعدكم أنهم لن يمروا بسهولة

306
00:27:29,520 --> 00:27:32,200
على الحقير الصغير
الذي قام بهذا أن يبلغ عن نفسه

307
00:27:34,520 --> 00:27:37,120
.سيخفض مجموع درجات الجميع النهائية

308
00:27:39,480 --> 00:27:42,840
إلى أن نعرف من قام بهذا

309
00:27:43,400 --> 00:27:46,039
لن أكون قاسية عليه
لو أتى إليّ

310
00:27:46,040 --> 00:27:49,560
ولكن لو عثرت عليه فسأجعله يرى الجحيم

311
00:27:50,040 --> 00:27:53,120
،لو علم أحدكم من هو المذنب

312
00:27:53,520 --> 00:27:55,920
فمن الأفضل أن يبلغني الآن

313
00:27:56,360 --> 00:27:59,879
إخباري لن يوقعك في ورطة

314
00:27:59,880 --> 00:28:03,920
لكن لو علم أحدكم
،ولم يبلغني

315
00:28:04,640 --> 00:28:07,039
سيطرد

316
00:28:07,040 --> 00:28:08,600
!سيطرد

317
00:30:29,240 --> 00:30:31,600
.سيبقى الجبير ستة أسابيع

318
00:30:32,400 --> 00:30:34,680
.سأصف له بعض الأدوية

319
00:30:35,200 --> 00:30:36,880
.ليحصل عليها من الصيدلية

320
00:30:38,800 --> 00:30:40,040
.شكراً لك، يا دكتور

321
00:30:43,640 --> 00:30:45,400
ماذا حدث لوجهك؟

322
00:30:46,280 --> 00:30:47,600
.وقعتُ في شجار

323
00:30:49,160 --> 00:30:51,999
هل انتهينا، يا دكتور؟ -
.نعم -

324
00:30:52,000 --> 00:30:56,040
.يبقى هنا لحظة وإذا لم يدخل في الدوار، يمكنه الانصراف

325
00:30:57,920 --> 00:31:00,400
.مرادي"، يجب أن أعود إلى المدرسة"

326
00:31:00,720 --> 00:31:02,679
.تذهب مباشرة إلى المنزل

327
00:31:02,680 --> 00:31:04,960
مفهوم؟ -
.نعم -

328
00:31:06,080 --> 00:31:08,720
.شكراً لك، يا دكتور -
.مع السلامة -

329
00:32:21,440 --> 00:32:22,560
.هيا بنا

330
00:32:26,000 --> 00:32:28,680
هيا، هل تبحث عن المتاعب؟

331
00:33:50,960 --> 00:33:55,919
بعد 10 سنوات

332
00:33:55,920 --> 00:34:02,959
"الفصل الثاني - "ليلى
أنزالي، 2010

333
00:34:02,960 --> 00:34:05,839
مثل شجرة الكرز في نيسان

334
00:34:05,840 --> 00:34:09,079
أزهرتْ روحي

335
00:34:09,080 --> 00:34:12,160
جيبي مليء بالأزهار

336
00:34:12,880 --> 00:34:15,680
لا أحد أهديه إياها

337
00:34:16,480 --> 00:34:19,080
يا نسيم الروح

338
00:34:19,960 --> 00:34:22,760
مر من جهتي في هذه الليلة

339
00:34:24,080 --> 00:34:27,080
وإلا لن أبقى مزهرة

340
00:34:27,600 --> 00:34:30,400
حتى الفجر

341
00:35:19,080 --> 00:35:20,520
حسين"؟"

342
00:35:24,600 --> 00:35:25,920
حسين" يا حبيبي؟"

343
00:35:42,200 --> 00:35:45,279
لماذا تركت أكياس الأسمنت
هناك عند المدخل؟

344
00:35:45,280 --> 00:35:47,960
بهنام" سيأتي قريباً"
.وسيثير ضجة

345
00:35:48,280 --> 00:35:50,319
.هيا، سيصلون في أي لحظة

346
00:35:50,320 --> 00:35:51,360
..."حسين"

347
00:35:55,360 --> 00:35:56,480
حسين"؟"

348
00:35:58,800 --> 00:36:01,800
...يا إلهي
حسين"، هل تسمعني؟"

349
00:36:07,560 --> 00:36:08,960
حسين"، هل تسمعني؟"

350
00:36:09,720 --> 00:36:10,880
!"حسين"

351
00:36:13,840 --> 00:36:15,760
!افتح فمك

352
00:36:16,960 --> 00:36:18,960
هل تسمعني؟

353
00:36:19,400 --> 00:36:22,560
..."افتح فمك يا "حسين

354
00:36:23,680 --> 00:36:25,120
...من فضلك

355
00:36:25,920 --> 00:36:28,040
حسين"، ألا تسمعني؟"

356
00:36:28,960 --> 00:36:30,560
.افتح فمك

357
00:36:31,840 --> 00:36:33,119
...افتحه

358
00:36:33,120 --> 00:36:35,600
...افتح فمك

359
00:36:44,800 --> 00:36:45,919
.مرحباً يا سيدي

360
00:36:45,920 --> 00:36:47,839
أين كنتِ يا "ليلى"؟

361
00:36:47,840 --> 00:36:50,360
.آسفة، كنتُ في المطبخ

362
00:36:54,200 --> 00:36:56,640
مرحباً "ليلى"، كيف حالك؟

363
00:36:57,000 --> 00:36:59,160
.اترك البوابة مفتوحة -
.حسناً -

364
00:37:13,680 --> 00:37:16,039
.من فضلك فرّغي صندوق السيارة -
.حسناً -

365
00:37:16,040 --> 00:37:17,839
."مرحباً "ليلى -
."أهلاً "فرشيد -

366
00:37:17,840 --> 00:37:20,280
كيف حالك؟ -
.بخير شكراً -

367
00:37:22,000 --> 00:37:23,799
.دعيني أساعدك -
.أحمل هذه -

368
00:37:23,800 --> 00:37:26,320
.فرشيد"، ساعدني" -
.أنا آتٍ -

369
00:37:26,800 --> 00:37:29,880
.أنا سعيد لأننا نجحنا -
.وأنا أيضاً -

370
00:37:31,080 --> 00:37:32,959
.أسرِعا -
!حاضر سيدي -

371
00:37:32,960 --> 00:37:34,640
.لا تضع فوقي أحمالاً زائدة

372
00:37:34,960 --> 00:37:37,960
.نِغين"، لا يجب عليك حمل هذا" -
.أنا بخير -

373
00:37:38,600 --> 00:37:40,280
.سأذهب للتسوق

374
00:37:41,040 --> 00:37:43,519
.حسناً يا حبيبتي، لا تنسي الحطب

375
00:37:43,520 --> 00:37:44,600
.حسناً

376
00:37:44,920 --> 00:37:46,319
هل يحتاج أحد أي شيء؟

377
00:37:46,320 --> 00:37:48,280
.شامبو من فضلك -
.نحن لا نحتاج -

378
00:37:48,720 --> 00:37:50,040
!سجائر

379
00:37:51,320 --> 00:37:54,280
.سيُرمى عليك فلاش في الطريق -
!أنت تقود مثل الحلزون -

380
00:37:56,080 --> 00:37:58,360
لماذا كتل الإسمنت هنا؟

381
00:37:59,200 --> 00:38:01,080
.إنها لبناء الجدار الخلفي

382
00:38:01,760 --> 00:38:04,719
ألم يبدؤوا بعد؟ -
.لا، لقد وصل أمس للتو -

383
00:38:04,720 --> 00:38:07,560
لماذا متأخر جداً؟ -
.لا أعرف -

384
00:38:08,000 --> 00:38:10,480
.قل لـ"حسين" أن يضعها بعيداً الآن

385
00:38:11,640 --> 00:38:12,880
.حسناً سيدي

386
00:38:53,080 --> 00:38:54,959
مرحباً، هل هم هنا؟

387
00:38:54,960 --> 00:38:56,160
.نعم

388
00:38:57,640 --> 00:39:00,439
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.لأغير ملابسي -

389
00:39:00,440 --> 00:39:02,119
.بابا نائم

390
00:39:02,120 --> 00:39:05,480
.يمكنك التغيير لاحقاً
.تعالَ لمساعدتي الآن

391
00:39:17,000 --> 00:39:18,239
أمي، اليوم

392
00:39:18,240 --> 00:39:22,199
،في كرة القدم
.حاول "أمير علي" أن يسقطني

393
00:39:22,200 --> 00:39:26,879
.لكنني تفاديته وسقط هو بدلاً مني

394
00:39:26,880 --> 00:39:30,800
.سجلت هدفاً وفزنا 3 - 0 -
.أحسنت -

395
00:39:35,920 --> 00:39:37,800
!بِهنْم" هنا"

396
00:39:38,920 --> 00:39:39,879
.لا تقل إن أبي نائم

397
00:39:39,880 --> 00:39:41,360
.إنه في العمل -
.حسناً -

398
00:39:47,560 --> 00:39:48,800
.كن حذراً

399
00:39:51,080 --> 00:39:54,439
هل تخاف من الألعاب النارية؟ -
هل يمكنني إشعال واحدة؟ -

400
00:39:54,440 --> 00:39:57,679
لا لوحدك، سنفعلها لاحقاً
.على الشاطئ

401
00:39:57,680 --> 00:39:59,080
حسناً؟ -
.نعم -

402
00:40:00,520 --> 00:40:02,679
ما هذا بحق الجحيم؟

403
00:40:02,680 --> 00:40:04,799
ألم يعد "حسين" إلى المنزل بعد؟

404
00:40:04,800 --> 00:40:06,559
.لا، لا يزال في العمل

405
00:40:06,560 --> 00:40:08,240
!لدينا ضيوف

406
00:40:08,720 --> 00:40:11,320
.اتصلي به وقولي له أن يسرع -
.سأفعل -

407
00:40:19,160 --> 00:40:21,679
.هيا، دورك -
.دوري -

408
00:40:21,680 --> 00:40:22,839
.بدأ يتباهى

409
00:40:22,840 --> 00:40:26,560
.سأريك كيف تلعب

410
00:40:27,640 --> 00:40:28,679
.اصمت

411
00:40:28,680 --> 00:40:30,199
.توقف عن لمسهم جميعًا

412
00:40:30,200 --> 00:40:32,280
لمَ لا؟ -
.هذه هي القاعدة -

413
00:40:35,320 --> 00:40:38,239
!نجين" اشترت لي طائرة"

414
00:40:38,240 --> 00:40:39,720
دوري؟ -
!لا تركض -

415
00:40:40,640 --> 00:40:41,880
.سهل

416
00:40:44,800 --> 00:40:47,239
ليلى"، هل يمكنك فتح النافذة؟"

417
00:40:47,240 --> 00:40:48,640
.بالتأكيد

418
00:40:53,760 --> 00:40:55,480
!هذه "جينغا" مزدوجة

419
00:40:55,960 --> 00:40:58,080
حقاً؟ -
.انظر إلى هذا -

420
00:40:59,480 --> 00:41:00,960
ألم تنتهي من برجك؟

421
00:41:02,720 --> 00:41:04,519
!أنظر إلى هذا

422
00:41:04,520 --> 00:41:05,679
!سوف يسقط

423
00:41:05,680 --> 00:41:07,160
.شاهد فقط

424
00:41:09,000 --> 00:41:10,079
!يا أخرق

425
00:41:10,080 --> 00:41:11,879
!كفى لعباً

426
00:41:11,880 --> 00:41:13,719
!كانت لعبة جيدة

427
00:41:13,720 --> 00:41:15,319
.أزلها

428
00:41:15,320 --> 00:41:18,320
!هذا ليس جيداً -
.دعنا نشرب -

429
00:41:19,600 --> 00:41:21,560
هل أتيت إلى هنا لتلعب الألعاب؟

430
00:41:24,960 --> 00:41:26,720
.أحضر كؤوسك

431
00:41:27,360 --> 00:41:28,959
!في صحتك

432
00:41:28,960 --> 00:41:31,319
!عسى أن نلتقي في "تورنتو" قريباً

433
00:41:31,320 --> 00:41:33,880
!في العيون -
.في صحتك -

434
00:41:38,480 --> 00:41:40,959
لم الغضب بحق الجحيم؟

435
00:41:40,960 --> 00:41:42,799
!كان بإمكاني تربية ابنك

436
00:41:42,800 --> 00:41:44,239
!دعني وشأنك

437
00:41:44,240 --> 00:41:45,959
!أنا ما زلتُ أربيك

438
00:41:45,960 --> 00:41:47,280
ليلى" عزيزتي؟"

439
00:41:47,960 --> 00:41:48,960
نعم يا سيدتي؟

440
00:41:51,920 --> 00:41:53,840
.هذا الوشاح هدية لك بمناسبة العام الجديد

441
00:41:55,080 --> 00:41:56,759
.شكرا لكِ يا سيدتي

442
00:41:56,760 --> 00:41:58,279
.بكل سرور

443
00:41:58,280 --> 00:42:00,640
."وهذا قميص "لحسين

444
00:42:02,440 --> 00:42:03,880
.ما كان عليك ذلك

445
00:42:04,400 --> 00:42:05,680
.شكراً سيدي

446
00:42:06,680 --> 00:42:09,999
.يا "بهنام"، "ليلى" تشكركَ

447
00:42:10,000 --> 00:42:11,200
.على الرحب والسعة

448
00:42:14,200 --> 00:42:15,799
.ارتدِهِ لأرى

449
00:42:15,800 --> 00:42:18,800
،لدي عمل لأقوم به
.لا أريده أن يتسخ

450
00:42:20,560 --> 00:42:22,880
.آسفة -
.على الإطلاق -

451
00:43:00,640 --> 00:43:03,560
.أُميد" عزيزي، خُذ هذين أيضًا" -
.حسناً -

452
00:43:18,560 --> 00:43:21,719
لن تأتوا إلى الشاطئ؟ -
.سننضم إليكما لاحقاً -

453
00:43:21,720 --> 00:43:24,079
.جهّزي أسرة ضيوفنا من فضلك

454
00:43:24,080 --> 00:43:26,199
.حسناً، حالما أنتهي من هنا

455
00:43:26,200 --> 00:43:29,480
أمي، هل يجب أن أوقظ أبي ليأتي ويساعد؟

456
00:43:30,440 --> 00:43:33,560
،والدك يستريح
.سأوقظه قريباً

457
00:43:35,240 --> 00:43:36,680
حسين" في المنزل؟"

458
00:43:37,680 --> 00:43:40,519
لقد عاد لتوه
.من موقع الإنشاءات

459
00:43:40,520 --> 00:43:43,439
.كان متعباً، قلت له أن يستريح -
.فهمت -

460
00:43:43,440 --> 00:43:46,480
...أُميد"، أحضر السلطة"

461
00:43:47,800 --> 00:43:48,920
!إلهي

462
00:43:50,840 --> 00:43:53,079
!"لا شيء. لا يا "أُميد

463
00:43:53,080 --> 00:43:55,760
!أحضر الدجاج إلى "بِِهنام". هيا

464
00:43:59,080 --> 00:44:02,120
.آسف، لا أعرف ما حدث -
.لا تقلق -

465
00:44:03,520 --> 00:44:05,800
.سأتولى الأمر -
.لا مشكلة -

466
00:44:11,240 --> 00:44:13,760
"هل نأخذ "حسين
إلى الطبيب غدًا؟

467
00:44:14,880 --> 00:44:15,959
لماذا؟

468
00:44:15,960 --> 00:44:19,080
،في كل مرة لا يكون "حسين" بخير
.تكونين هكذا

469
00:44:19,960 --> 00:44:22,639
.لا، كنت سأقول لك إذا حدث أي شيء

470
00:44:22,640 --> 00:44:26,440
.لقد عمل بجد، إنه مرهق فقط

471
00:44:27,680 --> 00:44:29,879
.فلنفعل ذلك بينما ما زلنا في إيران

472
00:44:29,880 --> 00:44:31,799
."سيطمئن قلبي و"بهنام

473
00:44:31,800 --> 00:44:34,920
.لا يريد أن يجري فحصًا

474
00:44:35,560 --> 00:44:38,519
.اهدئي قليلاً. أحضري المكنسة

475
00:44:38,520 --> 00:44:41,319
لن يطلبوا منك بطاقات الإقامة
.في المستشفى

476
00:44:41,320 --> 00:44:43,919
،عندما يرون أننا لا نملك تأمينًا

477
00:44:43,920 --> 00:44:46,039
.يبدأون في طرح الأسئلة

478
00:44:46,040 --> 00:44:49,479
،إذا تدخلت الشرطة في أي وقت

479
00:44:49,480 --> 00:44:51,960
.ستقع أنت أيضًا في مشكلة

480
00:44:52,360 --> 00:44:53,879
."لا أعلم، "ليلى

481
00:44:53,880 --> 00:44:55,639
.الأمر يعود إليك

482
00:44:55,640 --> 00:44:58,519
."فقط قولي لها أن تأتي لترى "بهنام

483
00:44:58,520 --> 00:44:59,680
.حتمًا

484
00:45:01,200 --> 00:45:03,639
.سأقول لـ"مسعود" أن يتفقده لاحقاً

485
00:45:03,640 --> 00:45:05,439
لم تنته حبوبه؟

486
00:45:05,440 --> 00:45:07,480
.لا، لديه ما يكفي

487
00:45:10,200 --> 00:45:11,560
هل كان أحد ضيوفنا؟

488
00:45:25,400 --> 00:45:28,560
ما بها؟ -
!أخافها الكلب -

489
00:45:29,000 --> 00:45:30,959
.انتبهي للموقد من أجلي -
.حسناً -

490
00:45:30,960 --> 00:45:34,199
،ذهبت للتبول هناك
.فصرخت فجأة

491
00:45:34,200 --> 00:45:37,879
تركتها بمفردها؟
.تعلمين أنها تخاف الكلاب

492
00:45:37,880 --> 00:45:40,679
.هذه أليفة

493
00:45:40,680 --> 00:45:42,919
.لا أستطيع أن أتحكم بذلك، فهي تخيفني

494
00:45:42,920 --> 00:45:44,960
أين هم؟ -
.لقد هربوا -

495
00:45:45,200 --> 00:45:47,559
،أخفتِهم
!لقد هربوا

496
00:45:47,560 --> 00:45:50,400
!هيا -
ماذا لو دخلوا إلى الساحة؟ -

497
00:45:50,840 --> 00:45:52,559
لماذا سيفعلون ذلك؟

498
00:45:52,560 --> 00:45:56,080
!سيفعلون، من أجل الدجاج

499
00:45:56,440 --> 00:45:59,999
.لا تسخري منها
.لنذهب للداخل ولنغلق البوابة

500
00:46:00,000 --> 00:46:04,040
يمكنهم دائماً الدخول
.من خلال الجدار المكسور

501
00:46:05,000 --> 00:46:07,799
.ليلى"، أعطهم بعض الطعام" -
.سأفعل -

502
00:46:07,800 --> 00:46:10,599
.وإلا فلن يتركونا وشأننا

503
00:46:10,600 --> 00:46:14,359
.هيا لنذهب ونأكل
.ووعدتِ أن تشدِّيَ

504
00:46:14,360 --> 00:46:18,679
بهنام"، كان من المفترض أن يتم"
.إصلاح هذا الجدار قبل عامين

505
00:46:18,680 --> 00:46:20,280
...تأخيرات في البناء

506
00:46:20,920 --> 00:46:22,720
.عظّم الله أجركِ يا أختي

507
00:46:23,680 --> 00:46:25,079
هل يعرف أحد؟

508
00:46:25,080 --> 00:46:26,800
.لا، لم يعرف أحد

509
00:46:27,280 --> 00:46:30,399
،انتظروا حتى يرحلوا
.ثم سنتدبّر الأمر

510
00:46:30,400 --> 00:46:33,719
.قاسم"، سيبقون لأسبوع"

511
00:46:33,720 --> 00:46:35,840
ماذا أفعل وحدي؟

512
00:46:36,400 --> 00:46:38,559
.لا تدع أحدًا يعرف

513
00:46:38,560 --> 00:46:41,119
،إذا جاءت سيارة الإسعاف والشرطة -

514
00:46:41,120 --> 00:46:43,399
."فسيتم ترحيلك أنت و"أوميد

515
00:46:43,400 --> 00:46:45,120
.لا يمكنك فعل أي شيء

516
00:46:47,160 --> 00:46:49,239
ألا يمكنك المجيء إلى هنا؟

517
00:46:49,240 --> 00:46:51,960
ليس من السهل
.الحصول على وثيقة سفر

518
00:46:52,440 --> 00:46:54,919
،إذا جئت بشكل غير قانوني
.فسيتم ترحيلي

519
00:46:54,920 --> 00:46:57,720
سأجد طريقة
.للمجيء والانضمام إليكم

520
00:46:58,280 --> 00:47:00,640
لا أعرف
.كم يمكن أن يستغرق الأمر

521
00:47:02,520 --> 00:47:06,200
.خبئ الجثة حتى يرحلوا

522
00:47:07,560 --> 00:47:09,320
ليلى"، هل تسمعينني؟"

523
00:47:10,320 --> 00:47:11,320
ليلى"؟"

524
00:47:16,760 --> 00:47:18,280
هل تسمعينني؟

525
00:50:43,040 --> 00:50:45,920
.سنكون قد غادرنا إيران بحلول ذلك الوقت

526
00:50:48,040 --> 00:50:50,520
ماذا تفعل في موقع العمل؟

527
00:50:51,880 --> 00:50:53,960
.أرسل عاملَين هنا للوقتِ الرهن

528
00:50:54,680 --> 00:50:57,559
.ما العجل؟ ما زلنا متأخرين

529
00:50:57,560 --> 00:50:59,560
.فلنذهب ونرى الألعاب النارية

530
00:51:01,600 --> 00:51:02,719
.هاك

531
00:51:02,720 --> 00:51:04,720
هل من الممكن أن أحصل على حبة زيتون؟

532
00:51:06,400 --> 00:51:08,480
.الألعاب النارية قد بدأت بالفعل

533
00:51:09,400 --> 00:51:12,839
دعونا نُخبر الجيران
.لينضموا إلينا على الشاطئ

534
00:51:12,840 --> 00:51:15,239
.فكرة جيدة، كلما زاد العدد كان أفضل

535
00:51:15,240 --> 00:51:18,399
أين "بهنام"؟ -
.على هاتفه -

536
00:51:18,400 --> 00:51:21,439
فلنذهب إلى الشاطئ
.ونُشعِلُ النار

537
00:51:21,440 --> 00:51:23,040
.سننضم إليكم بعد قليل

538
00:51:26,440 --> 00:51:27,759
.ناوليني الصينية

539
00:51:27,760 --> 00:51:29,680
.أُميد"، أحضر هذا"

540
00:51:30,080 --> 00:51:32,279
بهنام"، هل الألعاب النارية في سيارتك؟"

541
00:51:32,280 --> 00:51:33,800
.نعم، سأحضرها

542
00:51:47,720 --> 00:51:50,000
.أميد"، تعالَ إلى هنا"

543
00:51:53,160 --> 00:51:54,919
.خذ الألعاب النارية من السيارة

544
00:51:54,920 --> 00:51:57,280
.اجلبها إلى الشاطئ وانتظرني

545
00:52:00,240 --> 00:52:03,000
يا "ليلى"، هل عمل "حُسين" اليوم؟ -
.نعم، سيدي -

546
00:52:05,240 --> 00:52:09,240
.تحدثتُ إلى رئيسه للتو
.قال إنّ الموقع قد أغلق منذ أُسبوع

547
00:52:11,320 --> 00:52:14,040
.هذا ما قاله لي، لا أعرف

548
00:52:15,040 --> 00:52:17,999
هل يجب أن أُصدّق
أنّه كان يستريح طوال المساء؟

549
00:52:18,000 --> 00:52:20,119
لماذا أكذب عليكَ، سيدي؟

550
00:52:20,120 --> 00:52:21,800
ماذا يعني هذا؟ -
!"بهنام" -

551
00:52:22,040 --> 00:52:23,120
.أعطني ثانية

552
00:52:24,440 --> 00:52:25,799
هل ستخبرني؟

553
00:52:25,800 --> 00:52:28,759
ماذا يجب أن أقول؟ -
.قُل الحقيقة فقط -

554
00:52:28,760 --> 00:52:30,799
...على مهل -
!قُلْ شيئاً -

555
00:52:30,800 --> 00:52:31,959
.اهدأ

556
00:52:31,960 --> 00:52:33,720
.هذا كل ما يمكنكَ أن تقوله

557
00:52:36,040 --> 00:52:38,440
ليلى"، هل "حُسين" بخير؟"

558
00:52:39,160 --> 00:52:40,800
.يمكنكِ إخبارنا

559
00:52:46,080 --> 00:52:47,360
...حسين

560
00:52:49,360 --> 00:52:50,440
...حسين

561
00:52:51,280 --> 00:52:52,319
...ليلى

562
00:52:52,320 --> 00:52:54,319
ماذا حدث؟

563
00:52:54,320 --> 00:52:56,320
.تعالي اجلسي

564
00:52:57,440 --> 00:52:58,960
ماذا بكِ يا "ليلى"؟

565
00:53:02,160 --> 00:53:05,840
"تم ترحيل "حسين
."للعودة إلى "أفغانستان

566
00:53:06,320 --> 00:53:08,320
وماذا تعني؟

567
00:53:09,960 --> 00:53:11,960
ألم أقل لك إن شيئًا سيء يحدث؟

568
00:53:12,120 --> 00:53:13,240
ومتى؟

569
00:53:13,760 --> 00:53:15,320
.منذ أربعة أيام

570
00:53:16,520 --> 00:53:18,160
،عدتُ للمنزل

571
00:53:18,360 --> 00:53:19,439
.ولم يكن هناك

572
00:53:19,440 --> 00:53:21,600
.كان هاتفه مُغلقًا

573
00:53:22,480 --> 00:53:24,200
،قال صديق لنا

574
00:53:25,880 --> 00:53:28,719
إن "حسين" كان عائدًا من المتجر

575
00:53:28,720 --> 00:53:30,799
.وتم القبض عليه

576
00:53:30,800 --> 00:53:34,920
لماذا لم تخبرينا؟
.كان بإمكاننا فعل شيء

577
00:53:35,560 --> 00:53:37,279
.كنتُ خائفة يا سيدتي

578
00:53:37,280 --> 00:53:38,960
.لم أرغب في أن أُطرد من العمل

579
00:53:44,960 --> 00:53:48,040
،"لا تبكي يا "ليلى
.لا نريد طردكِ

580
00:53:49,400 --> 00:53:52,159
هل ذكر "حسين" عمله هنا؟

581
00:53:52,160 --> 00:53:53,959
.لا يا سيّدي، لم يذكر شيئًا

582
00:53:53,960 --> 00:53:56,719
هل أنت متأكد
أن هذا لن يسبب لنا مشاكل؟

583
00:53:56,720 --> 00:53:59,560
.نعم تحدثت معه

584
00:54:00,040 --> 00:54:03,840
،إذا قال شيئًا
.سأكون أنا و"أوميد" أول من يتورط في المشاكل

585
00:54:04,600 --> 00:54:08,519
.لا تبكي الآن
.سيجد المال ويعود

586
00:54:08,520 --> 00:54:10,039
.لن يبقى هناك

587
00:54:10,040 --> 00:54:12,600
.تعالي اغسلي وجهك

588
00:54:17,440 --> 00:54:19,799
ألم أقل لكَ أن تنتظرني هناك؟

589
00:54:19,800 --> 00:54:21,600
.في الشاطئ كلب ميّت

590
00:54:23,680 --> 00:54:25,439
هل غرق؟

591
00:54:25,440 --> 00:54:27,200
.لا، جاف

592
00:54:28,080 --> 00:54:30,319
هل أنت متأكد أنه ميّت؟

593
00:54:30,320 --> 00:54:31,720
مسعود"، أيمكنك التأكد؟"

594
00:54:32,320 --> 00:54:33,480
ماذا أفعل؟

595
00:54:34,200 --> 00:54:35,880
.بالتأكيد لا ينام

596
00:54:36,320 --> 00:54:37,840
لمَ ماتَ طيب؟

597
00:54:38,280 --> 00:54:39,880
.يجب أن توخزه

598
00:54:46,680 --> 00:54:48,120
.أظن أنه مات

599
00:54:48,440 --> 00:54:50,519
ماذا سنفعل الآن؟

600
00:54:50,520 --> 00:54:52,879
.لا يمكننا أن نتركه هنا

601
00:54:52,880 --> 00:54:55,679
.لنأخذه إلى الفناء
.سنرى غداً

602
00:54:55,680 --> 00:54:56,919
الآن؟

603
00:54:56,920 --> 00:54:58,400
ماذا يمكنني أن أفعل غير ذلك؟

604
00:54:58,680 --> 00:55:00,120
.سأدفنه

605
00:55:01,280 --> 00:55:03,600
."لا يمكنك فعل ذلك بنفسك يا "ليلى

606
00:55:04,120 --> 00:55:06,959
ماذا لو كان مريضاً؟

607
00:55:06,960 --> 00:55:08,079
.لا

608
00:55:08,080 --> 00:55:11,200
.دفنت كلباً آخر مؤخراً

609
00:55:11,720 --> 00:55:15,120
المساكين يشربون
.من النهر ويمرضون

610
00:55:17,520 --> 00:55:19,440
.انتبهي إذاً

611
00:55:20,040 --> 00:55:21,800
هل تحتاجين أي مساعدة؟

612
00:55:22,960 --> 00:55:27,040
لا يا سيدي، فقط أبقِ "أميد" معك
.حتى أنتهي

613
00:55:28,120 --> 00:55:29,720
.أميد"، تعال إلى هنا"

614
00:55:30,440 --> 00:55:32,279
هل أنتِ بخير يا "نجين"؟ -
.نعم -

615
00:55:32,280 --> 00:55:34,919
هل أنت خائفة أيضاً من الكلاب الميتة؟

616
00:55:34,920 --> 00:55:36,680
.لنذهب

617
00:55:38,280 --> 00:55:39,999
ماذا أصاب "ليلى"؟

618
00:55:40,000 --> 00:55:42,680
.هي بخير، سأخبرك لاحقاً

619
00:56:59,080 --> 00:57:02,120
يرحم أمواتكم

620
00:57:59,000 --> 00:58:00,480
.سوف تتحسن قريباً

621
00:58:01,880 --> 00:58:03,520
.سوف تتحسن

622
00:58:05,640 --> 00:58:07,120
.سامحيني

623
00:58:08,960 --> 00:58:10,320
.سامحيني

624
01:00:22,000 --> 01:00:27,519
بعد 10 سنوات

625
01:00:27,520 --> 01:00:34,600
الفصل الثالث - قاسم
طهران - 2021

626
01:00:43,960 --> 01:00:47,040
رقم 48، الغرفة 2

627
01:01:02,120 --> 01:01:05,640
رقم 52، الغرفة 4

628
01:01:07,080 --> 01:01:08,440
رقم 60

629
01:01:08,880 --> 01:01:10,280
الغرفة 3

630
01:01:13,320 --> 01:01:14,360
.مرحباً

631
01:01:15,600 --> 01:01:16,600
أهلاً، كيف أستطيع مساعدتك؟

632
01:01:17,200 --> 01:01:20,679
لقد تلقيت استدعاءً
.من مكتب الهجرة

633
01:01:20,680 --> 01:01:22,240
.بطاقة الهويّة من فضلك

634
01:01:22,800 --> 01:01:23,960
.تفضل

635
01:01:26,640 --> 01:01:27,720
.أنزل الكمامة من فضلك

636
01:01:29,560 --> 01:01:30,760
.شكراً

637
01:01:31,480 --> 01:01:33,519
هل قالوا لماذا عليك المجيء؟

638
01:01:33,520 --> 01:01:37,679
.لا، لقد انتقلت منذ ثلاثة أشهر

639
01:01:37,680 --> 01:01:41,319
.لم أسجل العنوان الجديد
ربما هذا هو السبب؟

640
01:01:41,320 --> 01:01:42,680
.انتظر هنا

641
01:01:52,520 --> 01:01:53,600
."سيد "إساقي

642
01:01:54,080 --> 01:01:55,680
.تفضل بالدخول

643
01:01:59,200 --> 01:02:00,320
."لذلك، سيد "إساقي

644
01:02:01,040 --> 01:02:02,639
أين كنت؟

645
01:02:02,640 --> 01:02:05,519
سألنا عنك
.كل من نعرفه

646
01:02:05,520 --> 01:02:09,479
.آسف، لقد انتقلت إلى "كرج" مؤخراً

647
01:02:09,480 --> 01:02:12,919
لم أسجل
.العنوان الجديد بعد

648
01:02:12,920 --> 01:02:14,319
.نعم

649
01:02:14,320 --> 01:02:16,800
هل ترغب في بعض الشاي؟ -
.لا، شكراً -

650
01:02:18,560 --> 01:02:20,799
هل كل شيء بخير؟ -
.الحمد لله -

651
01:02:20,800 --> 01:02:21,880
.الحمد لله

652
01:02:22,800 --> 01:02:25,000
كم طفلاً لديك؟

653
01:02:25,760 --> 01:02:27,480
.اثنان، فتاة وصبي

654
01:02:28,760 --> 01:02:30,120
.حفظهما الله

655
01:02:30,840 --> 01:02:32,799
هل يعيشان معك في إيران؟

656
01:02:32,800 --> 01:02:36,840
،ابنتي تعيش معي
.أما ابني فقد ذهب إلى تركيا قبل ستة أشهر

657
01:02:38,840 --> 01:02:41,280
متى كانت آخر مرة تحدثت معه؟

658
01:02:41,920 --> 01:02:44,280
.منذ شهر تقريباً

659
01:02:45,640 --> 01:02:47,160
ولماذا تسأل؟

660
01:02:48,720 --> 01:02:53,200
.سيد "عِساغي"، لن أطيل عليك

661
01:02:54,680 --> 01:02:58,520
.ابنك لم يقل لك الحقيقة كاملة

662
01:02:59,840 --> 01:03:02,040
ماذا تعني؟
.لا أفهم

663
01:03:02,480 --> 01:03:04,520
...حامد" كان"

664
01:03:05,040 --> 01:03:09,240
أقصد، كان قد انضم
."للقوات الإيرانية في "سوريا

665
01:03:10,320 --> 01:03:12,120
هل هو في "سوريا" الآن؟

666
01:03:13,000 --> 01:03:14,319
.كان

667
01:03:14,320 --> 01:03:15,879
ماذا تعني بـ "كان"؟

668
01:03:15,880 --> 01:03:20,399
"لقد حدث اشتباك في "سوريا
.منذ أسبوعين

669
01:03:20,400 --> 01:03:22,840
.وقد استشهد بعض من رجالنا

670
01:03:24,080 --> 01:03:27,040
.وللأسف كان "حامد" أحدهم

671
01:03:28,760 --> 01:03:32,000
،مستحيل
.لا بد أنه "عِساغي" آخر

672
01:03:32,640 --> 01:03:35,199
...سيد "عِساغي"، لو لم نكن متأكدين

673
01:03:35,200 --> 01:03:36,960
.سيدي، أنت مخطئ

674
01:03:37,760 --> 01:03:41,479
حامد" أرسل لي صوراً"
...من "إسطنبول"، أنظر

675
01:03:41,480 --> 01:03:42,960
.لا حاجة لذلك

676
01:03:43,200 --> 01:03:44,240
...اسمع

677
01:03:44,880 --> 01:03:48,199
العديد من إخواننا الأفغان الذين ينضمون

678
01:03:48,200 --> 01:03:50,999
.يخفون الحقيقة عن عوائلهم

679
01:03:51,000 --> 01:03:53,960
.حامد" لم يخفِ عنا أي شيء أبداً"

680
01:03:54,440 --> 01:03:58,440
،ذهب إلى "تركيا" منذ ستة أشهر
.خذته إلى الحدود

681
01:03:59,520 --> 01:04:01,440
.لحظة من فَضلك

682
01:04:18,160 --> 01:04:19,280
."هذا هاتف "حامد

683
01:04:20,680 --> 01:04:21,920
أليس كذلك؟

684
01:04:23,320 --> 01:04:25,080
لماذا معك هذا؟

685
01:04:26,520 --> 01:04:28,679
،قبل العملية

686
01:04:28,680 --> 01:04:31,520
يسلّم الأولاد هواتفهم
.لمسؤولهم

687
01:04:32,480 --> 01:04:35,480
.بهذا وجدنا رقمك

688
01:04:37,400 --> 01:04:39,960
.أقدّم لك التعازي

689
01:04:40,800 --> 01:04:42,600
.رزقكم الله الصبر

690
01:04:43,840 --> 01:04:47,240
...(فقدت أخًا أيضًا في (إيران - العراق -
.أريد رؤيته -

691
01:04:49,680 --> 01:04:53,520
للأسف، لم نتمكن
.من إعادة الشهداء

692
01:04:54,680 --> 01:04:59,920
لكن أعدك بأننا سنرتّب هذا
.في بضعة أشهر

693
01:05:05,600 --> 01:05:09,560
إضافة إلى ذلك، لديّ
.خبر مهم لك

694
01:05:19,560 --> 01:05:23,199
".مرحبًا، أنا غير متاح الآن"

695
01:05:23,200 --> 01:05:26,440
".اترك رسالة وسأتصل بك لاحقًا"

696
01:05:30,840 --> 01:05:33,040
"بابا"

697
01:05:45,920 --> 01:05:49,360
".مرحبًا، أنا غير متاح الآن"

698
01:05:49,680 --> 01:05:52,640
".اترك رسالة وسأتصل بك لاحقًا"

699
01:06:23,840 --> 01:06:25,400
.إنه مثالي

700
01:06:25,880 --> 01:06:27,999
."شكراً لكِ يا "هانية

701
01:06:28,000 --> 01:06:29,800
.أحسنت الصُنع

702
01:06:30,280 --> 01:06:32,560
يا "أميد" حبيبي هل هو مريح؟

703
01:06:35,920 --> 01:06:37,959
.تبدو وسيماً جداً به

704
01:06:37,960 --> 01:06:41,039
.شكراً لكِ يا خالة "هانية" إنه رائع

705
01:06:41,040 --> 01:06:43,520
.لكنّ البنطال فضفاض بعض الشيء

706
01:06:44,360 --> 01:06:46,720
ماذا؟ -
.يقول إنّ البنطال فضفاض بعض الشيء -

707
01:06:50,080 --> 01:06:52,040
.سأُصلّحه

708
01:06:53,960 --> 01:06:57,319
.يُمكن لـِ "محمد"أخذه غداً

709
01:06:57,320 --> 01:06:58,959
أيمكنكِ الانتهاء منه؟

710
01:06:58,960 --> 01:07:00,760
.بالتأكيد

711
01:07:01,080 --> 01:07:02,960
.ارفع سترتكَ

712
01:07:12,800 --> 01:07:14,400
.شكراً

713
01:07:14,960 --> 01:07:16,360
.على الرحب والسعة

714
01:07:17,760 --> 01:07:20,160
.لن نتأخر عليكم أكثر من ذلك

715
01:07:20,760 --> 01:07:21,840
.أبقَ قليلاً

716
01:07:22,880 --> 01:07:24,799
.سيعود "قاسم" قريباً

717
01:07:24,800 --> 01:07:26,959
.لا يا عزيزتي الوقت متأخر

718
01:07:26,960 --> 01:07:29,600
.يجب على "محمد" أن يعمل غداً

719
01:07:30,360 --> 01:07:34,639
.تعالوا لزيارتنا في نهاية هذا الأسبوع

720
01:07:34,640 --> 01:07:36,440
.ستأتي "الجدّة" للزيارة أيضاً

721
01:07:37,320 --> 01:07:40,080
.أفتقدها كثيراً

722
01:07:40,480 --> 01:07:41,919
.نراكم إذاً

723
01:07:41,920 --> 01:07:43,080
.سنأتي

724
01:07:43,320 --> 01:07:44,640
.إلى اللقاء

725
01:07:45,240 --> 01:07:46,680
."إلى اللقاء يا "هانية

726
01:07:48,440 --> 01:07:50,920
.إلى اللقاء -
."مع السلامة يا "محمد -

727
01:08:18,200 --> 01:08:19,440
.أهلاً

728
01:08:20,000 --> 01:08:21,880
لماذا تأخرت هكذا؟

729
01:08:22,960 --> 01:08:24,519
.خرجت أختك للتو

730
01:08:24,520 --> 01:08:28,520
.كان هناك ازدحام، وجاء دوري متأخراً

731
01:08:29,760 --> 01:08:31,479
هل الدعوى على ما يرام؟

732
01:08:31,480 --> 01:08:34,000
،لا تزال تحتاج بعض العمل
.سأنهيها الليلة

733
01:08:39,360 --> 01:08:42,240
ماذا كانوا يريدون لدرجة أنك تأخرت كل هذا الوقت؟

734
01:08:43,200 --> 01:08:45,080
.لن تصدق

735
01:08:46,080 --> 01:08:47,399
ماذا؟

736
01:08:47,400 --> 01:08:48,720
هم يريدون

737
01:08:49,200 --> 01:08:52,640
.منح العائلة الجنسية الإيرانية

738
01:08:54,840 --> 01:08:56,760
حقا؟ لماذا الآن؟

739
01:08:57,360 --> 01:08:59,880
.اهدئا، "مريم" نائمة

740
01:09:01,880 --> 01:09:04,999
،لم يُذكر هذا في الأخبار
ماذا قالوا لك؟

741
01:09:05,000 --> 01:09:10,079
هم يريدون منح كل العائلات الأفغانية

742
01:09:10,080 --> 01:09:13,239
التي عاشت هنا
لأكثر من أربعين عاماً

743
01:09:13,240 --> 01:09:16,360
.الجنسية الإيرانية

744
01:09:17,160 --> 01:09:19,999
.الحفل الأسبوع القادم

745
01:09:20,000 --> 01:09:23,279
ولكن علينا الذهاب
إلى المكتب غداً

746
01:09:23,280 --> 01:09:25,880
.لحضور بروفة القسم

747
01:09:27,320 --> 01:09:29,560
!اتصل بـ"حامد"، أخبره بالأمر

748
01:09:31,040 --> 01:09:33,200
،بعد البروفة

749
01:09:34,240 --> 01:09:36,280
.سأتصل به

750
01:09:39,640 --> 01:09:42,840
سيسعد الأطفال جداً
!عندما يعلمون بذلك

751
01:10:46,160 --> 01:10:50,720
<i>الأم: "حامد" حبيبي كيفك؟
!عندي لك بشارة</i>

752
01:13:00,240 --> 01:13:02,640
.صباحُ الخير، أبي -
.صباح النّور -

753
01:13:03,080 --> 01:13:04,320
ما كل هذه الضوضاء؟

754
01:13:05,440 --> 01:13:07,960
!لا تكن عبوسًا فقد نمت أكثر من اللازم

755
01:13:13,280 --> 01:13:15,680
أليست القفازات مريحة؟ -
.نعم، شكرًا لك -

756
01:13:16,440 --> 01:13:17,879
.إنّها مثالية

757
01:13:17,880 --> 01:13:22,480
.قفازات "حامد" كانت فضفاضة جدًا
.لكن هذه تناسبني

758
01:13:29,720 --> 01:13:31,400
هل أمّي نائمة؟

759
01:13:32,280 --> 01:13:34,560
.نعم، عملت حتى وقت متأخر

760
01:13:35,520 --> 01:13:38,560
كان من المفترض أن توقّع
.على موافقة القتال

761
01:13:39,200 --> 01:13:41,400
.ولقد نسيت دواءها الليلي

762
01:13:43,960 --> 01:13:46,079
.سأوقّع

763
01:13:46,080 --> 01:13:47,400
.دعني أُحضره

764
01:13:49,720 --> 01:13:52,560
،إذا فزت اليوم
.سأصل إلى الدور ربع النهائيّ

765
01:13:53,080 --> 01:13:54,359
.ستفعلين

766
01:13:54,360 --> 01:13:56,440
هل هذه البطولة الوطنيّة؟

767
01:13:56,960 --> 01:13:58,800
!أبي! هذه البطولة الإقليميّة

768
01:13:59,240 --> 01:14:02,360
.يدخل الفائزون البطولة الوطنيّة

769
01:14:02,800 --> 01:14:04,799
.خصمي في الصف الخامس

770
01:14:04,800 --> 01:14:08,240
هل هي أطول منكِ؟ -
.نعم، لكنّها أنحف -

771
01:14:08,480 --> 01:14:10,760
.انتبهي لحارسكِ الأيسر

772
01:14:12,280 --> 01:14:13,720
ماذا قلت لكِ؟

773
01:14:14,320 --> 01:14:17,200
.حارس اليسار أعلى بقليل -
.هذا صحيح -

774
01:14:18,240 --> 01:14:19,999
ألستِ قادمة؟

775
01:14:20,000 --> 01:14:23,120
لا أستطيع، لديّ مهمّة لأقوم بها
.مع أمّي

776
01:14:23,720 --> 01:14:25,839
.وعدتِ أن تأتي للدور النهائيّ

777
01:14:25,840 --> 01:14:26,959
.سأفعلُ

778
01:14:26,960 --> 01:14:29,720
،سأعطيكم التاريخ مُقدمًا
.لا أعذار

779
01:14:31,800 --> 01:14:33,200
!الحافلة هنا

780
01:15:10,640 --> 01:15:12,040
.صباح الخير

781
01:15:12,760 --> 01:15:14,159
.صباح النور

782
01:15:14,160 --> 01:15:16,040
مريم" غادرت؟" -
.نعم -

783
01:15:18,200 --> 01:15:19,840
هل تريد الجلوس؟

784
01:15:20,200 --> 01:15:21,600
.عليّ أن أتحدث إليك

785
01:15:22,120 --> 01:15:23,320
.تعال هنا أولاً

786
01:15:33,760 --> 01:15:34,960
ما رأيك؟

787
01:15:35,280 --> 01:15:39,280
.هذه ثياب الحفل

788
01:15:40,040 --> 01:15:43,480
لم يعد لدينا وقت
.لتفصيل ثياب جديدة

789
01:15:43,840 --> 01:15:46,959
.يجب أن نختار من هذه الثياب

790
01:15:46,960 --> 01:15:48,280
.انظر

791
01:15:48,840 --> 01:15:50,920
،أنا وأنت

792
01:15:51,520 --> 01:15:52,839
،"مريم"

793
01:15:52,840 --> 01:15:54,160
."حامد"

794
01:15:59,440 --> 01:16:00,800
.إنها جميلة

795
01:16:03,320 --> 01:16:06,320
لكن وفاة الإمام العظيم
.ستكون قريباً

796
01:16:07,400 --> 01:16:10,720
ألا يجب أن نرتدي ثياباً داكنة؟

797
01:16:14,120 --> 01:16:15,200
.أنت على حق

798
01:16:15,840 --> 01:16:18,960
.سأجهز ثياباً داكنة لنا جميعاً

799
01:17:05,680 --> 01:17:06,880
قاسم"؟"

800
01:17:08,600 --> 01:17:10,800
.أريد أن أخبرك بشيء

801
01:17:12,440 --> 01:17:14,520
."عن "حامد

802
01:17:17,440 --> 01:17:18,639
ماذا؟

803
01:17:18,640 --> 01:17:21,760
.وعدني بأنك لن تغضب منه

804
01:17:23,600 --> 01:17:24,880
.أعدك

805
01:17:25,880 --> 01:17:28,640
.حامد" يريد الذهاب إلى أوروبا"

806
01:17:30,920 --> 01:17:32,120
ماذا تقصدين؟

807
01:17:34,160 --> 01:17:37,880
.لم يجرؤ على إخبارك

808
01:17:39,560 --> 01:17:43,520
حصل على وظيفة جيدة في تركيا
.لمدة ثلاثة أشهر

809
01:17:45,040 --> 01:17:47,400
.راتبها جيد

810
01:17:49,600 --> 01:17:50,800
أي وظيفة؟

811
01:17:51,400 --> 01:17:54,520
لا أعلم بالتحديد، لكنه قال

812
01:17:55,160 --> 01:17:59,840
أنه بالمال
.سيتمكن من الذهاب إلى ألمانيا قريباً

813
01:18:00,480 --> 01:18:03,800
سيجد عملاً أفضل هناك

814
01:18:04,960 --> 01:18:09,600
ويحصل على الجنسية الألمانية
.خلال بضع سنوات

815
01:18:11,280 --> 01:18:13,000
الآن، أنا خائفة

816
01:18:13,520 --> 01:18:18,360
من أن لا يأتي إلى هنا
.من أجل الجنسية الإيرانية

817
01:18:19,600 --> 01:18:21,880
.حامد" يسمع كلامك"

818
01:18:23,600 --> 01:18:25,640
،أريدك أن تتحدث معه

819
01:18:26,280 --> 01:18:30,880
وتقنعه بالعودة إلى إيران
.والحصول على جنسيته

820
01:18:31,280 --> 01:18:33,680
.ربما بعد ذلك سيبقى معنا للأبد

821
01:18:37,560 --> 01:18:38,880
.سأتحدث معه

822
01:18:39,840 --> 01:18:42,480
.من فضلك، بدون شجار

823
01:18:45,200 --> 01:18:46,400
.شكراً

824
01:18:52,400 --> 01:18:53,480
ماذا أردت أن تقول؟

825
01:18:59,760 --> 01:19:02,240
.لم تتناول حبوبك الليلية

826
01:19:02,760 --> 01:19:03,960
.نسيت

827
01:19:04,480 --> 01:19:05,840
هل أحضرها؟

828
01:19:06,280 --> 01:19:07,240
.لا حاجة

829
01:19:08,520 --> 01:19:10,840
.لا تقلق، سأكون بخير

830
01:20:11,240 --> 01:20:14,240
.باسم شهدائنا وأئمتنا

831
01:20:15,040 --> 01:20:19,120
.أحييكم أيها الأخوة والأخوات

832
01:20:21,120 --> 01:20:22,559
.إنه يرحب بنا

833
01:20:22,560 --> 01:20:27,200
.شعب إيران وأنا نشاطركم حزنكم

834
01:20:28,760 --> 01:20:31,120
،كما تعلمون بالفعل

835
01:20:31,640 --> 01:20:35,799
مراسم التجنيس ستقام
يوم الاثنين المقبل

836
01:20:35,800 --> 01:20:38,480
.في الساعة 10 صباحًا في هذه القاعة بالذات

837
01:20:41,000 --> 01:20:42,799
اليوم، سنتدرب على

838
01:20:42,800 --> 01:20:46,760
.أداء القَسَم معًا

839
01:20:50,360 --> 01:20:52,399
يقول إن اليوم

840
01:20:52,400 --> 01:20:56,080
.مجرد تدريب على الحفل

841
01:21:00,760 --> 01:21:03,959
سنخضع لامتحان

842
01:21:03,960 --> 01:21:08,000
.في القانون والتاريخ الإيرانيين

843
01:21:10,000 --> 01:21:13,319
والآن، السبب الرئيسي
لاجتماعنا هنا

844
01:21:13,320 --> 01:21:18,599
هو شكر وتكريم الأمهات والآباء الشجعان

845
01:21:18,600 --> 01:21:22,480
الذين ربوا
.مثل هؤلاء الأبناء المتحمسين والمخلصين

846
01:21:23,320 --> 01:21:26,119
هؤلاء الأطفال الشجعان

847
01:21:26,120 --> 01:21:30,119
الذين قاتلوا باسم الإسلام
.واسْتُشهِدوا

848
01:21:30,120 --> 01:21:32,760
.يريدون تكريمنا

849
01:21:34,800 --> 01:21:41,719
لسنوات من المساهمة
.في ازدهار إيران

850
01:21:41,720 --> 01:21:47,199
،منذ أن جاؤوا إلى إيران

851
01:21:47,200 --> 01:21:52,039
أثبت إخواننا الأفغان
.أخوتهم مرات عديدة

852
01:21:52,040 --> 01:21:55,039
في كل مرة حاول العدو
فيها مهاجمة

853
01:21:55,040 --> 01:21:58,440
،جمهورية إيران الإسلامية المقدسة

854
01:21:58,920 --> 01:22:02,919
وقف إخواننا الأفغان
جنباً إلى جنب

855
01:22:02,920 --> 01:22:05,040
.مع إخوانهم الإيرانيين

856
01:22:07,360 --> 01:22:13,240
واجبي أن أعبر لكم عن
.امتنان الشعب الإيراني

857
01:22:17,040 --> 01:22:18,880
.إنه يتكلم بلا هدف

858
01:22:19,600 --> 01:22:22,600
ابقِ رأسك مرفوعاً
.كإيرانيين فخورين

859
01:22:23,720 --> 01:22:28,080
،إذا كان يتكلم بلا هدف
.فسأذهب لأخذ حبوبي

860
01:22:28,440 --> 01:22:30,960
هل آتي معك؟ -
.لا داعي -

861
01:22:36,760 --> 01:22:42,280
،قبل أن نبدأ البروفة

862
01:22:44,200 --> 01:22:47,159
دعنا نشاهد مقطعاً صُنِعَ

863
01:22:47,160 --> 01:22:50,119
.من قِبَلْ رابطة الشهداء الأجانب

864
01:22:50,120 --> 01:22:51,600
.قولوا الصلاة

865
01:23:31,880 --> 01:23:35,999
<i>على الجبهة الرئيسية
.شنّ العدوّ هجومًا مضادًا</i>

866
01:23:36,000 --> 01:23:39,880
<i>أطلق جنودنا
.صواريخ كاتيوشا الصغيرة</i>

867
01:23:40,240 --> 01:23:42,079
<i>أَدركت</i>

868
01:23:42,080 --> 01:23:44,960
<i>أنّني كنتُ هناك لأشهد</i>

869
01:23:45,360 --> 01:23:48,879
<i>،بَسالة المحاربين الإسلاميين
،أبطال سبيل الله</i>

870
01:23:48,880 --> 01:23:54,080
<i>وتجلّي الإيمان
...في أرواحهم المباركة</i>

871
01:24:01,960 --> 01:24:06,119
<i>.مرحباً، أنا غير متاح (ـة) حالياً</i>

872
01:24:06,120 --> 01:24:07,840
<i>...اترك رسالة</i>

873
01:24:39,360 --> 01:24:41,440
لماذا خرجت؟

874
01:24:53,560 --> 01:24:54,920
هل كنت تبكي؟

875
01:25:12,640 --> 01:25:13,720
..."حامد"

876
01:25:16,600 --> 01:25:18,080
.ليس في تركيا

877
01:25:23,600 --> 01:25:25,280
أين ابني؟

878
01:25:26,480 --> 01:25:29,400
...سأخبرك، ولكن قبل ذلك

879
01:25:30,600 --> 01:25:31,600
ماذا؟

880
01:25:33,440 --> 01:25:34,720
...حبيبي

881
01:25:36,760 --> 01:25:40,160
،أريدك أن تعلم
...مهما حدث

882
01:25:41,680 --> 01:25:42,760
...نحن

883
01:25:44,080 --> 01:25:45,560
.لدينا بعضنا البعض

884
01:25:48,800 --> 01:25:51,040
أقسم أنني كليًا وبشكل كامل

885
01:25:56,040 --> 01:26:00,360
أتخلى عن ولائي
للأمة والحكومة

886
01:26:05,120 --> 01:26:09,000
.التي كنت مواطنًا فيها حتى الآن

887
01:26:13,360 --> 01:26:15,640
،ومن الآن فصاعدًا

888
01:26:18,200 --> 01:26:21,800
ضد كل الأعداء الداخليين
،والخارجيين

889
01:26:25,880 --> 01:26:30,880
سأدافع عن دستور إيران

890
01:26:35,720 --> 01:26:40,000
وسأكون وفيًا لقوانين
.الجمهورية الإسلامية

891
01:26:45,040 --> 01:26:49,080
أقسم بالله العظيم

892
01:26:53,600 --> 01:26:57,200
،أنني في وقت الحاجة

893
01:27:00,600 --> 01:27:02,880
سأحمل السلاح

894
01:27:05,240 --> 01:27:07,080
.للدفاع عن إيران

895
01:27:09,360 --> 01:27:12,480
أتحمل هذه الالتزامات
بمحض إرادتي

896
01:27:15,920 --> 01:27:19,840
.وبلا سوء نية في ذهني

897
01:27:23,960 --> 01:27:26,920
الله العظيم

898
01:27:31,560 --> 01:27:34,160
.ينير دربي

899
01:27:37,640 --> 01:27:38,720
.قولوا الدعاء

