1
00:00:12,500 --> 00:00:15,000
نسخ تلقائي بواسطة TurboScribe.ai- الترقية إلى النسخ غير المحدود لإزالة هذه الرسالة.) من الأشياء الأساسية، بغض النظر عن مدى)

2
00:00:15,000 --> 00:00:18,520
روعة السيناريو، أو بغض النظر عن الشكل

3
00:00:18,520 --> 00:00:20,720
الذي يتخذه حقًا، يجب على المرء أن يتذكر

4
00:00:20,720 --> 00:00:23,540
.أنّه ليس المنتج النهائي

5
00:00:24,120 --> 00:00:25,660
.المنتج النهائي هو الفيلم

6
00:00:26,900 --> 00:00:28,680
السيناريو هو خطوة

7
00:00:28,680 --> 00:00:29,180
.للوصول إلى الفيلم

8
00:00:29,620 --> 00:00:33,020
الكثير من الأمور يمكن أن تحدث بين

9
00:00:33,020 --> 00:00:35,000
.مرحلتي التطوير، إن صح التعبير

10
00:00:36,540 --> 00:00:40,240
مخرج وصانع أفلام رائع اسمه "ألكسندر ماكندريك" قال إنّ

11
00:00:40,240 --> 00:00:42,200
.السيناريوهات لا تُكتب، بل تُعاد كتابتها

12
00:00:43,480 --> 00:00:45,080
أتذكر ذات مرة، كنت أحاول العمل

13
00:00:45,080 --> 00:00:47,580
مع كاتب رائع حقًا، وصديق

14
00:00:47,580 --> 00:00:49,360
،لي حذّرني، اسمع، هذا الرجل رائع

15
00:00:49,420 --> 00:00:50,880
لكن لا تحصل على مسودة منه إلا

16
00:00:50,880 --> 00:00:51,000
.لمرة واحدة

17
00:00:52,640 --> 00:00:54,480
بالنسبة لهذا الكاتب، مسودة واحدة وعمله

18
00:00:54,480 --> 00:00:54,880
.كان قد انتهى

19
00:00:55,780 --> 00:00:57,460
.لكن بالنسبة لي، لم يكن قد انتهى

20
00:00:57,460 --> 00:01:02,980
،بالعمل بهذه الطريقة، علي أن أجد ذلك

21
00:01:02,980 --> 00:01:05,940
.بالنسبة لي، إنها حقًا فقط البداية

22
00:01:06,440 --> 00:01:07,480
.علي أن أتعمق أكثر فيه

23
00:01:07,880 --> 00:01:10,020
أقرأ المسودة، ثم أقرأ

24
00:01:10,020 --> 00:01:11,360
المسودة، وأتفاعل معها من حيث

25
00:01:11,360 --> 00:01:13,000
،ما أراه في ذهني

26
00:01:13,060 --> 00:01:15,200
أو أنها تشعل شيئًا جديدًا لي، و

27
00:01:15,200 --> 00:01:17,080
،نحن نبني على ذلك، أو نعدّله

28
00:01:17,080 --> 00:01:18,640
،ثم تشعل المسودة التالية شيئًا آخر

29
00:01:18,700 --> 00:01:19,560
.وهكذا وهكذا

30
00:01:19,860 --> 00:01:22,180
إنها حقًا عملية اكتشاف، ولكن

31
00:01:22,180 --> 00:01:26,520
في المقام الأول في حالة التوصل إلى

32
00:01:26,520 --> 00:01:31,400
فكرة، أو وجود موضوع أرغب في

33
00:01:31,400 --> 00:01:33,520
استكشافه، أو العمل على اقتباس

34
00:01:33,520 --> 00:01:40,320
،لرواية، أو اقتباس، يجب أن أقول

35
00:01:40,320 --> 00:01:42,980
.لمادة غير خيالية

36
00:01:44,320 --> 00:01:46,920
بمعنى ما، خاصةً المواد غير الخيالية، هي

37
00:01:46,920 --> 00:01:48,640
،مجرد بداية فيما يتعلق بالسيناريو

38
00:01:48,800 --> 00:01:50,700
،خاصة إذا لم يكن لديك مفهوم هيكلي

39
00:01:51,420 --> 00:01:54,180
مفهوم هيكلي بصري، ولم يتم وضعه

40
00:01:54,180 --> 00:01:54,820
.على الورق بعد

41
00:01:55,620 --> 00:02:00,820
،الأمر أشبه باختزاله

42
00:02:01,280 --> 00:02:05,140
وبمعنى ما، تقطير المادة غير الخيالية

43
00:02:05,720 --> 00:02:08,780
المصدرية حتى توصلها إلى حجم

44
00:02:08,780 --> 00:02:10,760
.الفيلم، بطريقة ما

45
00:02:11,420 --> 00:02:13,840
"أعتقد أنها قصة "سارتر

46
00:02:13,840 --> 00:02:16,520
."عندما كتب "فرويد" من أجل "جون هيوستن

47
00:02:16,800 --> 00:02:18,960
،فعندما جاء، كان السيناريو 200 صفحة

48
00:02:18,960 --> 00:02:22,560
"و"هيوستن"، وهذه إعادة صياغة، "هيوستن

49
00:02:22,560 --> 00:02:24,580
يُفترض أنه قال، حسناً، إنه جيد جداً، لكنه

50
00:02:24,580 --> 00:02:25,120
.طويل جداً

51
00:02:25,200 --> 00:02:27,140
هل يمكنك العودة والبحث؟

52
00:02:27,300 --> 00:02:29,480
قال: أعتقد أنني أستطيع جعله

53
00:02:29,480 --> 00:02:31,380
أكثر وضوحاً، وقال: جيد، حسناً، امضِ

54
00:02:31,380 --> 00:02:31,900
.قدماً وافعل ذلك

55
00:02:31,920 --> 00:02:33,820
،عاد بسيناريو من 300 صفحة

56
00:02:33,820 --> 00:02:36,180
.وكان أكثر وضوحاً

57
00:02:37,200 --> 00:02:40,120
المشكلة فقط أنه لم يكن فيلماً يمكن

58
00:02:40,120 --> 00:02:41,900
لـ "هيوستن" أن يصنعه في ذلك الوقت تحت تلك

59
00:02:41,900 --> 00:02:42,560
.الظروف

60
00:02:48,160 --> 00:02:52,080
أُحب الثراء في العناصر التي

61
00:02:52,080 --> 00:02:53,480
.نضعها في الفيلم بناءً على الأبحاث

62
00:02:54,060 --> 00:02:55,960
قواعد عالم الصورة

63
00:02:55,960 --> 00:02:58,560
.تتكشف مع تطور العمل

64
00:02:58,780 --> 00:03:00,980
،لذا، أبحاثك في طريقة العيش

65
00:03:01,120 --> 00:03:05,060
أو الفترة الزمنية، أو العادات الخاصة و

66
00:03:05,060 --> 00:03:06,720
،تقاليد جزء معين من العالم

67
00:03:07,700 --> 00:03:10,200
ستكون شيئًا يجب أن

68
00:03:10,200 --> 00:03:12,540
تشعر بالراحة معه، شيء يمكنك الارتباط

69
00:03:12,540 --> 00:03:12,640
.به

70
00:03:12,640 --> 00:03:14,760
يمكنك الاعتماد على ما

71
00:03:14,760 --> 00:03:16,080
.يُشكّل أساس الصورة

72
00:03:16,600 --> 00:03:20,080
لكن مجددًا، من المهم جدًا عدم ترك

73
00:03:20,080 --> 00:03:22,280
الأبحاث تبعدك عما أثار اهتمامك بـ

74
00:03:22,280 --> 00:03:23,760
.صنع الفيلم أساسًا

75
00:03:24,360 --> 00:03:27,300
،"عندما كنا نبحث في "Age of Innocence

76
00:03:27,420 --> 00:03:30,780
Gangs of New York"، و "Silence"، الأبحاث"

77
00:03:30,780 --> 00:03:34,320
قادتنا في اتجاهات كثيرة شيقة، وفي

78
00:03:34,320 --> 00:03:38,360
بعض الأحيان كانت هذه الاتجاهات تهدد بأن تغمر

79
00:03:38,360 --> 00:03:39,160
.الفيلم بأكمله

80
00:03:39,160 --> 00:03:41,820
،لكن مجددًا، عليك أن تتذكر دائمًا، حسنًا

81
00:03:42,020 --> 00:03:44,800
هذا شيق وغني، لكنه يبعدني عما

82
00:03:44,800 --> 00:03:46,940
.جذبني وأثار حماسي

83
00:03:46,940 --> 00:03:47,240
.

84
00:03:47,700 --> 00:03:52,660
لأخذ بعض الأمور إلى، لنقل، في

85
00:03:52,660 --> 00:03:54,340
"في حالة فيلم "عصر البراءة"، والذي كان فيلماً "سارتراً

86
00:03:56,040 --> 00:03:59,480
مثير للاهتمام لأننا استطعنا الدخول في

87
00:03:59,480 --> 00:04:04,020
القصة، اكتشاف الشخصيات الحقيقية التي استُلهمت منها

88
00:04:04,020 --> 00:04:05,980
الشخصيات في الكتاب، ومن ثم

89
00:04:05,980 --> 00:04:07,940
إجراء بعض الأبحاث للحصول على فكرة عن

90
00:04:07,940 --> 00:04:09,560
نوع اللوحات التي كانت لديهم في

91
00:04:09,560 --> 00:04:13,180
منازلهم، ثم نستند في لوحاتنا على

92
00:04:13,180 --> 00:04:14,240
.تلك، اللوحات الحقيقية

93
00:04:15,660 --> 00:04:17,620
.لكن مرة أخرى، لم نُلزم أنفسنا بأي شيء

94
00:04:17,779 --> 00:04:20,540
.كان هذا استمتاعًا بالعملية، بطريقة ما

95
00:04:20,540 --> 00:04:20,880
.طريقة

96
00:04:22,520 --> 00:04:25,940
الدقة جيدة، ولكنها، حسناً، هناك مقولة

97
00:04:25,940 --> 00:04:28,820
مشهورة، لا يوجد شيء أكثر مللاً من الدقة

98
00:04:28,820 --> 00:04:29,500
.في فيلم

99
00:04:29,640 --> 00:04:32,700
لذا يجب أن يكون لدى المرء حسٌّ بـ

100
00:04:32,700 --> 00:04:36,760
كيفية استخدامها وكيفية تحويل

101
00:04:36,760 --> 00:04:37,000
.ها

102
00:04:37,000 --> 00:04:39,560
،"كما تعلمون، وفي حالة "صمت

103
00:04:39,680 --> 00:04:41,540
على سبيل المثال، البحث كان شيئًا قمت به

104
00:04:41,540 --> 00:04:44,280
على مدى سنوات، لأنني

105
00:04:44,280 --> 00:04:47,240
،كان يجب أن أشعر بالراحة مع، قدر المستطاع

106
00:04:47,240 --> 00:04:49,900
.اليابان في القرن السابع عشر

107
00:04:50,160 --> 00:04:53,780
في نهاية الفيلم، شخصية

108
00:04:53,780 --> 00:04:57,260
رودريغز" يرقد في مثواه الأخير، يلعبه "أندرو"

109
00:04:57,260 --> 00:05:01,640
غارفيلد"، وقد عملنا عليه بحيث

110
00:05:01,640 --> 00:05:07,120
،يتم وضعه في نعشه الخشبي

111
00:05:07,780 --> 00:05:10,940
ويُسمح لزوجته برؤيته

112
00:05:10,940 --> 00:05:12,020
.لآخر مرة، إلخ

113
00:05:14,440 --> 00:05:18,760
،وخلال مرحلة ما قبل الإنتاج

114
00:05:18,960 --> 00:05:23,620
علمنا بأنها كانت مراسم بوذية، وأن

115
00:05:23,620 --> 00:05:24,340
.جثته لم توضع على المدفن

116
00:05:24,340 --> 00:05:29,120
إنه مدفونٌ في برميل كما ترون، وهو ما

117
00:05:29,120 --> 00:05:31,600
،غيّر مظهر اللقطة بالتأكيد

118
00:05:32,040 --> 00:05:35,640
كما غيّر من تصميم الفيلم

119
00:05:35,640 --> 00:05:37,940
والمشهد أيضاً, لأن الطريقة التي

120
00:05:37,940 --> 00:05:40,840
اضطرت بها الزوجة للحركة ووضع التذكار

121
00:05:40,840 --> 00:05:43,880
،في يديها، والحراس يراقبونها

122
00:05:44,560 --> 00:05:45,920
.كل هذا تغير

123
00:05:46,140 --> 00:05:47,100
.النبرة بأكملها تغيرت

124
00:05:48,100 --> 00:05:49,440
ويجب أن أقول، ما أقصده بـ

125
00:05:49,440 --> 00:05:50,720
النبرة هو أن النبرة حتى في

126
00:05:50,720 --> 00:05:51,640
.الموقع تغيرت

127
00:05:51,640 --> 00:05:53,860
لذلك عندما نرى البرميل، و

128
00:05:53,860 --> 00:05:56,860
نرى كل أدوات الطقوس البوذية

129
00:05:56,860 --> 00:06:03,280
،للموتى، هذا فرض الإطار

130
00:06:03,760 --> 00:06:09,700
.وفرض الصوت، وحركة الممثلين

131
00:06:10,220 --> 00:06:11,540
.لذلك كان تغييراً كبيراً

132
00:06:11,560 --> 00:06:12,660
.كان الأمر أشبه بصناعة فيلم مختلف

133
00:06:19,120 --> 00:06:22,720
هذا مهم حقا في السيناريو، الذي

134
00:06:22,720 --> 00:06:25,520
،عادة ما يأتي عن طريق الكثير من المناقشات

135
00:06:26,180 --> 00:06:29,280
،أياما وأيام، ثم أسابيع وأسابيع

136
00:06:30,160 --> 00:06:32,400
.ولكن أيضا في الاستوديوهات

137
00:06:32,560 --> 00:06:35,320
ولكن الاستوديوهات تصبح تقريبا جلسات كتابة، نوعا

138
00:06:35,320 --> 00:06:35,540
.ما

139
00:06:35,660 --> 00:06:37,080
وولف أوف وول ستريت" كان إلى حد كبير"

140
00:06:37,080 --> 00:06:37,320
.بهذه الطريقة

141
00:06:37,860 --> 00:06:41,320
في بعض الأحيان في استوديوهات "وولف أوف

142
00:06:41,320 --> 00:06:42,640
،وول ستريت"، كان علي أن أخبر الممثلين

143
00:06:42,640 --> 00:06:45,380
،ليأخذوها إلى نقطة معينة، يتوقفون

144
00:06:45,480 --> 00:06:46,720
.ويحتفظون بها للكاميرات

145
00:06:47,380 --> 00:06:48,960
.لأنني كنت أعلم أنني سأذهب إلى هناك

146
00:06:49,320 --> 00:06:50,980
وكنت أعلم أنني سأشكّله

147
00:06:50,980 --> 00:06:54,260
"في المونتاج، بطرق معينة، بين "ليو

148
00:06:54,260 --> 00:06:57,100
و"جونا هيل" والآخرين، و

149
00:06:57,100 --> 00:06:58,480
.مارغو" وهذا النوع من الأشياء"

150
00:06:58,880 --> 00:07:02,720
لذا، في إشراك الممثلين، على سبيل المثال، في

151
00:07:02,720 --> 00:07:07,900
شخصيات فيلم "كازينو"، شخصية "دي نيرو"، و

152
00:07:07,900 --> 00:07:10,480
."شارون ستون"، و"جو بيسكي"

153
00:07:10,480 --> 00:07:12,960
تصوّر شخصية "مَن" يكون

154
00:07:12,960 --> 00:07:17,360
.يتغير أحيانًا، بشكل دقيق، وأحيانًا يتغير كثيرًا

155
00:07:17,560 --> 00:07:21,100
لكننا نحاول حقًا أن نجد، في تلك

156
00:07:21,100 --> 00:07:23,520
.الحالة بالذات، الصدقية للشخصيات

157
00:07:23,920 --> 00:07:26,780
بحيث إذا حدث شيء بشكل مختلف

158
00:07:26,780 --> 00:07:28,500
في المشهد، يعرفون كيف يتحركون

159
00:07:28,500 --> 00:07:29,860
.كي يكون ذلك ضمن الشخصية

160
00:07:30,200 --> 00:07:32,320
يعرفون كيف يستجيبون كي يكون ذلك

161
00:07:32,320 --> 00:07:33,020
.ضمن الشخصية

162
00:07:33,380 --> 00:07:35,740
لأن عليك أن تشرح شيئًا باستمرار

163
00:07:35,740 --> 00:07:38,320
.للممثل حول العالم الذي يعيشون فيه

164
00:07:38,320 --> 00:07:41,420
وأن هذا الشخص لن يقول هذا

165
00:07:41,420 --> 00:07:43,560
لهذا النوع من الأشخاص، أو أنها لن تتحرك

166
00:07:43,560 --> 00:07:43,800
.هنا

167
00:07:44,460 --> 00:07:48,980
إذًا، إنها مسألة إعادة اختيار ممثلين، في تلك

168
00:07:48,980 --> 00:07:49,200
.اللحظة

169
00:07:55,340 --> 00:07:58,020
تيكست تو درايفر" كانت محكمة النص لدرجة أنها"

170
00:07:58,020 --> 00:08:02,900
سمحت لنا بفتح مجال لمشهدين أو

171
00:08:02,900 --> 00:08:03,700
.ثلاثة مشاهد

172
00:08:03,820 --> 00:08:05,600
.ليس الكثير، ولكن مشهدين أو ثلاثة

173
00:08:05,600 --> 00:08:08,060
مشهد واحد، أعتقد، مشهد أو مشهدين

174
00:08:08,060 --> 00:08:10,660
مع "هارفي كيتل" و"روبرت دي نيرو"، حيث

175
00:08:10,660 --> 00:08:18,520
ارتجلنا حوارًا من البروفة إلى

176
00:08:18,520 --> 00:08:19,820
.الشارع عندما صورنا المشهد

177
00:08:20,520 --> 00:08:23,880
بعض الأشياء أعيد بناؤها نوعًا

178
00:08:23,880 --> 00:08:24,800
."ما مع "سيبيل شيبرد" و"ألبرت بروكس

179
00:08:25,100 --> 00:08:29,280
ولكن بشكل أساسي، الأكثر إثارة، إذا أردت أن

180
00:08:29,280 --> 00:08:32,580
تسميه ارتجالًا، أو حدثًا، باستخدام مصطلح

181
00:08:32,580 --> 00:08:35,780
قديم، أمام الكاميرا، كان "روبرت دي

182
00:08:35,780 --> 00:08:36,480
.نيرو" أمام المرآة

183
00:08:37,840 --> 00:08:39,280
وكان ذلك في الأسبوع الأخير من

184
00:08:39,280 --> 00:08:39,559
.التصوير

185
00:08:39,720 --> 00:08:41,159
.وذلك عندما كنا متجاوزين للجدول الزمني

186
00:08:41,720 --> 00:08:44,040
وكنت أعلم أنه مكتوب في الـ

187
00:08:44,040 --> 00:08:47,660
سيناريو أنه يتدرب بهذه البنادق و

188
00:08:47,660 --> 00:08:50,200
هذا النوع من الأشياء، والأجهزة أمام

189
00:08:50,200 --> 00:08:50,560
.المرآة

190
00:08:52,460 --> 00:08:54,160
.وكان يمثل هذا الخيال

191
00:08:54,300 --> 00:08:56,440
.لكنني أردته أن يقول شيئًا

192
00:08:56,540 --> 00:08:58,500
.لم يكن لدي الكثير لأقدمه

193
00:08:59,000 --> 00:09:01,460
وجدنا أنفسنا ندس المشهد في الـ

194
00:09:01,460 --> 00:09:01,860
.جدول

195
00:09:01,860 --> 00:09:06,060
وما تراه على الشاشة منه هو

196
00:09:06,060 --> 00:09:10,660
،فعلاً هو يستعد ويجد تلك اللحظة

197
00:09:10,960 --> 00:09:13,040
.يجد تلك الشخصية بالكامل

198
00:09:13,200 --> 00:09:15,340
لكن ذلك استغرق، أرى أنه حوالي ثمانية

199
00:09:15,340 --> 00:09:16,980
.أسابيع من التصوير قبل الوصول إلى ذلك

200
00:09:17,240 --> 00:09:20,640
وقمنا بتصويره خلال ساعتين، بالفعل

201
00:09:20,640 --> 00:09:22,220
.ندفع ضد نهاية اليوم

202
00:09:22,620 --> 00:09:24,980
...لذا لم يكن الأمر مريحاً، سهلاً

203
00:09:26,300 --> 00:09:28,220
.ما أعنيه بـ "سهل"، لا شيء سهل

204
00:09:28,220 --> 00:09:31,920
ولكن ما أعنيه هو جو مريح

205
00:09:32,040 --> 00:09:32,600
.إذا جاز التعبير

206
00:09:32,960 --> 00:09:34,280
في الواقع، كان علينا إغلاق الأبواب

207
00:09:34,280 --> 00:09:37,100
.وإبقاء المساعد المخرج في الخارج

208
00:09:38,580 --> 00:09:40,740
.لأنهم كانوا يلحون علينا بالانتهاء

209
00:09:41,460 --> 00:09:43,120
.أعطني خمس دقائق، دقيقتين

210
00:09:44,220 --> 00:09:47,200
لكن هذا سمح لنفسه، أعتقد أنه سمح لنفسه

211
00:09:47,200 --> 00:09:47,460
...بـ

212
00:09:49,600 --> 00:09:53,180
كان مزيج الممثلين وأنا والمصور

213
00:09:53,180 --> 00:09:57,240
،وجميعنا والسيناريو، سمح لنا

214
00:09:57,240 --> 00:10:00,000
أو سمح لنا السيناريو بفتحها

215
00:10:00,000 --> 00:10:01,400
...في أماكن لا نعتقد أنها

216
00:10:02,340 --> 00:10:03,920
،قد لا يتفق البعض

217
00:10:03,980 --> 00:10:07,220
ولكننا لا نعتقد أنها أخلت

218
00:10:07,220 --> 00:10:08,100
.بهيكل القصة

219
00:10:09,640 --> 00:10:11,860
بالطبع، فيلم "غودفيلز" و"كازينو" كان شيئًا

220
00:10:11,860 --> 00:10:13,820
.مختلفًا تمامًا

221
00:10:13,940 --> 00:10:15,560
كانت مكتوبة بوضوح، ولكننا

222
00:10:15,560 --> 00:10:17,300
.انتقلنا من الصفحة وفتحنا تلك المشاهد

223
00:10:17,400 --> 00:10:19,180
."نفس الشيء، خاصة في "غودفيلز

224
00:10:20,060 --> 00:10:21,800
وبعد ذلك، بالطبع، ما تأمله حقًا

225
00:10:21,800 --> 00:10:27,500
،"خاصة في أفلام مثل "كازينو" أو "غودفيلز

226
00:10:27,600 --> 00:10:29,680
لنقل، أو "وولف أوف وول ستريت"، ما

227
00:10:29,680 --> 00:10:30,500
.يحدث في موقع التصوير

228
00:10:31,580 --> 00:10:33,460
ويُعاد كتابته دائمًا في موقع التصوير مباشرة

229
00:10:33,460 --> 00:10:33,760
.هناك

230
00:10:33,940 --> 00:10:36,480
وهذا يعني أنك بحاجة للسماح للحياة

231
00:10:36,480 --> 00:10:37,720
.بالمرور

232
00:10:39,460 --> 00:10:41,240
لأنك تصور عوالم مليئة بالكثير

233
00:10:41,240 --> 00:10:44,440
.من الحياة فيها، بطريقة علنية جداً

234
00:10:44,440 --> 00:10:44,860
.بطريقة

235
00:10:46,500 --> 00:10:48,960
وهكذا نصل إلى نقطة

236
00:10:48,960 --> 00:10:50,300
حيث تدخل غرفة المونتاج

237
00:10:50,300 --> 00:10:51,560
.وهناك يُعاد كتابته أيضاً

238
00:10:52,080 --> 00:10:55,020
.أحياناً بشكل درامي، بتغيير البنية

239
00:10:55,600 --> 00:10:58,220
.أو في بعض الحالات، تُضيف تعليق صوتي

240
00:10:58,580 --> 00:10:59,980
أو تحاول عدم إضافة تعليق صوتي لـ

241
00:10:59,980 --> 00:11:05,260
،شرح تطور القصة كنوع من الشرح

242
00:11:05,500 --> 00:11:09,180
.ولكن عنصر آخر من التعليق

243
00:11:10,120 --> 00:11:13,420
أو تفعل شيئاً صغيراً ولكنه مهم يؤثر

244
00:11:13,420 --> 00:11:14,700
.على نبرة الصورة بأكملها

245
00:11:15,980 --> 00:11:19,520
لذا إلى حد ما، تعيد كتابته

246
00:11:19,520 --> 00:11:22,880
وتعيده كتابته مرة أخرى وتعيد كتابته

247
00:11:22,880 --> 00:11:23,280
.مرة أخرى

248
00:11:23,360 --> 00:11:24,680
ثم تعيد كتابته أحياناً في

249
00:11:24,680 --> 00:11:25,240
.المزيج النهائي

250
00:11:27,260 --> 00:11:29,700
وبعض الناس، حسناً، نجد دائماً أننا

251
00:11:29,700 --> 00:11:31,120
نأخذه حتى إلى تصحيح الألوان عند

252
00:11:31,120 --> 00:11:31,500
.هذه النقطة

253
00:11:37,560 --> 00:11:40,980
وجدتُ في بعض الأحيان، فيما يتعلق بتصوير

254
00:11:40,980 --> 00:11:44,040
فيلم، بعض الأفلام التي تتسم بحبكة

255
00:11:44,040 --> 00:11:48,920
قوية، كنتُ قادراً على العمل

256
00:11:48,920 --> 00:11:52,240
مع الممثلين والكاتب، وإعادة صياغة

257
00:11:52,240 --> 00:11:56,440
كل مشهد باستمرار لدرجة

258
00:11:56,440 --> 00:12:01,520
البقاء على المسار مع الحبكة، ولكن تغيير

259
00:12:01,520 --> 00:12:04,460
،الشخصيات، تغيير الدوافع، كل أنواع الأشياء

260
00:12:04,460 --> 00:12:06,880
،طوال الوقت وتجريب أشياء مختلفة

261
00:12:06,880 --> 00:12:08,620
كل ذلك حتى النقطة التي

262
00:12:08,620 --> 00:12:12,420
أعتقد أن الإبقاء على شخصية واحدة، في هذه الحالة

263
00:12:12,420 --> 00:12:16,460
كانت "فيرا فارميجا" في فيلم "ذا ديبارتد"، الإبقاء عليها

264
00:12:16,460 --> 00:12:19,760
حتى النهاية لأنني أردتُ أن

265
00:12:19,760 --> 00:12:22,560
أرى كيف يمكننا دمجها بأفضل شكل ممكن

266
00:12:22,560 --> 00:12:25,180
في عالم ذلك الفيلم، "ذا ديبارتد"، كيف يمكنك دمج

267
00:12:25,180 --> 00:12:30,720
شخصيتها بما أنها غير نشطة

268
00:12:30,720 --> 00:12:33,040
.بتلك الطريقة

269
00:12:33,160 --> 00:12:34,840
كلهم نشطون جداً، أليس كذلك؟

270
00:12:35,180 --> 00:12:38,180
وكذلك الأمر بالنسبة لـ "ليو"، عملنا

271
00:12:38,180 --> 00:12:40,880
مع "بيل مونجان" وأنفسنا على

272
00:12:40,880 --> 00:12:45,300
"السيناريو، و"مات ديمون"، "أليك بالدوين"، "مارك

273
00:12:45,300 --> 00:12:48,700
.والبرغ"، الجميع تقريباً، و"جاك نيكلسون"، بالطبع"

274
00:12:48,900 --> 00:12:51,500
ولذلك، كل هذا تغير بشكل جذري بينما

275
00:12:51,500 --> 00:12:53,100
كنا نصور الفيلم، أترى؟

276
00:12:53,700 --> 00:12:58,100
وهكذا، كان الأمر دائمًا ما يأخذنا إلى

277
00:12:58,100 --> 00:12:58,820
.منطقة جديدة

278
00:12:59,220 --> 00:13:00,580
وأحيانًا ربما لم ينجح الأمر، لا

279
00:13:00,580 --> 00:13:01,780
أعرف، بالنسبة لي شخصيًا

280
00:13:01,780 --> 00:13:03,540
،بينما كنت أصور وأفكر، حسنًا

281
00:13:03,580 --> 00:13:05,040
.ربما سأجربه، لا أعرف

282
00:13:05,360 --> 00:13:06,920
ثم أخيرًا كان علينا العودة

283
00:13:06,920 --> 00:13:08,180
.إلى الحبكة، إذا جاز التعبير

284
00:13:08,260 --> 00:13:09,720
أنا دائمًا أمزح بشأن ذلك، لكنه ليس

285
00:13:09,720 --> 00:13:10,000
.مضحكًا

286
00:13:10,120 --> 00:13:13,500
.ليس المقصود منه أن يكون مضحكًا

287
00:13:13,500 --> 00:13:15,680
.إنه سخرية

288
00:13:17,300 --> 00:13:20,120
لقد أعجبت بالقصة جداً، ولكنني

289
00:13:20,120 --> 00:13:26,100
.وجدت نفسي أشعر بالتقييد حيالها

290
00:13:26,400 --> 00:13:27,840
ولذا أردت أن أفتح الشخصية

291
00:13:27,840 --> 00:13:31,120
في عالم الكاثوليكية الأيرلندية القدرية

292
00:13:31,120 --> 00:13:33,700
."والعالم السفلي، كما تعرف، في "بوسطن

293
00:13:34,160 --> 00:13:37,120
ولذا فقد ضغطنا وضغطنا

294
00:13:37,120 --> 00:13:38,800
وضغطنا، وأخيراً تم إعادته بالكامل في

295
00:13:38,800 --> 00:13:39,120
.المونتاج

296
00:13:39,740 --> 00:13:43,200
اكتشفنا مشاهد جديدة لتصويرها وصورناها

297
00:13:43,200 --> 00:13:45,260
لمدة أربعة أيام، ووضعناها في

298
00:13:45,260 --> 00:13:47,680
.الفيلم، وهذه هي النسخة النهائية

299
00:13:49,020 --> 00:13:51,680
لكنه كان عملاً يتطور أكثر

300
00:13:51,680 --> 00:13:54,360
من عدد من الأفلام الأخرى التي صنعتها

301
00:13:54,360 --> 00:13:54,880
.على مر السنين

302
00:13:55,180 --> 00:14:03,860
،فلنتحدث عن عناصر جديدة، على سبيل المثال

303
00:14:03,860 --> 00:14:05,520
"هناك مشهد مع "جاك نيكلسون" و"مات

304
00:14:05,520 --> 00:14:10,280
،ديمون" يسخر فيه "نيكلسون" من فحولته"

305
00:14:10,280 --> 00:14:11,300
كما تعلم؟

306
00:14:11,300 --> 00:14:13,620
وكان هناك الكثير من الاحتكاك، والكثير

307
00:14:13,620 --> 00:14:14,900
.من التوتر في المشهد

308
00:14:15,020 --> 00:14:19,300
،وفي موقع التصوير، وأثناء ذلك، أدركت

309
00:14:19,360 --> 00:14:21,480
.حسناً، "مات"، تعلم شيئاً واحداً مثيراً للاهتمام

310
00:14:21,760 --> 00:14:24,260
،منذ ظهور هذا العنصر في المشهد

311
00:14:24,300 --> 00:14:25,060
.كان في دار السينما

312
00:14:25,980 --> 00:14:28,200
قلت، ماذا لو كان جزء من المشكلة

313
00:14:28,200 --> 00:14:31,480
،"التي يواجهها مع "مادلين

314
00:14:31,480 --> 00:14:36,160
هي عدم قدرته على الأداء الجنسي؟

315
00:14:37,320 --> 00:14:40,900
وهذا شيء

316
00:14:40,900 --> 00:14:42,360
.توصل إليه "مات" وأنا في نفس الوقت

317
00:14:42,740 --> 00:14:46,840
ولاحقاً صورنا مشهداً آخر يؤكد

318
00:14:46,840 --> 00:14:48,760
هذا، والذي فتح الباب أيضاً قليلاً

319
00:14:48,760 --> 00:14:51,040
،"على الأقل لانجذابها نحو "بيلي

320
00:14:51,340 --> 00:14:51,880
.كما ترى

321
00:14:52,180 --> 00:14:54,520
لكن هذا جاء من شيء حدث

322
00:14:54,520 --> 00:14:56,860
مع "جاك" و"مات"، وبدأ

323
00:14:56,860 --> 00:14:59,480
يخرج عن نطاقه، وقد استعادنا السيطرة و

324
00:14:59,480 --> 00:15:00,380
.وجدنا قيمة أخرى

325
00:15:01,640 --> 00:15:04,700
وبمعنى ما، ارتأينا أنها أثرَت

326
00:15:04,700 --> 00:15:05,340
.الشخصية

327
00:15:06,220 --> 00:15:07,840
.شخصية "مات ديمون" في العمل

328
00:15:08,300 --> 00:15:10,180
هناك العديد من الأمثلة المختلفة لهذا النوع

329
00:15:10,180 --> 00:15:10,460
.من الأمور

330
00:15:11,120 --> 00:15:12,340
.بعضها ينجح وبعضها لا

331
00:15:12,420 --> 00:15:12,980
.بعضها لا أدري

332
00:15:13,700 --> 00:15:14,180
.بعضها لا أدري

333
00:15:14,260 --> 00:15:16,420
يخبرني الناس بحسب ما يرون إن كانت قد أفلحت

334
00:15:16,420 --> 00:15:17,740
فيما بعد، الناس يشاهدونها وذاك

335
00:15:17,740 --> 00:15:18,500
.يعني لهم أي شيء

336
00:15:18,880 --> 00:15:19,620
.ليس لدي أي فكرة

