1
00:00:12,560 --> 00:00:14,360
تمكنت من الحصول على

2
00:00:14,360 --> 00:00:16,280
كاميرا بحجم 8 ملم في إحدى المراحل، وكان صديق

3
00:00:16,280 --> 00:00:18,600
لي يمتلكها، وقمت بتصوير

4
00:00:18,600 --> 00:00:23,120
فيلم صغير سخيف على أسطح المباني في الـ

5
00:00:23,120 --> 00:00:25,800
.لوور إيست سايد" في عام 1962 تقريباً"

6
00:00:26,620 --> 00:00:33,280
لكن فكرة صنع فيلم

7
00:00:33,440 --> 00:00:35,920
فيلم روائي، وحتى لو كنت مدركاً

8
00:00:35,920 --> 00:00:39,280
لكل الإثارة من حولي، ربما بسبب

9
00:00:39,280 --> 00:00:42,280
ذلك أيضاً، إثارة السينما الأمريكية

10
00:00:42,280 --> 00:00:45,520
تحت الأرض، الطليعية الأمريكية، الطليعية الأوروبية

11
00:00:45,520 --> 00:00:49,820
garde، كل هذه الأشياء كانت تتطور وكانت-

12
00:00:49,820 --> 00:00:50,800
.متاحة الآن

13
00:00:50,800 --> 00:00:53,700
السينما يمكن أن تكون أي شيء، السينما كانت أي شيء، أنت

14
00:00:53,700 --> 00:00:54,140
.تصنعها

15
00:00:54,540 --> 00:00:59,580
كل هذه الأمور غذت الرغبة في صنع

16
00:00:59,580 --> 00:01:00,380
.فيلم روائي

17
00:01:00,700 --> 00:01:01,820
.أردت صنع فيلم روائي

18
00:01:03,300 --> 00:01:09,080
"وعندما شاهدت أخيراً فيلم "شادوز

19
00:01:09,080 --> 00:01:11,920
للمخرج "جون كاسافيتيس"، أعتقد أنه كان عام 1959

20
00:01:11,920 --> 00:01:16,520
أو عام 1960، ما أثبته لنا هو

21
00:01:16,520 --> 00:01:18,320
أنه إذا كانت لديك رغبة في سرد

22
00:01:18,320 --> 00:01:22,540
قصة بقوة كما فعل هو، و

23
00:01:22,540 --> 00:01:25,640
كنت قادراً على التحرر أو حتى عدم

24
00:01:25,640 --> 00:01:27,820
أن تكون مقيداً، لأقل ذلك، عدم أن تكون

25
00:01:27,820 --> 00:01:36,360
مقيداً بنظام الأستوديو، طريقة الصناعة

26
00:01:36,360 --> 00:01:38,580
،لصنع فيلم بطاقم كبير جداً

27
00:01:38,580 --> 00:01:43,700
وبمعدات ثقيلة جداً، كان ذلك يوقف

28
00:01:43,700 --> 00:01:46,340
.الدافع الإبداعي بطريقة ما

29
00:01:46,460 --> 00:01:47,620
ما حدث هو أنه كانت هناك معدات خفيفة

30
00:01:47,620 --> 00:01:48,640
.للغاية

31
00:01:49,140 --> 00:01:52,700
"هذا مكّن صناع الأفلام مثل "كاسافيتيس"، مثل "شيرلي

32
00:01:52,700 --> 00:01:54,440
كلارك"، ومثل العديد من الآخرين، من أن يكونوا قادرين على"

33
00:01:54,440 --> 00:01:57,660
،فتح المجال والتصوير كما لو أن لديك اليوم، على سبيل المثال

34
00:01:57,660 --> 00:02:00,100
.هاتف "آيفون"، سيكون شيئاً مشابهاً

35
00:02:00,100 --> 00:02:02,280
،بمعنى آخر

36
00:02:02,740 --> 00:02:06,800
.وهكذا أصبحت هذه الأفلام مستقلة حقاً، حقاً

37
00:02:07,320 --> 00:02:08,699
.أدركت أنه لم يعد هناك أي أعذار

38
00:02:08,840 --> 00:02:09,800
فإذا كانوا قادرين على صنع فيلم

39
00:02:09,800 --> 00:02:12,300
،بهذه الطريقة في "نيويورك" ، بـ 16 ملم

40
00:02:12,600 --> 00:02:14,440
الكاميرا لم تحتوي على حامل ثلاثي الأرجل

41
00:02:14,440 --> 00:02:16,620
و ما شابه ذلك، إضاءة قليلة جداً، ربما

42
00:02:16,620 --> 00:02:18,900
.لا شيء، لا يوجد عذر الآن

43
00:02:18,980 --> 00:02:19,780
.يجب أن تكون قادراً على القيام بذلك

44
00:02:19,780 --> 00:02:21,640
لكن الشيء الوحيد الذي تحتاجه، وهذا

45
00:02:21,640 --> 00:02:23,120
هو الشيء الأكثر أهمية، هو الشرارة

46
00:02:23,120 --> 00:02:26,620
والرغبة والشغف لقول

47
00:02:26,620 --> 00:02:28,380
.شيء باستخدام الفيلم

48
00:02:28,960 --> 00:02:33,520
يبدو أن حيث، ومن الصعب

49
00:02:33,520 --> 00:02:37,360
،محاولة قول يشمل كل هذا

50
00:02:37,460 --> 00:02:39,660
لكن هناك العديد من الجوانب المختلفة، أنواع مختلفة

51
00:02:39,660 --> 00:02:43,220
.من الأفلام التي استوحيت منها

52
00:02:44,100 --> 00:02:49,060
"لقد منح عمل "كاسافيتيس
،في هذه المشاهد مع الناس

53
00:02:49,360 --> 00:02:50,980
،الذين كانوا ممثلين
ولكن مع

54
00:02:50,980 --> 00:02:54,040
الناس، شعوراً بالأصالة
و

55
00:02:54,040 --> 00:02:56,840
الحياة التي شعرنا أنها ستنتقل

56
00:02:56,840 --> 00:02:58,180
.خارج الشاشة

57
00:02:59,120 --> 00:03:00,700
.لم تستطع الشاشة احتواء ذلك

58
00:03:00,800 --> 00:03:01,780
.لم تستطع استيعابه

59
00:03:02,120 --> 00:03:05,620
"ولكن ما يميز "كاسافيتيس
هو استكشاف تلك

60
00:03:05,620 --> 00:03:08,140
.الحياة ودفعها إلى أقصى حدودها

61
00:03:08,140 --> 00:03:13,420
،ومع ذلك حاول الحفاظ
،إذا أردت

62
00:03:13,420 --> 00:03:17,360
على مسار سردي"
"وقصة معينة
ومحاولة رؤية

63
00:03:17,360 --> 00:03:18,400
.ما إذا كان بإمكاني الجمع بين كل ذلك

64
00:03:18,500 --> 00:03:20,520
،لم يكن ذلك مقصوداً بتلك الطريقة
ولكن هذا ما

65
00:03:20,520 --> 00:03:20,960
.شعرت به

66
00:03:27,400 --> 00:03:31,100
بسبب التكنولوجيا الهائلة من حولنا

67
00:03:31,100 --> 00:03:35,640
،في هذه المرحلة، يتحدث الناس عن حقيقة أنَّ

68
00:03:35,640 --> 00:03:36,400
.أي شخص يمكنه صناعة فيلم

69
00:03:36,400 --> 00:03:36,820
.هذا صحيح

70
00:03:37,060 --> 00:03:39,380
.يمكن لأي شخص أن يعبر عن نفسه بالصور المرئية

71
00:03:39,560 --> 00:03:43,020
،لكنّ ما يحدث، يجب على المرء أن يتذكر

72
00:03:43,020 --> 00:03:44,260
.هو أنَّ التكنولوجيا أداة

73
00:03:45,640 --> 00:03:49,600
والمبادئ نفسها تنطبق، وهو حاجتك

74
00:03:49,600 --> 00:03:52,320
لإخبار تلك القصة، حاجتك للذهاب

75
00:03:52,320 --> 00:03:53,140
.من خلال العملية

76
00:03:53,460 --> 00:03:56,220
وتصادف أنك تستخدم الرقمي بدلاً

77
00:03:56,220 --> 00:03:59,320
."من الفيلم أو هاتف "آيفون

78
00:03:59,380 --> 00:04:00,120
.لا فكرة لديَّ

79
00:04:00,120 --> 00:04:02,720
لكنَّ الأمرَ الأساسيَّ هو أنَّ التكنولوجيا

80
00:04:02,720 --> 00:04:06,100
.لا تفرض الفن

81
00:04:06,980 --> 00:04:08,820
.الفن يفرض التكنولوجيا

82
00:04:09,560 --> 00:04:10,560
.الفن يأتي أولاً

83
00:04:10,920 --> 00:04:12,600
،وتستخدم التكنولوجيا للفن

84
00:04:13,140 --> 00:04:14,120
.أيَّاً كان ذلك الفن

85
00:04:15,019 --> 00:04:17,579
،وأعتقد أن هناك فكرة خاطئة اليوم وهي أنه بسبب المعدات

86
00:04:17,579 --> 00:04:20,480
.فالمعدات هي من تقوم بالعمل

87
00:04:21,260 --> 00:04:21,980
.الأمر سهل

88
00:04:22,020 --> 00:04:23,040
يمكنك الضغط على زر وتحصل على

89
00:04:23,040 --> 00:04:25,880
.أنواع مختلفة من المؤثرات البصرية

90
00:04:25,880 --> 00:04:28,980
لقد تعلمت هذا مرة أخرى مع "الستيدي كام"، في

91
00:04:28,980 --> 00:04:29,860
."فترة "ريجنج بول

92
00:04:30,240 --> 00:04:32,420
،كنت قد صممت تسلسلات قتالية في الفيلم

93
00:04:32,500 --> 00:04:35,380
.تسعة منها، بطرق محددة جداً جداً

94
00:04:35,540 --> 00:04:37,200
بدرجة كبيرة لدرجة أنها كانت جميعها مرسومة كـ

95
00:04:37,200 --> 00:04:37,720
.صور

96
00:04:38,080 --> 00:04:39,320
.لدي لوحات قصصية لكل شيء

97
00:04:39,420 --> 00:04:42,400
وتصاميم ومخططات ورسومات تخطيطية

98
00:04:42,400 --> 00:04:43,880
.لتصميم المشاهد القتالية بحد ذاتها

99
00:04:44,160 --> 00:04:46,660
.وأنا، ومصور سينمائي، وضعنا تحركات الكاميرا

100
00:04:46,660 --> 00:04:47,080
.تحركات الكاميرا

101
00:04:47,280 --> 00:04:49,980
هذا هو الاستخدام المادي والفعلي للـ

102
00:04:49,980 --> 00:04:52,200
.معدات في ذلك الوقت، بدون مساعدة الفيديو

103
00:04:52,480 --> 00:04:53,380
لا شيء من هذا النوع الذي نمتلكه

104
00:04:53,380 --> 00:04:53,640
.اليوم

105
00:04:53,640 --> 00:04:57,740
لذلك، بالنسبة للمصور السينمائي الخاص بي، "تشابمان"، فقد استغرق الأمر

106
00:04:57,740 --> 00:05:00,400
وقتاً أطول مما كنا نظن لإنشاء

107
00:05:00,400 --> 00:05:02,120
.هذه الصور التي تراها في تلك مشاهد القِتال

108
00:05:02,120 --> 00:05:02,400
.القتال

109
00:05:02,520 --> 00:05:05,180
بسبب طبيعة المعدات، مما

110
00:05:05,180 --> 00:05:06,660
...يعني أن الأمر استغرق

111
00:05:06,660 --> 00:05:08,620
كنا قد خططنا لخمسة أسابيع لتصوير

112
00:05:08,620 --> 00:05:09,140
.مشاهد القتال

113
00:05:09,220 --> 00:05:09,800
.استغرق الأمر عشرة

114
00:05:10,920 --> 00:05:13,460
كان هناك مشهد قتال اعتقدت

115
00:05:13,460 --> 00:05:17,440
أننا سنؤديه باستخدام هذه الأداة الجديدة المسماة

116
00:05:17,440 --> 00:05:18,060
."بـ "الستيدي كام

117
00:05:18,460 --> 00:05:19,720
.وبدأنا في تصويره

118
00:05:19,840 --> 00:05:22,560
.لم أصممَ اللقطات

119
00:05:22,560 --> 00:05:26,060
لقد استخدمتُ فقط الإحساس بالعنصر

120
00:05:26,060 --> 00:05:28,040
.الذي اعتقدت أن "الستيدي كام" ستمنحني إياه

121
00:05:29,280 --> 00:05:31,380
وبعد التصوير ليوم واحد، أدركت

122
00:05:31,380 --> 00:05:33,040
أنه لا مفر من تجاوز

123
00:05:33,040 --> 00:05:33,440
.التصميم

124
00:05:34,040 --> 00:05:37,260
بمعنى آخر، تقنية هذه الأداة الجميلة

125
00:05:37,260 --> 00:05:39,620
لن تقوم بإخراج الفيلم

126
00:05:39,620 --> 00:05:40,040
.بدلاً مني

127
00:05:41,580 --> 00:05:44,000
شيء آخر كان يحدث، وتخلّيت عنه

128
00:05:44,000 --> 00:05:45,220
.بالكامل، وأعدت التصوير

129
00:05:45,540 --> 00:05:47,200
"وبالطبع, استخدمت أداة "الستيدي كام

130
00:05:47,200 --> 00:05:50,920
.للمقاطع المصوّرة الطويلة في الفيلم

131
00:05:50,920 --> 00:05:55,440
ثم، في النهاية، فهمت طبيعتها

132
00:05:55,440 --> 00:05:57,300
إلى درجةٍ أصبحت فيها قادراً على

133
00:05:57,300 --> 00:05:59,520
"عمل المقاطع الطويلة، على سبيل المثال، في فيلم "غودفيلاز

134
00:05:59,700 --> 00:06:01,740
،"الذي ينتقل إلى "كوباكابانا

135
00:06:02,360 --> 00:06:06,620
لكنني اعتمدت على هذه التكنولوجيا الجديدة

136
00:06:06,620 --> 00:06:11,600
لخلق جانبٍ معيّنٍ من السينما

137
00:06:11,600 --> 00:06:13,420
.الذي كان لا يزال غامضاً بالنسبة لي

138
00:06:13,640 --> 00:06:15,460
وأدركتُ عند تلك النقطة أنني

139
00:06:15,460 --> 00:06:16,300
.ما زلت بحاجة إلى أن أكون موجوداً

140
00:06:16,300 --> 00:06:18,680
.لأنها لن تقوم بالعمل بنفسها

141
00:06:20,540 --> 00:06:22,460
أردت أن أرى ما تقدمه هذه المعدات

142
00:06:22,460 --> 00:06:23,940
لي، لكني ما زلت بحاجة إلى توجيه هذا

143
00:06:23,940 --> 00:06:26,360
المعدات ومعرفة قدرات المعدات

144
00:06:26,360 --> 00:06:28,120
.وما يمكنني استخدامه من أجل ذلك

145
00:06:28,580 --> 00:06:30,380
.لذلك، هذه نقطة مهمة جداً

146
00:06:36,940 --> 00:06:40,180
مسألة التكنولوجيا تنتقل على وجه الخصوص إلى

147
00:06:40,180 --> 00:06:42,100
مرحلة ما بعد الإنتاج أيضًا، في عملية التحرير نفسها

148
00:06:42,100 --> 00:06:46,260
،لفيلم أو لرواية بصرية

149
00:06:46,340 --> 00:06:46,860
.إذا جاز التعبير

150
00:06:48,060 --> 00:06:50,240
،في الأيام التي بدأنا فيها لأول مرة، بالطبع

151
00:06:50,240 --> 00:06:52,340
.كان المسار والصورة منفصلين

152
00:06:53,260 --> 00:06:55,120
إذا أراد أحدهم عمل تلاشٍ أو

153
00:06:55,120 --> 00:06:57,780
رأى دعوة لتلاشٍ أو دعا

154
00:06:57,780 --> 00:06:59,580
لأي مؤثر خاص، كان عليه أن يقوم

155
00:06:59,580 --> 00:07:00,780
بعمل مؤقت، إذا جاز التعبير

156
00:07:00,820 --> 00:07:01,740
.كان عليه أن يذهب إلى مختبر

157
00:07:02,360 --> 00:07:04,080
في كثير من الأحيان لم نرى هذه التلاشی
حتى

158
00:07:04,080 --> 00:07:04,820
.انتهاء الفيلم

159
00:07:05,740 --> 00:07:09,060
لكن في هذه الحالة، ما يحدث الآن هو

160
00:07:09,060 --> 00:07:12,380
أنه مثير نوعًا ما لأنه يمكنك

161
00:07:12,380 --> 00:07:17,940
مشاهدة هذه العناصر المختلفة بشكل فوري تقريبًا مع

162
00:07:17,940 --> 00:07:18,740
.التحرير بواسطة الكمبيوتر

163
00:07:19,180 --> 00:07:21,700
يمكن رؤية وتجربة العديد من المؤثرات المختلفة

164
00:07:21,700 --> 00:07:25,820
فورًا حتى تتمكن من الرد فورًا

165
00:07:25,820 --> 00:07:26,360
.عليه

166
00:07:27,000 --> 00:07:29,660
ومع ذلك هناك عيب، وهو

167
00:07:29,660 --> 00:07:31,640
.طبيعتها الفورية

168
00:07:31,640 --> 00:07:34,140
في كثير من الأحيان وجدت أنه بمجرد أن قمنا

169
00:07:34,140 --> 00:07:38,860
،بالانتقال من التحرير بشريط 35 ملم إلى الكمبيوتر

170
00:07:39,620 --> 00:07:42,260
وجدت أن مناقشة كيفية إجراء

171
00:07:42,260 --> 00:07:45,500
تغيير في مشهد، ما اعتدنا عليه

172
00:07:45,500 --> 00:07:48,340
كان يستغرق ربما 25، 30 دقيقة أو

173
00:07:48,340 --> 00:07:48,640
.نحو ذلك

174
00:07:49,100 --> 00:07:52,280
،بينما تعمل على ذلك التغيير، وصل الفيلم

175
00:07:53,080 --> 00:07:55,820
،القطع، المزامنة، أو أيًا كانوا يفعلون

176
00:07:56,960 --> 00:07:59,500
ربما تفكر في ذلك، أو على الأقل

177
00:07:59,500 --> 00:08:00,880
إن لم تكن تفكر فيه، كنت

178
00:08:00,880 --> 00:08:02,700
في حضرة التغيير، بحالة

179
00:08:02,700 --> 00:08:02,900
.مستمرة

180
00:08:02,980 --> 00:08:06,000
،كنت تختبر الانتقال، بطريقة ما

181
00:08:06,420 --> 00:08:08,300
.من نسخة إلى أخرى

182
00:08:09,300 --> 00:08:11,140
وفي مرحلة معينة، عندما بدأنا

183
00:08:11,140 --> 00:08:13,040
،باستخدام الحاسوب، كنت أطلب تغييرًا

184
00:08:13,100 --> 00:08:14,100
أقول، لماذا لا نجرب هذا، لماذا لا

185
00:08:14,100 --> 00:08:17,100
نجرب ذاك، وفي غضون دقيقتين إلى ثلاث

186
00:08:17,100 --> 00:08:17,860
.دقائق، كان يتم ذلك

187
00:08:18,940 --> 00:08:22,000
ولذلك كان علي أن أتعلم

188
00:08:22,000 --> 00:08:26,060
الاستغناء عن تلك العملية، وهي عملية قيمة للغاية

189
00:08:26,060 --> 00:08:27,860
.لطريقة أخرى في صناعة الأفلام، طريقة الانتظار

190
00:08:28,460 --> 00:08:32,860
.الانتظار واستيعاب ما تفعله

191
00:08:33,500 --> 00:08:34,980
كان هذا شيئًا آخر، وقد أربكني

192
00:08:34,980 --> 00:08:37,220
.لبعض الوقت، لأنه كان فوريًا

193
00:08:38,159 --> 00:08:41,539
وفي مرحلة معينة تقريبًا، لأن المرء

194
00:08:41,539 --> 00:08:42,960
،يستطيع فعل ذلك باستخدام التكنولوجيا

195
00:08:43,260 --> 00:08:44,380
.قد تكون هناك خيارات كثيرة جدًا

196
00:08:44,940 --> 00:08:47,440
وما بدأت أفهمه هو أن

197
00:08:47,440 --> 00:08:50,640
عليك أن تقوي نفسك ضد كل هذه

198
00:08:50,640 --> 00:08:54,480
الخيارات بطريقة ما وتتعلم كيف، كيف أضعها في

199
00:08:54,480 --> 00:08:57,660
.كلمات، تروضها بطريقة ما

200
00:08:58,000 --> 00:08:59,020
وأن الطريقة الوحيدة لفعل ذلك

201
00:08:59,020 --> 00:09:00,280
هي أن تظل مركزًا على ما تريد

202
00:09:00,280 --> 00:09:01,560
.قوله، كما ترى

203
00:09:02,520 --> 00:09:05,700
،وهكذا، الأشياء الزائدة، التخلي عن الأشياء الزائدة

204
00:09:05,860 --> 00:09:07,500
.أحيانًا تنجح معي، وأحيانًا لا

205
00:09:07,980 --> 00:09:11,900
،لكنها وسيلة مختلفة، بهذه الطريقة

206
00:09:12,080 --> 00:09:13,360
.من حيث القص بهذه السرعة

207
00:09:14,420 --> 00:09:16,720
وان تكون كل شيء بمتناول اليد عند هذه

208
00:09:16,720 --> 00:09:16,980
النقطة

209
00:09:17,900 --> 00:09:20,340
لطالما اعتقدت انه مثير للاهتمام، لأنني إذا

210
00:09:20,340 --> 00:09:23,080
تمكنت من الوصول لكل شيء بهذه السرعة

211
00:09:23,080 --> 00:09:26,380
فأنت بذلك ملتزم حقًا بــ

212
00:09:26,380 --> 00:09:28,500
جوهر ما كنت تفعله

213
00:09:29,760 --> 00:09:31,300
لا يوجد عذر للقول بأنه يتوجب عليّ

214
00:09:31,300 --> 00:09:32,340
انتظار هذا او انتظار

215
00:09:32,340 --> 00:09:32,700
ذاك

216
00:09:33,020 --> 00:09:34,740
عليك أن تعرف حقيقة ما تفعله

217
00:09:34,780 --> 00:09:35,700
اكثر من ذلك

