1
00:00:24,120 --> 00:00:25,560
!اخرج من هنا يا رجل

2
00:00:25,640 --> 00:00:27,400
.اهدأ-
!اخرج من هنا، اذهب-

3
00:00:27,480 --> 00:00:30,040
.اهدأي
.إذا فقط استمعتِ، يمكنني أن أشرح

4
00:00:30,120 --> 00:00:32,000
.ضعي السلاح، من فضلك

5
00:00:33,320 --> 00:00:35,600
سونيا" اتصلت بي"
.قبل أن تختفي

6
00:00:36,200 --> 00:00:37,680
.قالت إنها تخشى على سلامتها

7
00:00:38,280 --> 00:00:39,400
.شخص ما كان يلاحقها

8
00:00:41,040 --> 00:00:42,920
أنتِ هي من
.عثرتِ على جثتها

9
00:00:43,000 --> 00:00:43,880
.نعم

10
00:00:43,960 --> 00:00:45,320
ماذا تفعل هنا؟

11
00:00:45,400 --> 00:00:47,200
.أنا والدها

12
00:00:47,280 --> 00:00:51,120
،"وجدت هذه الخريطة في منزل "سونيا
.وهذا الموقع كان مُعلّمًا

13
00:00:52,080 --> 00:00:53,760
.جئت إلى هنا لأرى ما كان يجري

14
00:00:53,840 --> 00:00:55,840
.لا، رأيتكِ مع الشرطة

15
00:00:55,920 --> 00:00:58,840
كيف أعرف أنك لستَ تعمل
معهم وأنك والدها؟

16
00:00:58,920 --> 00:01:02,040
أنا لستُ. دعني أريكَ
.الرسالة التي أرسلتها لي

17
00:01:02,600 --> 00:01:04,400
.أنزلي السلاح، من فضلكِ

18
00:01:06,560 --> 00:01:08,000
."مرحباً، "هانيس

19
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
."إنها "سونيا

20
00:01:11,000 --> 00:01:12,480
...لقد حاولت الاتصال بكَ

21
00:01:12,560 --> 00:01:14,480
أنا فقط أحاول معرفة
.ماذا حدث

22
00:01:16,400 --> 00:01:19,440
لقد كنتُ أفكر في
.كيفية الاتصال بكَ لبعض الوقت الآن

23
00:01:21,400 --> 00:01:22,640
.إتبعني

24
00:02:17,640 --> 00:02:19,000
.لا بأس

25
00:02:23,760 --> 00:02:25,800
ماذا يمكنك أن تخبرني عن "سونيا"؟

26
00:02:26,440 --> 00:02:28,200
كيف تورطت معكم؟

27
00:02:28,800 --> 00:02:32,520
جاءت إلينا وأرادت أن تعرف
.المزيد عن العمل الذي نقوم به هنا

28
00:02:32,600 --> 00:02:33,840
وتبرعت ببعض المال

29
00:02:33,920 --> 00:02:35,720
وانخرطت أكثر
.في المهمة

30
00:02:35,800 --> 00:02:36,680
وما هي المهمة؟

31
00:02:36,760 --> 00:02:39,520
إيقاف تدمير
.الموائل الطبيعية

32
00:02:39,600 --> 00:02:41,280
.النظام البيئي لمحيطاتنا

33
00:02:41,360 --> 00:02:44,240
أرادت الانضمام إلينا في الكفاح
،ضد التلوث الصناعي

34
00:02:44,320 --> 00:02:47,480
الصيد الجائر، المواد البلاستيكية
.وغيرها من المخلفات التي تخنق الحياة البحرية

35
00:02:47,560 --> 00:02:49,600
أرادت أن تقاتل
.من أجل مستقبل ابنتها

36
00:02:49,680 --> 00:02:50,720
.حفيدتك

37
00:02:50,800 --> 00:02:54,360
لذلك نتخذ إجراءات لمواجهة
وفضح المنتفعين

38
00:02:54,440 --> 00:02:56,120
.الذين يحاولون تجاهل ما يحدث

39
00:02:57,640 --> 00:02:59,000
.كل هذا جيد جداً

40
00:02:59,520 --> 00:03:02,200
لكن هذا لا يغير حقيقة أن
سونيا" ماتت الآن، أليس كذلك؟"

41
00:03:06,160 --> 00:03:07,360
.تعال إلى هنا

42
00:03:09,800 --> 00:03:11,080
.كانت قد اكتفت

43
00:03:11,160 --> 00:03:14,000
والآن الأمر متروك لنا
.لإحداث فرق

44
00:03:14,640 --> 00:03:17,360
لكي يكون لوفاتها
.قيمة ما

45
00:03:18,120 --> 00:03:20,120
لهذا السبب تستهدفون "راجنار"؟

46
00:03:20,200 --> 00:03:21,280
.نعم

47
00:03:21,360 --> 00:03:22,520
."تلك كانت فكرة "سونيا

48
00:03:23,400 --> 00:03:24,720
وما كانت الخطة؟

49
00:03:24,800 --> 00:03:27,840
كان من المفترض أن نعقد
.اجتماع الاحتجاج هذا غرباً

50
00:03:27,920 --> 00:03:29,680
التقيت بها مساء اليوم السابق

51
00:03:30,200 --> 00:03:33,320
وأخبرتني أنها كانت تخطط
لاقتحام مكان ما

52
00:03:33,400 --> 00:03:36,160
لإيجاد أدلة تحتاجها
لتلك القصة التي كانت تعمل عليها

53
00:03:36,240 --> 00:03:37,320
."مع ذلك الرجل من "كي في إف

54
00:03:37,400 --> 00:03:39,160
.الرجل الذي انتهى به المطاف في المستشفى

55
00:03:39,240 --> 00:03:41,120
.حاولت أن تشركني

56
00:03:41,200 --> 00:03:44,720
ولكن كان لدينا ما يكفي
...من المشاكل بالفعل، لذا

57
00:03:45,520 --> 00:03:46,600
.رفضت طلبها

58
00:03:49,000 --> 00:03:52,520
لهذا اعتقدت أنها لم تحضر
.لاجتماع الاحتجاج تلكS2

59
00:03:52,600 --> 00:03:56,720
لا أعرف لماذا تستمر الشرطة والإعلام
.بالادعاء بأنهم عثروا على سيارتها هناك

60
00:03:56,800 --> 00:03:58,840
.لم تكن هناك
.لم أرها هناك

61
00:03:59,440 --> 00:04:00,680
وأين كان ذلك الاجتماع؟

62
00:04:01,760 --> 00:04:02,960
.هنا، سأريك

63
00:04:06,360 --> 00:04:08,880
.هنا بالضبط
،هذا هو المكان الذي عقدنا فيه الاجتماع

64
00:04:08,960 --> 00:04:10,560
.ولكن مستحيل أن تكون قد ماتت هناك

65
00:04:10,640 --> 00:04:11,440
لماذا؟

66
00:04:11,520 --> 00:04:13,080
.حسنًا، هذا غير مرجح للغاية

67
00:04:13,160 --> 00:04:16,200
لو ماتت هنا، لما ظهرت جثتها
."في "تورشفن

68
00:04:16,960 --> 00:04:18,640
المد والجزر لم يكن له دور؟

69
00:04:18,720 --> 00:04:22,880
لا، لأن جثتها
.كان سيتعين عليها أن تنجرف حول هذه الجزيرة

70
00:04:22,960 --> 00:04:24,560
من هنا عبر ثلاثة فيوردات

71
00:04:24,640 --> 00:04:26,840
وعائدة نحو الشاطئ
.خلال صيد الحيتان

72
00:04:26,920 --> 00:04:29,400
،أينما ماتت
.لا أعتقد أن ذلك كان في هذه الجزيرة

73
00:04:30,160 --> 00:04:32,440
قلت إنها أرادت
اقتحام مكان ما؟

74
00:04:32,520 --> 00:04:35,720
نعم، أعتقد أنك يجب أن تسأل
.صديقتها "جيني" عن ذلك

75
00:04:35,800 --> 00:04:37,680
وكانت "سونيا" ستحصل على مساعدتها
.للقيام بذلك

76
00:04:41,600 --> 00:04:44,880
،"إذا كان "هانيس" قد ذهب لرؤية "كيرستين
."ربما اقتحم منزل "سونيا

77
00:04:44,960 --> 00:04:49,120
"نعم، سأطلب من "غيشلي
.أن يذهب للتحدث مع جيران "سونيا" مرة أخرى

78
00:04:49,200 --> 00:04:52,160
علينا أن نعمل بسرعة، يمكننا
.احتجاز "بيرغر" لساعتين أخريين فقط

79
00:04:53,600 --> 00:04:56,240
.كارلا"، "بيرغر" اتصل بمحامٍ الآن"

80
00:04:56,320 --> 00:04:57,960
متى؟-
.الآن للتو، منذ قليل-

81
00:04:58,040 --> 00:05:01,120
.هنا، ربما وجدنا شيئًا-
ما هذا؟-

82
00:05:01,200 --> 00:05:06,680
الأمر ليس مؤكداً 100% بعد، ولكن يبدو
.أن سيارة "بال" ربما تم اختراقها

83
00:05:06,760 --> 00:05:07,560
كيف؟

84
00:05:07,640 --> 00:05:12,160
لاحظنا بعض المخالفات
.في وحدة التحكم الإلكترونية للسيارة

85
00:05:12,240 --> 00:05:15,600
.يمكن اختراق كل شيء في هذه الأيام-
ماذا وجدتم بالضبط؟-

86
00:05:16,320 --> 00:05:19,520
يبدو أن نظام مراقبة
السيارة

87
00:05:19,600 --> 00:05:21,680
ونظام مثبت السرعة التكيفي
.قد تم اختراقهما

88
00:05:22,520 --> 00:05:28,920
.وتم تعطيل نظام الفرامل الأوتوماتيكي

89
00:05:29,000 --> 00:05:31,520
يمكن أن يكون هذا قد استخدم
.لإجبار السيارة على التسارع

90
00:05:31,600 --> 00:05:32,640
.حسناً

91
00:05:32,720 --> 00:05:36,560
هذا يفسر سبب ظهوره
.كمسرع فجأة قبل الاصطدام

92
00:05:36,640 --> 00:05:39,240
هل يمكن أن يكون "بيرغر" قد اخترقها؟-
.نحاول معرفة ذلك-

93
00:05:39,320 --> 00:05:42,360
نحن نتحقق أيضًا
.مما إذا كانت سيارة "سونيا" قد تم اختراقها

94
00:05:43,360 --> 00:05:45,680
حسناً، هل لدينا أي شيء آخر؟-
.نعم-

95
00:05:45,760 --> 00:05:50,200
أمضى "بيرغر" بضعة أشهر في
.سجن "ميركادالور" بتهم تتعلق بالمخدرات

96
00:05:50,920 --> 00:05:54,160
،قضى بعض الوقت في العزل
.وهو ما لم يتعامل معه بشكل جيد للغاية

97
00:05:54,240 --> 00:06:01,920
.هناك الكثير، سجل طويل
...سرقة، تخريب، اقتحام، حريق متعمد

98
00:06:03,440 --> 00:06:07,520
كل ذلك قبل أن يدخل
.برنامج "راجنار" لإعادة التأهيل

99
00:06:08,520 --> 00:06:11,960
،كنت أفكر
...يمكننا استخدام هذا لـ

100
00:06:12,040 --> 00:06:14,880
.الضغط عليه قليلاً-
."جيد، "غيشلي-

101
00:06:14,960 --> 00:06:18,240
.في المرة القادمة، أعطني ملخصاً فقط
ما هذا، 1500 صفحة؟

102
00:06:22,320 --> 00:06:23,160
.2000 على الأقل

103
00:06:33,240 --> 00:06:34,200
.معذرةً

104
00:06:41,920 --> 00:06:44,160
."مرحباً، أنا هنا لأرى "جيني

105
00:06:44,240 --> 00:06:47,120
إنها ليست هنا، أعتقد أنها
.تُدَرّس في "غلاسير" اليوم

106
00:06:47,760 --> 00:06:50,160
غلاسير"؟"-
.الكلية-

107
00:06:50,240 --> 00:06:51,600
هل حدث شيء؟

108
00:06:51,680 --> 00:06:54,520
"كان هناك رجل من "ساوند سالمون
.يسأل عنها أيضاً

109
00:06:54,600 --> 00:06:55,480
من؟

110
00:06:55,560 --> 00:06:57,640
،لم أسمع اسمه
.لقد غادر للتو

111
00:06:58,760 --> 00:07:00,000
هذا الرجل؟-
.نعم-

112
00:07:00,080 --> 00:07:00,880
.شكراً

113
00:07:15,920 --> 00:07:18,960
لماذا أنا المشتبه فيه؟
لمَ أنا؟

114
00:07:20,760 --> 00:07:25,000
،لقد حاولت التهرب من الاستجواب
.لذلك وجبّ علينا اعتقالك

115
00:07:26,440 --> 00:07:28,600
ذلك هو السبب الذي
.يجعلنا نجلسُ هنا

116
00:07:29,160 --> 00:07:32,200
الشخص البريء عادةً
.لا يهرب

117
00:07:33,680 --> 00:07:35,040
.أنا أجاريك هنا

118
00:07:36,040 --> 00:07:38,040
لكنّي لا أعرف ما أقولُ لك

119
00:07:38,560 --> 00:07:41,160
مما لم أقُل لك
.100 مرةٍ بالفعل

120
00:07:42,800 --> 00:07:44,000
لماذا هربت؟

121
00:07:46,800 --> 00:07:49,280
،إذا لم يكن لديك ما تُخفيه
.فقط أجب عن السؤال

122
00:07:50,000 --> 00:07:51,360
.ربما ستتمكن من المغادرة

123
00:07:52,800 --> 00:07:56,080
لقد عملت على سيارتين
تُشكلان الآن جزءًا أساسيًا

124
00:07:56,160 --> 00:07:59,000
في تحقيقٍ
.في محاولة قتلٍ محتملةٍ

125
00:07:59,960 --> 00:08:01,480
.ووفاةٍ مشبوهةٍ

126
00:08:01,560 --> 00:08:05,160
."لا أعرف ما حدث "لسونيا

127
00:08:05,240 --> 00:08:07,440
.وليس لي علاقةٌ بالأمرِ

128
00:08:11,440 --> 00:08:13,040
من تلاعب بسيارتها

129
00:08:13,120 --> 00:08:17,440
لا بدّ أنه فعل ذلك
."قبل مجيئها بها إلى "الكاراج

130
00:08:18,840 --> 00:08:24,160
جاءت وهي تقول إنّ أحدهم تلاعب
...بسيارتها، فكّ المسامير

131
00:08:25,280 --> 00:08:27,920
.بحثّت في الأمر
.لقد كانت على حقٍ

132
00:08:28,800 --> 00:08:32,160
متى كان هذا؟
متى أحضرت سيارتها؟

133
00:08:32,240 --> 00:08:33,920
.لا أعرفُ

134
00:08:34,000 --> 00:08:35,840
.منذ حوالي أسبوعين على ما أعتقد

135
00:08:37,920 --> 00:08:40,000
.نعرف أيضًا أن سيارة "بال" تم اختراقها

136
00:08:41,320 --> 00:08:42,960
هل تعرف شيئًا عن ذلك؟

137
00:08:45,200 --> 00:08:48,960
،لن أجيب على أي أسئلةٍ أخرى
.حتى أتحدث مع محاميّ

138
00:09:11,800 --> 00:09:14,560
عذراً، أبحث عن معمل العلوم الطبيعية؟

139
00:09:14,640 --> 00:09:16,600
.إنه في الطابق السادس، هناك للأعلى

140
00:09:17,200 --> 00:09:18,360
.شكراً

141
00:09:33,400 --> 00:09:36,360
مرحبا، أبحث عن "جيني"، هل هي هنا؟

142
00:09:36,440 --> 00:09:38,240
.جيني" اتصلت وقالت إنها مريضة اليوم"

143
00:09:39,600 --> 00:09:41,080
هل تعرف أين تعيش؟

144
00:09:41,160 --> 00:09:43,840
نعم، هي تعيش خارجاً في "ريني"، لكن من أنتَ؟

145
00:09:43,920 --> 00:09:45,720
،"أنا أعمل على بعض الأمور مع "جيني

146
00:09:45,800 --> 00:09:47,480
.أحتاج أن أسألها عن شيء ما

147
00:09:47,560 --> 00:09:49,560
.حاولت الاتصال بها لكن لا يوجد رد

148
00:09:49,640 --> 00:09:53,000
.كما قلت، هي ليست هنا اليوم، لكن ربما يمكنني مساعدتك

149
00:09:53,640 --> 00:09:55,560
.لا، لا بأس، شكراً لك

150
00:10:15,760 --> 00:10:19,640
أبحث عن "جيني"، هل هي هنا؟-
.كلا، ذهبت إلى العمل مبكرًا-

151
00:10:20,720 --> 00:10:22,040
.قالوا إنها اتصلت وأخبرتهم بأنها مريضة

152
00:10:23,000 --> 00:10:26,360
،غريب، هذا لا يشبهها
.إنها لا تتصل أبدًا لتخبرهم بأنها مريضة

153
00:10:28,000 --> 00:10:29,880
هل تعلم
إلى أين ربما ذهبت؟

154
00:10:30,960 --> 00:10:33,320
عادة، كنت سأخمن
..."في مكان ما مع "سونيا

155
00:10:34,320 --> 00:10:35,160
...لكن

156
00:10:36,000 --> 00:10:36,960
.لا أعرف

157
00:10:37,040 --> 00:10:40,720
إنها تسافر في جميع أنحاء البلاد
.للعمل، لذا يمكن أن تكون في أي مكان

158
00:10:40,800 --> 00:10:43,800
هل يمكنك إخبارها أنني أبحث عنها؟
.الأمر مهم

159
00:10:43,880 --> 00:10:45,520
."اسمي "هانيس مارتينسون

160
00:10:45,600 --> 00:10:46,960
.حسناً

161
00:10:47,040 --> 00:10:48,000
.شكراً لك

162
00:10:50,520 --> 00:10:54,560
1500 صفحة من التقارير عنك
.من السلطات الاجتماعية

163
00:10:55,760 --> 00:11:00,320
،وقت في مؤسسات مختلفة
.التنقل بين دور الرعاية

164
00:11:02,000 --> 00:11:04,200
تم إنفاق الكثير من أموال دافعي الضرائب
.عليك

165
00:11:09,720 --> 00:11:11,160
.لا بد أنه كان صعبًا عليك

166
00:11:12,520 --> 00:11:14,960
،أعرف كل هذا
.لقد مررت بوقت عصيب بنفسي

167
00:11:15,840 --> 00:11:19,200
،لكن بعد ذلك حصلت على تعليم
.وأصبحت ضابط شرطة

168
00:11:23,640 --> 00:11:27,200
لقد أتيحت لك الكثير من الفرص
.لجعل حياتك أفضل

169
00:11:32,600 --> 00:11:36,200
لقد تم القبض عليك سابقًا
.لحيازة المخدرات

170
00:11:37,120 --> 00:11:41,360
تذهب إلى السجن، تخرج، تدخل
."برنامج تأهيل "راغنار

171
00:11:42,000 --> 00:11:43,480
لماذا لم تصبح أكثر ذكاءً؟

172
00:11:44,040 --> 00:11:46,000
لماذا تعتقد
أنك ما زلت جالسًا هنا؟

173
00:11:48,640 --> 00:11:51,560
لدينا دليل قوي
.يربطك بالقضية

174
00:11:51,640 --> 00:11:52,720
،إذا لم تتحدث الآن

175
00:11:52,800 --> 00:11:55,760
،فسيكون الأمر أسوأ بالنسبة لك
.عندما تقف أمام القاضي

176
00:11:57,560 --> 00:12:00,920
.أريد التحدث إلى موكلي على انفراد

177
00:12:15,360 --> 00:12:17,160
.يجب أن أتحدث معك الآن

178
00:12:19,200 --> 00:12:21,280
كيف بحق الجحيم
أن يتحمل تكاليف شخص مثلها؟

179
00:12:21,360 --> 00:12:23,720
،لا أعلم
.لكن لا يمكننا حرمانه من محام

180
00:12:23,800 --> 00:12:26,080
.أعلم أن "بيرغور" يخفي شيئاً

181
00:12:26,160 --> 00:12:29,080
انظر ما إذا كان يمكنك العثور على أي
.شيء آخر للحصول على مذكرة توقيف

182
00:12:29,160 --> 00:12:29,960
.نعم

183
00:12:37,040 --> 00:12:40,480
الآن، هذا المحامي
.يطاردني بشدة

184
00:12:40,560 --> 00:12:42,320
لماذا "بيرغور" ما زال
يتم استجوابه؟

185
00:12:42,400 --> 00:12:44,360
.لا يزال لدينا بضع ساعات معه

186
00:12:44,440 --> 00:12:48,920
لقد احتجزتموه الآن
.لأكثر من 48 ساعة

187
00:12:49,000 --> 00:12:54,160
لا يمكننا احتجازه
لأكثر من 72 ساعة

188
00:12:54,240 --> 00:12:58,640
دون توجيه اتهام إليه أو زجه
.في السجن مع حكم

189
00:12:58,720 --> 00:13:03,120
...أعلم، لكننا نشتبه في أنه-
.وجود شك أمر جيد-

190
00:13:03,200 --> 00:13:05,640
ما الذي لدينا حقًا
لنتهمه به؟

191
00:13:06,360 --> 00:13:08,000
.نحن فقط بحاجة إلى مزيد من الوقت

192
00:13:09,200 --> 00:13:10,480
.وقتنا قد انتهى

193
00:13:16,320 --> 00:13:18,560
هل أنت مستعد؟-
مستعد؟-

194
00:13:18,640 --> 00:13:19,800
.للمؤتمر الصحفي

195
00:13:20,360 --> 00:13:22,760
هل جهزت؟
.لم أستلم منك شيئًا قط

196
00:13:23,560 --> 00:13:24,760
.بالتأكيد، أنا مستعد

197
00:13:25,360 --> 00:13:27,000
.جيد، سيكونون هنا في أي لحظة

198
00:13:36,160 --> 00:13:39,440
.وفاة "سونيا" كانت بسبب الغرق

199
00:13:40,360 --> 00:13:44,840
لا يوجد ما يشير إلى أن وفاتها
.كانت ناتجة عن عمل إجرامي

200
00:13:46,360 --> 00:13:48,840
لا يوجد ما يدل

201
00:13:48,920 --> 00:13:52,520
أن وفاتها كانت أي شيء
.أخرى غير حادث مأساوي

202
00:13:53,400 --> 00:13:54,920
..."وفاة "سونيا

203
00:13:57,040 --> 00:13:58,400
...كانت بسبب

204
00:13:59,120 --> 00:14:00,520
.حادث مأساوي

205
00:14:04,720 --> 00:14:06,400
طلبت منهم الانتظار
.5 دقائق أخرى

206
00:14:07,120 --> 00:14:08,040
.شكرًا لك

207
00:14:17,320 --> 00:14:19,360
وفاة "سونيا" كانت ناتجة
.عن حادث مأساوي

208
00:14:32,640 --> 00:14:34,320
.مرحباً بكم في مؤتمرنا الصحفي

209
00:14:34,840 --> 00:14:39,480
اليوم، سأقدم لكم آخر المستجدات
."بشأن قضية "سونيا أ هيجِي

210
00:14:40,400 --> 00:14:43,440
يمكنكم طرح
،بعض الأسئلة بعد ذلك

211
00:14:43,520 --> 00:14:51,480
لكني لا أستطيع التحدث عن أي تفاصيل
.محددة تتعلق بتحقيقاتنا

212
00:14:58,720 --> 00:15:02,240
نظرًا للظروف الغامضة
التي أحاطت باختفاء

213
00:15:02,320 --> 00:15:04,640
،واكتشاف الجثة

214
00:15:04,720 --> 00:15:06,760
.فقد قمنا بتشريح الجثة

215
00:15:06,840 --> 00:15:10,840
"كبير الأطباء الشرعيين في "فارو
وأخصائي الطب الشرعي في الشرطة الدنماركية

216
00:15:10,920 --> 00:15:14,480
توصلا إلى أن سبب الوفاة
.كان الغرق

217
00:15:15,320 --> 00:15:19,920
وأكد كلاهما أن وقت الوفاة

218
00:15:20,000 --> 00:15:22,800
كان قبل ما يصل إلى 24 ساعة
.من العثور على الجثة

219
00:15:24,400 --> 00:15:28,000
بناءً على الإصابات
،"في جسد "سونيا

220
00:15:28,920 --> 00:15:33,240
نرجح أنها سقطت
،من ارتفاع كبير

221
00:15:33,320 --> 00:15:36,760
أصيبت عند السقوط

222
00:15:36,840 --> 00:15:38,280
.ثم غرقت

223
00:15:39,160 --> 00:15:43,240
لا يمكننا استبعاد الانتحار

224
00:15:44,200 --> 00:15:46,600
.أو حادث مأساوي

225
00:15:48,000 --> 00:15:51,360
ما زلنا نتابع
.جميع الخيوط المحتملة في القضية

226
00:15:52,440 --> 00:15:56,640
هذه كل المعلومات
التي أستطيع تقديمها اليوم. أي أسئلة؟

227
00:15:56,720 --> 00:15:57,920
.نعم، أنت في الأمام

228
00:15:58,000 --> 00:16:01,880
ما هي الأدلة الأخرى
التي تستند إليها في هذا التقييم؟

229
00:16:01,960 --> 00:16:05,760
"وجدنا السيارة التي كانت تقودها "سونيا
وكذلك هاتفها المحمول

230
00:16:06,400 --> 00:16:11,040
وقطعة ملابس بالقرب من حيث عقد
."اجتماع احتجاجي لـ "جي أو إس

231
00:16:11,120 --> 00:16:13,120
."في ليلة اختفاء "سونيا

232
00:16:13,200 --> 00:16:14,840
.كان من المفترض أن تلقي خطابًا هناك

233
00:16:14,920 --> 00:16:17,280
هذا يعطينا بعض المعرفة
.بتحركاتها الأخيرة

234
00:16:17,360 --> 00:16:19,400
."لكن الجثة عثر عليها في "سانداغيرد

235
00:16:20,000 --> 00:16:20,800
.نعم

236
00:16:21,440 --> 00:16:25,840
كما قلت، لا يزال من غير الواضح
.مكان سقوط "سونيا" وغرقها

237
00:16:27,200 --> 00:16:28,120
.آنا"، نعم"

238
00:16:28,200 --> 00:16:33,720
تقول مصادر أنكم احتجزتم مشتبهًا به
.تم الإفراج عنه لاحقًا

239
00:16:33,800 --> 00:16:36,760
هل هذا شيء يمكنك تأكيده؟-
.نعم أستطيع تأكيد ذلك-

240
00:16:37,520 --> 00:16:39,200
هل يمكنك قول أي شيء آخر عن ذلك؟

241
00:16:40,960 --> 00:16:45,000
لا أستطيع الإجابة عن أسئلة حول
.تفاصيل تحقيقنا

242
00:16:46,040 --> 00:16:47,000
نعم؟

243
00:16:49,000 --> 00:16:51,520
لماذا لم تطلبوا المساعدة
من الشرطة الدنماركية بعد؟

244
00:16:51,600 --> 00:16:53,280
،نحن نعمل مع الشرطة الدنماركية

245
00:16:53,360 --> 00:16:55,720
.لكننا أكثر دراية بالأمور هنا

246
00:16:55,800 --> 00:16:59,200
بالطبع، نحن نتعاون
."مع أصدقائنا في "الأرض المسطحة

247
00:17:00,720 --> 00:17:02,320
.جيد، شكراً لكم على اليوم

248
00:17:02,400 --> 00:17:05,520
ما هي الأدلة التي تملكونها
على أن وفاة "سونيا" لم تكن جريمة قتل؟

249
00:17:05,600 --> 00:17:07,760
وأنها ربما
انتحرت؟

250
00:17:08,440 --> 00:17:10,120
من المعروف أنها
.تلقت تهديدات

251
00:17:10,200 --> 00:17:14,360
نحن على علم بالنّقاش الذي أثارته هذه
القضية على وسائل التواصل الاجتماعي

252
00:17:14,440 --> 00:17:17,440
وبالضياع الذي سببته
،في مجتمعنا الصغير

253
00:17:17,960 --> 00:17:21,080
لكن يمكنني مرّة أخرى
أن أوضح تماماً

254
00:17:21,160 --> 00:17:24,360
أن الشرطة لم تجد
أي دليل واضح

255
00:17:24,440 --> 00:17:27,360
"يشير إلى أن وفاة "سونيا
...كانت نتيجة لـ

256
00:17:28,520 --> 00:17:29,520
.فعل إجرامي

257
00:17:31,480 --> 00:17:35,520
"نحن نرى أنه من المحتمل جداً أن وفاة "سونيا
.كانت حادثاً مأساوياً

258
00:17:35,600 --> 00:17:37,920
.وهذا كل شيء لليوم، شكراً لكم

259
00:17:38,000 --> 00:17:39,360
.أنت مخطئ-
.ابتعد عن طريقي-

260
00:17:39,440 --> 00:17:40,760
.كانت "سونيا" خائفة من شخص ما

261
00:17:41,400 --> 00:17:43,040
.الأدلة تتحدث عن نفسها

262
00:17:43,120 --> 00:17:44,440
،على عكس الصحفيين مثلكم

263
00:17:44,520 --> 00:17:47,240
لا يمكن للشرطة ببساطة اختراع قصّة
.تتناسب مع خطّتنا

264
00:17:49,240 --> 00:17:50,920
.كان هناك شخص يلاحقها

265
00:18:10,160 --> 00:18:12,600
."هذا "هانيس-
."مرحباً "هانيس"، أنا "كيرستين-

266
00:18:12,680 --> 00:18:13,480
.مرحباً

267
00:18:14,600 --> 00:18:15,920
كيف حاله؟

268
00:18:16,000 --> 00:18:18,720
.لا أعلم حقاً
.كان بخير عندما استيقظ

269
00:18:18,800 --> 00:18:21,000
أخبرته بكل شيء
.حدث

270
00:18:21,080 --> 00:18:23,120
.أراد التحدث للشرطة-
بخصوص ماذا؟-

271
00:18:23,200 --> 00:18:25,000
.قال إنها لم تكن حادثة

272
00:18:25,080 --> 00:18:28,120
،ثم عندما ظهرت الشرطة
.كان مختلفًا تمامًا

273
00:18:28,200 --> 00:18:29,360
.لم يرغب في التحدث

274
00:18:30,440 --> 00:18:31,800
.ثم أخبرته عنك

275
00:18:32,880 --> 00:18:34,080
هل يعلم عن "سونيا"؟

276
00:18:34,160 --> 00:18:36,840
لا، لا أريد أن أزيد من توتره
.الآن

277
00:18:38,080 --> 00:18:40,240
.مرحباً يا عزيزتي، "هانيس" هنا

278
00:18:40,800 --> 00:18:42,040
هانيس"؟"

279
00:18:42,120 --> 00:18:43,600
."هانيس مارتينسون"

280
00:18:43,680 --> 00:18:44,600
.أنا صحفي

281
00:18:47,080 --> 00:18:49,240
.بال"، قال لي إنه يعرفك"

282
00:18:50,120 --> 00:18:50,960
ماذا تريد؟

283
00:18:52,320 --> 00:18:54,840
،سونيا" اتصلت بي"
قالت إنكما كنتما تعملان معًا

284
00:18:54,920 --> 00:18:57,360
،لفضح "راجنار" وشركاته
...بعض الفساد

285
00:18:58,640 --> 00:18:59,920
.أنا لا أعمل على أي شيء

286
00:19:01,440 --> 00:19:03,680
."أنا هنا لمساعدتك يا "بال

287
00:19:03,760 --> 00:19:06,520
ما حدث لك
.ووفاة "سونيا" مرتبطان

288
00:19:06,600 --> 00:19:08,520
هل "سونيا" ماتت؟-
...مرحباً، لا-

289
00:19:08,600 --> 00:19:11,160
هل "سونيا" ميتة؟-
.لن نتحدث عن هذا الآن-

290
00:19:11,240 --> 00:19:12,040
.اخرج

291
00:19:12,120 --> 00:19:14,400
هل تعرف أين "آرني"؟-
!اخرج-

292
00:19:14,480 --> 00:19:15,680
هل تعرف أين "آرني"؟

293
00:19:15,760 --> 00:19:16,800
!انتظر

294
00:19:20,360 --> 00:19:21,520
ماذا حدث لـ "سونيا"؟

295
00:19:22,360 --> 00:19:23,320
.غرقت

296
00:19:24,280 --> 00:19:25,480
.جرفها الموج إلى الشاطئ

297
00:19:28,840 --> 00:19:30,440
.هذه هي القصة الرسمية

298
00:19:33,680 --> 00:19:34,640
.لقد غادر البلاد

299
00:19:36,400 --> 00:19:38,720
قال إنه يريد حماية
.عائلته

300
00:19:40,520 --> 00:19:41,800
هل تعرف أين هو الآن؟

301
00:19:43,800 --> 00:19:44,880
."في "أيسلندا

302
00:19:44,960 --> 00:19:47,360
هل تعرف أين بالتحديد؟-
.لا-

303
00:20:26,080 --> 00:20:27,560
مرحباً، ماذا تفعل هنا؟

304
00:20:29,600 --> 00:20:30,640
هانيس"؟"

305
00:20:32,040 --> 00:20:33,200
رانفا"؟"

306
00:20:34,200 --> 00:20:36,880
.مر وقت طويل-
.يمكنك أن تقول ذلك مجدداً-

307
00:20:36,960 --> 00:20:39,720
هل تعمل هنا الآن؟-
.أنا كبير الأطباء-

308
00:20:40,360 --> 00:20:42,000
إذن، لقد فحصت جثة "سونيا"؟

309
00:20:42,760 --> 00:20:44,560
سونيا أ هيجي"؟"-
.نعم-

310
00:20:44,640 --> 00:20:48,440
نعم، أجريت الفحص الخارجي الأولي
للجثة. لماذا؟

311
00:20:48,520 --> 00:20:49,920
هل يمكنني رؤية تقرير التشريح؟

312
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
لا يمكنني إظهار
.أي تفاصيل لك. إنها سرية

313
00:20:53,680 --> 00:20:57,040
.يمكنني فقط أن أخبرك بما أعلنته الشرطة

314
00:20:57,120 --> 00:20:59,000
.سبب الوفاة كان الغرق

315
00:21:02,040 --> 00:21:03,480
.سونيا" هي ابنتي"

316
00:21:07,240 --> 00:21:09,000
...نعم

317
00:21:10,640 --> 00:21:13,400
لم أرَ
.أي أب بيولوجي مسجل

318
00:21:14,040 --> 00:21:16,120
أعلم، هذا خبر
.جديد بالنسبة لي أيضاً

319
00:21:16,200 --> 00:21:19,240
.لم أعرف إلا منذ حوالي أسبوع
...هل من الممكن أن

320
00:21:21,960 --> 00:21:24,560
عليك إحضار تأكيد
.من والدتها

321
00:21:25,200 --> 00:21:28,360
وإذنها
.لرؤية تفاصيل التشريح

322
00:21:31,200 --> 00:21:33,000
هذا "هانيس". أين أنت؟

323
00:21:34,640 --> 00:21:35,600
.سأقابلك هناك

324
00:21:36,600 --> 00:21:39,360
إذن، هل تصدق
ما تقوله الشرطة الآن؟

325
00:21:39,440 --> 00:21:42,720
هل كان هذا حادثاً فعلاً؟

326
00:21:42,800 --> 00:21:46,560
نعم، أعتقد أننا بحاجة للثقة

327
00:21:46,640 --> 00:21:50,080
بأن الشرطة لديها جميع
.الأدلة لدعم ادعاءاتها

328
00:21:50,160 --> 00:21:54,080
وأعتقد أننا بحاجة لأن نتذكر
أن ليس من الغريب

329
00:21:54,160 --> 00:21:57,520
أن يسقط الناس
.من الجبال في جزر فارو

330
00:21:57,600 --> 00:21:59,000
.ليس أمراً لم يُسمع به

331
00:22:08,240 --> 00:22:09,440
ماذا تريد؟

332
00:22:09,520 --> 00:22:11,320
يجب أن أرى
."تقرير تشريح "سونيا

333
00:22:11,840 --> 00:22:14,760
أعتقد أن الشرطة تخفي
.معلومات عن وفاتها

334
00:22:14,840 --> 00:22:17,600
لماذا يفعلون ذلك؟-
.لا أعرف-

335
00:22:18,120 --> 00:22:20,760
.هناك شيء لا يتناسب-
.لقد غرقت-

336
00:22:20,840 --> 00:22:22,120
.هذا ما قالته الشرطة

337
00:22:22,200 --> 00:22:24,800
.وكبيرة الأطباء الشرعيين
.والطبيب الشرعي الدنمركي

338
00:22:24,880 --> 00:22:25,760
.أعرف

339
00:22:26,520 --> 00:22:28,720
.لا أستطيع تحمل هذا
ألا يمكنك تركه يرتاح؟

340
00:22:28,800 --> 00:22:31,640
ألا يمكنك أن تسدي لي هذه الخدمة؟
فقط حتى أتمكن من توضيح الأمر؟

341
00:22:31,720 --> 00:22:33,520
ألا تريد أن تعرف ما حدث؟

342
00:22:33,600 --> 00:22:35,120
."لقد غرقت يا "هانيس

343
00:22:35,800 --> 00:22:37,080
.إنها ابنتي أيضاً

344
00:23:18,560 --> 00:23:19,480
!"جيسلي"

345
00:23:22,000 --> 00:23:24,200
نعم؟-
ماذا قال جيران "سونيا"؟-

346
00:23:26,960 --> 00:23:29,120
ذهبت لمقابلة جيران
سونيا"، أليس كذلك؟"

347
00:23:29,200 --> 00:23:32,640
.آه... لا-
لم لا؟-

348
00:23:33,200 --> 00:23:37,880
كنت أتابع الاتصالات التي تصلنا
."بعد عرض مكافأة "راجنار

349
00:23:37,960 --> 00:23:39,560
ماذا تقصد؟

350
00:23:39,640 --> 00:23:43,040
لم يكن لدى أحد وقت لأي شيء
.سوى الرد على الهاتف اليوم

351
00:23:43,120 --> 00:23:45,960
ألم تطلب منك "أنيتا" الذهاب للتحدث
مع جيران "سونيا"؟

352
00:23:46,040 --> 00:23:49,120
نعم، لكني ظننت فقط
.أن أرتب كل هذا أولًا

353
00:23:49,200 --> 00:23:54,520
.جيسلي"، تفعل ما أقول لك"
هذه وظيفتك. حسناً؟

354
00:23:54,600 --> 00:23:56,840
عليك فقط أن تدع تلك الهواتف
.تبقى ترن

355
00:23:59,120 --> 00:24:02,160
.نعم، بالطبع. آسف

356
00:24:08,800 --> 00:24:10,520
.مرحباً-
.مرحباً-

357
00:24:11,200 --> 00:24:13,640
هل كل شيء على ما يرام؟-
.أجل، بالتأكيد-

358
00:24:13,720 --> 00:24:16,000
متى ستذهبين
في إجازة الأمومة؟

359
00:24:17,760 --> 00:24:20,360
بعد شهر تقريباً، لماذا؟

360
00:24:20,440 --> 00:24:21,720
.لا، أنا أسأل فقط

361
00:24:24,000 --> 00:24:26,480
هل أنت قلق من العمل بمفردك
مع "كارلا"؟

362
00:24:26,560 --> 00:24:27,720
.لا

363
00:24:27,800 --> 00:24:30,600
.أجل، أنت كذلك-
.حسناً، ربما قليلاً-

364
00:24:31,600 --> 00:24:35,400
."سيكون الأمر بخير يا "جيسلي-
...نعم-

365
00:24:36,400 --> 00:24:37,240
!راجنار"! انتظر"

366
00:24:39,640 --> 00:24:40,760
ماذا تفعل هنا؟

367
00:24:40,840 --> 00:24:42,880
لماذا تتداخل
مع تحقيقي؟

368
00:24:43,600 --> 00:24:44,400
عفواً؟

369
00:24:44,480 --> 00:24:48,160
.نحنُ نغرقُ بالمكالمات من السكان المحليين

370
00:24:48,240 --> 00:24:50,680
بجميع أنواع المعلومات
.التي يجب علينا متابعتها

371
00:24:50,760 --> 00:24:53,680
وهذا يستنزف كل وقتنا
.ومواردنا

372
00:24:53,760 --> 00:24:56,120
،في المرة القادمة التي تريد فيها المساعدة
.تعال إليّ أولاً

373
00:24:56,200 --> 00:24:58,000
.هذا تحقيقي أنا، وليس تحقيقك

374
00:24:58,080 --> 00:25:00,440
ماذا يحدث هنا؟

375
00:25:00,520 --> 00:25:03,560
،لدينا خيوط نريد أن نحقق فيها

376
00:25:03,640 --> 00:25:06,840
"لكننا لا نستطيع لأن "جيسلي" و"أنيتا
.على الهاتف طوال اليوم

377
00:25:06,920 --> 00:25:09,800
"كل هذا بسبب أنك سمحت لـ "راجنار
.بالركض، وهو يلعب دور القديس

378
00:25:10,560 --> 00:25:15,600
،هذا ليس خروفاً دهسته سيارة
،أو سكيراً يبحر في الضباب

379
00:25:15,680 --> 00:25:17,800
بل هي أكبر قضية على الإطلاق
."في "جزر فارو

380
00:25:17,880 --> 00:25:21,520
من مسؤوليتك أن أمتلك
.قسماً أستطيع إدارته بكفاءة

381
00:25:22,720 --> 00:25:24,160
.شكراً لك لهذا اليوم

382
00:25:26,600 --> 00:25:28,160
.خذ بقية اليوم إجازة

383
00:26:27,400 --> 00:26:29,200
هل أنتِ بخير، عزيزتي؟

384
00:26:31,640 --> 00:26:33,200
.نعم، أنا بخير

385
00:26:34,760 --> 00:26:37,920
،ماجا" تحاول الوصول إليكِ"
.وتقول إنكِ لا تجيبين

386
00:26:38,000 --> 00:26:39,720
."سأحضر "جونار

387
00:26:39,800 --> 00:26:41,400
.عليه الذهاب إلى غرفة القياس

388
00:26:42,640 --> 00:26:44,360
.دعيني أفعلها

389
00:26:48,000 --> 00:26:50,200
أعلم أفضل منكِ
.كيف يجب أن يناسب

390
00:26:52,200 --> 00:26:53,640
.أحتاج بضع دقائق فقط

391
00:27:46,240 --> 00:27:47,520
صحيح، "كارلا"؟

392
00:27:50,720 --> 00:27:52,000
كارلا"؟"

393
00:27:53,120 --> 00:27:53,920
...آسفة

394
00:27:54,000 --> 00:27:57,840
أتذكر
.حين قمنا بتعديل ملابسك

395
00:27:57,920 --> 00:28:00,240
.في ذلك الوقت أصبحت واحداً منا

396
00:28:00,320 --> 00:28:01,480
.لم أستطع تصديق ذلك

397
00:28:01,560 --> 00:28:05,120
عندما كنت أنتظر في الكنيسة
.كنت أبدو رائعاً بملابسك

398
00:28:07,120 --> 00:28:09,120
.هذا النقش جميل جداً

399
00:28:09,200 --> 00:28:10,800
نعم، جميل حقاً، أليس كذلك؟

400
00:28:11,360 --> 00:28:14,040
إذا اعتنيت جيداً
،ببذلتك الفاروية

401
00:28:14,120 --> 00:28:17,840
،ستدوم معك طوال حياتك
.بل أكثر

402
00:28:17,920 --> 00:28:22,560
يمكنك استخدامها في مناسبات أكثر بكثير
.من تخرجك

403
00:28:22,640 --> 00:28:26,720
،"يمكنك ارتداءها في "أولافسوكا
،والذهاب إلى رقصات فاروية

404
00:28:26,800 --> 00:28:29,560
ترتديها عندما تقف كعراب
.في الكنيسة، وتذهب إلى حفلات الزفاف

405
00:28:29,640 --> 00:28:32,600
.هناك الكثير مما يمكنك استخدامها لأجله

406
00:28:33,160 --> 00:28:35,440
ربما سترغب بالزواج
.وأنت ترتديها

407
00:28:35,520 --> 00:28:40,360
عليك فقط أن تكون حذراً
حتى لا تكتسب إطاراً شتوياً سميناً

408
00:28:40,440 --> 00:28:41,800
.حول خصرك قبل ذلك الحين

409
00:28:47,000 --> 00:28:48,720
،تعلم
...يمكنك التحدث معي

410
00:28:49,400 --> 00:28:52,240
يمكنك إخباري بكل شيء، أليس كذلك؟
.أي شيء

411
00:28:54,360 --> 00:28:58,640
.سأكون دائماً موجوداً لأجلك
.آمل أن تعلم ذلك، مهما حدث

412
00:28:59,160 --> 00:29:00,120
.حسناً

413
00:29:02,600 --> 00:29:03,480
هل نذهب؟

414
00:29:05,400 --> 00:29:06,560
.انتظر

415
00:29:10,320 --> 00:29:12,000
كيف عرفت "سونيا"؟

416
00:29:15,160 --> 00:29:18,320
.قابلتها بضع مرات-
متى؟-

417
00:29:19,800 --> 00:29:23,440
.لا أعرف
."كان لديها عرض تقديمي في "غلاسير

418
00:29:24,320 --> 00:29:27,720
.قابلتها في ليلة في الخارج
."تحدثنا عن "حراس البحر

419
00:29:27,800 --> 00:29:30,000
لماذا؟-
لماذا؟-

420
00:29:30,800 --> 00:29:32,000
.لأنه أمر مثير للاهتمام

421
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
.لقد كانت مثيرة للاهتمام

422
00:29:34,880 --> 00:29:37,280
هل أرادت منك أن تصبح
عضواً في "الحراس"؟

423
00:29:38,240 --> 00:29:39,120
.حاولت

424
00:29:40,120 --> 00:29:42,120
وماذا حدث؟-
.قلتُ لا-

425
00:29:44,920 --> 00:29:47,400
...إنهم دائماً يسببون المشاكل، لذا

426
00:29:57,360 --> 00:29:58,240
ما هذا؟

427
00:30:03,400 --> 00:30:04,640
.لا أعرف

428
00:30:05,400 --> 00:30:06,920
.لم أره من قبل

429
00:30:09,840 --> 00:30:11,640
.وجدته في معطفك

430
00:30:13,120 --> 00:30:15,000
معطفي؟-
.نعم-

431
00:30:18,000 --> 00:30:18,800
.ليس ملكي

432
00:30:19,800 --> 00:30:22,720
.لم أره من قبل-
ولا حتى على "سونيا"؟-

433
00:30:22,800 --> 00:30:24,800
هل هذا لـ "سونيا"؟-
.نعم-

434
00:30:26,960 --> 00:30:29,400
.لا أعرف لماذا هو في معطفي-
.توقف عن الكذب-

435
00:30:29,480 --> 00:30:32,280
لماذا تكذب عليّ؟-
.لا أعرف كيف وصل إلى هناك-

436
00:30:32,360 --> 00:30:35,640
!أنا لا أكذب-
!لا تكذب عليّ-

437
00:30:36,320 --> 00:30:38,800
لماذا تتفحص أغراضي
دائماً؟

438
00:30:42,000 --> 00:30:44,360
لماذا لا يمكنك ترك أغراضي وشأنها؟

439
00:31:05,920 --> 00:31:08,240
هل فكرت فيما ستفعله الآن؟

440
00:31:09,800 --> 00:31:11,360
.لا على الإطلاق

441
00:31:12,760 --> 00:31:14,040
...أعني

442
00:31:14,760 --> 00:31:17,200
"أنا سعيد لأن لدي "توريد
.وأنني أستطيع الاعتناء بها

443
00:31:18,000 --> 00:31:19,920
.لكنني قلق عليها أيضاً

444
00:31:20,600 --> 00:31:23,160
يمكنك الانتقال للعيش هنا
.في الوقت الحالي

445
00:31:24,000 --> 00:31:25,680
أنتقل للعيش هنا؟

446
00:31:25,760 --> 00:31:27,440
.كضيوف

447
00:31:40,200 --> 00:31:41,960
.كنت أعني ما قلته

448
00:31:43,240 --> 00:31:46,800
.كنت هنا لأجلي
."عندما توفيت "غودرون

449
00:31:48,800 --> 00:31:50,440
.الآن، يمكنني أن أكون هنا لأجلك

450
00:31:58,000 --> 00:32:03,720
أعتقد أنه سيكون الأفضل لك
.ولـ"توريد"، أن تشعرا بالأمان

451
00:32:04,560 --> 00:32:07,120
ألا تفقدا
.حياتكما اليومية

452
00:32:08,600 --> 00:32:10,640
.يمكن لـ"توريد" مواصلة الذهاب إلى المدرسة

453
00:32:12,640 --> 00:32:14,240
.مع صديقاتها

454
00:32:15,560 --> 00:32:17,640
...وسنكون نحن الاثنان

455
00:32:18,560 --> 00:32:20,440
لدعمها عاطفياً

456
00:32:20,520 --> 00:32:22,280
وإذا كانت بحاجة إلى إخراج
.بعض الغضب

457
00:32:25,440 --> 00:32:26,960
...أنا

458
00:32:28,200 --> 00:32:29,560
.لا أعرف

459
00:32:30,640 --> 00:32:32,960
.أقدر العرض
...الأمر ليس

460
00:32:36,440 --> 00:32:38,800
." لن أقبل بـ" لا

461
00:33:09,560 --> 00:33:10,720
ماذا تفعل هنا؟

462
00:33:10,800 --> 00:33:14,400
.مررت لأتحدث معك قليلًا
.لدي مستجدات لك

463
00:33:15,120 --> 00:33:16,080
.حسناً

464
00:33:16,160 --> 00:33:19,520
العشاء جاهز تقريبًا، دعوتها
.لكنها قالت إنها ليست جائعة

465
00:33:19,600 --> 00:33:21,600
.لقد تناولتُ ثلاثة وجبات عشاء بالفعل اليوم

466
00:33:23,160 --> 00:33:25,360
.هذا لن يستغرق سوى خمس دقائق

467
00:33:28,720 --> 00:33:33,120
أعلمُ أنك لست سعيدًا
بشأن المكالمات التي نتلقاها

468
00:33:33,200 --> 00:33:35,240
،بعد أن عرض "راجنار" تلك المكافأة

469
00:33:35,320 --> 00:33:39,760
."لكن اليوم تلقيت بلاغًا عن "بيرغور

470
00:33:41,040 --> 00:33:47,000
"اتصلتْ أمّ، قائلةً إن "بيرغور
.باعَ المخدّرات لفتاتين صغيرتين

471
00:33:47,600 --> 00:33:48,520
.مراهقتين

472
00:33:49,520 --> 00:33:53,160
.انتهى بهما المطاف في المستشفى
.إنهما الآن بخير

473
00:33:54,200 --> 00:33:58,600
.أكدتا ذلك
."لقد حصلتا على المخدّرات من "بيرغور

474
00:34:01,400 --> 00:34:05,280
.إذًا، لدينا ما يكفي لإصدار أمر اعتقال جديد
.وأمر تفتيش

475
00:34:05,360 --> 00:34:06,200
.نعم

476
00:34:07,600 --> 00:34:11,720
،"سَنحصُلُ على حقّ الوُصولِ لهاتفِ "جونار
...ومسكنهِ، ومعلوماتِ حسابهِ البنكيّ

477
00:34:11,800 --> 00:34:12,600
.كلّ شيء

478
00:34:14,800 --> 00:34:16,400
."تقصد هاتف "بيرغور

479
00:34:18,800 --> 00:34:21,520
ماذا قلت؟-
."قلتَ "جونار-

480
00:34:23,200 --> 00:34:26,320
."آسف، بالطبع. "بيرغور

481
00:34:29,200 --> 00:34:31,760
هل كل شيء بخير؟

482
00:34:33,320 --> 00:34:34,960
.نعم، كل شيء على ما يرام

483
00:34:39,600 --> 00:34:41,240
...يجبُ عليّ أن أعتذرَ على ثورتي البسيطة

484
00:34:43,040 --> 00:34:45,120
.على "راجنار" في وقتٍ سابقٍ اليوم

485
00:34:45,200 --> 00:34:47,640
.بيْننا، "أودين" في جيبه

486
00:34:47,720 --> 00:34:48,840
.لا يمكنني تحمل ذلك

487
00:34:54,160 --> 00:34:58,400
"لكن الآن، يُمْكننا الت حرّك بشأن "بيرغور
.ورُبّما حَلّ القضيّة

488
00:35:00,640 --> 00:35:03,200
."كان هذا جيدًا، "أنيتا-
...نعم-

489
00:35:19,400 --> 00:35:22,600
.هانيس"، تلقيت رسالتك"

490
00:35:24,320 --> 00:35:27,320
حاولت تذكر كلّ شيءٍ
."أخبرتني إياه "سونيا

491
00:35:28,600 --> 00:35:30,200
.أقنعتني بمد يد المساعدة

492
00:35:31,120 --> 00:35:34,360
."لاقتحام مكاتب "راجنار-
.نعم-

493
00:35:35,400 --> 00:35:37,440
.سألت عن كلّ أنواع الأشياء

494
00:35:37,520 --> 00:35:39,280
...كاميرات المراقبة، أجهزة الإنذار

495
00:35:40,640 --> 00:35:42,320
قالت إنها أرادت التحقيق

496
00:35:42,400 --> 00:35:44,520
في الأثر البيئيّ
."لشركات "راجنار

497
00:35:47,520 --> 00:35:49,440
لم أفكّر مطلقاً
.بأنّ الأمور ستصل إلى هنا

498
00:35:51,200 --> 00:35:53,840
ستيوارت" لا بدّ أنّه أقنعها"
.بأخذ خطوة إضافيّة

499
00:35:55,000 --> 00:35:58,400
."ستيوارت" قال إنّها كانت فكرة "سونيا"-
.يقول الكثير من الأشياء-

500
00:36:01,200 --> 00:36:06,240
أتذكّر أنّها أخبرتني عن اختبارٍ
.خطّطوا له معاً

501
00:36:07,120 --> 00:36:12,200
،شيء يمكن أن يجربوه هنا
.ومن ثمّ يكّررونه في مكانٍ آخر

502
00:36:13,120 --> 00:36:14,960
..."النرويج، "آيسلندا

503
00:36:15,640 --> 00:36:17,680
.خلق فضيحةٍ بيئيّةٍ

504
00:36:17,760 --> 00:36:20,920
والتي بعد ذلك يمكنهم إلقاء اللوم
على صناعة صيد الأسماك بأكملها؟

505
00:36:21,000 --> 00:36:22,400
هل كانت هذه هي الفكرة؟

506
00:36:27,400 --> 00:36:29,520
أين ومتى كانت آخر مرة
رأيت فيها "سونيا"؟

507
00:36:30,840 --> 00:36:32,800
.في مبنى مكتب "راجنار" الرئيسي

508
00:36:34,000 --> 00:36:35,760
.كنت أريها المكان

509
00:36:36,600 --> 00:36:40,120
المكتب الرئيسي؟ أين هو؟-
."لديهم مبنى قرب "أرجير-

510
00:36:40,640 --> 00:36:43,360
إنه المكتب الرئيسي
.لجميع شركاته

511
00:36:43,440 --> 00:36:46,760
."إيكتوس"، "ساوند سالمون"، "نورذسكيب"

512
00:36:47,400 --> 00:36:49,800
والشرطة
لا تعرف شيئًا عن هذا؟

513
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
.لا

514
00:36:54,000 --> 00:36:55,200
.كنت خائفًا

515
00:36:57,600 --> 00:36:59,200
."أن يكتشف "راجنار

516
00:37:09,600 --> 00:37:11,240
.أورورا" اتصلت بي"

517
00:37:12,200 --> 00:37:13,760
...تقرير التشريح

518
00:37:14,640 --> 00:37:17,000
"أحدث النتائج من "الدانمارك
.موجودة هناك أيضًا

519
00:37:21,200 --> 00:37:23,400
.شكرًا لك-
.تصبح على خير-

520
00:37:42,960 --> 00:37:46,160
ما هذا؟-
."تقرير تشريح "سونيا-

521
00:38:18,320 --> 00:38:20,200
هل كل شيء على ما يرام
بينكما؟

522
00:38:24,160 --> 00:38:25,560
.نعم، كل شيء على ما يرام

523
00:38:26,360 --> 00:38:27,800
.من اللطف منك أن تعد العشاء

524
00:38:39,640 --> 00:38:42,200
جونار"، هل أخبرت والدتك"
عن وظيفتك الجديدة؟

525
00:38:44,520 --> 00:38:45,640
.لقد عُرض عليّ عمل

526
00:38:46,280 --> 00:38:47,320
أين؟

527
00:38:47,400 --> 00:38:48,360
."نوردسكيب"

528
00:38:49,640 --> 00:38:52,000
ستذهب للإبحار؟-
.نعم-

529
00:38:53,800 --> 00:38:55,960
.رجل حقيقي، يكسب ماله بنفسه الآن

530
00:38:59,360 --> 00:39:02,720
راجنار إي رونج" ليس أسوأ"
.قدوة في مجال كسب المال

531
00:39:06,520 --> 00:39:08,200
.إذاً هذه هي الخطة

532
00:39:15,200 --> 00:39:16,400
."كارلا"

533
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
.كارلا"، انظري إليّ"

534
00:39:18,600 --> 00:39:19,720
.كارلا"، انظري إليّ"

535
00:39:19,800 --> 00:39:21,640
ما الذي يحدث هنا؟

536
00:39:25,160 --> 00:39:27,720
.لا، ربما تكون "أنيتا" التي عادت

537
00:39:32,600 --> 00:39:33,800
ماذا تفعل هنا؟

538
00:39:34,400 --> 00:39:37,000
لماذا تخفي معلومات
عن وفاة "سونيا"؟

539
00:39:40,960 --> 00:39:47,120
الجروح لم تنزف أو تتحول إلى كدمات
.بسبب عدم وجود الدورة الدموية

540
00:39:48,840 --> 00:39:53,640
الإصابات الشديدة في رأسها
.وجسدها حدثت بعد وفاتها

541
00:39:53,720 --> 00:39:57,080
من المحتمل أنها ألقيت
.من جرف بعد وفاتها

542
00:39:57,160 --> 00:39:58,920
لم تذكر ذلك
للصحافة؟

543
00:39:59,000 --> 00:40:00,520
من أين حصلت على ذلك؟

544
00:40:00,600 --> 00:40:04,120
!أنا والدها-
.أعرف أن هذا شخصي بالنسبة لك-

545
00:40:04,200 --> 00:40:06,720
...نحن نبذل قصارى جهدنا

546
00:40:06,800 --> 00:40:08,960
.سونيا" لم تثق بالشرطة"
.أفهم لماذا

547
00:40:09,040 --> 00:40:10,400
!لن تفلت من هذا

548
00:41:01,600 --> 00:41:04,600
"تعديل: "بلينت
plaint.com

