1
00:00:35,320 --> 00:00:36,720
.لا، لا يوجد شيء

2
00:00:38,400 --> 00:00:40,680
.دعنا نرَ ما الذي يفعلونه

3
00:00:53,000 --> 00:00:55,200
لماذا أنت لست في المدرسة؟

4
00:00:55,280 --> 00:00:57,360
.لقد نمتُ أكثر من اللازم

5
00:00:57,440 --> 00:00:59,040
نمتَ أكثر من اللازم؟

6
00:00:59,120 --> 00:01:02,120
لقد نسيتُ ضبط المنبه
.على هاتفي

7
00:01:02,200 --> 00:01:06,000
كيف ستُصبح شخصًا
إذا لم تستطع الاستيقاظ في الصباح؟

8
00:01:11,000 --> 00:01:13,080
.لو فقط أمك رأتك الآن

9
00:01:14,240 --> 00:01:16,920
.ارتدِ ملابسك، واذهب إلى المدرسة
.ليس لدي وقت لهذا

10
00:01:23,600 --> 00:01:26,280
"نحن نعلم أن "سونجا" و"بال
.كان يعملان معًا

11
00:01:26,360 --> 00:01:29,440
لقد اتصلا بالمدير المالي
.الذي حذرهما

12
00:01:29,520 --> 00:01:31,000
.منزله قد احترق

13
00:01:31,080 --> 00:01:32,640
.يُغادر البلاد

14
00:01:32,720 --> 00:01:34,760
.بال" يتعرض لحادث سيارة"

15
00:01:34,840 --> 00:01:37,200
.سونجا" تتصل بي"

16
00:01:37,280 --> 00:01:38,920
.قبل أن تختفي

17
00:01:39,480 --> 00:01:41,720
.ويتم العثور عليها

18
00:01:41,800 --> 00:01:43,240
.ميتة

19
00:01:51,560 --> 00:01:55,040
نحنُ فقط بحاجة إلى إيجاد دليل
.على أن هذه الأحداث مترابطة

20
00:01:56,840 --> 00:02:00,240
قد أتمكن من الوصول إلى لقطات
.من كاميرات المراقبة في المكتب

21
00:02:00,320 --> 00:02:02,960
،كانت "سونجا" هناك مرة واحدة
.أعطيتها بطاقة زائر

22
00:02:03,680 --> 00:02:06,720
.قد تكون قد عادت
.قد تظهر في بعض اللقطات

23
00:02:06,800 --> 00:02:08,720
هل يُمكنك فعل ذلك
دون أن تُلاحظ؟

24
00:02:08,800 --> 00:02:10,560
.يُمكنني المحاولة

25
00:02:12,120 --> 00:02:14,680
إذا وجدنا دليلًا
...على أن الحريق لم يكن حادثًا

26
00:02:14,760 --> 00:02:17,160
أحتاج إلى المزيد من التفاصيل
.من شركة التأمين

27
00:02:17,240 --> 00:02:20,360
وإذا استطعنا إثبات أن
..."سونجا" اقتحمت مكتب "راجنار"

28
00:02:20,440 --> 00:02:22,200
.إذًا "راجنار" لديه دافع

29
00:03:14,480 --> 00:03:17,200
سأذهب إلى شركة التأمين
.بينما أنت هنا

30
00:03:20,760 --> 00:03:22,800
هل أنت متأكد أنك بخير مع هذا؟

31
00:03:22,880 --> 00:03:24,080
.نعم

32
00:03:24,800 --> 00:03:26,360
.سيستغرق حوالي 10 دقائق

33
00:03:30,000 --> 00:03:31,120
.كن حذرًا

34
00:03:47,360 --> 00:03:48,920
.مرحباً-
.مرحباً-

35
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
لقد أحضرت شيئًا
.لراحة القهوة

36
00:03:51,080 --> 00:03:52,400
.أليس هذا شيئًا

37
00:03:52,480 --> 00:03:56,600
.كنت أشعر بالكرم اليوم-
.شكراً جزيلاً-

38
00:05:59,360 --> 00:06:02,360
."جيني"

39
00:06:17,040 --> 00:06:18,200
."جيني"

40
00:06:18,920 --> 00:06:20,160
هل لديك دقيقة؟

41
00:06:54,280 --> 00:06:56,760
لم أكن أعرف
.أنها لا تزال قضية جنائية

42
00:06:56,840 --> 00:07:00,280
أبحث في حالات عدم تطابق
.لغرض قضية أخرى

43
00:07:00,360 --> 00:07:01,160
كيف ذلك؟

44
00:07:01,240 --> 00:07:02,960
.هذا سري، للأسف

45
00:07:05,040 --> 00:07:11,280
وثائق تتعلق بالضرر
."الذي أصاب منزل "آرني بريستيسويغ

46
00:07:11,360 --> 00:07:13,440
هذا يقول أن الحريق بدأ
.بواسطة الموقد

47
00:07:14,520 --> 00:07:15,320
.نعم

48
00:07:15,960 --> 00:07:19,760
كتبت في التقرير
.أنه كانت هناك علامات اقتحام

49
00:07:19,840 --> 00:07:22,440
.كان هناك قفل مكسور في الباب الأمامي

50
00:07:22,520 --> 00:07:29,680
قيل لي أن إدارة الإطفاء هي
.التي كسرته، فوافقت عليه

51
00:07:29,760 --> 00:07:32,440
،طلب التأمين غير موقّع
كيف ذلك؟

52
00:07:32,520 --> 00:07:37,360
،غادروا البلاد
.حاولت الاتصال بهم

53
00:07:38,000 --> 00:07:41,200
.كنت أتوقع أن يتصل بنا
.لكنه لم يفعل

54
00:07:41,280 --> 00:07:43,280
هل تعرف
أين يعيشون الآن؟

55
00:07:43,360 --> 00:07:46,400
.ليس حقًا
.قال أحدهم إنهم في أيسلندا

56
00:07:46,480 --> 00:07:47,280
.لا أعرف

57
00:07:47,360 --> 00:07:50,800
ليس لديك عنوان
أو معلومات اتصال؟

58
00:07:50,880 --> 00:07:51,800
.لا

59
00:07:56,960 --> 00:07:58,800
هل هناك أي شيء آخر
يمكنك إخباري به؟

60
00:07:59,920 --> 00:08:03,480
مجلس إدارتنا أصبح متداخلاً
.في القضية

61
00:08:04,240 --> 00:08:05,720
.هذا ليس طبيعيًا

62
00:08:05,800 --> 00:08:08,320
قيل لي أيضًا
.بإنهاء القضية بسرعة

63
00:08:09,560 --> 00:08:12,760
لذا حاولت إغلاق هذه القضية
،كحادث

64
00:08:12,840 --> 00:08:14,480
لكن المالك لم يرد التوقيع؟

65
00:08:21,880 --> 00:08:23,280
ماذا تفعل هنا اليوم؟

66
00:08:24,360 --> 00:08:27,800
أردت أن أراجع شيئاً
.في التقرير السنوي

67
00:08:30,200 --> 00:08:31,800
.ظننت أنه انتهى

68
00:08:32,880 --> 00:08:33,720
.نعم

69
00:08:34,680 --> 00:08:35,560
.إنه كذلك

70
00:08:41,480 --> 00:08:44,320
كنت أنت
من أبلغ عن اختفاء "سونجا"، صحيح؟

71
00:08:46,280 --> 00:08:47,680
كيف تعرف ذلك؟

72
00:08:49,520 --> 00:08:52,280
هل كنت مشتركاً في نشاطها؟

73
00:08:52,840 --> 00:08:53,680
.لا

74
00:08:54,720 --> 00:08:55,520
لماذا؟

75
00:08:59,120 --> 00:09:01,240
هل ارتكبت شيئاً خاطئاً؟

76
00:09:03,320 --> 00:09:05,440
سمعت أنك كنت تتحدث
إلى صحفي؟

77
00:09:06,080 --> 00:09:08,080
."هانيس مارتنسون"

78
00:09:09,600 --> 00:09:11,240
."نعم، تحدثنا عن "سونجا

79
00:09:12,320 --> 00:09:13,560
.إنه والدها

80
00:09:18,280 --> 00:09:21,040
لطالما ظننت أننا
.نتمتع بعلاقة عمل جيدة

81
00:09:21,120 --> 00:09:22,720
.وأننا نثق ببعضنا البعض

82
00:09:25,040 --> 00:09:27,000
ما زلنا كذلك، أليس كذلك؟

83
00:09:27,080 --> 00:09:28,240
.نعم

84
00:09:39,680 --> 00:09:42,120
أعرف أن "سونجا" كانت هنا
.قبل أن تختفي

85
00:09:45,160 --> 00:09:47,240
.وأعرف أن شخصاً ما ساعدها في الدخول

86
00:09:53,320 --> 00:09:54,880
هل تعرف شيئاً عن ذلك؟

87
00:09:56,160 --> 00:09:57,160
.لا

88
00:10:03,520 --> 00:10:04,600
.حسناً

89
00:10:09,440 --> 00:10:10,760
أي شيء آخر؟

90
00:10:11,840 --> 00:10:12,720
.هذا كل شيء

91
00:10:17,680 --> 00:10:19,040
.شيء واحد آخر

92
00:10:19,120 --> 00:10:23,800
،نحن نحدّث نظام الأمن
.لذا اترك بطاقة المفتاح الخاصة بك هنا

93
00:11:31,840 --> 00:11:32,640
.مرحباً

94
00:11:32,720 --> 00:11:34,280
ما الأخبار، أين أنت؟

95
00:11:35,760 --> 00:11:38,280
.اضطررت لإطلاق بضع جولات إطلاقاً نارياً

96
00:11:38,360 --> 00:11:40,000
.تم الانتهاء من الأوراق

97
00:11:40,080 --> 00:11:41,600
.أنا في طريقي

98
00:12:08,800 --> 00:12:12,000
.إحدى هذه الآلاف من المكالمات بالأمس

99
00:12:12,080 --> 00:12:13,600
."جاءت بشيء عن "بيرجور

100
00:12:14,200 --> 00:12:20,200
.اتصلت أم لتقول إن "بيرجور" باع مخدرات لفتاتين تبلغان من العمر 14 و15 عامًا

101
00:12:20,280 --> 00:12:22,960
.وقد تم تأكيده، لذا فهو شرعي

102
00:12:23,040 --> 00:12:27,000
.لدينا ما يكفي للقيام باعتقال-
ألم يتم إطلاق سراحه للتو؟-

103
00:12:27,080 --> 00:12:28,720
.كنا نحتاج فقط إلى المزيد من الوقت

104
00:12:31,680 --> 00:12:33,840
.حسنًا، سأتولَّى أمر هذا

105
00:12:42,720 --> 00:12:48,080
تَبيَّنَ لـِ "غيسلي" الآن
أنَّ مُتَدرّبًا في المِرآبِ طُرِدَ

106
00:12:48,160 --> 00:12:49,880
.لِقِيَامِهِ بِتَدخينِ الحَشيشِ في العَمَل

107
00:12:49,960 --> 00:12:55,320
،بَينَمَا كانَ في المِرآب
كانَ عَليهِ أن يُؤَدِّيَ امتِحانًا
."في مَعهَدِ "غلاسير

108
00:12:55,400 --> 00:12:57,280
..لَم يُوفّق فيهِ، لكن

109
00:12:58,520 --> 00:13:03,560
جَاءَت بَعضُ التَهديداتِ التي تَلَقّتها
."سونجا" مِن كُلّيّةِ "غلاسير"

110
00:13:03,640 --> 00:13:10,400
تَمَّ إرسالُها حِينَ كانَ مُسَجّلًا دُخولَهُ
.على نَفسِ الجِهازِ الذي أرسَلَها

111
00:13:10,480 --> 00:13:11,680
أينَ هوَ الآن؟

112
00:13:11,760 --> 00:13:14,360
غادَرَ مُنذُ بِضعَةِ أيّامٍ
.على مَتنِ سَفينةِ صَيد

113
00:13:14,440 --> 00:13:15,880
أيُّ سَفينةِ صَيد؟

114
00:13:15,960 --> 00:13:18,040
."الـ"هوشيانا". تَعودُ لـِ "نوردسكيب

115
00:13:18,120 --> 00:13:20,360
.هذا بالضبط ما كُنّا نَحتاجُه

116
00:13:23,680 --> 00:13:26,360
.سَأعيدُ الاتّصالَ بِكَ لاحِقًا

117
00:13:29,320 --> 00:13:31,840
لَقَدِ اكتَشَفنا
."مَن أرَسلَ تَهديداتِ القَتلِ لـِ "سونجا

118
00:13:34,120 --> 00:13:35,720
."زَميلُ "بيرجور

119
00:13:44,200 --> 00:13:45,480
أين هو؟

120
00:13:45,560 --> 00:13:47,160
.إنه على متن سفينة صيد

121
00:13:47,240 --> 00:13:48,240
."هوسيانا"

122
00:13:49,120 --> 00:13:50,480
."هذا أحد رجال "راجنار

123
00:13:51,680 --> 00:13:53,240
.نحتاجهم حتى يدوروا ويعودوا

124
00:13:54,320 --> 00:13:55,920
.هذا أسهل قولًا من فعلًا

125
00:13:56,640 --> 00:13:57,680
."من الأفضل أن أتصل بـ "راجنار

126
00:13:57,760 --> 00:13:59,600
."لا أريد أن يتورط "راجنار

127
00:13:59,680 --> 00:14:02,600
سأفعل ذلك بنفسي، هل اتفقنا؟

128
00:14:07,680 --> 00:14:10,880
.ما تطلبه باهظ الثمن للغاية

129
00:14:11,560 --> 00:14:13,440
.دفعت "سونجا" حياتها ثمنًا

130
00:14:14,120 --> 00:14:17,000
.أحضري لي الأمر، وسنعرف أين يعيشون

131
00:14:18,680 --> 00:14:21,720
.مرحباً "هارالدور"، أتصل بك من مركز الشرطة

132
00:14:21,800 --> 00:14:23,440
."اسمي "أنيتا رافن

133
00:14:24,760 --> 00:14:26,040
.انتظر لحظة

134
00:14:28,960 --> 00:14:31,040
.هارالدور" معي هنا"

135
00:14:31,120 --> 00:14:33,200
هل أنت وحدك يا "هارالدور"؟

136
00:14:35,680 --> 00:14:38,560
نعم، ما الأمر؟

137
00:14:38,640 --> 00:14:41,040
،لدينا شك كبير

138
00:14:41,120 --> 00:14:44,120
.بشخص من طاقمِك متورط في قضية serious crime

139
00:14:44,200 --> 00:14:49,480
.نحتاج منك أن تعكس اتجاه سفينتك، حتى نتمكن من إلقاء القبض

140
00:14:49,560 --> 00:14:57,200
لا يمكنني الانعطاف هكذا، هل وافق "ركنار" على هذا؟

141
00:14:57,280 --> 00:14:59,600
.لا. لا يمكن لأحد أن يعرف بشأن هذا

142
00:14:59,680 --> 00:15:01,200
."بما في ذلك "ركنار

143
00:15:01,280 --> 00:15:05,400
حسناً، هل يمكنك أن تخبرني عن ماذا يدور الأمر؟

144
00:15:06,680 --> 00:15:08,040
."إنه بشأن "سونجا

145
00:15:12,800 --> 00:15:18,040
.حسناً، سأرى ما يمكنني فعله. حسناً

146
00:15:18,120 --> 00:15:20,200
.نعم، حسناً-
.نحن مستعدون للذهاب-

147
00:15:21,000 --> 00:15:23,400
.جيد، "أنيتا" ستتولى الأمر من هنا

148
00:15:24,960 --> 00:15:28,000
إذا عدت الآن، متى ستصل إلى "تورشافن"؟

149
00:15:45,880 --> 00:15:47,120
.لقد قبضنا عليهم

150
00:16:18,360 --> 00:16:19,600
.الجهة اليمنى خالية

151
00:16:21,400 --> 00:16:22,360
.تفضل

152
00:16:27,040 --> 00:16:28,720
.الباب مغلق

153
00:16:37,200 --> 00:16:38,000
.تم تمشيط المنطقة

154
00:16:39,040 --> 00:16:41,440
.تم تمشيط المنطقة

155
00:16:47,800 --> 00:16:49,720
،الشقة خالية
.يمكنك الدخول

156
00:17:36,080 --> 00:17:37,520
.لقد وجدت شيئًا

157
00:17:47,680 --> 00:17:50,840
أعتقد أنّ هذه بقية لحم الحوت
."الذي وجدناه في منزل "سونجا

158
00:18:00,680 --> 00:18:05,000
."أرسِل أمر بحث عن "بيرجور
.أريد صورته في كلّ مكان

159
00:18:05,720 --> 00:18:06,720
.بالضبط

160
00:18:19,640 --> 00:18:23,920
أغلقت الشرطة
"منطقة كبيرة قرب شاطئ "ساندجرد

161
00:18:24,000 --> 00:18:27,480
وتبحث عن شخص مفقود
بعد مداهمة منزلٍ

162
00:18:27,560 --> 00:18:29,720
.تمّ فيها اعتقالُ عدّة أشخاص

163
00:18:29,800 --> 00:18:32,800
الشخص الذي تبحث عنه الشرطة
."هو "بيرجور ماجنوسين

164
00:18:32,880 --> 00:18:37,520
،يبلُغ طوله 188 سنتيمترًا
،ويزن 78 كيلوجرامًا

165
00:18:37,600 --> 00:18:40,480
.لديه عينان زرقاوان وشعر أحمر

166
00:18:44,680 --> 00:18:45,720
.تحتاج أن تساعدني

167
00:18:46,280 --> 00:18:48,400
.قلتَ إنّ الأمور ستسير على ما يرام

168
00:18:49,280 --> 00:18:50,720
.وأنّني أستطيعُ الوثوق بك

169
00:18:51,840 --> 00:18:55,400
،لقد دَخَلوا شقّتي
.أنا مُطارد

170
00:18:55,480 --> 00:18:57,600
.الجميعُ يَبحثُ عنّي

171
00:18:57,680 --> 00:18:59,520
.ليس لديّ مكانٌ لأذهبَ إليه

172
00:19:01,160 --> 00:19:02,600
.وعدتَ بمساعدتي

173
00:19:02,680 --> 00:19:04,160
ألمْ أُساعِدكَ؟

174
00:19:04,240 --> 00:19:06,760
..نعم، ولكن-
ولكنْ ماذا؟-

175
00:19:08,240 --> 00:19:10,320
.ماذا، اسْمَع

176
00:19:10,400 --> 00:19:14,520
،إنْ استمرّيتَ في فعلِ أشياءٍ غبيّة
.فهذهِ ليست مشكلتي

177
00:19:15,200 --> 00:19:17,560
.لمْ أفعلْ سوى ما طلبتَهُ منّي

178
00:19:18,360 --> 00:19:19,920
.وأنا مُمتنٌّ لذلك

179
00:19:22,160 --> 00:19:23,720
.الوَضعُ تَغيّر

180
00:19:25,240 --> 00:19:26,720
ماذا أُفتَرَضُ أنْ أفعلَ الآن؟

181
00:19:26,800 --> 00:19:29,120
.لا أدري، هذه ليست مشكلتي

182
00:19:29,200 --> 00:19:32,320
.نعم، أنا أيضاً مشكلتك

183
00:19:32,400 --> 00:19:33,920
.أنا أعرفُ أشياء

184
00:19:35,680 --> 00:19:39,720
إمّا أنْ تُصلحَ هذا
.أو أُسلّمَ نفسي

185
00:19:43,160 --> 00:19:44,720
هل تُهدّدُني؟

186
00:19:46,360 --> 00:19:48,320
هل تُهدّدُني يا "بيرجور"؟

187
00:19:48,400 --> 00:19:49,720
أتَعلمُ شيئاً؟

188
00:19:50,680 --> 00:19:54,000
.لن تُسلّمَ نفسَكَ أبداً
.أبداً

189
00:19:54,680 --> 00:19:56,680
تَرغبُ في الموتِ
.على العودةِ إلى السّجن

190
00:20:00,840 --> 00:20:04,720
.اخرجْ من سيّارتي، اذهَبْ، أغرُبْ عن وجهي

191
00:20:23,680 --> 00:20:24,720
.مرحباً

192
00:20:25,680 --> 00:20:26,760
هل وجدت شيئاً؟

193
00:20:28,320 --> 00:20:31,480
.يعرف كل شيء
.حتى أننا نتحدث

194
00:20:31,560 --> 00:20:34,720
كيف يعرف ذلك؟
.لا بد أن لديه شخصاً يراقبني

195
00:20:35,360 --> 00:20:37,160
.هذا لا يفاجئني

196
00:20:37,240 --> 00:20:38,880
هل وجدت أي شيء آخر؟

197
00:20:39,400 --> 00:20:42,960
.حصلت على إمكانية الوصول إلى اللقطات
.سونجا" كانت هناك"

198
00:20:43,040 --> 00:20:46,000
،غادرت، لم تحمل شيئاً
.لا أعرف ما كانت تفعله

199
00:20:46,680 --> 00:20:48,600
ولا أعرف
.أين يمكن أن تكون قد ذهبت

200
00:20:52,240 --> 00:20:54,640
هناك مكانٌ واحدٌ فقط
.يمكن أن تكون قد ذهبت إليه

201
00:20:54,720 --> 00:20:55,520
."عند "راجنار

202
00:21:37,960 --> 00:21:38,880
أهلاً

203
00:21:40,200 --> 00:21:41,720
من أنت؟

204
00:21:42,680 --> 00:21:43,680
"هانيس"

205
00:21:44,680 --> 00:21:46,720
توريد" من هو ذاك؟"

206
00:21:48,240 --> 00:21:51,160
،اذهبي واغسلي يديكِ صغيرتي
سنبدأ بالأكل

207
00:21:52,720 --> 00:21:55,080
أهلاً بك، ماذا تفعل هنا؟

208
00:21:55,680 --> 00:21:58,880
سنبقى هنا حتى تنتهي
توريد" من المدرسة"

209
00:22:02,000 --> 00:22:03,120
"هانيس"

210
00:22:04,040 --> 00:22:05,360
تفضل بالدخول

211
00:22:05,440 --> 00:22:07,120
أنا فقط أعدّ العشاء

212
00:22:08,640 --> 00:22:09,880
شكراً

213
00:22:18,960 --> 00:22:21,800
،سأذهب إلى الحمام
وسأعود حالاً

214
00:22:50,680 --> 00:22:51,880
ما الذي تفعلينه؟

215
00:22:54,160 --> 00:22:55,560
.لا شيء

216
00:22:56,560 --> 00:22:57,720
.العشاء جاهز

217
00:22:57,800 --> 00:22:58,920
.نعم، شكراً

218
00:23:02,000 --> 00:23:03,640
كيف كان يا عزيزتي؟

219
00:23:04,360 --> 00:23:07,120
.جيد، أحب السمك-
.حسناً-

220
00:23:07,200 --> 00:23:09,240
.أمي لم تطبخ السمك كثيرًا

221
00:23:09,320 --> 00:23:11,320
لم تفعل؟-
.لا-

222
00:23:11,400 --> 00:23:16,800
هل تعرفين لماذا قد يكون ذلك؟
.اليوم، يوجد سمك أقل وأقل

223
00:23:17,680 --> 00:23:22,000
علينا أن نفكر حقاً
.في كمية ما نأكل وكمية ما نصطاد

224
00:23:23,320 --> 00:23:25,520
ربما هذا ما كانت
.تفكر به أمك

225
00:23:25,600 --> 00:23:30,360
،علينا أن نفكر في المستقبل
.وليس فقط في اليوم

226
00:23:30,440 --> 00:23:31,960
.أنت لا تصدق هذا بنفسك

227
00:23:37,880 --> 00:23:40,360
."حسناً، حان وقت النوم يا "توريد

228
00:23:43,240 --> 00:23:45,680
ماذا نقول؟-
.شكراً على العشاء-

229
00:23:45,760 --> 00:23:47,080
.على الرحب والسعة

230
00:23:57,120 --> 00:23:58,920
ماذا تريد؟

231
00:23:59,000 --> 00:24:01,800
ماذا يفعلون هنا؟-
.إنهم يعيشون هنا-

232
00:24:01,880 --> 00:24:04,720
،أورورا" ساعدتني عندما فقدت زوجتي"
.والآن أنا أساعدها

233
00:24:05,640 --> 00:24:10,160
"لماذا تهتم كثيراً بقضية "سونجا
وتعد بمكافأة؟

234
00:24:11,360 --> 00:24:13,200
.أريد فقط المساعدة

235
00:24:15,400 --> 00:24:17,560
.نحن جميعاً نريد أن نعرف ما حدث

236
00:24:17,640 --> 00:24:21,000
أنت تفكر فقط في نفسك
.وفي أسماكك. لطالما كنت كذلك

237
00:24:22,680 --> 00:24:25,880
ما الذي على المحك؟-
.على المحك؟ ليس لدي شيء على المحك-

238
00:24:27,000 --> 00:24:31,440
لقد نظرت في بعض الأشياء
.التي نظرت فيها "سونجا" و"بال" أيضاً

239
00:24:31,520 --> 00:24:34,160
.أنت وشركاتك-
.أعلم كل شيء عن ذلك-

240
00:24:36,560 --> 00:24:39,720
.سونجا" وأنا التقينا بضع مرات"

241
00:24:42,400 --> 00:24:43,920
لماذا؟

242
00:24:44,000 --> 00:24:47,280
.كان لدينا اهتمامات مشتركة

243
00:24:47,360 --> 00:24:49,920
كان لديها آراء قوية
.بخصوص عملي

244
00:24:50,680 --> 00:24:52,440
...لقد أثار ذلك ضجة إعلامية، لذا

245
00:24:53,520 --> 00:24:57,520
.لذا طلبتُ منها مقابلتي والتحدث
.وفعلنا

246
00:24:57,600 --> 00:24:59,960
.تحدثنا-
عَمَّ تحدثتُما؟-

247
00:25:00,040 --> 00:25:02,280
.البيئة، صيد الحيتان

248
00:25:02,360 --> 00:25:05,720
شخصياً، سأكون سعيداً
.إذا توقفنا عن صيد الحيتان

249
00:25:06,560 --> 00:25:09,280
.لا يمكنني قول ذلك علناً
.هذا سيزعج الناس هنا

250
00:25:09,360 --> 00:25:11,480
.وأخوك

251
00:25:11,560 --> 00:25:17,080
ساعدتها وقضيتها
.ببعض المال

252
00:25:17,160 --> 00:25:20,760
أنت تعلم أن المال ذهب
للناشطين، أليس كذلك؟

253
00:25:22,960 --> 00:25:26,480
.ربما لم تكن تعلم
.لكنَّك اكتشفت

254
00:25:26,560 --> 00:25:30,240
سونيا" و"بال" كانا يعملان"
.على كشف فسادك

255
00:25:31,680 --> 00:25:33,840
فساد؟-
.نعم-

256
00:25:33,920 --> 00:25:35,720
."أنا أعلم كل شيء عن "آرني

257
00:25:36,720 --> 00:25:40,480
أحرقتَ منزله
.وجعلتَ الأمر يبدو كحادث

258
00:25:42,800 --> 00:25:45,160
هل لديك أي دليل
على كل هذا؟

259
00:25:45,240 --> 00:25:47,000
.نعم، لدي

260
00:25:47,080 --> 00:25:49,120
."سونيا" تحدثت إلى "آرني"

261
00:25:50,880 --> 00:25:52,880
.سجلت محادثاتهما

262
00:25:53,960 --> 00:25:55,160
.سمعتهما

263
00:25:57,800 --> 00:26:00,360
كل ما حققت فيه
.يُشير إليك

264
00:26:02,800 --> 00:26:05,880
إذا اكتشفتَ أنك كان لك أي علاقة
،"بمقتل "سونيا

265
00:26:08,120 --> 00:26:09,200
.سأقتلك

266
00:26:21,280 --> 00:26:23,560
.تصبح على خير-
.تصبحين على خير يا عزيزتي، نوماً هنيئاً-

267
00:26:30,240 --> 00:26:32,120
.نوماً هنيئاً-
.تصبح على خير-

268
00:26:58,440 --> 00:27:02,360
هل تعتقد أنه تمكن من الهرب؟

269
00:27:02,440 --> 00:27:04,200
ليس هناك العديد من الأماكن
.التي يمكن أن يكون فيها

270
00:27:05,200 --> 00:27:09,440
أنت محق، ولكن هناك طريقان فقط
.للخروج من البلاد

271
00:27:09,520 --> 00:27:14,160
.ووجهه على كل غلاف

272
00:27:14,240 --> 00:27:21,000
،المطار يراقب
.وجميع الموانئ تعرف أن هذا هو الرجل

273
00:27:21,840 --> 00:27:23,920
ما هو وضع "هوسيانا"؟

274
00:27:25,400 --> 00:27:29,160
يجب أن يصلوا هنا
.في غضون ساعة أو نحو ذلك

275
00:27:30,880 --> 00:27:35,520
،قبل أن ننتقل إلى الطقس
.هذا ما وصل للتو

276
00:27:35,600 --> 00:27:41,040
.أغلقت الشرطة الرصيف

277
00:27:41,120 --> 00:27:46,720
.لا نعلم بعد ما يدور حوله هذا الأمر

278
00:27:46,800 --> 00:27:54,760
يقول البعض إنهم قد يملكون مشتبهاً
."في وفاة "سونجا

279
00:28:13,160 --> 00:28:15,720
.أخبروني بألا أبلغك

280
00:28:15,800 --> 00:28:19,280
،عليهم تفتيش السفينة أيضاً
.لذلك سنتأخر

281
00:28:19,360 --> 00:28:21,400
.هذا جيد

282
00:28:23,400 --> 00:28:24,760
.علينا مساعدة الشرطة

283
00:28:28,240 --> 00:28:30,520
ما الذي يجري؟ من هو؟

284
00:28:30,600 --> 00:28:32,120
.لا يمكننا قول أي شيء عن ذلك

285
00:28:33,600 --> 00:28:37,320
أخوك مصمم على
.تدمير عملنا

286
00:28:37,400 --> 00:28:38,760
ماذا تعني؟

287
00:28:39,680 --> 00:28:44,040
.يتجسس من حوله
.يتحدث مع الموظفين، ومع الشرطة

288
00:28:45,200 --> 00:28:46,840
،الليلة الماضية جاء إلى منزلي

289
00:28:46,920 --> 00:28:48,720
واتهمني بشكل أساسي
."بقتل "سونجا

290
00:28:50,680 --> 00:28:54,840
هل يمكنك جعله يعقل؟
.أخشى أنه فقد عقله

291
00:29:00,960 --> 00:29:04,360
هل هذا أحد أفراد طاقمك؟-
.إنه مجرد طفل-

292
00:29:04,440 --> 00:29:06,440
ماذا فعل؟-
...لا أعلم، استمع-

293
00:29:06,520 --> 00:29:09,160
.عليك التوقف عن ما تفعله

294
00:29:09,240 --> 00:29:13,160
لا يمكنك اتهام الناس
.بالقتل دون عواقب

295
00:29:13,240 --> 00:29:15,280
راجنار" له علاقة"
."بوفاة "سونجا

296
00:29:15,360 --> 00:29:19,800
ماذا؟ قتلها ليسكتها؟
هل أنت غبي حقاً لهذا الحد؟

297
00:29:19,880 --> 00:29:22,560
.سونجا" تلقّت تهديداتٍ بالقتل"-
.وكذلك أنا-

298
00:29:22,640 --> 00:29:24,400
أنت؟ من من؟

299
00:29:24,480 --> 00:29:27,360
من نفس الناشطين
.الذين كانت مشاركة معهم

300
00:29:27,440 --> 00:29:31,640
كانوا سيقتلونني
.بسيف صيد حيتان

301
00:29:31,720 --> 00:29:34,240
.هارالدور"، عليك أن تفهم"

302
00:29:34,320 --> 00:29:38,920
هل لديك أي دليل
على أن هذه مؤامرة مجنونة؟

303
00:29:40,160 --> 00:29:42,200
لا؟ هل لديك أي شيء آخر لتقوله؟

304
00:29:42,920 --> 00:29:46,680
.عليّ المغادرة خلال ساعات قليلة
.يمكنك الذهاب وتجهيز أمتعتك

305
00:29:46,760 --> 00:29:48,720
لا أريد أن أراك
.عندما أعود للمنزل

306
00:30:00,040 --> 00:30:05,920
نعلم أنك و"بيرجور" عملتما
.على سيارة "بال" قبل الحادث

307
00:30:06,000 --> 00:30:08,960
"وعلى سيارة "سونجا
.قبل أن تختفي

308
00:30:09,960 --> 00:30:12,680
."عليك التحدث مع "بيرجور
.كانت فكرته

309
00:30:12,760 --> 00:30:16,480
.طلب مني أن أُظهر له كيف يفعل ذلك
.كانت مزحة

310
00:30:17,400 --> 00:30:18,400
مزحة؟

311
00:30:19,720 --> 00:30:22,720
.لقد هددتها
.اقتحمت منزلها

312
00:30:24,680 --> 00:30:28,760
لحم الحوت المليء بالدماء
في سرير ابنتها كان مزحة؟

313
00:30:28,840 --> 00:30:33,120
.أصبحنا مخمورين بعض الشيء في تلك الليلة

314
00:30:33,200 --> 00:30:37,960
كنا نشاهد فيلمًا وظننا
."أنها ستكون مزحة مضحكة مثل "العراب

315
00:30:38,040 --> 00:30:40,640
.بسبب كل المشاكل التي سببتها

316
00:30:40,720 --> 00:30:44,200
وجدنا بعض لحم الحوت
.ودماء خروف في الثلاجة

317
00:30:44,280 --> 00:30:46,120
لم أظن أن الأمر سيبدو
.بهذه الدرجة من التطرف

318
00:30:46,960 --> 00:30:50,160
،إذًا، عندما دفعتها من فوق منحدر
هل كانت هذه أيضًا مزحة؟

319
00:30:50,240 --> 00:30:51,280
دفعتُ "سونجا"؟

320
00:30:51,360 --> 00:30:54,040
عندما قتلتها، هل كانت هذه مزحة؟

321
00:30:54,120 --> 00:30:56,520
.انتظر لحظة
هل هذا هو الموضوع؟

322
00:30:58,120 --> 00:30:59,720
.ليس لدي أي علاقة بذلك

323
00:31:00,280 --> 00:31:04,960
،أستطيع الاعتراف بكل التهديدات
...ولكن

324
00:31:06,040 --> 00:31:09,160
."لم أدفع "سونجا
.لم أقتلها

325
00:31:09,240 --> 00:31:12,680
.ربما يكون "بيرجور" هو من فعل
.كان مهووسًا بها بشدة

326
00:31:14,600 --> 00:31:16,560
.بيرجور" مفقود"

327
00:31:17,280 --> 00:31:18,160
مفقود؟

328
00:31:18,240 --> 00:31:20,000
هل لديك أي فكرة
أين يمكن أن يكون؟

329
00:31:20,680 --> 00:31:22,160
.ليس لدي أدنى فكرة

330
00:31:22,240 --> 00:31:24,160
لماذا ركبتَ القارب فجأة؟

331
00:31:25,440 --> 00:31:27,080
هل الأمر كان أكثر مما تحتمل؟

332
00:31:29,960 --> 00:31:33,200
ماذا تفعل هنا؟-
.نحتاج للتحدث-

333
00:31:33,280 --> 00:31:35,600
.بدأنا بداية خاطئة-
.لا أملك الوقت-

334
00:31:35,680 --> 00:31:39,560
.يجب أن تحقق في شيء
.سونجا" و"بال" كانا يعملان معًا"

335
00:31:39,640 --> 00:31:42,480
كل ما اكتشفته
."يشير إلى "راجنار

336
00:31:42,560 --> 00:31:45,600
"أنا متأكد أن "سونجا
.كانت على وشك فضح بعض الفساد

337
00:31:45,680 --> 00:31:46,920
.لهذا السبب هي ميتة

338
00:31:47,840 --> 00:31:51,040
سونجا" و"بال" أجريا مقابلة مع"
."المدير المالي لـ"راجنار

339
00:31:51,800 --> 00:31:55,200
.بعد ذلك، احترق منزله
.راجنار" جعل الأمر يبدو كحادث عرضي"

340
00:31:55,280 --> 00:31:56,080
كيف ذلك؟

341
00:31:56,680 --> 00:31:59,840
.شركة التأمين
.هو عضوٌ في مجلس الإدارة

342
00:32:00,720 --> 00:32:01,720
!"كارلا"

343
00:32:03,320 --> 00:32:06,200
."لقد عثروا على "بيرجور
."يجب أن تتصلي بـ"أنيتا

344
00:32:59,840 --> 00:33:00,880
.جرعة زائدة

345
00:33:01,960 --> 00:33:03,040
.هكذا يبدو

346
00:33:20,080 --> 00:33:20,960
.مرحباً

347
00:33:21,040 --> 00:33:23,160
."ذلك الرجل الذين أطلقوا سراحه، "بيرجور
.إنه ميت

348
00:33:23,240 --> 00:33:24,040
بيرجور"؟"

349
00:33:24,120 --> 00:33:25,560
."أحتاج للذهاب إلى منزل "راجنار

350
00:33:25,640 --> 00:33:29,280
.رأيت بعض الوثائق هناك بالأمس
."قد تكون هي ما كانت تبحث عنه "سونجا

351
00:33:30,360 --> 00:33:31,800
.حسناً، كن حذراً فقط

352
00:33:31,880 --> 00:33:34,200
لا نحتاج لأن ينتهي بك المطاف
.في قبر أيضاً

353
00:33:34,760 --> 00:33:35,560
.بالتأكيد

354
00:34:39,640 --> 00:34:40,600
.ذلك

355
00:34:40,680 --> 00:34:41,720
.لا

356
00:34:42,480 --> 00:34:43,560
.مرحبًا، عزيزي

357
00:34:44,680 --> 00:34:48,520
.لم أتوقع عودتك للمنزل بهذه السرعة-
.ولا أنا-

358
00:34:49,080 --> 00:34:51,280
.نحاول إيجاد فيلم لمشاهدته

359
00:34:51,360 --> 00:34:53,880
ماذا ترغب؟-
.لا أعرف-

360
00:34:56,920 --> 00:34:59,080
.يبدو أننا وجدنا الجاني

361
00:35:00,000 --> 00:35:00,800
.يا له من خبر

362
00:35:02,520 --> 00:35:04,680
هذا كل شيء؟ أُغلقَت القضية؟

363
00:35:04,760 --> 00:35:06,560
.نعم، على الأرجح

364
00:35:07,320 --> 00:35:08,720
.هذه أخبار جيدة

365
00:35:09,680 --> 00:35:10,720
صحيح؟

366
00:35:12,200 --> 00:35:13,120
.نعم، إنها كذلك

367
00:35:16,080 --> 00:35:16,960
من هو؟

368
00:35:18,080 --> 00:35:19,720
.لا أستطيع إخبارك بذلك الآن

369
00:35:20,920 --> 00:35:23,040
.ولكن يبدو أنه انتحر

370
00:35:35,680 --> 00:35:37,760
.حسنًا، نعم

371
00:35:39,840 --> 00:35:43,840
إذا أمكنك إرسال بريد إلكتروني لي
مع نسخ من تلك المعلومات

372
00:35:43,920 --> 00:35:46,680
،والرسائل من وسائل التواصل الاجتماعي

373
00:35:46,760 --> 00:35:50,720
عندها يمكنني إنهاء بعض الخيوط
.المعلقة هنا

374
00:35:51,640 --> 00:35:52,640
.نعم

375
00:35:55,160 --> 00:35:57,400
انتظر لحظة، ماذا تقصد؟

376
00:35:58,440 --> 00:36:02,240
بعض رسائلها حُذفت؟ متى؟

377
00:36:07,000 --> 00:36:08,120
.حسنًا

378
00:36:08,200 --> 00:36:11,440
،إذا أمكنك إرسال ذلك لي الآن
.سيكون هذا جيدًا

379
00:36:13,680 --> 00:36:15,720
.نعم شكراً لك على مساعدتك

380
00:37:42,920 --> 00:37:44,000
أبي؟

381
00:37:48,680 --> 00:37:49,760
أبي؟

382
00:38:14,320 --> 00:38:15,280
أبي؟

383
00:38:22,320 --> 00:38:24,240
!سأتصل بالشرطة

384
00:39:35,760 --> 00:39:38,760
التحرير: بلينت
www.plint.com

