1
00:02:07,920 --> 00:02:10,360
."مرحبا، هنا "غونار
.اترك رسالة

2
00:02:25,360 --> 00:02:26,600
غونار"؟"

3
00:02:37,720 --> 00:02:38,720
غونار"؟"

4
00:02:40,520 --> 00:02:41,800
أين أنت؟

5
00:02:46,360 --> 00:02:47,560
."غونار"

6
00:02:52,040 --> 00:02:54,600
.رجاءً، لا تبتدئي
.أنت فقط تجعلين الأمر أسوأ

7
00:02:55,920 --> 00:02:56,920
ماذا حدث؟

8
00:02:59,400 --> 00:03:00,680
.تم غسل معدتي

9
00:03:00,760 --> 00:03:02,480
ماذا؟ لم؟

10
00:03:03,000 --> 00:03:06,240
.لا يهم-
بل يهم. ماذا فعلتِ؟-

11
00:03:06,320 --> 00:03:08,080
أريد فقط أن أذهب إلى المنزل، حسناً؟

12
00:03:10,040 --> 00:03:12,400
أريد أن أتحدث
.مع الممرضة والطبيب

13
00:03:12,480 --> 00:03:13,880
.لا، لا تفعل

14
00:03:15,000 --> 00:03:16,200
.رجاءً

15
00:03:16,280 --> 00:03:17,480
.أنا بخير

16
00:03:18,520 --> 00:03:20,160
ألا يمكننا فقط الذهاب إلى المنزل؟

17
00:03:38,040 --> 00:03:39,920
هل يمكنك إخباري بما يجري؟

18
00:03:41,440 --> 00:03:44,200
هل يمكننا التحدث عن ذلك غداً؟
.أشعر بالغثيان

19
00:04:58,840 --> 00:05:03,040
اتصلت لتحديد موعد لمقابلة
."ابنتها "توريد

20
00:05:03,640 --> 00:05:06,200
لأعرف إذا كانت تتذكر
.شيئًا ما

21
00:05:07,640 --> 00:05:11,520
في الوقت الحالي، مسؤول الأمراض
.الدانماركي يُجري التشريح

22
00:05:11,600 --> 00:05:13,360
.سأقابله أيضًا

23
00:05:16,200 --> 00:05:18,440
لم تتمكن تكنولوجيا المعلومات
.من الوصول لهاتف "سونيا" المحمول

24
00:05:18,520 --> 00:05:22,080
.لذا علينا إرساله للدانمارك-
...تبًا-

25
00:05:26,200 --> 00:05:29,160
.قد يؤخرنا ذلك قليلاً-
.أجل-

26
00:05:30,360 --> 00:05:31,560
ما هذا؟

27
00:05:32,120 --> 00:05:35,720
هذه هي الأدلة التي جمعها فنيِّونا
."من سيارة "بال

28
00:05:37,040 --> 00:05:40,960
،"سيتفقدون أيضًا سيارة "سونيا
.التي تحفظنا عليها البارحة

29
00:05:41,680 --> 00:05:43,880
هل اكتشفوا
ما إذا تم التلاعب بالسيارة؟

30
00:05:43,960 --> 00:05:47,560
،لا يوجد دليل قاطع على ذلك
.لكنها إمكانية واردة

31
00:05:50,000 --> 00:05:51,160
أتَشْرَب القهوة؟

32
00:05:52,400 --> 00:05:53,680
.أجل، لا ينبغي لي ذلك على الأرجح

33
00:05:55,000 --> 00:05:57,880
.ولكني لم أنم كثيرًا أيضًا

34
00:06:07,400 --> 00:06:08,400
.شكرًا

35
00:06:21,320 --> 00:06:24,960
هذا من الورشة
."حيث يعمل "بيرغور

36
00:06:25,520 --> 00:06:27,880
حيث وجدتم سيارة "سونيا"؟-
.نعم-

37
00:06:32,480 --> 00:06:34,720
هذا مؤرخ
."قبل يومٍ من حادث "بال

38
00:06:43,320 --> 00:06:45,640
بيرغور؟-
نعم؟-

39
00:06:48,480 --> 00:06:49,800
أنيتا"؟"

40
00:06:50,280 --> 00:06:53,760
عُدتِ؟
لا تشبعين مني، أليس كذلك؟

41
00:06:53,840 --> 00:06:55,840
أحتاجك لأن تأتي معي
.إلى المخفر

42
00:06:55,920 --> 00:06:58,600
لماذا؟-
.لدردشة فقط-

43
00:06:59,320 --> 00:07:01,440
لدردشة؟ بشأن ماذا؟

44
00:07:01,520 --> 00:07:04,520
تابعنا المعلومة
.التي أعطيتنا إياها

45
00:07:05,120 --> 00:07:08,080
ولم نجد سوى سيدة عجوز
.تعيش بمفردها

46
00:07:08,720 --> 00:07:13,120
،قد يكون هذا مزحة بالنسبة لك
.لكننا لا نجده مضحكًا جدًا

47
00:07:13,720 --> 00:07:16,720
"هل عملت على سيارة "بال هانسن
الأسبوع الماضي؟

48
00:07:16,800 --> 00:07:18,040
قبل الحادث؟

49
00:07:18,120 --> 00:07:20,400
اسمع، أنا أقوم بعملي فقط، حسناً؟

50
00:07:20,920 --> 00:07:24,600
،جاء "بال" بمشكلة في السيارة
.وقمت بإصلاحها

51
00:07:25,160 --> 00:07:28,320
وماذا كانت سيارة "سونيا" تفعل هنا؟
ماذا كان عيب سيارتها؟

52
00:07:35,040 --> 00:07:39,000
.لن أجيب على المزيد من الأسئلة
.لن أذهب إلى أي مكان معك

53
00:07:39,080 --> 00:07:43,280
.إذن سنفعلها بهذه الطريقة
.يُنص عليك إلقاء القبض عليك

54
00:07:43,360 --> 00:07:44,800
...للاشتباه بـ

55
00:07:56,120 --> 00:07:58,040
!توقف، "بيرغور"! توقف

56
00:08:05,680 --> 00:08:07,800
هل يمكنني على الأقل الاتصال بمحامٍ؟

57
00:08:07,880 --> 00:08:10,480
سيكون لديك وقت كافٍ
.لذلك في المخفر

58
00:09:59,200 --> 00:10:00,040
.أهلاً

59
00:10:00,680 --> 00:10:02,040
.أهلاً، يوم سعيد

60
00:10:02,120 --> 00:10:04,120
هل يمكنني أن أسألك بعض الأسئلة
بشأن "إيكتوس"؟

61
00:10:04,200 --> 00:10:07,840
،أنا صحفي من الدنمارك
.أعمل على قصة صغيرة

62
00:10:07,920 --> 00:10:09,560
.بالتأكيد

63
00:10:10,360 --> 00:10:11,840
يبدو كل شيء مغلقاً؟

64
00:10:13,160 --> 00:10:14,880
.نعم، أغلقوا أبوابهم قبل بضعة أسابيع

65
00:10:17,360 --> 00:10:19,320
.كنت أعمل هناك

66
00:10:20,360 --> 00:10:22,240
...لكن من يوم إلى آخر

67
00:10:23,120 --> 00:10:26,880
.أغلقوا أبوابهم
.قامت KVF ببث بعض المقاطع حول ذلك

68
00:10:27,800 --> 00:10:30,360
أعتقد أن كل هذا بسبب
.أولئك النشطاء

69
00:10:30,440 --> 00:10:31,560
ماذا تقصد؟

70
00:10:31,640 --> 00:10:37,280
،يخلقون عاصفة إعلامية
.مما يجعل المشترين يقاطعون منتجاتنا

71
00:10:37,960 --> 00:10:40,280
...والمالكون
.لديّ هذا مكتوباً هنا

72
00:10:40,760 --> 00:10:42,840
.نوردسكيب" هي الشركة الأم"-
.نعم-

73
00:10:42,920 --> 00:10:46,200
."نوردسكيب"، "إيكتوس"، "ساوند سالمون"

74
00:10:46,280 --> 00:10:50,160
."أسميه "الثالوث المقدس" في "رونغ

75
00:10:50,240 --> 00:10:52,800
هل صحيح أن "راجنار" يمتلك
كل هذه الشركات؟

76
00:10:53,960 --> 00:10:55,400
.إنه يمتلك نصف البلاد

77
00:10:56,480 --> 00:10:58,400
،"و"ساوند سالمون
أين مقرهم؟

78
00:10:58,480 --> 00:11:00,960
لديهم مصانع
.في جميع أنحاء الجزر

79
00:11:01,040 --> 00:11:04,120
لديهم أيضاً بعض أبراج الاستزراع
.هنا بالخارج

80
00:11:05,440 --> 00:11:09,480
.هذا أحد قواربهم
.يمكنك التحدث إليهم

81
00:11:16,320 --> 00:11:17,880
لقد فهمت؟-
.نعم-

82
00:11:23,600 --> 00:11:24,760
.مرحباً-
.أهلاً-

83
00:11:24,840 --> 00:11:25,800
امسك هذه، هل يمكنك؟

84
00:11:29,280 --> 00:11:32,920
...اسمي "هانّيس" أنا-
."أعلم، "جيني-

85
00:11:33,840 --> 00:11:35,840
هل تعرفين من أنا؟-
.نعم-

86
00:11:35,920 --> 00:11:38,240
.سونيا" أخبرتني عنكِ"
.أرتني صوراً لكِ

87
00:11:38,320 --> 00:11:42,160
.كانت تتدرب على جملها عليّ
.ما ستقوله إذا التقت بكِ

88
00:11:44,040 --> 00:11:45,880
وكيف تعرفت على "سونيا"؟

89
00:11:45,960 --> 00:11:51,240
."أعمل لصالح "أليستوفان
.نتعاون مع عدة شركات

90
00:11:51,880 --> 00:11:57,040
جاءت "سونيا" يوماً لتؤدي عملاً دعائياً
."لبلدية "تورشافن

91
00:11:57,120 --> 00:12:00,240
.اتفقنا فوراً
هل يمكنك فتح الباب؟

92
00:12:07,400 --> 00:12:08,480
.شكراً

93
00:12:09,760 --> 00:12:13,520
و"بال هانسن"، هل تعرفينه؟

94
00:12:13,600 --> 00:12:15,680
من KVF؟-
.نعم-

95
00:12:15,760 --> 00:12:18,760
."ليس كثيراً، فقط عبر "سونيا

96
00:12:19,280 --> 00:12:22,080
أرادت مساعدته في
.إيصال رسالتها

97
00:12:22,160 --> 00:12:23,360
رسالة حول ماذا؟

98
00:12:24,000 --> 00:12:26,120
.صيد الحيتان، صناعة الصيد

99
00:12:26,200 --> 00:12:29,720
ساعدها "بال" في إيصال صوتها
.للإذاعة الوطنية

100
00:12:30,280 --> 00:12:32,320
.لكن الآن، تم إسكاته أيضاً

101
00:12:37,120 --> 00:12:39,120
...هذه الخريطة

102
00:12:39,760 --> 00:12:41,160
هل تعني لك أي شيء؟

103
00:12:43,080 --> 00:12:45,440
أين عثرت على هذا؟-
."في منزل "سونيا-

104
00:12:45,520 --> 00:12:49,120
لقد أحضرتني إلى هنا، أحاول
.اكتشاف ماذا تعني هذه العلامات

105
00:12:50,120 --> 00:12:52,640
كنت أتتساءل أين
.تركت هذا

106
00:12:52,720 --> 00:12:54,800
هذه خريطتك؟-
.نعم-

107
00:12:55,560 --> 00:12:57,960
بعض هذه الأماكن
.واجهت بعض المشاكل مؤخراً

108
00:12:58,040 --> 00:12:59,120
ماذا تعني؟

109
00:12:59,200 --> 00:13:01,160
.أشياء تحدث في الطقس السيء

110
00:13:02,240 --> 00:13:05,160
هذه يبدو أنها تحدد
."جميع أعمال "راغنار

111
00:13:06,680 --> 00:13:08,960
لكني لا أتذكر
.استخدام ألوان مختلفة

112
00:13:10,240 --> 00:13:11,880
..."لا بد أن "سونيا

113
00:13:22,360 --> 00:13:25,480
.معذرة، يجب أن أذهب، سأتأخر

114
00:13:25,560 --> 00:13:28,000
"كيف تواصلت "سونيا
مع "الغارديانز"؟

115
00:13:28,080 --> 00:13:29,680
.لا بد أن أذهب، معذرةً

116
00:13:51,600 --> 00:13:54,040
."مرحباً، اسمي "كارلا

117
00:13:54,520 --> 00:13:57,440
أنا سعيدة جداً لأنك استطعت الحضور
.للحديث معي اليوم

118
00:13:58,200 --> 00:14:00,640
لقد تحدثتُ
.مع والدتكِ مرات عديدة

119
00:14:04,480 --> 00:14:06,480
."هذا "ميكال
.هو من خدمات حماية الطفل

120
00:14:06,560 --> 00:14:09,360
هو هنا لدعمكِ
.وجدتكِ

121
00:14:09,440 --> 00:14:12,640
.أود أن أسألكِ بعض الأسئلة

122
00:14:12,720 --> 00:14:16,520
.عن والدتكِ
.وعن آخر يوم قضيتماه معاً

123
00:14:18,920 --> 00:14:21,000
أريد أن أقوم
.بتمرين صغير معكِ

124
00:14:21,960 --> 00:14:23,840
.إنه يشبه اللعبة نوعاً ما

125
00:14:25,200 --> 00:14:28,920
.تغمضين عينيكِ
.هذا يساعدكِ على التذكر

126
00:14:29,000 --> 00:14:30,600
...لذا إذا استطعتِ إغماض عينيكِ

127
00:14:31,360 --> 00:14:36,440
.ثم تخيلي أنكِ عدتِ إلى المنزل

128
00:14:37,080 --> 00:14:38,120
.في ذلك اليوم

129
00:14:38,960 --> 00:14:41,880
.أنتِ في سريركِ. تستيقظين

130
00:14:42,520 --> 00:14:43,800
.إنه الصباح

131
00:14:45,920 --> 00:14:47,520
ثم ماذا يحدث؟

132
00:14:47,600 --> 00:14:49,720
.ماما أيقظتني

133
00:14:50,480 --> 00:14:54,640
.ثم تناولنا الفطور

134
00:14:55,960 --> 00:14:57,720
...وبعد ذلك

135
00:14:59,320 --> 00:15:02,520
...كنتُ سأستعد

136
00:15:03,800 --> 00:15:05,200
.للذهاب إلى المدرسة

137
00:15:05,760 --> 00:15:08,600
ثم سمعتُ

138
00:15:08,680 --> 00:15:14,080
أنها تتحدث على الهاتف
.مع الرجل في الراديو

139
00:15:14,160 --> 00:15:15,680
الرجل في الراديو؟

140
00:15:15,760 --> 00:15:17,520
."نعم، "بال

141
00:15:19,760 --> 00:15:21,840
هل تتذكرين عما تحدثا؟

142
00:15:21,920 --> 00:15:23,560
...لا، لكن

143
00:15:24,320 --> 00:15:28,320
.لكن أمي بدت غاضبة

144
00:15:29,440 --> 00:15:32,760
ماذا حدث بعد أن أنهت والدتك
مكالمتها الهاتفية؟

145
00:15:33,320 --> 00:15:35,880
.أمي قادتني إلى المدرسة

146
00:15:35,960 --> 00:15:39,560
ثم عادت لأجلي

147
00:15:39,640 --> 00:15:43,480
وقالت لي إننا سنذهب
."في رحلة إلى جدتي في "يوجف

148
00:15:43,560 --> 00:15:45,800
ثم قالت

149
00:15:46,480 --> 00:15:51,560
.إنها ستغيب لبعض الوقت
.ثم عادت إلى المنزل

150
00:15:51,640 --> 00:15:57,240
أردت أن أحافظ على
...سيلكي" معي"

151
00:15:57,320 --> 00:16:00,200
امرأة الفقمة؟
.نعم

152
00:16:00,960 --> 00:16:03,600
.قلادة أمي

153
00:16:07,960 --> 00:16:10,920
.توريد"، يمكنك فتح عينيك مرة أخرى"

154
00:16:12,760 --> 00:16:16,760
.أنتِ تقومين بعمل جيد جداً
.أنتِ فتاة ذكية جداً

155
00:16:31,680 --> 00:16:33,960
هل سأراكِ في المنزل الليلة؟
.لا أعتقد ذلك

156
00:16:34,040 --> 00:16:37,040
.نحن مشغولون جداً
.إنها قضية معقدة

157
00:16:38,720 --> 00:16:40,040
كيف حال "غونار"؟

158
00:16:40,680 --> 00:16:41,680
هل تعافى؟

159
00:16:41,760 --> 00:16:44,480
.إنه يفعل ما يفعله المراهقون
.لا تقلقي بشأنه

160
00:16:44,560 --> 00:16:47,560
.سأعتني به
.اعتني أنتِ بعملكِ

161
00:16:48,480 --> 00:16:49,440
.نعم

162
00:17:34,120 --> 00:17:35,040
أنيتا"؟"

163
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
."تحدثتُ للتو مع "توريد

164
00:17:39,080 --> 00:17:42,480
هل وجدنا قلادة
بين متعلقات "سونيا"؟

165
00:17:42,560 --> 00:17:44,640
لا، لم تكن في الحقائب
."التي أخذناها من "هانّيس

166
00:17:44,720 --> 00:17:48,080
."لكن اسأل "غيسلي
."لقد فحص منزل "سونيا

167
00:18:03,840 --> 00:18:04,680
.مرحباً

168
00:18:04,760 --> 00:18:07,080
.لقد حصلنا للتو على عنوان IP

169
00:18:07,160 --> 00:18:09,320
الذي استُخدم في إرسال
."عدة تهديدات إلى "سونيا

170
00:18:09,400 --> 00:18:12,560
ليست كلها، ولكن الكثير منها
.جاء من نفس المكان

171
00:18:12,640 --> 00:18:14,440
من أين؟-
."كلية "غلاسير-

172
00:18:15,480 --> 00:18:19,360
حسناً. هل يمكنك تعقّب التهديدات
إلى هاتف أو جهاز كمبيوتر محدد؟

173
00:18:20,160 --> 00:18:22,680
ليس بعد. أتحقّق
:من الشبكة المستخدمة

174
00:18:22,760 --> 00:18:25,080
.الطلاب، المعلمين، أو الضيوف

175
00:18:26,680 --> 00:18:31,320
إذن لدينا المئات من المشتبه بهم
الذين يمكن أن يكونوا قد أرسلوا هذه التهديدات لـ"سونيا"؟

176
00:18:31,400 --> 00:18:32,240
.نعم

177
00:18:33,120 --> 00:18:36,960
هذا ليس جيداً بما يكفي. عليك
.تضييق نطاق البحث. أبقني على اطلاع

178
00:18:45,600 --> 00:18:46,560
.أهلاً

179
00:18:47,880 --> 00:18:49,880
أرى أنك انتهيت بالفعل؟

180
00:18:49,960 --> 00:18:52,360
نعم، أنا فقط
.أراجع التقرير

181
00:18:52,960 --> 00:18:55,800
هل أخبروكَ
أن سبب الوفاة هو الغرق؟

182
00:18:55,880 --> 00:18:56,840
.نعم، هذا صحيح

183
00:18:56,920 --> 00:19:01,280
فحصي لرئتيها
.يظهر علامات الانتفاخ المفرط

184
00:19:01,360 --> 00:19:04,440
لذلك قد يشير إلى أنها أصيبت
،بنوبة ربو قبل وفاتها

185
00:19:04,520 --> 00:19:07,280
.حيث تشنجت مجاريها الهوائية

186
00:19:07,360 --> 00:19:10,320
،لذلك كانت تستطيع الاستنشاق
.لكنها لم تستطع الزفير مرة أخرى

187
00:19:10,400 --> 00:19:12,600
هل يمكن أن يكون هذا هو سبب غرقها؟

188
00:19:12,680 --> 00:19:15,680
ما زلت أنتظر
التحليل والنتائج المفصلة

189
00:19:15,760 --> 00:19:19,400
،من عينات دمها
.ورئتيها ومعدتها

190
00:19:19,480 --> 00:19:22,400
عندما أحصل عليها، قد يكون لدينا
.شيء نمضي به قدمًا

191
00:19:22,480 --> 00:19:25,760
هل وجدت شيئًا
يشير إلى فعل إجرامي؟

192
00:19:25,840 --> 00:19:28,240
أنه كان يمكن احتجازها
تحت الماء، على سبيل المثال؟

193
00:19:29,120 --> 00:19:32,240
هذا ليس شيئًا يمكنني تأكيده
.بثقة كاملة

194
00:19:32,320 --> 00:19:36,720
بعض إصاباتها
.حدثت قبل وفاتها

195
00:19:37,360 --> 00:19:39,160
ومع ذلك، فهي إصابات طفيفة

196
00:19:39,240 --> 00:19:45,240
مقارنة بالإصابات الأكثر خطورة
.لجسدها ورأسها

197
00:19:45,840 --> 00:19:48,560
والتي حدثت
.بعد وفاتها

198
00:19:48,640 --> 00:19:52,160
إذًا، من الأرجح أنها
.ربما ألقيت من منحدر

199
00:19:52,240 --> 00:19:54,360
بعد وفاتها؟-
.نعم-

200
00:20:02,560 --> 00:20:06,360
وإعلان
."من "الرسل الجدد

201
00:20:06,440 --> 00:20:10,600
سيقام قداس خاص
.في الساعة السابعة من مساء اليوم

202
00:20:10,680 --> 00:20:12,480
."سيتحدث "راجنار آي رونغ

203
00:20:12,560 --> 00:20:16,640
قبل القداس، سيعقد أيضًا
مؤتمر صحفي في الهواء الطلق

204
00:20:16,720 --> 00:20:18,840
."مع "أورورا آ هيغّي

205
00:20:33,480 --> 00:20:35,960
كيف يمكن لشيء مثل هذا أن يحدث؟

206
00:20:37,320 --> 00:20:38,760
في "جزر فارو"؟

207
00:20:39,440 --> 00:20:41,160
في بلد مثل بلدنا؟

208
00:20:42,800 --> 00:20:45,640
إذا كان لديكم
"أي معلومات عن "سونيا

209
00:20:45,720 --> 00:20:48,280
،أو عما قد حدث لها

210
00:20:48,360 --> 00:20:50,680
.توجّهوا إلى الشرطة

211
00:20:51,800 --> 00:20:53,320
.كل شيء مهم

212
00:20:55,880 --> 00:20:57,480
.كبيراً كان أم صغيراً

213
00:20:57,560 --> 00:21:01,720
.تفضلوا. توجّهوا إلى الشرطة

214
00:21:12,160 --> 00:21:15,480
...عندما أخذ الربّ زوجتي إلى بيتها

215
00:21:17,840 --> 00:21:19,000
...ذلك

216
00:21:24,080 --> 00:21:27,840
...ذاك الشعور، ذلك الحزن

217
00:21:29,000 --> 00:21:31,520
.بدا... وكأنه لن ينتهي أبداً

218
00:21:33,240 --> 00:21:37,720
.لكن الحزن هو أيضاً هِبة من الله

219
00:21:38,600 --> 00:21:40,960
وإذا اعتنينا جيداً
...بهذه الهِبة

220
00:21:42,120 --> 00:21:43,840
.فهي تقوينا

221
00:21:45,560 --> 00:21:47,360
واليوم، أقف هنا
كرجل أقوى

222
00:21:47,440 --> 00:21:51,680
than the day
.my Guðrun was taken from me

223
00:21:51,760 --> 00:21:55,240
وسأقوم بدوري
للتأكد من أن المجرم

224
00:21:55,320 --> 00:21:58,360
الذي أخذ "سونيا" منّا
.سيُعثر عليه

225
00:21:59,480 --> 00:22:03,040
وبموجب هذا أقدم مكافأة
قدرها 500,000 كرونة دنماركية

226
00:22:03,120 --> 00:22:07,120
لمن يتقدم بمعلومات
.قاطعة في هذه القضية

227
00:22:13,280 --> 00:22:16,960
.اليوم، نزرع الأمل

228
00:22:18,440 --> 00:22:21,240
سنبني منارة روحية

229
00:22:21,840 --> 00:22:24,640
.يمكن أن تقودنا إلى المستقبل

230
00:22:26,000 --> 00:22:28,600
وهذا هو السبب في أنني اخترتُ
شخصاً مميزاً جداً لمساعدتي

231
00:22:28,680 --> 00:22:30,680
في حفل
.تدشين هذا اليوم

232
00:22:31,800 --> 00:22:33,080
.تعالي هنا يا حبيبتي

233
00:23:06,440 --> 00:23:07,720
غونار"؟"

234
00:24:46,720 --> 00:24:51,920
أين وصلنا بخصوص
إصدار بيان رسمي؟

235
00:24:52,960 --> 00:24:54,400
.أنا أعمل على ذلك

236
00:24:56,040 --> 00:24:57,480
ماذا عن التشريح؟

237
00:24:58,040 --> 00:25:01,800
.قال طبيب الأمراض إن السبب نفسه
.سبب الوفاة هو الغرق

238
00:25:03,800 --> 00:25:07,520
هل هناك أسباب لل doubting في حدوث جريمة؟-
.لا يوجد شيء مؤكد حتى الآن-

239
00:25:07,600 --> 00:25:13,200
ماذا
تشير إليه أقوى الأدلة؟

240
00:25:13,280 --> 00:25:17,000
هل نحتاج
إلى المزيد من المساعدة من الدنمارك؟

241
00:25:17,880 --> 00:25:19,080
.لا

242
00:25:20,160 --> 00:25:25,400
نحن نحقق في عدة خيوط
"مرتبطة بـ"سونيا" و"بال

243
00:25:25,480 --> 00:25:28,520
،بالإضافة إلى مشتبه به محتمل
.يرتبط بكليهما

244
00:25:28,600 --> 00:25:31,680
من هذا؟-
.بيرغور ماجنوسن"، ميكانيكي سيارات"-

245
00:25:31,760 --> 00:25:34,200
هل هو قيد الاحتجاز؟-
.نعم-

246
00:25:34,280 --> 00:25:37,400
،جيسلي" و"أنيتا" يستجوبانه"
.وأنا أتابع

247
00:25:37,480 --> 00:25:40,440
نحن بحاجة إلى شيء
لطمأنة الجمهور

248
00:25:40,520 --> 00:25:43,520
بأننا نعمل على هذه القضية
.ونحرز تقدمًا

249
00:25:43,600 --> 00:25:46,200
سأعد شيئًا
.لمؤتمر صحفي

250
00:25:46,960 --> 00:25:49,400
سنجهز
.لمؤتمر صحفي، إذًا

251
00:25:50,000 --> 00:25:52,320
.سأكون هناك للدعم

252
00:25:53,160 --> 00:25:54,800
.لذا أبلغني بآخر المستجدات

253
00:26:24,680 --> 00:26:26,480
لم أكن أعرف
.أن عليك المغادرة بهذه السرعة

254
00:26:26,560 --> 00:26:28,720
.نعم، سنغادر مبكرًا قليلًا

255
00:26:28,800 --> 00:26:31,640
،هناك عاصفة قادمة في طريقنا
.وأريد أن أسبقها

256
00:26:32,880 --> 00:26:34,000
هل تريد بيرة؟

257
00:26:46,720 --> 00:26:48,160
.في صحتك-
.في صحتك-

258
00:26:57,400 --> 00:27:01,600
كم ستغيب؟-
.ليس طويلاً جدًا. بضعة أسابيع-

259
00:27:02,760 --> 00:27:07,320
.يمكنك البقاء هنا أثناء غيابي
.إذا أردت

260
00:27:07,400 --> 00:27:11,800
.يمكنني أن أترك لك مفتاحًا-
.شكرًا-

261
00:27:11,880 --> 00:27:13,720
.ربما سأفعل

262
00:27:15,120 --> 00:27:16,440
...إذن

263
00:27:17,920 --> 00:27:20,000
."كيف هو العمل لديه؟ "راجنار

264
00:27:20,680 --> 00:27:21,920
راجنار"؟"

265
00:27:22,720 --> 00:27:25,440
.إنه بخير

266
00:27:26,680 --> 00:27:28,400
.رجل أعمال لامع

267
00:27:28,480 --> 00:27:31,960
.يعمل بجد
.لا يخاف أن تتسخ يداه

268
00:27:32,520 --> 00:27:36,840
ليس من النوع الذي يجلس أمام
.الشاشة طوال اليوم. مثلك

269
00:27:39,200 --> 00:27:42,440
كيف لديه عدة شركات
في جميع أنحاء البلاد؟

270
00:27:42,520 --> 00:27:44,440
.لديه اهتمامات في أمور كثيرة

271
00:27:44,520 --> 00:27:47,680
يحاول إيجاد شيء
.لينفق عليه ملايينه

272
00:27:48,360 --> 00:27:52,560
...تأمين، تجارة الجملة، إعلام

273
00:27:53,400 --> 00:27:54,920
لماذا، ماذا سمعت؟

274
00:27:55,000 --> 00:27:58,000
التقيت به في الرحلة
.في طريقي إلى هنا

275
00:28:03,000 --> 00:28:04,400
...إذًا

276
00:28:04,480 --> 00:28:07,240
هذا ما أنت بصدده؟

277
00:28:07,320 --> 00:28:10,720
هل تبحث عن قصة أخرى لبيعها؟

278
00:28:10,800 --> 00:28:12,440
...هل تبحث عن

279
00:28:13,040 --> 00:28:15,440
،رأسمالي ما يمكنك تشويه سمعته

280
00:28:15,520 --> 00:28:19,800
لتبرير بعض الحملات التبشيرية المتغطرسة؟

281
00:28:20,800 --> 00:28:23,880
.في الواقع، اعتقدت أنك ربما تغيرت

282
00:28:23,960 --> 00:28:26,400
.لكنك تماماً مثل هؤلاء النشطاء

283
00:28:26,480 --> 00:28:30,840
لم يعد لديك أي حق في قول
.أي شيء عن أي شيء هنا

284
00:28:37,400 --> 00:28:39,320
.سونيا" ابنتي"

285
00:28:41,280 --> 00:28:42,960
.وهذا يجعلك عمها

286
00:28:44,320 --> 00:28:46,640
أنا أحاول فقط اكتشاف
.ما حدث لها

287
00:29:49,480 --> 00:29:50,800
هل تسمعني؟

288
00:29:53,680 --> 00:29:55,200
هل تراني؟

289
00:30:08,160 --> 00:30:09,440
.مرحباً يا أبي

290
00:31:53,520 --> 00:31:56,920
.لقد ذهبت إلى الشرطة
.لم أعد أثق بأحد بعد الآن

291
00:32:15,680 --> 00:32:16,880
."هذا "راجنار

292
00:32:18,680 --> 00:32:19,600
.نعم

293
00:32:21,040 --> 00:32:22,920
والزوجة، هل هي هناك؟

294
00:32:24,960 --> 00:32:26,600
.جيد، أنا في طريقي

295
00:32:30,200 --> 00:32:31,080
.مرحباً

296
00:32:31,600 --> 00:32:32,720
.مرحباً

297
00:32:32,800 --> 00:32:34,000
.ها أنتِ هنا

298
00:32:36,480 --> 00:32:38,120
..."بخصوص "بيرغور

299
00:32:39,320 --> 00:32:45,280
هو يؤكد أن سيارة "سونيا" كان
،"بها نفس المشكلة التي واجهت سيارة "بال

300
00:32:45,360 --> 00:32:46,800
.قبل الحادث

301
00:32:46,880 --> 00:32:49,440
لكنه لن يعترف
.بأن له أي علاقة بالأمر

302
00:32:49,520 --> 00:32:51,680
.وقد جربت كل شيء

303
00:32:51,760 --> 00:32:53,520
.لم يعد يتحدث

304
00:32:54,400 --> 00:32:56,320
.لذلك أعتقد أننا نحتاج لمساعدتك الآن

305
00:32:59,240 --> 00:33:01,440
مرحباً-
"مرحباً، إنها "كيرستين-

306
00:33:01,520 --> 00:33:03,320
أنا في المستشفى

307
00:33:03,400 --> 00:33:04,600
بّال" مستيقظ"

308
00:33:04,680 --> 00:33:06,880
حسناً-
يريد التحدث معك-

309
00:33:06,960 --> 00:33:09,160
يقول أنه يريد
التحدث إلى الشرطة

310
00:33:09,240 --> 00:33:11,960
نحن في طريقنا
نريد التحدث معه أيضاً

311
00:33:12,640 --> 00:33:17,240
طوال حياتي، لدي مبدأ
أن الفعل الخاطئ يمكن أن يحدث مرتين

312
00:33:19,040 --> 00:33:20,880
مرتين. لا أكثر

313
00:33:23,040 --> 00:33:27,240
المرة الأولى قد تكون حادثاً
والمرة الثانية يمكن أن تكون خطأ

314
00:33:32,320 --> 00:33:33,640
...لكن المرة الثالثة

315
00:33:35,800 --> 00:33:37,640
لابد أن تكون مقصودة

316
00:33:39,120 --> 00:33:41,320
أعتقد أن كل شيء
يحدث لسبب ما

317
00:33:46,960 --> 00:33:50,160
يمكنك أن تقرر ما إذا كنت تريد أن تفعل
الشيء الصحيح أو الخاطئ

318
00:33:51,120 --> 00:33:52,960
لكنك لا يمكنك أن تظل ترتكب الأخطاء

319
00:33:54,640 --> 00:33:57,640
عاجلاً أم آجلاً، سيكون على شخص ما
أن يدفع ثمن أخطائك

320
00:34:00,000 --> 00:34:01,760
وهذا لا يتعلق بك أنت فقط

321
00:34:22,640 --> 00:34:27,360
كيف حاله الآن؟
.لا توجد علامات على تلف في الدماغ

322
00:34:45,360 --> 00:34:46,680
.مرحباً يا عزيزي

323
00:34:49,560 --> 00:34:51,680
"هذه "كارلا
.و"أنيتا" من الشرطة

324
00:34:52,720 --> 00:34:55,080
.لا أريد التحدث إلى أي شخص
ما الخطأ؟

325
00:34:56,080 --> 00:34:58,320
نحن هنا لنسألك
.بعض الأسئلة

326
00:34:58,400 --> 00:35:00,040
.لن يستغرق الأمر وقتاً طويلاً

327
00:35:00,120 --> 00:35:01,360
.لا أتذكر أي شيء

328
00:35:01,440 --> 00:35:02,880
."حسناً، "بال

329
00:35:02,960 --> 00:35:05,800
،لهذا نحن هنا
.حتى نتمكن من مساعدتك على التذكر

330
00:35:05,880 --> 00:35:07,640
لا تريد التحدث إلى الشرطة؟

331
00:35:07,720 --> 00:35:09,280
أود أن أسأل فقط

332
00:35:09,360 --> 00:35:14,520
إذا كنت تتذكر من تحدثت معه
قبل أو أثناء الحادث؟

333
00:35:14,600 --> 00:35:17,240
سونيا"، على سبيل المثال؟"
.لا

334
00:35:17,320 --> 00:35:20,360
"هل تتذكر رؤية "سونيا
قبل أسبوع من الحادث؟

335
00:35:20,440 --> 00:35:22,080
.لا

336
00:35:22,160 --> 00:35:24,000
...رأيتك
.لا أريد التحدث

337
00:35:24,080 --> 00:35:26,440
."نعلم أنك تحدثت مع "سونيا
.لا

338
00:35:28,600 --> 00:35:31,000
.أريد فقط أن أسأل سؤالاً واحداً آخر

339
00:35:31,080 --> 00:35:32,720
.لا، هذا يكفي

340
00:35:32,800 --> 00:35:36,880
.نحن بحاجة لمعرفة ما حدث
.تحتاج لمساعدتنا

341
00:35:37,960 --> 00:35:40,200
...هذا مهم. عليك أن
!لا

342
00:35:40,280 --> 00:35:42,440
كفى! ستغادر
هذه الغرفة الآن، حسناً؟

343
00:35:55,720 --> 00:35:58,120
،في هذه الأيام القليلة الأولى
.سيكون مرتبكًا قليلاً

344
00:35:58,200 --> 00:36:00,800
.لذلك تحتاجون لإعطائه مزيداً من الوقت

345
00:36:00,880 --> 00:36:02,280
حسناً؟-
.حسناً-

346
00:36:02,920 --> 00:36:04,200
.نعم، شكراً لك

347
00:36:06,400 --> 00:36:08,200
.هذا لا معنى له على الإطلاق

348
00:36:09,680 --> 00:36:11,520
.لقد كان يتحدث هذا الصباح

349
00:36:11,600 --> 00:36:13,880
وقد طلب مني
.إبلاغ الشرطة

350
00:36:13,960 --> 00:36:17,240
هل زاره أحد هنا؟-
.لا-

351
00:36:18,280 --> 00:36:22,240
،لقد طلبت من الجميع البقاء بعيداً
.حتى يتمكن من الراحة

352
00:36:22,320 --> 00:36:24,880
هل قال لماذا أراد رؤيتنا؟

353
00:36:25,520 --> 00:36:28,840
يقول إن ما حدث
.لم يكن حادثاً

354
00:36:28,920 --> 00:36:31,520
.وقد قال زميله الشيء نفسه-
أي زميل؟-

355
00:36:31,600 --> 00:36:32,800
."هانّيس"

356
00:36:32,880 --> 00:36:35,160
هانّيس مارتنسون"؟"-
.نعم-

357
00:38:12,600 --> 00:38:15,600
"مونتاج: "ألكسندر كير
www.plint.com

