1
00:00:30,600 --> 00:00:31,840
سونيا"؟"

2
00:00:32,400 --> 00:00:33,760
..."سونيا"

3
00:00:34,680 --> 00:00:37,160
!اتصلوا بسيّارة الإسعاف

4
00:00:37,240 --> 00:00:38,800
.اتركوني أمُرّ

5
00:00:41,600 --> 00:00:43,000
.توقف عن ذلك-
.أسعفوها-

6
00:00:43,080 --> 00:00:45,280
.أبعدوه من هنا
.سأتحدّث معه لاحقاً

7
00:00:45,920 --> 00:00:49,120
،نحتاج لإيقاف صيد الحيتان
.وإخلاء المنطقة

8
00:00:49,200 --> 00:00:50,400
.لنذهب من هنا

9
00:00:55,040 --> 00:00:56,120
..."سونيا"

10
00:00:59,240 --> 00:01:00,480
.أنا آسف

11
00:01:02,720 --> 00:01:03,760
."كارلا"

12
00:01:06,600 --> 00:01:07,920
.اجلسي هنا تماماً

13
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
.هنا تماماً

14
00:01:13,840 --> 00:01:17,240
حسناً، نحتاج لنقلها
.إلى المستشفى

15
00:01:18,520 --> 00:01:20,680
.ونحتاج لإغلاق الشاطئ

16
00:01:20,760 --> 00:01:23,160
ونقل جميع النشطاء
.إلى مركز الشرطة

17
00:01:23,240 --> 00:01:26,760
ونتأكّد من استجواب
.كلّ من في المنطقة وحولها

18
00:01:27,640 --> 00:01:30,160
سيسبّب هذا
.عاصفة إعلامية ضخمة

19
00:01:30,920 --> 00:01:33,480
سينتشر كالنار في الهشيم
.في جميع أنحاء العالم

20
00:01:33,960 --> 00:01:35,280
.أخرِجوهم من هنا

21
00:01:55,760 --> 00:01:58,200
متى بالضبط
وصلت إلى "الفاروز"؟

22
00:02:00,560 --> 00:02:01,920
.لأخبرتك بذلك بالفعل

23
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
سونيا" وُجِدت ميتةً بعد"
،فترة وجيزة من وصولك

24
00:02:05,080 --> 00:02:08,240
.وأنت سُحب جثتها إلى الشاطئ
.هذه صدفة غريبة حقاً

25
00:02:09,800 --> 00:02:11,120
لِمَ أتيت إلى هنا؟

26
00:02:13,240 --> 00:02:16,000
،إذا لم تُرِد الإجابة
.يمكنني أن أذهب بك إلى المَركَز

27
00:02:17,440 --> 00:02:18,560
.لقد أرسلت لي رسالة

28
00:02:18,640 --> 00:02:19,960
رسالة عن ماذا؟

29
00:02:20,040 --> 00:02:24,360
.قالت إن لديها قصة لترويها
.ربما عرفت عن عملي

30
00:02:24,440 --> 00:02:26,520
.لديّ بعض من أغراضها في سيارتي

31
00:02:27,200 --> 00:02:28,680
لِمَ تحتفض بأغراضها؟

32
00:02:29,320 --> 00:02:30,720
.وجدتهما في كوخ على بحيرة

33
00:02:30,800 --> 00:02:31,800
أين؟

34
00:02:32,440 --> 00:02:33,720
."بجانب "توفتافاتن

35
00:02:33,800 --> 00:02:35,840
أتقول لي
إنّك لم تلتقِ بـ "سونيا" من قبل؟

36
00:02:35,920 --> 00:02:38,160
أرسلت لي رسالة فيديو، حسناً؟

37
00:02:38,240 --> 00:02:40,880
،تعرّفت على المكان وذهبتُ إليه
.لكنّها لم تكن هناك

38
00:02:40,960 --> 00:02:43,920
.أنت صحفي. هناك الكثير منهم
لِمَ أنت تحديداً؟

39
00:02:44,760 --> 00:02:46,280
ربما يمكنك إخباري بذلك؟

40
00:02:47,120 --> 00:02:50,280
قالت إنّها لم تعُد تثق بأحد
.على الإطلاق، ولا حتى الشرطة

41
00:02:52,000 --> 00:02:53,680
متى وجدتِ هاتف "سونجا"؟

42
00:02:55,440 --> 00:02:57,720
.غيسلي" سيصطحبك إلى سيارتك"

43
00:03:01,200 --> 00:03:03,480
،أريد التحدّث معك مجدّدًا
.لذا ابقَ في المنطقة

44
00:03:03,560 --> 00:03:05,680
أخبرني قبل أن
.تُخطّط للمغادرة مجدّدًا

45
00:03:10,560 --> 00:03:13,920
هل هذا "هانيس مارتنسون" حقًّا؟-
.نعم-

46
00:03:15,160 --> 00:03:18,640
،لم أره منذ عقود
ماذا قال؟

47
00:03:19,320 --> 00:03:22,360
يبدو أن "سونجا" تواصلت معه
.قبل وقت قصير من اختفائها

48
00:03:23,040 --> 00:03:24,240
.لن يُخبِر عمّا كان هذا التواصل

49
00:03:24,320 --> 00:03:28,760
راقِبه
.ولا تثق بكلمة ممّا يقوله

50
00:03:30,480 --> 00:03:34,000
ماذا عن "سونجا"؟
هل أتّصل بالدنمارك للمساعدة؟

51
00:03:35,680 --> 00:03:38,280
.لا، هذا تحت السيطرة
.هذه مسؤوليتي

52
00:04:57,160 --> 00:04:58,520
.مرحباً، أبي

53
00:05:54,120 --> 00:05:56,880
.وفاة "سونجا" أولويتنا القصوى الآن

54
00:05:57,480 --> 00:06:00,680
يجب تفتيش كل قارب شارك في
.عملية الصيد

55
00:06:00,760 --> 00:06:02,640
،وكلّ شخص على الشاطئ

56
00:06:02,720 --> 00:06:05,520
،وكلّ من شارك في عملية الصيد
.يجب استجوابهم

57
00:06:07,200 --> 00:06:09,920
الناشطون الأجانب الفارين

58
00:06:10,000 --> 00:06:15,760
لديهم مساحة 270 ألف كيلومتر مربع
.من المياه الفاروية ليختفوا فيها

59
00:06:15,840 --> 00:06:17,760
لذا لن يكون من السهل
.تتبعهم

60
00:06:17,840 --> 00:06:22,360
لكن الناشطين على الشاطئ
،في حجز لدينا

61
00:06:22,440 --> 00:06:25,240
ويجب أن نُمارس
.أقصى ضغط عليهم

62
00:06:28,320 --> 00:06:31,880
"إذًا... ظهور جثة "سونجا
.بهذه الطريقة المفاجئة

63
00:06:31,960 --> 00:06:33,760
.عثرنا على سيارتها

64
00:06:33,840 --> 00:06:37,040
."هاتفها المحمول وقبعة من "جوس

65
00:06:37,120 --> 00:06:39,480
لدينا حقيبتان معبأتان

66
00:06:39,560 --> 00:06:41,480
"والتي قال الشاهد "هانيس مارتنسون

67
00:06:41,560 --> 00:06:43,400
.إنهما تُركتا في كوخ

68
00:06:43,480 --> 00:06:45,680
."بجانب "توفاتفاتن" في "إيستوروي

69
00:06:45,760 --> 00:06:50,680
كل ما تم نشره على وسائل التواصل الاجتماعي
عنها وعن جلب الحيتان

70
00:06:50,760 --> 00:06:53,400
"ومن اجتماع "جوس
الذي كان من المفترض أن تحضره

71
00:06:53,480 --> 00:06:57,880
...ليلة اختفائها
.أريده أن يُؤرشف ويُزال

72
00:06:57,960 --> 00:07:00,200
كل من حمّل
صوراً أو مقاطع فيديو

73
00:07:00,280 --> 00:07:02,080
.يجب التواصل معه واستجوابه

74
00:07:02,160 --> 00:07:05,240
بغض النظر عن مدى صغر
،أهمية أي دليل

75
00:07:05,320 --> 00:07:10,480
هذه هي الدلائل التي ستخبرنا
،ما إذا كان هذا حادثاً

76
00:07:11,120 --> 00:07:12,680
،أو انتحاراً

77
00:07:12,760 --> 00:07:13,920
.أو جريمة قتل

78
00:07:27,600 --> 00:07:29,280
.ها هو قادم

79
00:07:49,280 --> 00:07:51,520
.إينار". زجاجة وكأسان"

80
00:08:32,400 --> 00:08:34,480
.اعتقدت أنني سأجدك هنا

81
00:08:38,640 --> 00:08:40,320
لماذا عدت؟

82
00:08:43,240 --> 00:08:45,520
لم تحضر
.جنازة والدينا حتى

83
00:08:45,600 --> 00:08:47,320
."أنا هنا بسبب "سونجا

84
00:08:48,000 --> 00:08:49,440
.الفتاة التي ماتت

85
00:08:50,720 --> 00:08:51,920
.هي من تواصلت معي

86
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
تواصلت معك بخصوص ماذا؟

87
00:08:56,520 --> 00:08:58,560
.قالت إن لديها قصة

88
00:09:05,640 --> 00:09:07,680
هل كنت تعرفها؟
هل قابلتها من قبل؟

89
00:09:08,400 --> 00:09:09,600
.لا

90
00:09:10,440 --> 00:09:15,560
،كنت أعرفها فقط من الصحف
.التلفزيون... لقد أثارت الكثير من الجدل

91
00:09:16,800 --> 00:09:21,360
لا أفهم كيف يمكن لفتاة مثل
.تلك أن تشارك في النشاطات

92
00:09:21,440 --> 00:09:23,200
.لا أحد يفهم ذلك

93
00:09:25,600 --> 00:09:28,320
هل كان أي شخص ليرغب في إيذائها بسبب ذلك؟

94
00:09:28,400 --> 00:09:30,040
.لا أدري

95
00:09:32,200 --> 00:09:34,720
هل لك أي علاقة بـ"هؤلاء الحراس"؟

96
00:09:35,280 --> 00:09:37,120
..."الحراس"

97
00:09:37,200 --> 00:09:39,480
.إنهم لا يريدون سوى المشاكل
.هذا كل ما يريدونه

98
00:09:39,560 --> 00:09:42,360
،حاولنا التحدث معهم
.لكن لا فائدة

99
00:09:42,440 --> 00:09:44,440
...إنهم يريدون فقط

100
00:09:45,160 --> 00:09:51,160
إحداث فضائح في وسائل الإعلام الدولية
.لتمويل أنشطتهم

101
00:09:51,240 --> 00:09:53,120
.أعمال جنونية

102
00:09:53,200 --> 00:09:54,400
أي أعمال؟

103
00:09:54,480 --> 00:09:57,280
إنهم يتدخلون في عمليات الصيد
،والقتل

104
00:09:57,360 --> 00:09:59,760
بالإبحار داخل قواربنا
.والحيتان على حد سواء

105
00:09:59,840 --> 00:10:02,880
.تقطيع الحيتان
هل هذا صديق للبيئة؟

106
00:10:03,880 --> 00:10:05,240
.لقد أصغينا

107
00:10:05,320 --> 00:10:10,480
.لقد حسّنا أساليبنا
.إنها أسرع وأكثر إنسانية قدر الإمكان

108
00:10:10,560 --> 00:10:12,680
،لقد حاولنا التحدث معهم
.لكن دون جدوى

109
00:10:12,760 --> 00:10:16,600
لن يقبلوا بأن عمليات الصيد
.منظمة بشكل جيد ومستدامة

110
00:10:17,720 --> 00:10:19,360
لماذا انخرطت معهم؟

111
00:10:19,440 --> 00:10:23,000
كل ما أعرفه هو
،أننا إذا توقفنا عن أكل الحيتان يومًا ما

112
00:10:23,080 --> 00:10:26,240
.فلن يكون ذلك بسبب النشطاء
.بل سيكون بسبب التلوث

113
00:10:26,320 --> 00:10:29,160
ليس تلوثنا، بل تلوث
من الصناعات الثقيلة في الخارج

114
00:10:29,240 --> 00:10:32,160
،التي تسمّم المحيطات
.الأسماك، الحيتان

115
00:10:32,240 --> 00:10:36,840
:قل لي شيئًا واحدًا
لماذا لا بأس بتسميم حوت؟

116
00:10:36,920 --> 00:10:38,840
ولكن لا بأس
في صيده وقتله؟

117
00:10:38,920 --> 00:10:40,600
سونجا" كانت تدرك تمامًا"
.كل ذلك

118
00:10:41,960 --> 00:10:44,000
برأيي قلت
أنك لم تقابلها قط؟

119
00:10:47,120 --> 00:10:48,480
...لا، لكن

120
00:10:49,200 --> 00:10:55,720
أقول فقط، إلى أن نتفق جميعًا
...على عدم قتل أي حيوان على الإطلاق

121
00:10:56,640 --> 00:10:58,720
،حتى ذلك اليوم
.سأواصل الصيد بالصنارة

122
00:10:58,800 --> 00:11:00,880
.وسأواصل صيد الحيتان

123
00:11:06,400 --> 00:11:13,200
مرحباً، ألستَ أنت ذلك الرجل
الذي وجد "سونجا" في "ساندجريد"؟

124
00:11:15,440 --> 00:11:17,080
.مرحباً، أنا أتحدّث إليك

125
00:11:17,800 --> 00:11:18,760
.نعم، أنا هو

126
00:11:18,840 --> 00:11:20,640
.لقد كانت عاهرة

127
00:11:21,760 --> 00:11:24,400
.لا تتحدّث هكذا عن الموتى -
.لا أبالي -

128
00:11:25,160 --> 00:11:26,320
ماذا قلت؟

129
00:11:26,400 --> 00:11:27,520
ماذا؟ -
ماذا قلت؟ -

130
00:11:27,600 --> 00:11:29,880
هل أنت أيضاً أحد أولئك
النشطاء اللعناء؟

131
00:11:30,720 --> 00:11:33,120
أتعلم أنّ هذه ابنتي التي تتحدّث عنها؟

132
00:11:35,560 --> 00:11:39,240
توقفا فوراً وإلا سأتّصل
!بالشرطة

133
00:11:42,840 --> 00:11:44,440
.كفى

134
00:11:52,760 --> 00:11:55,200
من كان ذلك الأحمق بحقّ الجحيم؟ -
.هيا، لنذهب إلى المنزل -

135
00:11:57,680 --> 00:11:59,320
.كفى، لنذهب

136
00:12:07,600 --> 00:12:09,040
هل مازلت تسكن هنا؟

137
00:12:24,640 --> 00:12:25,520
.أهلاً يا أبي

138
00:12:27,280 --> 00:12:28,200
هل تراني؟

139
00:13:34,920 --> 00:13:38,280
بعد فحصٍ خارجيٍ مبدئي
للجثة لا يبقى شكٌّ

140
00:13:38,360 --> 00:13:40,320
.في أنّ سبب الوفاة هو الغرق

141
00:13:45,320 --> 00:13:47,600
.هناك عدة إصاباتٍ صغيرة

142
00:13:48,640 --> 00:13:50,560
.كسورٌ عظميةٌ صغيرة

143
00:13:50,640 --> 00:13:52,680
.ربما تكون ناجمةً عن السقوط من علو

144
00:13:54,920 --> 00:13:57,520
هناك أيضًا بعض الجروح
.من جسمٍ حاد

145
00:13:57,600 --> 00:13:59,920
،ربما تكون ناجمةً عن مروحة قاربٍ

146
00:14:00,000 --> 00:14:02,680
مع الأخذ في عين الاعتبار
.مكان العثور على الجثة

147
00:14:03,640 --> 00:14:05,320
وماذا عن وقت الوفاة؟

148
00:14:05,920 --> 00:14:07,400
،من الصعب تحديد ذلك

149
00:14:07,480 --> 00:14:11,600
لكنني أقدّر أنها حدثت قبل 24 ساعةً
.من العثور على الجثة

150
00:14:11,680 --> 00:14:14,640
أقترحُ أن نحصل على
"طبيبٍ شرعيٍ من الشرطة من "الدانمارك

151
00:14:14,720 --> 00:14:17,320
.لإجراء تشريحٍ جنائيٍّ للجثة

152
00:14:17,400 --> 00:14:20,520
خاصة وأن ذلكَ
.قد يُعتبرُ جريمة

153
00:14:21,800 --> 00:14:26,080
سيتمكن الطبيب الشرعي من الشرطة من
.إعطائكم معلوماتٍ أكثر تفصيلاً

154
00:14:36,440 --> 00:14:38,240
حسناً، هل أنت مستعد، "بولّ"؟

155
00:14:39,000 --> 00:14:40,120
.نعم

156
00:14:40,720 --> 00:14:43,560
.نحن نسجّل
لماذا تريد التحدّث إلينا؟

157
00:14:43,640 --> 00:14:46,040
ما الذي يجعلك تريد
التقدّم الآن؟

158
00:14:46,760 --> 00:14:50,600
لقد تابعتُ
.قصصكم على KVF مؤخراً

159
00:14:51,320 --> 00:14:54,680
.يعجبني عصيانكم وشجاعتكم

160
00:14:54,760 --> 00:14:56,240
لماذا هنا إذاً؟

161
00:14:56,800 --> 00:14:59,000
لماذا كلّ هذه السريّة؟

162
00:14:59,560 --> 00:15:04,400
يقومون بطردي ويخبرون وسائل الإعلام
.أنني استقلتُ دون إشعار

163
00:15:04,480 --> 00:15:08,200
.إنهم يتبعونني في كلّ مكان
.يهدّدونني ويهدّدون عائلتي

164
00:15:08,880 --> 00:15:13,360
،قبل بضعة أيام
.صُدم كلب أولادنا

165
00:15:14,560 --> 00:15:17,320
.إنهم يحاولون خلق عدم الثقة... بي

166
00:15:17,400 --> 00:15:19,840
ويدّعون أنني خرقتُ
.اتفاقية السرية الخاصة بي

167
00:15:20,480 --> 00:15:22,800
ويهدّدون بمقاضاتي
.فوق كل ذلك

168
00:15:22,880 --> 00:15:25,040
لذلك من الأفضل لي
.أن أحكي القصة كاملة

169
00:15:26,000 --> 00:15:27,880
ربما ستجدون هذا
.مثيرًا للاهتمام

170
00:15:28,400 --> 00:15:29,280
ما هذا؟

171
00:15:29,360 --> 00:15:31,760
محرك أقراص USB عليه كل شيء
.تمكنت من نسخه

172
00:15:31,840 --> 00:15:33,720
.عثرة أو عقبة

173
00:15:33,800 --> 00:15:35,120
.إثبات قذر

174
00:15:35,200 --> 00:15:37,560
،دليل على الخيانة
.والفساد، والرشوة

175
00:15:38,280 --> 00:15:40,120
.لكن يجب أن تكونوا حذرين

176
00:15:40,200 --> 00:15:42,320
نحن لا نتحدث
.عن شخص واحد فقط

177
00:15:42,400 --> 00:15:45,240
هذا الأمر يشمل أكثر
.من طرف واحد

178
00:15:45,320 --> 00:15:47,000
.هذا الأمر عميق

179
00:15:47,640 --> 00:15:50,080
هذا الأمر لا يتعلق
.بالصناعة فقط أيضًا

180
00:15:50,160 --> 00:15:53,240
.يشمل أيضًا النظام السياسي
.النظام القضائي

181
00:15:53,320 --> 00:15:54,560
.الشرطة

182
00:15:54,640 --> 00:15:57,760
هؤلاء الناس خطيرون
.جداً جداً

183
00:15:58,560 --> 00:16:01,000
كيف تعرف
أن الشرطة جزء من هذا؟

184
00:16:01,600 --> 00:16:05,400
أعرف فقط أنهم يبدون قادرين على
.فعل هذه الأشياء دون تدخل

185
00:16:06,400 --> 00:16:08,360
ماذا يمكننا أن نفعل للمساعدة؟

186
00:16:08,440 --> 00:16:10,400
.يمكنكم إثارة الضجة

187
00:16:10,480 --> 00:16:12,160
.انشروا القصة هناك

188
00:16:12,640 --> 00:16:16,880
.إنهم يحاولون إسكاتي
.لكنهم لا يستطيعون إسكات الجميع

189
00:16:45,880 --> 00:16:48,600
مرحباً، أنا أحد
.زُملاء زوجك السابقين

190
00:16:48,680 --> 00:16:50,120
.أنا "هانيس"، صحفي

191
00:16:50,200 --> 00:16:52,280
أنا أُحقق في
.حادث زوجك

192
00:16:52,360 --> 00:16:54,240
هل يُمكنني أن أسألَكِ
بعض الأسئلة عن "بولّ"؟

193
00:16:57,080 --> 00:16:58,600
.لن تستغرق سوى دقائق قليلة

194
00:16:59,680 --> 00:17:01,080
.نعم، حسناً

195
00:17:09,080 --> 00:17:11,080
هل تريدين شاياً؟ -
.نعم، من فضلك -

196
00:17:13,960 --> 00:17:17,400
هل تعرفين أحداً
يُريد إيذاءه؟

197
00:17:17,480 --> 00:17:19,600
.لا، ليس لدى "بولّ" أي أعداء

198
00:17:21,200 --> 00:17:24,400
كل شيء كان رائعاً منذُ
...عدنا من الدنمارك، ولكن بعد ذلك

199
00:17:25,120 --> 00:17:27,960
.فجأة، كل شيء تدمر

200
00:17:28,640 --> 00:17:30,320
."بسبب "سونجا

201
00:17:31,880 --> 00:17:34,320
سونجا"؟ ماذا تقصدين؟"

202
00:17:37,800 --> 00:17:43,400
،منذ أن عرّفتهما على بعضهما
.أصبح "بول" مختلفًا

203
00:17:44,280 --> 00:17:45,320
...هو

204
00:17:47,200 --> 00:17:50,520
،لقد كانت إحدى صديقاتي القديمات
..قبل أن تصبح صديقة زوجي

205
00:17:50,600 --> 00:17:52,680
.حسناً

206
00:17:52,760 --> 00:17:55,400
هل تحدّث عن عمله في الأيّام
التي سبقت الحادثة؟

207
00:17:56,160 --> 00:17:59,440
كان يعمل على
.قصة عن مديرٍ ماليّ

208
00:18:00,120 --> 00:18:01,960
من؟ هل لديك اسم؟

209
00:18:02,520 --> 00:18:05,400
...آرني. شيء

210
00:18:06,480 --> 00:18:09,320
.اسم عائلة غريب
.لم أسمعه من قبل

211
00:18:12,360 --> 00:18:15,040
.بول" لم يخبرني الكثير"
.لا أعلم

212
00:18:15,800 --> 00:18:18,680
هل أخبرتِ الشّرطة بهذا؟-
.لا-

213
00:18:20,280 --> 00:18:21,960
.لم أفكر في ذلك

214
00:18:23,440 --> 00:18:26,520
لا تعتقدين أنّ له علاقةً
بالحادث، أليس كذلك؟

215
00:18:27,760 --> 00:18:30,440
لا أعلم. هنالك شيء
.لا يبدو منطقيًا

216
00:18:31,880 --> 00:18:34,880
هل أنتِ متأكّدة أنك لا تتذكرين
اسم عائلة "آرني"؟

217
00:18:36,280 --> 00:18:37,600
...آرني

218
00:18:39,600 --> 00:18:41,400
هل لدى زوجك
مكتبٌ في المنزل؟

219
00:18:41,480 --> 00:18:42,640
.نعم

220
00:18:44,720 --> 00:18:48,000
.آسفة، لم يكن لديّ وقتٌ للترتيب

221
00:18:48,080 --> 00:18:49,960
أو فعل أي شيءٍ
.مطلقًا بعد ما حدث

222
00:18:50,040 --> 00:18:51,360
.لا بأس

223
00:19:12,160 --> 00:19:14,600
هل يمكنني تفتيش حقيبته؟-
.نعم-

224
00:19:27,960 --> 00:19:29,120
..."نوردسكيب"

225
00:19:33,760 --> 00:19:37,120
أ.ب. هل هو "آرني" برأيك؟

226
00:19:44,400 --> 00:19:47,000
هل يمكنني البقاء هنا
لتفتيش أغراضه؟

227
00:19:47,080 --> 00:19:49,560
في الواقع، يتوجّب عليَّ
.العودة إلى المستشفى

228
00:19:49,640 --> 00:19:51,960
،سيُوقظونه من الغيبوبة

229
00:19:52,040 --> 00:19:54,520
وأريد أن أكون هناك
.عندما يستيقظ

230
00:19:54,600 --> 00:19:55,880
.إذاً، يتوجّب عليَّ الذهاب

231
00:19:58,000 --> 00:20:00,320
،أودّ حقاً التحدّث معه
إذا كان هذا مسموحاً؟

232
00:20:01,040 --> 00:20:04,480
أنا متأكّدةٌ تماماً أنّ "بول" كان يعمل
."على شيءٍ كبيرٍ مع "سونجا

233
00:20:04,560 --> 00:20:05,920
سونجا"؟"

234
00:20:06,000 --> 00:20:08,280
لقد وجدت بعض التسجيلات
.التي قاما بها

235
00:20:08,360 --> 00:20:10,440
كانوا يتعقّبون
.تستّراً كبيراً

236
00:20:11,920 --> 00:20:14,000
..."أنا متأكّدةٌ تماماً أنّ هذا "آرني

237
00:20:14,720 --> 00:20:16,240
،ما قاله أدخلهم في مشكلة

238
00:20:16,320 --> 00:20:20,320
ولهذا السبب زوجك في
.المستشفى، وسونجا الآن ميّتة

239
00:20:23,560 --> 00:20:25,360
.أ. ب. بريستيسويغ

240
00:20:26,840 --> 00:20:30,280
."آرني بريستيسويغ"-
."آرني بريستيسويغ"-

241
00:20:34,560 --> 00:20:37,280
"مرحباً "بيرغور
"أنيتا"

242
00:20:38,440 --> 00:20:40,680
هل يمكنني إزعاجك
لدقيقة من وقتك؟

243
00:20:41,640 --> 00:20:44,520
تعرفين كم أستمتع
."دائماً بالحديث إليكِ، "أنيتا

244
00:20:45,320 --> 00:20:48,720
لكنني أرى أنّك تعرفين كيف تستمتعين
.بوقتك بدون وجودي أيضاً

245
00:20:49,880 --> 00:20:51,960
."الأمر يتعلّق بقضية "سونجا

246
00:20:52,520 --> 00:20:55,200
نحن نستجوب جميع
.الذين كانوا على الشاطئ

247
00:20:55,880 --> 00:20:57,480
كنتَ هناك، أليس كذلِك؟

248
00:20:57,560 --> 00:21:00,800
أجل، عددٌ قليلٌ منّا
،نزلوا إلى هناك

249
00:21:00,880 --> 00:21:03,360
سَمِعَ أحدهم يتفاخر
أنتَ وأصدقاؤك

250
00:21:03,440 --> 00:21:05,440
."بالتهديدِ لـ "سونجا

251
00:21:06,160 --> 00:21:07,680
.لتجعلها تُغلق فمها

252
00:21:08,520 --> 00:21:10,600
.كانَت مُجرّد مزحه

253
00:21:11,560 --> 00:21:13,480
.لقد سمعتُ أسوأ من ذٰلِك عنـها

254
00:21:13,560 --> 00:21:17,360
.خائنة، كانت تستحق ما حدث لها

255
00:21:17,440 --> 00:21:19,560
يجب على أحد ما هجرها
.لتغلق فمها

256
00:21:21,200 --> 00:21:25,720
أنت في برنامجِ إعادة التأهيل الجديد، أليس كذلِك؟

257
00:21:26,320 --> 00:21:27,960
بعد فترةِ سَجَنِك؟

258
00:21:28,440 --> 00:21:30,200
أجل، وماذا في ذٰلِك؟

259
00:21:30,760 --> 00:21:32,480
.لـذا فأنتَ تعرفُ الشروط

260
00:21:33,080 --> 00:21:34,680
...خطوةٌ خاطئة واحدة فقط

261
00:21:35,840 --> 00:21:40,320
.وضعُ لحمِ الحيتان في سريرِ طفل
.تهديدُ والدتها

262
00:21:40,840 --> 00:21:45,360
هذان مثالان جَيّدان
.لِ خرقِ شروطِ الإفراج المشروط

263
00:21:48,280 --> 00:21:50,320
هل تقول إنه لا توجد علاقة؟

264
00:21:51,760 --> 00:21:54,720
لا أعرف أي شيء
.عن لحم الحوت

265
00:21:54,800 --> 00:21:57,240
.وضعتُ لحمي في الفريزر

266
00:21:57,960 --> 00:22:01,240
نتحدث عن إهدار حقيقي
.للغذاء الجيد

267
00:22:07,560 --> 00:22:11,680
إذا كان يمكن لـ "سونجا" الاستمرار في نشر
،دعايتها النضالية

268
00:22:11,760 --> 00:22:15,760
ألا يمكننا أن تكون لدينا آراؤنا
الشخصية عنها؟

269
00:22:15,840 --> 00:22:19,120
إذا أردت أن تعتقلني بسبب بعض
.النميمة، تفضل بكل سرور

270
00:22:19,200 --> 00:22:20,440
لمن هذه السيارة؟

271
00:22:22,080 --> 00:22:23,240
.لستُ متأكدًا

272
00:22:24,600 --> 00:22:27,840
لكن ربما أعرف

273
00:22:27,920 --> 00:22:31,880
من يمكنه أن يفعل
."شيئًا كهذا لـ "سونجا

274
00:22:31,960 --> 00:22:33,240
حسناً؟

275
00:22:34,160 --> 00:22:35,280
من هو؟

276
00:23:24,080 --> 00:23:26,120
.لن تجد أحدًا هناك

277
00:23:29,880 --> 00:23:31,120
ماذا حدث هنا؟

278
00:23:31,680 --> 00:23:33,440
.كان هناك حريق قبل بضعة أسابيع

279
00:23:34,320 --> 00:23:37,800
الحمد لله، كان في منتصف
.النهار ولم يكن أحد في المنزل

280
00:23:38,280 --> 00:23:41,800
،اتّصل أحدهم بإدارة الإطفاء
.لذلك لم يحترق المنزل كله

281
00:23:41,880 --> 00:23:44,160
أفترض أنكم تبحثون
عن المالك؟

282
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
.آرني"، أجل"

283
00:23:45,800 --> 00:23:48,800
هل تعرفه؟-
.أجل، إنه رجل طيب-

284
00:23:49,720 --> 00:23:51,800
هكذا يمكن أن تسوء الأمور
.بسرعة

285
00:23:51,880 --> 00:23:54,480
،هكذا تمامًا
.يمكن لأي شخص أن يفقد كل شيء

286
00:23:56,480 --> 00:23:58,080
هل تعرف أين هو الآن؟

287
00:23:58,640 --> 00:24:02,480
.لقد... لقد انتقلوا إلى الخارج

288
00:24:02,560 --> 00:24:05,760
.لم يقولوا إلى أين
.وجدت الأمر كله غريبًا بعض الشيء

289
00:24:05,840 --> 00:24:07,600
.والآن، المنزل معروض للبيع

290
00:24:09,040 --> 00:24:10,520
.لقد كانوا دائمًا لطفاء للغاية

291
00:24:10,600 --> 00:24:14,320
ثم أن يحزموا أمتعتهم ويغادروا
.هكذا، لم يبدُ الأمر مثلهم

292
00:24:15,440 --> 00:24:17,240
...ولكن

293
00:24:17,320 --> 00:24:20,640
هناك جميع أنواع
.الشائعات المنتشرة

294
00:24:20,720 --> 00:24:24,040
،ولكنك، في الواقع
لا تعرف أحدًا حقًا، أليس كذلك؟

295
00:24:25,400 --> 00:24:26,680
ما هي الشائعات؟

296
00:24:29,480 --> 00:24:31,080
."كل شيء يحيط بـ "إكتوس

297
00:24:31,600 --> 00:24:35,040
إكتوس"؟ ما هذا؟" -
."مصنع الأسماك الذي كان يعمل فيه "آرني -

298
00:24:36,320 --> 00:24:39,120
.لست الوحيد الذي جاء إلى هنا يبحث عنه

299
00:24:40,240 --> 00:24:41,480
من غيرك جاء إلى هنا؟

300
00:24:42,000 --> 00:24:46,520
.هذان الاثنان... ذلك الصحفي الذي انتهى به الأمر في المستشفى

301
00:24:46,600 --> 00:24:49,040
.و"سونجا" التي عُثر عليها ميتة. كانت أيضاً هنا

302
00:24:50,920 --> 00:24:54,480
بدأت أعتقد أن كل من يقترب من هذا المنزل

303
00:24:54,560 --> 00:24:56,240
.ينتهي به الأمر في حادث

304
00:24:57,480 --> 00:25:01,560
.يجب أن أذهب. إذا وجدتهما، قل لهما إنني ذكرتهما بخير

305
00:25:01,640 --> 00:25:03,080
.سأفعل

306
00:25:03,160 --> 00:25:04,400
.شكراً لك

307
00:25:08,680 --> 00:25:11,040
أنت أحد صيادي الحيتان الذي اتصلت بهم وسائل الإعلام

308
00:25:11,120 --> 00:25:15,840
.والناشطين من جميع أنحاء العالم خلال هذه الأيام الماضية

309
00:25:15,920 --> 00:25:18,360
ما هي التعليقات التي تتلقاها؟

310
00:25:18,440 --> 00:25:23,440
،هناك مجموعة متنوعة. بعضها يمكنني فهمه

311
00:25:23,520 --> 00:25:26,520
.لكن بعضها الآخر بذيء جداً لدرجة لا يمكن تكرارها

312
00:25:26,600 --> 00:25:29,000
بذيء جداً؟ هل لديك مثال؟

313
00:25:29,080 --> 00:25:32,640
.لا أعرف. ينادوننا بكل أنواع الأشياء

314
00:25:32,720 --> 00:25:38,360
.لكن آمل أن تهدأ الأمور خلال الأيام أو الأسابيع القادمة

315
00:25:38,440 --> 00:25:41,480
.بعد كل عاصفة هناك هدوء

316
00:26:22,960 --> 00:26:25,680
.مرحباً، أودّ التّبليغ عن رجل

317
00:27:35,400 --> 00:27:41,560
.أمي الحبيبة، أريد أن أنام

318
00:27:42,040 --> 00:27:47,720
.عيناي تتعبان

319
00:27:48,640 --> 00:27:55,520
يسوع وعدني

320
00:27:55,600 --> 00:28:02,520
.بأن يرعاني الليلة

321
00:28:02,600 --> 00:28:04,040
.أهلاً يا أبي

322
00:28:08,400 --> 00:28:10,120
.أنا قلق على سلامتي

323
00:28:11,760 --> 00:28:14,440
.وسلامة ابنتي

324
00:28:23,400 --> 00:28:25,160
.حفيدتك

325
00:28:39,960 --> 00:28:41,320
.هذه المزيد

326
00:28:42,360 --> 00:28:44,600
ستكتب الكثير من التقارير، هاه؟

327
00:28:44,680 --> 00:28:47,080
هل ما زال الشهود يدلون بإفاداتهم؟-
.نعم-

328
00:28:47,160 --> 00:28:49,200
.الجميع أصبح محققًا هذه الأيام

329
00:29:03,520 --> 00:29:05,320
أي مستجدات؟

330
00:29:06,760 --> 00:29:08,160
.نعم

331
00:29:08,240 --> 00:29:13,200
ذهبت لأرى الرجل الذي
."يُفترض أنه تحدث عن تهديد "سونجا

332
00:29:13,280 --> 00:29:14,280
وماذا؟

333
00:29:14,360 --> 00:29:18,280
أعطاني معلومة عن من
.قد يكون اقتحم منزلها

334
00:29:18,360 --> 00:29:23,920
أيضاً، سيارة "سونجا" الخاصة كانت مركونة
.خارج مكتب التصليح حيث يعمل

335
00:29:24,000 --> 00:29:27,920
،ركنتها هناك قبل أسبوع
.لذا سأتحقق من ذلك أيضاً

336
00:29:28,000 --> 00:29:32,200
نعم، هناك بلاغ أيضاً
."عن اقتحام آخر لمنزل "سونجا

337
00:29:32,280 --> 00:29:34,000
ماذا، مرة أخرى؟ متى؟

338
00:29:34,080 --> 00:29:35,800
.هذا الصباح

339
00:29:35,880 --> 00:29:40,280
.جاره مُسنة بلَّغت عن ذلك
.عندما وصلنا، لم يكن أحد هناك

340
00:29:40,360 --> 00:29:42,080
وتخبرني هذا الآن فقط؟

341
00:29:43,360 --> 00:29:44,520
.تفقدت المنزل

342
00:29:44,600 --> 00:29:47,840
،لا شيء غير عادي
.فقط الشريط البوليسي كان ممزقاً

343
00:29:47,920 --> 00:29:51,960
ثم اتصلت بفني
.ليأتي ويبحث عن بصمات جديدة

344
00:29:52,040 --> 00:29:53,760
.حسناً، أريد أن نغير التركيز الآن

345
00:29:53,840 --> 00:29:56,920
بدلاً من العودة بالزمن
،منذ العثور على الجثة

346
00:29:57,000 --> 00:30:00,720
سنمضي قدماً بالزمن
.منذ آخر مرة رآها فيها أحد

347
00:30:00,800 --> 00:30:03,120
.أريد وضع جدول زمني

348
00:30:03,200 --> 00:30:06,240
دونوا جميع الأماكن والأوقات

349
00:30:06,320 --> 00:30:08,880
"التي شوهدت فيها "سونجا
أو يُقال إنها كانت فيها

350
00:30:08,960 --> 00:30:12,040
خلال الـ 48 ساعة الماضية
.قبل اختفائها

351
00:30:13,760 --> 00:30:16,640
لأننا الآن، حتى لا نعلم
.متى اختفت

352
00:30:46,800 --> 00:30:49,440
.سونجا" اتّصلت بي"
.قالت إنّي والدها

353
00:30:50,440 --> 00:30:51,840
هل هذا صحيح؟

354
00:30:53,200 --> 00:30:54,400
هل هي ابنتي؟

355
00:30:55,200 --> 00:30:56,280
.نعم

356
00:31:00,640 --> 00:31:02,040
لِمَ لم تقل شيئًا؟

357
00:31:03,120 --> 00:31:04,600
.لقد غادرت بالفعل

358
00:31:05,120 --> 00:31:07,880
.لن تعود على أيّ حال

359
00:31:07,960 --> 00:31:11,040
.أو تقدّم لي المساعدة التي أحتاجها

360
00:31:16,000 --> 00:31:17,640
.ربّما أنت مُحقّ بشأن ذلك

361
00:31:36,680 --> 00:31:38,480
.قالت إنّ شخصًا ما يلاحقها

362
00:31:39,200 --> 00:31:41,440
هل لديك أيّ فكرة
بماذا كانت متورطة؟

363
00:31:41,520 --> 00:31:44,360
.لا

364
00:31:44,440 --> 00:31:47,080
متى كانت آخر مرّة تحدثتما فيها؟-
.قبل يومين-

365
00:31:47,920 --> 00:31:50,600
.طلبت المساعدة
."أن أعتني بـ"توريث

366
00:31:50,680 --> 00:31:51,800
.الصغيرة

367
00:31:51,880 --> 00:31:54,520
.قالت إنّها تحتاج للبقاء وحيدة

368
00:31:57,160 --> 00:32:02,840
.لم نتحدّث لبعض الوقت آنذاك
...بعد أن أخبرتها

369
00:32:04,760 --> 00:32:08,200
،بعد أن أخبرتها عنك
.اختلفنا

370
00:32:08,680 --> 00:32:13,200
لقد مررت أنا و"سونجا" بالعديد من الأمور
.طوال السنوات

371
00:32:13,280 --> 00:32:18,320
كنت محظوظة بأن أجد عائلة جديدة
."في جماعة "راغنار

372
00:32:18,400 --> 00:32:20,160
.اعتنَى بي جيدًا

373
00:32:21,400 --> 00:32:23,880
حتّى لو لم تتناسب "سونجا" حقًا
.مع ذلك المكان

374
00:32:24,760 --> 00:32:27,040
.لطالما كانت ثورية

375
00:32:28,000 --> 00:32:30,440
.أتسائل من أين لها ذلك

376
00:32:32,120 --> 00:32:35,600
.والآن، هي ميتة

377
00:32:44,960 --> 00:32:46,520
."أخبرني المزيد عن "سونجا

378
00:32:48,880 --> 00:32:51,440
ماذا تريد أن تعرف؟

379
00:32:53,760 --> 00:32:54,960
.أيّ شيء

380
00:32:56,320 --> 00:32:57,520
.حسنًا

381
00:33:30,800 --> 00:33:34,400
،"بالنيابة عن "أورورا
،"والدة "سونجا

382
00:33:34,480 --> 00:33:37,680
أود أن أشكركم جميعًا
.لحضور هذه الوقفة اليوم

383
00:33:37,760 --> 00:33:44,040
،كنت أحترم "سونجا" لشجاعتها ومثابرتها
.مثل الكثيرين منكم

384
00:33:44,600 --> 00:33:45,680
،يا إلهي العزيز

385
00:33:46,320 --> 00:33:50,160
.اجعل روحها الشابة ترقد بسلام

386
00:33:50,680 --> 00:33:54,600
ولنبقى نحن الذين تخلفنا عنها
أقوياء في إيماننا

387
00:33:55,480 --> 00:33:56,480
.ووحدتنا

388
00:33:57,120 --> 00:34:00,920
لا يمكننا السماح بالافتراء والشائعات

389
00:34:01,720 --> 00:34:03,680
.أن تؤدي إلى اتهامات

390
00:34:04,280 --> 00:34:09,240
،لقرون
مجتمعنا الصغير المتماسك

391
00:34:09,320 --> 00:34:14,400
بقي على قيد الحياة بفضل الإيمان
.بالإرادة الحسنة

392
00:34:17,280 --> 00:34:18,920
.دعونا جميعًا نصلي

393
00:34:20,120 --> 00:34:23,480
،أبانا الذي في السماوات
.ليتقدس اسمك

394
00:34:23,560 --> 00:34:27,920
،ليأتِ ملكوتك، لتكن مشيئتك
.كما في السماء كذلك على الأرض

395
00:34:28,680 --> 00:34:30,760
أعطينا خبزنا كفاف يومنا

396
00:34:31,720 --> 00:34:33,280
واغفر لنا خطايانا

397
00:34:33,360 --> 00:34:36,400
كما نغفر نحن للذين
.أساءوا إلينا

398
00:34:37,120 --> 00:34:40,080
،لا تدخلنا في التجربة
.لكن نجنا من الشر

399
00:34:40,160 --> 00:34:45,360
لأن لك الملك والقوة
.والمجد إلى الأبد

400
00:34:45,880 --> 00:34:47,120
.آمين

401
00:35:03,560 --> 00:35:07,080
وماذا عن هاتف "سونجا" المحمول؟-
.هذه مسألة مختلفة-

402
00:35:07,160 --> 00:35:11,560
يبدو وكأنها ثبتت نوعًا ما
.من تطبيق أمان من الدرجة العسكرية

403
00:35:11,640 --> 00:35:14,760
الطريقة الوحيدة لفتحه
.هي عبر التعرف على الوجه

404
00:35:18,240 --> 00:35:19,680
،سأفعل كل ما بوسعي

405
00:35:19,760 --> 00:35:22,680
لكن قد نضطر لإرسال
.الهاتف إلى الدنمارك

406
00:35:22,760 --> 00:35:25,320
ويمكن أن يستغرق الأمر أسابيع
قبل أن نستعيد البيانات؟

407
00:35:25,400 --> 00:35:26,800
.نعم-
.حسناً-

408
00:35:29,160 --> 00:35:33,040
.اذهب إلى المنزل الليلة
.أنت تستحق ذلك

409
00:35:33,120 --> 00:35:34,160
.شكراً

410
00:35:46,160 --> 00:35:47,600
..."هانيس مارتنسون"

411
00:38:25,520 --> 00:38:27,000
."آسف يا "سونجا

412
00:39:17,960 --> 00:39:19,400
."مرحباً، "هانيس

413
00:39:20,240 --> 00:39:21,600
."اسمي "سونجا

414
00:39:24,160 --> 00:39:28,720
."لا أعرف إن كنت تتذكّر أمي، "أورورا

415
00:39:29,920 --> 00:39:31,800
."أورورا آي هيغّي"

416
00:39:33,960 --> 00:39:36,280
.قالت لي إنّك أبي

417
00:39:37,360 --> 00:39:38,600
.مرحباً يا أبي

418
00:40:09,520 --> 00:40:10,960
...غونار

419
00:40:16,200 --> 00:40:19,200
تم التحرير بواسطة: ألكسندر كير
www.plint.com

