1
00:00:56,200 --> 00:00:57,200
ماما؟

2
00:00:58,760 --> 00:01:01,080
ماما؟
نعم؟-

3
00:01:01,600 --> 00:01:05,720
هل تُفضلين أن تتناولي الطعام
بملعقة أم بشوكة فقط؟

4
00:01:07,720 --> 00:01:10,280
.هذا سؤالٌ يصعب الإجابة عليه

5
00:01:11,880 --> 00:01:16,840
،في آسيا يستخدمون الملاعق بدلًا من السّكاكين
...وأنا أحبّ الحساء لذلك

6
00:01:16,920 --> 00:01:19,520
.أعتقد أن عليّ اختيار الملعقة

7
00:01:19,600 --> 00:01:23,080
إذن، كيف ستقطّعين
الخضار والسمك واللحم؟

8
00:01:26,800 --> 00:01:31,440
سأطهو الخضار حتى تصبح
.طرية بما يكفي لتقطيعها بالملعقة

9
00:01:32,960 --> 00:01:35,640
،ولكن عندئذٍ لن تستمتعي بالقرمشة
...وهي أفضل ما في الأمر

10
00:01:36,680 --> 00:01:39,520
هذا صحيح. ولكن لهذا السبب
.لدينا أسنان. للعضّ بها

11
00:01:45,000 --> 00:01:46,640
هل انتهيتِ من الأكل؟ -
.نعم -

12
00:01:46,720 --> 00:01:47,680
.اذهبي واستعدي

13
00:01:52,360 --> 00:01:53,640
ما المشكلة؟

14
00:01:53,720 --> 00:01:54,960
هل أنت وحيد؟ -
.نعم -

15
00:01:55,520 --> 00:01:56,920
.لدينا مشكلة

16
00:01:57,000 --> 00:01:59,320
يقولون إنهم
.لن يبثّوا المقابلة

17
00:01:59,400 --> 00:02:00,720
ماذا تقصد؟

18
00:02:00,800 --> 00:02:02,360
.جاء محامٍ إلى الاستوديو

19
00:02:02,440 --> 00:02:03,600
.أنت تمزح

20
00:02:03,680 --> 00:02:06,480
.يهددوننا بالمحكمة
.لقد مروا بمنزلي ليلة أمس

21
00:02:06,560 --> 00:02:08,720
،قالوا لنا أن ندفن القصة
.لمصلحتنا

22
00:02:08,800 --> 00:02:11,240
.لا يمكنهم فرض الرقابة علينا هكذا

23
00:02:11,320 --> 00:02:13,080
.سنذهب إلى محطة أخرى

24
00:02:13,160 --> 00:02:14,920
.جميعهم سيقولون الشيء نفسه

25
00:02:15,000 --> 00:02:17,560
أنا قلق أيضًا
.بشأن "كيرستين" والطفل

26
00:02:17,640 --> 00:02:19,680
لا أعتقد
.أنني أريد أن أمضي في هذا أكثر

27
00:02:19,760 --> 00:02:22,160
...إذًا، أنت تقول

28
00:02:22,240 --> 00:02:25,400
،كل عملنا كان هباءً
و"راغنار" سيفلت بفعلته؟

29
00:02:25,480 --> 00:02:28,640
،لا أعرف. دعنا نلتقي
.سنجد حلًا

30
00:02:29,600 --> 00:02:31,080
.أعتقد أننا بحاجة إلى مساعدة

31
00:02:31,160 --> 00:02:34,520
،سآخذ "توريث" إلى المدرسة
."ثم سأذهب إلى "قاعة المدينة

32
00:02:34,600 --> 00:02:37,840
."قابلني أولاً. معي الـ "يو إس بي
.علينا أن نعرف ما محتوياته

33
00:02:37,920 --> 00:02:40,520
ايه. سأتصل بك
.عندما أكون في طريقي

34
00:02:42,200 --> 00:02:44,160
.خذي زجاجة الماء الخاصة بك

35
00:02:47,920 --> 00:02:50,040
.أحضري سترتك. سأكون هناك حالًا

36
00:03:01,560 --> 00:03:02,480
..."توريد"

37
00:03:03,040 --> 00:03:05,560
أتتذكرين ما أخبرتك به
لو اقترب منك غرباء؟

38
00:03:06,680 --> 00:03:08,640
لا تتحدثي إليهم، مفهوم؟

39
00:03:13,880 --> 00:03:15,120
.إستمتعي

40
00:03:21,400 --> 00:03:22,840
بول"، ما العمل الآن؟"

41
00:03:22,920 --> 00:03:25,720
علينا إعطاء القصة
.لشخص آخر. شخص بالخارج

42
00:03:26,520 --> 00:03:29,320
من الواضح أنهم خائفون
.من المعلومات التي لدينا

43
00:03:29,400 --> 00:03:33,360
.أنت في خطر مثل خطري تمامًا
.يمكنهم ملاحقتك أيضًا

44
00:03:33,440 --> 00:03:36,000
أعتقد أنه عليك أن تتغيب
.عن اجتماع الاحتجاج الليلة

45
00:03:36,080 --> 00:03:37,440
.لا يمكننا الاستسلام ببساطة

46
00:03:38,120 --> 00:03:41,440
."فكر في عائلتك. فكر في "توريد

47
00:03:41,520 --> 00:03:45,120
أنت تعرض كل من حولك
.للخطر

48
00:03:46,200 --> 00:03:47,480
...إنتظر لحظة

49
00:03:48,440 --> 00:03:50,200
!هناك شيء خاطئ في سيارتي

50
00:03:50,280 --> 00:03:51,720
بول"، هل تسمعني؟"

51
00:03:52,280 --> 00:03:54,160
!لا يمكنني السيطرة على السيارة

52
00:03:55,800 --> 00:03:56,640
بول"؟"

53
00:03:58,960 --> 00:04:00,160
!"بول"

54
00:04:02,720 --> 00:04:04,160
...هيا

55
00:04:08,040 --> 00:04:08,880
!"بول"

56
00:05:24,240 --> 00:05:25,440
.كالأيام الخوالي

57
00:05:25,520 --> 00:05:27,720
،عدا عن أنني لم أعد في الخامسة الآن
.ولا أشرب الكاكاو

58
00:05:27,800 --> 00:05:30,560
...آه، هيا-
.حسنا، سأعطيه القهوة-

59
00:05:36,360 --> 00:05:38,080
.لدينا هدية لك أيضا

60
00:05:41,960 --> 00:05:43,760
."إنه لسترة "فاروية

61
00:05:44,560 --> 00:05:45,560
حقا؟

62
00:05:45,640 --> 00:05:47,600
.سوف تقوم بقياسه الأسبوع القادم

63
00:05:47,680 --> 00:05:48,840
أليس باهظ الثمن؟

64
00:05:49,440 --> 00:05:51,520
نعم، لكنك أصبحت
.رجلا ناضجا الآن

65
00:05:56,000 --> 00:05:57,160
.مرحبا

66
00:06:00,080 --> 00:06:01,200
.نعم

67
00:06:03,040 --> 00:06:04,680
.طبعا، سآتي حالا

68
00:06:25,040 --> 00:06:26,320
.هذا لا يبدو جيدًا

69
00:06:26,400 --> 00:06:27,360
.لا

70
00:06:28,280 --> 00:06:29,360
ماذا نعرف؟

71
00:06:29,920 --> 00:06:33,600
كنت قريبًا عندما سمعت
.الإشعار من الإرسال الشرطي

72
00:06:34,800 --> 00:06:36,040
من كان يقود؟

73
00:06:36,560 --> 00:06:37,560
."بال هانسن"

74
00:06:40,560 --> 00:06:42,960
لكن "سونيا آ هايغي" اتصلت
.بخدمات الطوارئ

75
00:06:43,040 --> 00:06:44,200
هل كانت في السيارة أيضًا؟

76
00:06:44,280 --> 00:06:46,960
لا، كانت تتحدث معه في الهاتف
.عندما حدث ذلك

77
00:06:48,040 --> 00:06:49,600
وكيف حاله؟

78
00:06:49,680 --> 00:06:51,840
.حية، لكنها لم تبدو بخير

79
00:06:53,040 --> 00:06:54,720
.وهذا مثير للاهتمام للغاية

80
00:06:54,800 --> 00:06:59,120
يبدو أن العجلة الأمامية انفصلت
.قبل أن تتدحرج السيارة إلى هنا

81
00:07:00,120 --> 00:07:01,360
هل من شهود؟

82
00:07:02,280 --> 00:07:04,480
.ليس على حد علمي

83
00:07:05,040 --> 00:07:09,520
نأمل أن تكون كاميرات المراقبة
.على طواحين الهواء قد التقطت الحادث

84
00:07:11,800 --> 00:07:13,280
ماذا قالت "سونيا" أيضًا؟

85
00:07:14,080 --> 00:07:16,200
طلبت منا
.أن نتحقق من السيارة مرة أخرى

86
00:07:16,280 --> 00:07:19,240
كانت مصرة
.على أنها لم تكن حادثة

87
00:07:19,760 --> 00:07:21,800
.حسناً
.نحتاج إلى التحدث معها مرة أخرى

88
00:07:21,880 --> 00:07:25,040
وافقت على الحضور
للإدلاء ببيان

89
00:07:25,120 --> 00:07:28,360
،لكنها لم تفعل بعد
.ولا تجيب على هاتفها

90
00:09:23,920 --> 00:09:26,400
..."يا "سونيا

91
00:09:26,480 --> 00:09:28,800
ماذا يجب أن أفعل
ليأخذوني على محمل الجد هنا؟

92
00:09:28,880 --> 00:09:29,840
ماذا يحدث هنا؟

93
00:09:29,920 --> 00:09:31,760
أنتم لا تفعلون شيئًا
!بشأن التهديدات التي أتلقاها

94
00:09:31,840 --> 00:09:34,640
أتلقى وابلًا من الرسائل
.على وسائل التواصل الاجتماعي

95
00:09:34,720 --> 00:09:36,120
!والآن وصل الأمر إلى منزلي

96
00:09:36,200 --> 00:09:39,600
لقد وجدتُ لحم حوت ملطخًا بالدماء
!في سرير ابنتي

97
00:09:40,560 --> 00:09:42,400
.لنحاول أن نهدأ قليلًا

98
00:09:44,240 --> 00:09:46,760
أريد حماية من الشرطة
.لابنتي

99
00:09:48,160 --> 00:09:50,360
...سونيا"، هذا مجرد"

100
00:09:52,920 --> 00:09:54,760
.أتفهم سبب خوفكِ

101
00:09:57,800 --> 00:10:00,080
.من المحتمل أنها مجرد مزحة أخرى

102
00:10:00,160 --> 00:10:02,720
.بصفتكِ ناشطة، أنتِ تخرقين القانون بنفسكِ

103
00:10:02,800 --> 00:10:05,000
.أنتِ عمليًا تثيرين الأمر

104
00:10:05,080 --> 00:10:08,000
لماذا تدّعين أن
حادث السيارة لم يكن عرضيًا؟

105
00:10:12,520 --> 00:10:13,920
.لن تساعدوني

106
00:10:14,000 --> 00:10:17,720
سونيا"، لا يمكنني مساعدتكِ"
.إذا لم تخبريني بما يجري

107
00:10:19,200 --> 00:10:21,200
،"اكتشفوا ما حدث لـ"بال

108
00:10:21,280 --> 00:10:23,440
وستعرفون
.من يرسل إليّ التهديدات

109
00:10:25,360 --> 00:10:26,760
.لم يكن حادثًا

110
00:11:45,280 --> 00:11:46,080
سونيا"؟"

111
00:11:46,680 --> 00:11:48,160
."أوه، مرحباً، "كيرستن

112
00:11:49,120 --> 00:11:50,640
ماذا تفعل هنا؟

113
00:11:52,280 --> 00:11:54,200
.أردت فقط أن أرى كيف حاله

114
00:11:55,240 --> 00:11:57,080
...تتحلى بالجرأة بالحضور إلى هنا

115
00:11:57,920 --> 00:12:00,360
تظن أني لا أعرف ما جرى
بينكما؟

116
00:12:00,440 --> 00:12:02,160
.الأمر ليس كما تظنه حقًا

117
00:12:02,720 --> 00:12:04,840
.كل شيء تلمسه يتفتّت

118
00:12:05,640 --> 00:12:07,600
.لا أريد رؤيتك هنا مرة أخرى

119
00:12:07,680 --> 00:12:10,600
!اذهب الآن وابتعد! انكسر

120
00:12:34,080 --> 00:12:35,600
مرحباً أمي، هل أنتِ في المنزل؟

121
00:12:37,560 --> 00:12:38,960
هل يمكنك أن تسدي لي خدمة؟

122
00:13:18,720 --> 00:13:20,360
..مرحباً-
.مرحباً-

123
00:13:20,440 --> 00:13:22,000
.شكراً لاصطحابها

124
00:13:22,720 --> 00:13:23,840
هل حدث شيء؟

125
00:13:25,680 --> 00:13:27,960
كلّا، أحتاج فقط أن أكون بمفردي
.لبعض الوقت

126
00:13:30,440 --> 00:13:32,960
"ستبقين مع "أوما
لعدة أيام، حسناً؟

127
00:13:33,880 --> 00:13:36,000
.استمعي لحديثها وافعلي ما تقول

128
00:13:36,080 --> 00:13:38,360
،لا أفهم
إلى أين ستذهبين؟

129
00:13:42,920 --> 00:13:44,320
.لبضعة أيام فقط

130
00:13:45,760 --> 00:13:48,360
.سنرى بعضنا مجدداً قريباً
.أعدك

131
00:14:00,120 --> 00:14:02,440
.إلى اللقاء عزيزتي، أحبك

132
00:14:07,600 --> 00:14:09,000
.ادخل

133
00:14:29,880 --> 00:14:32,000
.ماذا فعلت؟ إسألني ماذا فعلت

134
00:14:32,080 --> 00:14:34,960
،وضعته في الفريزر
.لن يذهب سدى بالتأكيد

135
00:14:37,600 --> 00:14:39,080
ما المضحك؟

136
00:14:39,880 --> 00:14:41,680
."كنا نتحدث عن "سونيا

137
00:14:42,640 --> 00:14:46,120
مثلما يقول، ليس كل يوم
.نحصل على لحم حوت طازج هنا

138
00:14:47,360 --> 00:14:50,320
هل ستجد الأمر مضحكاً
إذا هددوا ابنتك الصغيرة؟

139
00:14:51,720 --> 00:14:54,160
ألم يُفترض أنكما كنتما
ستحققان في عملية اقتحام منزلها؟

140
00:14:54,800 --> 00:14:56,040
.نعم، ذهبنا إلى هناك

141
00:14:56,120 --> 00:14:59,280
.لم يكن أحد هناك
.لا سيارة، الباب مغلق، والستائر مسدلة

142
00:14:59,360 --> 00:15:00,840
.وضعت التقرير هناك

143
00:15:00,920 --> 00:15:03,720
،ضعه على مكتبي
.ثم اذهب وتحقق مرة أخرى

144
00:15:04,960 --> 00:15:08,120
قم بعملك الشرطي بشكل صحيح
.وأظهر بعض الاحترام اللعين

145
00:15:11,160 --> 00:15:12,120
هل من جديد؟

146
00:15:12,200 --> 00:15:16,880
"لدينا بعض لقطات كاميرات المراقبة لـ"بال
.قبل حادث السيارة

147
00:15:19,360 --> 00:15:22,080
سونيا" لا تزال لا تجيب"
.أو لا ترد على مكالماتي

148
00:15:22,160 --> 00:15:25,240
.كما أنها لم تحضر للعمل
.ما زلت أحاول الوصول إليها

149
00:15:28,520 --> 00:15:31,360
لا توجد سيارة أخرى في الأفق
.قبل أن يدخل الكادر

150
00:15:31,920 --> 00:15:34,440
،فجأة
.يبدو أنه بدأ يسرع

151
00:15:36,800 --> 00:15:39,120
يبدأ في فقدان السيطرة
...على السيارة

152
00:15:42,680 --> 00:15:48,200
هذا قبل أن تنخلع العجلة الأمامية
.وينحرف عن الطريق

153
00:15:48,280 --> 00:15:50,120
هل هذه هي اللقطات الوحيدة التي لدينا؟

154
00:15:50,200 --> 00:15:51,960
.نعم، هذا كل ما لدينا

155
00:15:57,520 --> 00:15:59,240
هل تحدثنا إلى زوجته؟

156
00:15:59,320 --> 00:16:00,560
.لا، ليس بعد

157
00:16:00,640 --> 00:16:03,440
دعنا نفعل ذلك. قد تقدم
.القليل من المعلومات الإضافية

158
00:16:18,960 --> 00:16:22,800
كيف كان الحال عندما غادر المنزل؟
كيف بدا؟

159
00:16:23,920 --> 00:16:28,040
جيد، لقد عانى مؤخراً
.من البرد، ولكن بخلاف ذلك، لم يحدث شيء آخر

160
00:16:28,960 --> 00:16:32,200
ألم تلاحظي أي شيء
غير عادي مؤخراً؟

161
00:16:33,880 --> 00:16:36,320
.لا، لقد كان يعمل كثيراً

162
00:16:37,760 --> 00:16:40,280
،ربما لم نتحدث كثيراً
...ولكن

163
00:16:42,560 --> 00:16:44,480
."ثم رأيته بصحبة "سونيا

164
00:16:45,880 --> 00:16:48,640
رأيتهما في السيارة
.ثم يدخلان فندقاً معا

165
00:16:51,160 --> 00:16:53,520
."كارلا. "أنيتا-
.مرحباً-

166
00:16:55,040 --> 00:16:58,160
كان علينا وضعه في
.غيبوبة مستحثة طبياً في الوقت الحالي

167
00:16:59,480 --> 00:17:00,640
لكم من الوقت؟

168
00:17:00,720 --> 00:17:04,640
يعتمد على الأمر. لوقت كافٍ لتثبيت حالته
.وضغط دمه

169
00:17:05,920 --> 00:17:08,920
.يحتاج دماغه وقتاً للشفاء

170
00:17:12,160 --> 00:17:16,240
،بمجرد استقرار حالته
سنقوم بإجراء فحص بالأشعة المقطعية

171
00:17:16,920 --> 00:17:22,200
لتقييم ما إذا كان يعاني من إصابات
.في رأسه، رقبته، صدره وبطنه

172
00:17:22,880 --> 00:17:24,880
،بعد ذلك
.يمكننا إيقاظه ببطء مرة أخرى

173
00:17:25,640 --> 00:17:27,880
إذاً هو في طريقة للتعافي ؟-
.نعم-

174
00:17:29,040 --> 00:17:31,720
،ولكن يجب أن تكوني مستعدة
،كلما طالت مدة الغيبوبة

175
00:17:31,800 --> 00:17:34,680
احت
.اج وقتاً أطول للتعافي

176
00:17:34,760 --> 00:17:39,760
قد تتسبب طبيعة إصاباته
.في فقدان بعض وظائف الدماغ

177
00:17:39,840 --> 00:17:43,000
.الوقت وحده كفيل بإظهار ذلك

178
00:18:41,080 --> 00:18:42,560
لم كل هذه السرية؟

179
00:18:43,680 --> 00:18:47,800
يطردونني لكنّهم يقولون
.للإعلام إنّي استقلت دون إشعار

180
00:18:48,920 --> 00:18:51,760
،يلاحقونني في كلّ مكان
.ويهدّدونني أنا وعائلتي

181
00:18:53,480 --> 00:18:57,080
قبل أيّام قليلة
.دهست سيّارة كلبَ أطفالي

182
00:18:57,720 --> 00:19:01,360
...هذا الأمر يشمل شخصًا واحدًا
...أو طرفًا واحدًا

183
00:19:01,440 --> 00:19:03,240
.الأمر متغلغل بعمق

184
00:19:03,920 --> 00:19:06,160
.الأمر لا يقتصر على الشركات الكبرى

185
00:19:06,240 --> 00:19:09,560
.الحكومة أيضًا
.الجهاز القضائي. الشرطة

186
00:19:10,640 --> 00:19:13,640
.هؤلاء الناس خطرون حقًّا

187
00:19:30,280 --> 00:19:33,240
هانيس مارتينسون"؟"
ولدتَ في "جزر فارو"؟

188
00:19:33,320 --> 00:19:34,160
.نعم

189
00:19:34,240 --> 00:19:36,000
.سمعتُ أنّها جميلة جدًا هناك

190
00:19:36,880 --> 00:19:39,800
،لم أزُرها بنفسي
.ولكن ربّما يحالفني الحظّ يومًا ما

191
00:19:41,080 --> 00:19:43,880
تمّ وضعُ علامةٍ على عودتك
من الولايات المتّحدة في نظامنا

192
00:19:43,960 --> 00:19:46,840
.بعد احتجازكَ لمدّة 24 ساعة

193
00:19:48,400 --> 00:19:51,880
وتمّ ترحيلكَ
.للعمل دون تصريح

194
00:19:53,400 --> 00:19:57,640
.بالإضافة إلى التعدّي على ممتلكاتٍ خاصّة
تمّت مصادرة قرصٍ صلبٍ لك؟

195
00:19:58,640 --> 00:20:02,440
.لقد أخذوا قلمي أيضًا
.قالوا إنّه يمكن استخدامه كسلاح

196
00:20:02,520 --> 00:20:06,440
.هذا مجرّد إجراء روتينيّ
ما هو طبيعة عملك بالضبط؟

197
00:20:06,520 --> 00:20:08,200
.أنا صحفيّ استقصائيّ

198
00:20:08,280 --> 00:20:09,520
فيمَ تحقق؟

199
00:20:10,440 --> 00:20:11,480
.الشركات

200
00:20:11,560 --> 00:20:12,800
.السياسيّون

201
00:20:13,600 --> 00:20:14,560
.الشرطة

202
00:20:17,000 --> 00:20:21,720
احتُجزتَ من قبل
...حراس الأمن، وأنت تبحث في

203
00:20:21,800 --> 00:20:25,520
حاوية نفايات
.في قبو شركة خاصة

204
00:20:27,000 --> 00:20:28,240
ماذا كنت تفعل هناك؟

205
00:20:28,320 --> 00:20:30,840
كنت أبحث عن بعض الأوراق
.التي تم التخلص منها

206
00:20:31,520 --> 00:20:32,720
أي أوراق؟

207
00:20:32,800 --> 00:20:35,400
تقرير يمكنه كشف
.التلوث الصناعي غير القانوني

208
00:20:35,480 --> 00:20:38,160
السبب الحقيقي
لاحتجازي وترحيلي

209
00:20:38,240 --> 00:20:41,000
هو أنني أجريت لقاءات مع
."الأشخاص "الخطأ

210
00:20:41,600 --> 00:20:45,040
،والذين كانوا بالطبع الأشخاص المناسبين
.الذين يمكنهم كشف هذه المخالفات

211
00:20:46,560 --> 00:20:49,160
هذا كل شيء. هل هناك أي شيء آخر
تريد معرفته؟

212
00:20:49,960 --> 00:20:52,560
.وإن لم يكن كذلك، أود استعادة قلمي

213
00:20:54,760 --> 00:20:57,320
قد يكون إرجاع قلمك
...صعبًا بعض الشيء بالنسبة لي

214
00:20:57,880 --> 00:21:00,240
.سألقي نظرة على هذا
.سأعود خلال دقائق

215
00:21:37,400 --> 00:21:40,120
..."حَسناً، "هانيس مارتينسون
.كلّ شيء على مَا يُرام

216
00:21:41,040 --> 00:21:42,560
.كا ما هنالك يبدو بخير

217
00:21:43,080 --> 00:21:46,360
،كلّ ما عليكَ هو التوقيع هُنا
.ثمّ أنتَ حُر

218
00:21:51,760 --> 00:21:55,040
.خذ وقتك في حزم أمتعتكَ
.سأعود بعد قليل

219
00:22:21,120 --> 00:22:22,360
..."مرحباً "هانيس

220
00:22:23,600 --> 00:22:24,680
."إسمي "سونيا

221
00:22:26,840 --> 00:22:30,160
،حاولتُ الاتصال بكَ
.ولكن يبدو أنّ هاتفكَ مُغلق

222
00:22:31,880 --> 00:22:34,840
كنت أحاول التفكير في
...كيف يمكنني التواصل معك

223
00:22:37,480 --> 00:22:42,680
ثمّ فكّرتُ أنّ الفيديو قَد يكون
...أكثر خصوصيّة بعض الشيء. على أيّ حال

224
00:22:44,160 --> 00:22:46,000
.هذا مجرّدُ مُحاولةِ يَائسة

225
00:22:47,360 --> 00:22:53,240
لا أعلَمُ إذا كنتَ تتذَكّر
."والِدّتي، "أورورا". "أورورا هيغّي

226
00:22:56,000 --> 00:22:57,920
.لَقد أخبرتني عنكَ في النهاية

227
00:23:00,040 --> 00:23:02,200
.أخبرتني أنكَ والِدي

228
00:23:04,560 --> 00:23:05,680
.مرحباً يا أبي

229
00:23:12,040 --> 00:23:13,440
.مرحباً يا أبي

230
00:23:17,240 --> 00:23:20,280
ولكنّ هذا ليسَ السّببَ الوحيد
.لِمُحاولتي الوصولَ إليكَ

231
00:23:22,120 --> 00:23:24,480
أَوَدُّ أن أَطلُبَ
.بعضَ النصائحِ الصحفِيّة

232
00:23:26,760 --> 00:23:28,400
...أَنا أَعمَلُ على شيءٍ مَا

233
00:23:29,520 --> 00:23:32,360
،تحقيقٌ مَا
.مُشابِه لِما تقومُ بِهِ

234
00:23:35,360 --> 00:23:37,120
بَدأتُ أَقلَقُ
.على سَلامتي

235
00:23:38,960 --> 00:23:40,560
...وسَلامةِ ابنتي

236
00:23:41,160 --> 00:23:42,720
.حفيدَتِكَ

237
00:23:44,640 --> 00:23:48,320
.رقمي هو: 737050

238
00:23:49,000 --> 00:23:50,560
.اتصِلْ بي

239
00:23:52,320 --> 00:23:54,280
.آمل حقًا أن نتمكن من التحدث

240
00:24:39,640 --> 00:24:41,640
.سيُسمح لك بالسفر مرة أخرى غداً

241
00:24:41,720 --> 00:24:44,240
.أتمنى لك رحلة سعيدة
."أبلغ سلامي إلى الـ "فاروز

242
00:24:44,320 --> 00:24:45,440
.شكراً

243
00:25:07,160 --> 00:25:08,440
سونيا"؟"

244
00:25:14,360 --> 00:25:15,600
توريد"؟"

245
00:25:34,360 --> 00:25:35,600
..."سونيا"

246
00:25:57,640 --> 00:26:00,840
أيها الركاب الكرام، ننتظر وصول
.آخر راكب للصعود إلى الطائرة

247
00:26:00,920 --> 00:26:03,920
.ثم سننطلق قريباً
.شكراً لكم

248
00:26:06,360 --> 00:26:07,680
هانيس"؟"

249
00:26:09,440 --> 00:26:10,760
!"راجنار"

250
00:26:37,000 --> 00:26:37,840
ماذا؟

251
00:26:39,120 --> 00:26:41,880
ما الذي أعادك إلى هنا؟

252
00:26:43,040 --> 00:26:44,480
.مجرد قصة أعمل عليها

253
00:26:46,080 --> 00:26:48,640
حسناً، حول ماذا؟

254
00:26:50,440 --> 00:26:52,400
.هذا ما أحتاج أن أكتشفه

255
00:26:59,240 --> 00:27:02,080
،إذا كان بإمكاني مساعدتك بأي شكل
.أخبرني

256
00:27:03,680 --> 00:27:06,240
لدي بعض العلاقات
.التي قد تكون مفيدة

257
00:27:22,520 --> 00:27:23,680
.يوم سعيد

258
00:27:24,520 --> 00:27:25,840
كيف يمكنني مساعدتك؟

259
00:27:26,400 --> 00:27:29,720
.أرسلوني إلى هنا
.أرغب في الإبلاغ عن شخص مفقود

260
00:27:31,240 --> 00:27:32,280
حسناً؟

261
00:27:33,080 --> 00:27:34,520
."إنها صديقتي "سونيا

262
00:27:37,640 --> 00:27:38,880
.سونيا آ هيجي

263
00:27:40,160 --> 00:27:41,560
سونيا آ هيجي"؟"

264
00:27:42,560 --> 00:27:43,960
هل يمكنني المساعدة بشيء؟

265
00:27:45,000 --> 00:27:47,880
أعتقد أن صديقتي مفقودة
."سونيا آ هيجي"

266
00:27:48,600 --> 00:27:50,080
ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟

267
00:27:51,160 --> 00:27:54,000
كان من المفترض أن نتقابل
.في احتجاج الليلة الماضية

268
00:27:54,080 --> 00:27:55,640
.كانت "سونيا" ستلقي كلمة

269
00:27:55,720 --> 00:27:57,400
متى كانت آخر مرة رأيتها؟

270
00:27:58,800 --> 00:28:01,520
.كنا نتحدث في الهاتف أمس
.قالت إنها في طريقها

271
00:28:01,600 --> 00:28:04,920
.شخص ما اقتحم منزلها
.مررت هذا الصباح، إنه مقفل

272
00:28:05,520 --> 00:28:07,560
،حاولت الاتصال
.لا يوجد رد

273
00:28:08,120 --> 00:28:11,440
.أنا قلقة أن شيئاً ما قد حدث
.ربما في طريقها إلى الغرب

274
00:28:12,120 --> 00:28:14,680
أخبرتني أيضاً أنها تلقت
.عدة تهديدات مؤخراً

275
00:28:15,560 --> 00:28:16,960
.هذا ليس من عادتها

276
00:28:18,160 --> 00:28:19,960
أين أقيم الاحتجاج؟

277
00:28:20,040 --> 00:28:21,320
."قرب "جاسادالور

278
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
.لنذهب في جولة

279
00:28:30,160 --> 00:28:31,080
.هيا

280
00:28:56,480 --> 00:28:58,040
.مرحباً بك في الوطن

281
00:28:59,880 --> 00:29:01,160
.شكراً

282
00:29:03,520 --> 00:29:04,640
إلى أين أنت ذاهب؟

283
00:29:05,840 --> 00:29:06,960
."تورشافن"

284
00:29:07,040 --> 00:29:08,600
هل آخذ حقائبك؟

285
00:29:36,400 --> 00:29:37,680
.لقد أخبرتني عنك

286
00:29:40,080 --> 00:29:41,640
.قالت لي إنك أبي

287
00:29:44,160 --> 00:29:45,480
...مرحباً، أبي

288
00:30:21,560 --> 00:30:23,440
هل أنت متأكدة أنها كانت متوجهة إلى هنا؟

289
00:30:23,520 --> 00:30:24,720
.قالت ذلك

290
00:30:26,400 --> 00:30:28,320
لم نرى أي علامات
.على وقوع حادث

291
00:30:30,680 --> 00:30:32,840
.هناك كان مكان اجتماع الاحتجاج

292
00:30:32,920 --> 00:30:34,520
بجانب مرسى القوارب القديم؟

293
00:30:34,600 --> 00:30:36,640
ربما هي في رحلة إبحار
مع "الغارديانز"؟

294
00:30:38,320 --> 00:30:39,880
.هذا غريب

295
00:30:47,880 --> 00:30:49,560
ماذا هناك؟

296
00:30:52,200 --> 00:30:53,880
.لقد كانت تستخدم هذه السيارة مؤخرًا

297
00:30:56,000 --> 00:30:57,800
!لا تلمس شيئاً

298
00:31:04,120 --> 00:31:06,280
لا أتذكر أنني رأيت هذه السيارة
.هنا يوم أمس

299
00:31:34,600 --> 00:31:37,720
.مرحباً، أنا هانيس
هل هذه "سونيا"؟

300
00:31:37,800 --> 00:31:40,560
أنا "كارلا موهر"، رئيسة قسم
."التحقيقات في شرطة "تورشافن

301
00:31:41,880 --> 00:31:45,360
.عذراً، كنت أحاول الاتصال بسونيا
.يبدو أنني اتصلتُ برقم خاطئ

302
00:31:45,440 --> 00:31:47,320
."لا، هذا هاتف "سونيا

303
00:31:48,720 --> 00:31:50,400
هل يمكنني التحدث معها؟

304
00:31:51,160 --> 00:31:54,680
.سونيا" ليست هنا حالياً"
عفواً، ما اسم حضرتك؟

305
00:31:54,760 --> 00:31:56,680
."هانيس مارتينسون"

306
00:31:58,120 --> 00:31:59,040
مرحباً؟

307
00:32:02,760 --> 00:32:04,400
هل هذا هاتف "سونيا"؟

308
00:32:11,480 --> 00:32:16,000
كارلا" تتحدث. يجب سحب سيارة"
."إلى المرآب من "غاسادالور

309
00:32:18,040 --> 00:32:21,400
."ويجب أن نصدر بلاغاً عن "سونيا آ هيجي

310
00:32:21,480 --> 00:32:24,280
.قد يكون لدينا شخص مفقود

311
00:32:24,920 --> 00:32:28,600
"سونيا آ هيجي"
.أُبلغ عن فقدانها الآن

312
00:32:28,680 --> 00:32:31,880
"إذا لم نسمع من "سونيا
،في الساعات القليلة القادمة

313
00:32:31,960 --> 00:32:35,120
.سأبدأ عملية بحث على مستوى البلاد

314
00:32:35,200 --> 00:32:38,240
دوريتا"، هل يمكنك إعداد"
،بيانٍ صحفي

315
00:32:38,320 --> 00:32:41,400
نطلب فيه من أي شخص رآها
في الـ 48 ساعة الماضية أن يتواصل معنا؟

316
00:32:41,480 --> 00:32:46,600
دان"، قم بإعداد مركز اتصال"
.للجمهور ليتواصلوا معنا عن طريقه

317
00:32:46,680 --> 00:32:50,440
جيسلي"، تابع مع المحكمة"
.بشأن أوامر التفتيش الرقمية تلك

318
00:32:50,520 --> 00:32:52,960
."لمعرفة من كان يرسل التهديدات إلى "سونيا

319
00:32:53,040 --> 00:32:56,680
أنتا"، أنتِ تستجوبين"
.أصدقائها وعائلتها وزملاءها

320
00:32:56,760 --> 00:33:03,080
.أريد أن نقلب كل حجر
.هذا ما يلزم. باشروا العمل

321
00:33:12,680 --> 00:33:15,680
شرطة

322
00:33:32,520 --> 00:33:33,600
كارلا"؟"

323
00:33:34,800 --> 00:33:36,000
.انتظر لحظة

324
00:33:36,080 --> 00:33:38,520
.يوجد شخص هنا ليقابلِكِ
."بخصوص "سونيا

325
00:33:38,600 --> 00:33:39,440
.حسناً

326
00:33:39,520 --> 00:33:41,280
.سأتصل بكِ لاحقًا

327
00:33:45,280 --> 00:33:47,760
."مساء الخير. "كارلا مور

328
00:33:47,840 --> 00:33:49,400
هل حدث شيء لـ "سونيا"؟

329
00:33:49,480 --> 00:33:51,200
.آسفة، لم أسمع اسمك

330
00:33:51,280 --> 00:33:53,280
."هانيس مارتينسون"

331
00:33:54,840 --> 00:33:57,080
.تحدثنا على الهاتف من قبل
."على هاتف "سونيا

332
00:33:57,800 --> 00:33:59,360
وكيف تعرف "سونيا"؟

333
00:33:59,440 --> 00:34:01,640
.لا أعرفها
."وصلت للتو من "كوبنهاجن

334
00:34:02,160 --> 00:34:04,960
تركت لي "سونيا" رسالة
.تطلب مني التواصل معها

335
00:34:05,040 --> 00:34:07,040
.قالت إن لديها قصة لي

336
00:34:07,120 --> 00:34:09,000
هل حدث لها شيء؟

337
00:34:09,080 --> 00:34:12,680
تقول إن "سونيا" تواصلت معك
لكنّك لا تعرفها؟

338
00:34:15,680 --> 00:34:17,720
هل يمكنني رؤية الرسالة التي أرسلتها لك؟

339
00:34:17,800 --> 00:34:18,920
لماذا؟

340
00:34:19,000 --> 00:34:20,280
هل هذه مشكلة؟

341
00:34:21,680 --> 00:34:23,880
.هذه ليست طريقتي في العمل. آسف

342
00:34:26,080 --> 00:34:29,880
،سونيا" مبلّغ عن فقدانها"
.لذا نحن نجهّز فريق بحث

343
00:34:52,520 --> 00:34:55,840
،"مرحباً "هانيس
"اسمي "سونيا

344
00:34:58,280 --> 00:35:00,240
...كنت أحاول الاتصال بك، لكن

345
00:35:00,320 --> 00:35:02,080
.يبدو أن هاتفك مغلق

346
00:35:03,280 --> 00:35:05,920
لقد كنت أفكر منذ مدة
...كيف يمكنني التواصل معك

347
00:35:22,680 --> 00:35:24,320
.شكراً لوجودكم هنا هذا الصباح

348
00:35:24,400 --> 00:35:27,680
مشاركتكم في هذا البحث
.محل تقدير حقيقي

349
00:35:27,760 --> 00:35:30,200
،أمس
.تم الإبلاغ عن فقدان شخص

350
00:35:30,280 --> 00:35:33,160
سيارتها وُجدت مهجورة
."هنا في "جاسادالور

351
00:35:33,240 --> 00:35:36,280
نحن هنا
للبحث عن أي دلائل محتملة

352
00:35:36,360 --> 00:35:39,440
حول ما إذا
.كان من المحتمل أن تكون قد تعرضت لحادث

353
00:35:40,080 --> 00:35:43,240
الشخص المفقود هو
."سونيا آ هيجي"

354
00:35:45,880 --> 00:35:47,520
.معظمكم يعرفها على الأرجح

355
00:35:49,040 --> 00:35:51,400
،كما ترون
،عاصفة تقترب

356
00:35:51,480 --> 00:35:53,880
مما قد يجعلنا
.نفقد اتجاهنا

357
00:35:53,960 --> 00:35:56,200
لذا لنعمل بسرعة
.لأطول فترة ممكنة

358
00:35:56,280 --> 00:35:58,480
!لنجدها قبل فوات الأوان

359
00:37:30,440 --> 00:37:31,520
أهلاً؟

360
00:37:45,840 --> 00:37:47,080
أهلاً؟

361
00:38:19,360 --> 00:38:21,200
...أنا أعمل على أمر ما

362
00:38:37,120 --> 00:38:40,560
...لقد ذهبت إلى الشرطة
.لم أعد أثق بأحد بعد الآن

363
00:39:46,560 --> 00:39:48,000
."قبعة "سونيا

364
00:40:02,560 --> 00:40:03,640
مرحباً؟

365
00:40:05,760 --> 00:40:06,880
ماذا؟

366
00:40:07,080 --> 00:40:09,960
تم رصد مجموعة من الحيتان
."في مضيق "نولسوي

367
00:40:10,040 --> 00:40:12,160
الصيادون في طريقهم الآن

368
00:40:12,240 --> 00:40:15,920
"ولكن قارباً تابعاً لمنظمة "حماة البحر
.يحاول التشويش على المطاردة

369
00:40:19,360 --> 00:40:21,840
،"الشرطة تؤمّن شاطئ "سانداجيرد

370
00:40:21,920 --> 00:40:24,360
حيث من المخطط أن يتم
.دفع الحيتان إليه

371
00:40:42,760 --> 00:40:44,280
.لدينا الحق في التواجد هنا

372
00:40:48,880 --> 00:40:53,560
تحث الشرطة الناس
.على عدم مواجهة أي ناشطين مناهضين لصيد الحيتان

373
00:41:19,600 --> 00:41:21,720
!هناك شيء ما في الماء

374
00:41:23,600 --> 00:41:26,080
!هناك
!ظهرت جثة في الماء للتو

375
00:42:40,720 --> 00:42:43,760
تدقيق: باربرا هاورد
www.plint.com

