1
00:00:28,160 --> 00:00:31,240
.نحن للأسف متأخرون بسبب العاصفة

2
00:00:32,200 --> 00:00:33,560
...للأسف متأخرون

3
00:00:34,200 --> 00:00:36,400
.يا! نريد استعادة أموالنا!

4
00:00:38,120 --> 00:00:40,720
...أنا آسف
.تحقق مع خدمة العملاء لدينا

5
00:00:41,720 --> 00:00:42,600
.شكراً لك

6
00:00:42,680 --> 00:00:46,600
.يبدو أنك تتحدث السويدية
أريد استعادة أموالي!

7
00:00:46,680 --> 00:00:48,920
.نحن للأسف متأخرون بسبب العاصفة

8
00:00:49,000 --> 00:00:52,160
.لا يمكنه الاستمرار في تجاهلنا
أنت قادم معي، حسناً؟

9
00:00:52,240 --> 00:00:54,240
.هيا بنا -
ماذا سأفعل؟ -

10
00:01:26,360 --> 00:01:27,320
!إفتح

11
00:01:35,400 --> 00:01:38,080
!هيه! إفتح الباب

12
00:01:41,120 --> 00:01:44,880
إلى أين أنت ذاهب بحق الجحيم؟
.ستطيحه أرضًا

13
00:01:47,080 --> 00:01:50,200
بماذا؟-
.إضربه برأسك عندما يعود-

14
00:01:50,280 --> 00:01:53,520
حسناً؟-
.حسناً-

15
00:01:55,640 --> 00:01:56,840
!إفتح

16
00:02:02,600 --> 00:02:06,120
.إميل... أعتقد أنها تصورنا-
ماذا؟-

17
00:02:07,720 --> 00:02:08,640
.هيه. ضع هذا أرضًا

18
00:02:38,360 --> 00:02:40,280
...ضابطة الشرطة

19
00:02:44,840 --> 00:02:47,760
كيف تعرف رقم غرفتي؟

20
00:02:52,920 --> 00:02:56,560
ماذا تظن أن إميل سيفعل بك

21
00:02:56,640 --> 00:02:59,680
عندما أخبره أنك تجري في الأنحاء
وتثرثر كواشٍ؟

22
00:03:29,400 --> 00:03:32,640
!لا! تبًا-
!تبًا-

23
00:03:35,240 --> 00:03:36,520
!تبًا

24
00:03:37,520 --> 00:03:38,800
هل تدفع؟

25
00:03:42,160 --> 00:03:46,000
!هل تدفع؟ يجب أن تدفع من هنا

26
00:03:46,760 --> 00:03:49,680
!لا أستطيع-
!يجب أن تدفع من هنا-

27
00:03:50,120 --> 00:03:53,320
!إنه ثقيل جدًا! علينا العودة

28
00:03:53,400 --> 00:03:56,360
ماذا؟-
!علينا العودة إلى الفندق-

29
00:03:56,440 --> 00:03:59,040
!هل أنت مجنون؟ هيا

30
00:04:00,560 --> 00:04:03,160
!هيا! إدفع

31
00:04:06,440 --> 00:04:08,000
!سأذهب لجلب المساعدة

32
00:04:10,040 --> 00:04:13,200
!إفعل ما تريد بحق الجحيم
!أيها الأحمق اللعين

33
00:04:14,000 --> 00:04:17,440
!إغرب عن وجهي, أيها الوغد اللعين

34
00:05:19,840 --> 00:05:21,960
!تباً! تباً

35
00:05:39,160 --> 00:05:44,000
نقطة عمياء

36
00:06:11,320 --> 00:06:13,560
.أعلى قليلاً هناك

37
00:06:26,080 --> 00:06:28,520
.نعم-
.حسناً-

38
00:06:30,800 --> 00:06:33,080
!يا

39
00:06:34,000 --> 00:06:35,680
أين أصدقاؤك؟

40
00:06:36,600 --> 00:06:39,600
.لا أعرف اللعنة. نائمون، على ما أعتقد-
.أحضرهم وابحث عن أدريان-

41
00:06:39,680 --> 00:06:40,680
.إنه مفقود

42
00:06:42,080 --> 00:06:45,640
.لا أهتم بحق. تحرك-
إنه مفيد لك، أليس كذلك؟-

43
00:06:46,400 --> 00:06:49,360
.إنه شاهد
.إذا كنت بريئًا حقًا

44
00:06:53,800 --> 00:06:58,080
عن أي جحيم تتحدث؟-
.كان معك عندما مات الموصل-

45
00:07:01,200 --> 00:07:03,040
.عاهرة لعينة. يا إلهي

46
00:07:03,120 --> 00:07:05,840
،إذا حدث له أي شيء
.فسوف تتم مقاضاتك بتهمة القتل

47
00:07:05,920 --> 00:07:09,640
.نعم، هذا صحيح-
.مع أصدقائك-

48
00:07:16,120 --> 00:07:17,840
هل يمكنك الاعتناء بهذا من أجلي؟

49
00:07:18,840 --> 00:07:21,000
إلى أن يأتي اليوم
.الذي نستطيع فيه مغادرة هذا المكان

50
00:07:21,680 --> 00:07:24,240
لن يطول الأمر
.حتى تصل خدمات الإنقاذ إلى هنا

51
00:07:24,920 --> 00:07:26,440
هل تؤمن أنت أيضًا بالله؟

52
00:07:28,960 --> 00:07:29,840
.لا. لا أؤمن

53
00:07:33,880 --> 00:07:36,680
مهلاً. لا تطفئ الكثير. حسنًا؟

54
00:07:38,200 --> 00:07:39,640
.عفوًا

55
00:07:39,720 --> 00:07:41,920
أنت لم... بعد؟-
.لم أره بعد-

56
00:07:42,000 --> 00:07:44,120
.أعدك أن أبقي عيني مفتوحتين-
.جيد-

57
00:07:45,720 --> 00:07:48,000
.هل يمكنك الانتظار دقيقة؟ لم ننته بعد-
متى إذن؟-

58
00:07:48,080 --> 00:07:48,920
.قريبًا جدًا

59
00:07:49,480 --> 00:07:51,720
لا أثر لأدريان؟-
.لا-

60
00:07:51,800 --> 00:07:53,360
.قلت أنه كان يتعرض للتنمر

61
00:07:55,920 --> 00:07:57,960
لم أره منذ.

62
00:07:59,080 --> 00:08:02,760
جعل إميله يذهب ويجلب له الهاتف من القبو.

63
00:08:02,840 --> 00:08:08,160
يمكن أن يكون مختبئًا في أي مكان.
لا داعي لأن ننشغل بهذا.

64
00:08:08,240 --> 00:08:10,320
"؟ماذا تعني "جلب الهاتف

65
00:08:12,160 --> 00:08:14,560
يبدو الأمر كما لو أن أدريان خادمه.

66
00:08:15,600 --> 00:08:17,400
؟خادم من-
خادم إميل-.

67
00:08:17,480 --> 00:08:20,440
؟من هو إميل-
الشخص الذي لديه كدمة تحت عينه-.

68
00:08:22,680 --> 00:08:27,000
حسنًا. اصعدوا إلى الطابق العلوي للفتيات الأخريات.

69
00:08:27,080 --> 00:08:30,200
أخبرهن أنني سأحضر الطعام خلال 15 دقيقة.

70
00:08:30,280 --> 00:08:34,280
وبعد ذلك يمكنهن الاستعداد لتناول الطعام.
الطعام قادم!

71
00:08:35,240 --> 00:08:36,520
لا داعي للقلق.

72
00:08:37,320 --> 00:08:38,240
حسنًا...

73
00:08:43,440 --> 00:08:45,640
أطلب منك أن تتوقف.

74
00:08:45,720 --> 00:08:48,600
الرجاء عدم إقحامها في هذا.

75
00:08:49,160 --> 00:08:50,920
أنا وأنت نتحدث.

76
00:08:52,640 --> 00:08:54,040
؟ما هي قصة أدريان

77
00:08:55,120 --> 00:08:57,320
أعتقد أنه في خطر.

78
00:08:59,040 --> 00:09:02,680
هذا لا يفاجئني.
؟ربما ما كان يجب أن نسمح لهم بالخروج

79
00:09:10,440 --> 00:09:13,480
هل تحتاجني أن أنزل معك؟

80
00:09:13,560 --> 00:09:16,120
.رأيت إميل للتو مع إحدى فتياتك

81
00:09:18,600 --> 00:09:20,960
ماذا؟-
.كانا في طريقهما إلى الطابق العلوي-

82
00:09:22,480 --> 00:09:24,400
...تباً

83
00:09:48,360 --> 00:09:50,320
مهلاً! ما هذا بحق الجحيم؟

84
00:09:50,400 --> 00:09:52,720
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟-
!تعال إلى هنا-

85
00:09:54,440 --> 00:09:55,720
!ماذا تفعل؟ تباً

86
00:09:57,080 --> 00:10:00,640
ابتعد عنها وإلا قتلتك. هل تسمعني؟

87
00:10:00,720 --> 00:10:01,800
...سأقتل-
بابا؟-

88
00:10:05,160 --> 00:10:07,720
ماذا حدث؟-
.أستريد-

89
00:10:07,800 --> 00:10:09,400
!اتركني-
ماذا؟-

90
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
.لقد شعرت بخوف شديد

91
00:11:05,120 --> 00:11:06,360
هل تحتاج أي شيء مني؟

92
00:11:08,080 --> 00:11:11,920
.نعم. أحتاج إلى الوصول إلى العلية

93
00:11:13,000 --> 00:11:15,280
.عليّ أن أتصل به

94
00:11:15,360 --> 00:11:18,520
ماذا حدث لـ...الآخر الخاص بك؟

95
00:11:18,600 --> 00:11:22,440
.ماذا أسميته؟ روح

96
00:11:22,520 --> 00:11:26,360
.إنها تحذرنا. يجب أن تكونوا حذرين

97
00:11:27,960 --> 00:11:29,720
.اشكرها لي

98
00:11:31,920 --> 00:11:33,520
.لقد رأيت علامات أخرى أيضًا

99
00:11:36,160 --> 00:11:42,080
.أضواء خافتة وبعيدة في الخارج

100
00:11:42,160 --> 00:11:44,200
.يبدو الأمر وكأن شخصًا ما يرسل إشارة

101
00:11:44,280 --> 00:11:46,240
.يمكنك رؤيته من العلية

102
00:11:47,320 --> 00:11:48,960
.أعدك

103
00:11:50,960 --> 00:11:53,760
هل يمكنك أن تريني؟-
.نعم-

104
00:11:53,840 --> 00:11:57,640
ولكن كيف ستصل إلى هناك؟

105
00:12:00,840 --> 00:12:02,440
ما مدى صعوبة ذلك؟

106
00:12:46,760 --> 00:12:48,440
أي نافذة هي؟

107
00:12:49,480 --> 00:12:50,640
ماذا؟

108
00:12:52,080 --> 00:12:55,080
.الأضواء -
.هناك -

109
00:13:40,240 --> 00:13:45,720
هل تعتقد أن والداك سيحبان
أن تعبث مع نازي؟

110
00:13:45,800 --> 00:13:48,560
ماذا تعني؟ هل ستخبرهم؟

111
00:13:48,640 --> 00:13:52,560
هذا وضع طارئ
.وأنا مسؤول عنكم جميعًا

112
00:13:52,640 --> 00:13:55,720
هذا لا يعني أنه يمكنك التدخل
.في حياتها الخاصة

113
00:13:55,800 --> 00:13:58,400
لماذا أنت؟-
.انتظر لحظة-

114
00:13:58,480 --> 00:14:00,720
.استمع إليّ الآن

115
00:14:00,800 --> 00:14:04,760
ابتعد عن ذلك الرجل. حسناً؟

116
00:14:04,840 --> 00:14:06,600
.إنه ليس الشخص الذي تظنه

117
00:14:08,000 --> 00:14:11,800
،فقط لأنه قد يكون نازيًا
.فهذا لا يعني أنه لا يمكن أن يكون لطيفًا

118
00:14:13,240 --> 00:14:16,520
هل سمعت عن المحرقة؟-
.أبي، توقف-

119
00:14:16,600 --> 00:14:17,680
...أرجوك

120
00:14:18,960 --> 00:14:23,240
لا تفعل أي شيء
بدون إخباري من الآن فصاعدًا، حسنًا؟

121
00:14:23,320 --> 00:14:24,960
من هو النازي الآن؟

122
00:14:27,800 --> 00:14:29,280
.ستكون بخير

123
00:14:31,160 --> 00:14:32,440
المفاتيح؟

124
00:14:35,920 --> 00:14:39,720
.لا تعد إلى هناك-
إذن كيف أساعده؟-

125
00:14:39,800 --> 00:14:41,400
.لا أعرف

126
00:14:52,920 --> 00:14:54,200
!هاني

127
00:14:55,920 --> 00:14:58,320
!مهلا؟ مهلا

128
00:14:59,560 --> 00:15:04,520
.ماغنوس! هاني مصابة
!عليك أن تأتي. تعال

129
00:15:04,600 --> 00:15:06,440
.ابق هنا

130
00:15:07,640 --> 00:15:09,400
.أنت! تعال معي

131
00:15:27,120 --> 00:15:29,600
أين هي؟ -
.هناك -

132
00:15:29,680 --> 00:15:31,360
.تعال معي. هيا بنا

133
00:15:38,880 --> 00:15:41,320
...انتبه الآن -
.نعم -

134
00:15:42,440 --> 00:15:45,920
.هيا نضعها هنا

135
00:15:47,040 --> 00:15:49,920
.حسناً؟ هناك

136
00:15:50,760 --> 00:15:54,320
لقد آذيت ذراعك في الغالب، أليس كذلك؟ -
.نعم -

137
00:15:55,360 --> 00:15:57,160
هل يؤلمك؟ -
.لا -

138
00:15:58,240 --> 00:16:01,080
تبدو كرجل عجوز متذمر
.لا يعترف بذلك

139
00:16:01,800 --> 00:16:03,360
هل كانت تلك مجاملة؟

140
00:16:04,960 --> 00:16:09,280
.هل تستطيع تحريكها؟ إنها ليست مكسورة -
.أنا بخير -

141
00:16:09,360 --> 00:16:11,480
.سأكون بخير. شكراً لك

142
00:16:11,560 --> 00:16:13,360
.كان لديك ملاك حارس

143
00:16:13,440 --> 00:16:16,280
.كنت محظوظًا، هذا أقرب -
.كان يمكن أن يكون الأمر أسوأ بكثير -

144
00:16:17,440 --> 00:16:19,160
.لابد أن البنائين كانوا مهملين

145
00:16:21,160 --> 00:16:23,000
.لا، لا أعتقد ذلك

146
00:16:24,520 --> 00:16:28,200
.آمل أن تتحسن قريبًا
.أراك لاحقاً

147
00:16:28,280 --> 00:16:29,240
.شكراً للمساعدة

148
00:16:33,600 --> 00:16:36,920
هل لديك مفتاح هذا؟
.أحتاج إلى بعض المسكنات لها

149
00:16:37,680 --> 00:16:40,000
.المنزل أسفل التل

150
00:16:40,600 --> 00:16:42,080
هل هذا جزء من الفندق؟

151
00:16:43,200 --> 00:16:44,960
هل تقصد غرفة المصعد؟-
.نعم-

152
00:16:45,040 --> 00:16:46,840
.لم تعد قيد الاستخدام

153
00:16:49,840 --> 00:16:51,080
.ولكن الضوء مضاء هناك

154
00:16:52,840 --> 00:16:54,680
.لا بد أننا نسينا إطفاءه

155
00:16:58,920 --> 00:17:03,120
هل وجدت شيئًا؟-
.نعم. لديك بعض الأشياء القوية هنا-

156
00:17:04,160 --> 00:17:07,240
.الناس يصابون في منحدرات التزلج-
.نعم-

157
00:17:09,480 --> 00:17:12,520
.هذه الأشياء ستجعلك تحلق

158
00:17:13,120 --> 00:17:15,400
.سيكون كافيًا لو أستطيع المشي

159
00:17:15,480 --> 00:17:17,560
.حسنًا... دعنا نرى

160
00:17:18,560 --> 00:17:23,280
.تفضل. سأحضر كوب ماء-
.شكرًا لك-

161
00:17:29,880 --> 00:17:32,960
هل تصنع فطائر الوافل؟-
.للموظفين-

162
00:17:33,040 --> 00:17:35,680
.إنهم بحاجة إلى التشجيع-
.جميل-

163
00:17:38,560 --> 00:17:40,920
...أستريد-
.سنبقى لفترة قصيرة فقط-

164
00:17:42,880 --> 00:17:45,400
هل علينا أن نقضي الوقت معهم طوال الوقت؟

165
00:17:50,320 --> 00:17:51,920
.انسوه

166
00:18:10,800 --> 00:18:13,000
.تفضل -
.لا، شكراً. أنا بخير -

167
00:18:13,960 --> 00:18:16,920
.سيكون مفيداً لك -
.لا يجدي معي نفعاً -

168
00:18:20,440 --> 00:18:24,400
ما الذي حدث حقاً هناك؟ -
.لا أعرف -

169
00:18:25,160 --> 00:18:29,360
لكني متأكد من وجود أولئك
.الذين لن يحزنوا إذا رحلت

170
00:18:33,280 --> 00:18:36,680
ربما. يجب أن تأخذ الأمر ببساطة
.لفترة من الوقت

171
00:18:36,760 --> 00:18:39,720
إذن أنت تعتقد ذلك الآن؟ -
.ستكون فكرة جيدة -

172
00:18:44,400 --> 00:18:46,840
هل وجدت ما كنت تبحث عنه؟ -
.نعم -

173
00:18:46,920 --> 00:18:50,880
.شكراً على كل حال -
...سأخبرك إذا وجدناه -

174
00:18:50,960 --> 00:18:52,760
هل احتجت إلى مساعدة في الفطائر؟

175
00:19:00,440 --> 00:19:02,360
ماذا يوجد في غرفة المصعد؟

176
00:19:04,920 --> 00:19:06,680
في غرفة المصعد؟

177
00:19:06,760 --> 00:19:10,760
.أجل -
.لا شيء. إنه غير مستخدم -

178
00:19:10,840 --> 00:19:11,920
آه؟

179
00:19:13,200 --> 00:19:14,840
.الأضواء مضاءة هناك

180
00:19:16,440 --> 00:19:18,880
.أجل. نسينا إطفاءها

181
00:19:20,440 --> 00:19:23,720
متى كنت هناك؟ -
.عندما ذهبنا للبحث عن شتاين -

182
00:19:23,800 --> 00:19:28,680
.لم نجد أحداً هناك -
.حسناً -

183
00:20:06,600 --> 00:20:10,280
.جميل -
دوري، أليس كذلك؟ -

184
00:20:11,680 --> 00:20:13,760
.يا إلهي، إذن أنت هنا؟ حسنًا

185
00:20:15,200 --> 00:20:17,360
.وها أنت ذا -
.ها أنا -

186
00:20:17,440 --> 00:20:19,800
.يا لك من وغد مريض -
.أجل -

187
00:20:19,880 --> 00:20:23,680
سوف أقاضيك
.بتهمة التسبب في أذى جسدي

188
00:20:23,760 --> 00:20:24,600
.أجل

189
00:20:26,080 --> 00:20:28,920
.إلا إذا كنت تريد أن تعطيني بعض المال

190
00:20:29,000 --> 00:20:30,120
.أنتم النرويجيون أغنياء

191
00:20:31,920 --> 00:20:33,320
.يمكنك على الأرجح أن تدفع قليلًا

192
00:20:34,960 --> 00:20:37,120
.يمكننا التحدث عن ذلك

193
00:20:37,200 --> 00:20:41,320
.أريد أن أعتذر
.الأمور خرجت عن السيطرة في الطابق العلوي

194
00:20:41,400 --> 00:20:45,200
.أنا متأكد من أنه كان غير سار بالنسبة لك. آسف

195
00:20:49,400 --> 00:20:52,800
.شيء آخر يا فتيات
.لم نحصل على حصة تدريبية اليوم

196
00:20:52,880 --> 00:20:55,360
.لنفعله الآن. هيا يا جماعة

197
00:20:56,560 --> 00:20:59,080
هل علينا أن نتدرب طوال الوقت؟-
.أستريد-

198
00:20:59,720 --> 00:21:00,880
.تعالي

199
00:21:01,680 --> 00:21:03,920
.الجميع! أنتِ أيضاً يا أستريد

200
00:21:07,880 --> 00:21:09,200
.تفضل

201
00:21:10,400 --> 00:21:11,600
!أستريد

202
00:21:12,560 --> 00:21:14,480
.عليّ الذهاب-
هل طلبت هذا؟-

203
00:21:14,760 --> 00:21:18,840
...بما أنكم يا رفاق قد حُبستم وكل شيء

204
00:21:20,680 --> 00:21:23,200
شكراً. هل هذه فطائر الوافل؟-
.نعم-

205
00:21:23,280 --> 00:21:26,320
!استمتعوا-
هل هذه زبدة مصل اللبن؟-

206
00:21:26,400 --> 00:21:27,800
.لذيذ

207
00:21:28,640 --> 00:21:32,640
هل هذا الشيء البني في المنتصف؟
.تباً، لنذهب

208
00:21:32,720 --> 00:21:34,520
.يبدو جميلاً

209
00:21:34,600 --> 00:21:35,680
هل طلبته؟

210
00:21:36,360 --> 00:21:37,960
.استمر

211
00:21:38,040 --> 00:21:41,760
.جيد جداً. ارفعوا الركب عالياً

212
00:21:42,680 --> 00:21:45,040
...ثلاثة، اثنان

213
00:21:46,200 --> 00:21:48,320
.استراحة. جيد. جيد جداً

214
00:21:50,760 --> 00:21:53,040
.و استرح. جيد جداً

215
00:21:53,120 --> 00:21:55,360
.لقد وضعت حدًا للأمر البارحة

216
00:21:56,040 --> 00:21:56,880
...نعم

217
00:21:57,640 --> 00:22:00,960
أحيانًا يجب أن ترفع صوتك
.لتحافظ على هدوء الناس

218
00:22:01,720 --> 00:22:03,680
.لم يكن أدريان هادئًا

219
00:22:05,080 --> 00:22:07,040
.أدريان؟ لم أره هناك

220
00:22:07,120 --> 00:22:09,680
ربما رأيته سابقًا في القبو؟

221
00:22:10,040 --> 00:22:12,040
.عندما تركت تبغك على الطاولة

222
00:22:13,600 --> 00:22:18,320
يجب أن أقول
إنه لأمر مثير للإعجاب بشكل لا يصدق

223
00:22:18,400 --> 00:22:21,800
،مدى قدرتك على الحركة
.على الرغم من وجودك على كرسي متحرك

224
00:22:21,880 --> 00:22:26,800
هل تتجسس بنفسك، أم لديك
جنيات صغيرة تفعل ذلك من أجلك؟

225
00:22:26,880 --> 00:22:30,200
ماذا حدث؟-
.وبّخته قليلاً-

226
00:22:30,280 --> 00:22:31,880
وبّخته؟

227
00:22:33,720 --> 00:22:37,040
لقد تحدثت إليه، أليس كذلك؟-
.لا، لم أره-

228
00:22:38,720 --> 00:22:40,280
...سكين شبيبة هتلر ذلك

229
00:22:41,720 --> 00:22:44,400
أنا لا أتعامل مع هذا النوع
.من التذكارات المثيرة للشفقة

230
00:22:44,480 --> 00:22:49,280
إذًا، أعتقد أن شخصًا ما ربما أعطاه
.السكين ليضعه في حقيبتي

231
00:22:49,920 --> 00:22:51,680
ومن سيفعل ذلك؟-
.أنت-

232
00:22:52,880 --> 00:22:54,240
.أنت لا تصدق ذلك بنفسك

233
00:22:55,840 --> 00:22:57,680
.لم أعد أصدق أي شيء بعد الآن

234
00:22:57,760 --> 00:23:00,560
لم تشرح أبدًا علاقتك
.بالرجال

235
00:23:01,600 --> 00:23:05,160
...هذا النوع من الأفراد هم
ماذا يمكنني أن أقول؟

236
00:23:05,240 --> 00:23:08,520
أفضل أن أزيل الأعشاب الضارة كهذه
،من حركتنا

237
00:23:08,600 --> 00:23:10,320
...ولكني أعتقد أيضًا

238
00:23:10,920 --> 00:23:13,120
عفوًا، ها هو شخص
.لا يطرق الباب

239
00:23:16,160 --> 00:23:18,040
.لا تتحدث معها في غيابي

240
00:23:20,920 --> 00:23:24,520
.لقد اعترف موكلك بالفعل بتهديد قاصر

241
00:23:26,320 --> 00:23:31,280
...حتى وجودك غير قانوني -
وجودي؟-

242
00:23:33,400 --> 00:23:36,720
.تقديم عذر غيابي كاذب لشخص ما لا يبدو جيدًا أيضًا

243
00:23:36,800 --> 00:23:39,240
.هيا بنا. ركزوا على بعضكم البعض

244
00:23:39,320 --> 00:23:44,400
.استمروا في تحريك أقدامكم. هيا. هذه هي اللحظات الأخيرة

245
00:23:44,480 --> 00:23:46,200
!هيا-
!لا-

246
00:23:46,280 --> 00:23:47,560
!أستريد-
!يا إلهي-

247
00:23:47,640 --> 00:23:49,120
.أستريد؟ دعني أساعدها

248
00:23:49,200 --> 00:23:52,160
ماذا حدث؟-
أستريد؟ أستريد؟-

249
00:23:52,240 --> 00:23:53,080
هل تتنفس؟

250
00:23:53,200 --> 00:23:55,600
هل شربت أو أكلت شيئًا؟

251
00:23:55,680 --> 00:23:56,560
هل هي بخير؟

252
00:23:56,640 --> 00:23:58,880
.وافِل

253
00:23:58,960 --> 00:24:02,120
.نعم. إنهم يتدربون بجد فقط

254
00:24:04,040 --> 00:24:07,040
.سندع أستريد ترتاح قليلًا

255
00:24:09,600 --> 00:24:13,200
.لا، أحضروها إلى هنا، إلى غرفتي

256
00:24:15,160 --> 00:24:17,920
.إنها مرهقة فقط

257
00:24:28,640 --> 00:24:29,560
ما الذي يحدث؟

258
00:24:34,840 --> 00:24:37,000
ما الذي يحدث؟ -
.ليست مشكلة -

259
00:24:37,080 --> 00:24:41,240
هل يمكنهم البقاء هنا معك؟ -
.نعم. ادخل -

260
00:24:42,440 --> 00:24:43,800
!هيا

261
00:24:52,880 --> 00:24:55,520
ما قصة المصعد؟
ألا يعمل؟

262
00:24:56,800 --> 00:24:58,120
.دينيس

263
00:24:59,160 --> 00:25:03,400
.علينا تهدئة النزلاء
.أشعلوا الشموع وابدأوا بإشعال النيران

264
00:25:05,320 --> 00:25:07,880
هل تريد مني مساعدتك في النزول؟ -
.لا. لست بحاجة إلى مساعدة -

265
00:25:10,200 --> 00:25:11,480
.حسنًا، بالتوفيق

266
00:25:11,560 --> 00:25:14,400
.نسيت أن أخبرك عن أدريان

267
00:25:14,480 --> 00:25:19,480
سمعت أنه نزل إلى المرآب
.مع رجل أعمال كبير في السن

268
00:25:35,960 --> 00:25:38,760
هل كان زوجك هو الذي مات؟ -
.نعم -

269
00:25:40,760 --> 00:25:42,120
.يا مسكين/يا حرام

270
00:25:43,280 --> 00:25:44,720
.إنه لأمر فظيع

271
00:25:48,720 --> 00:25:52,040
...الناس الذين يموتون بطريقة مروعة

272
00:25:53,400 --> 00:25:55,840
.يمكن أن يعلقوا بين عالمين...

273
00:25:58,760 --> 00:26:02,520
إذًا هو عالق هنا في الفندق؟

274
00:26:03,760 --> 00:26:05,240
.ليس هو فقط

275
00:26:06,440 --> 00:26:08,080
...كانت هناك فتاة

276
00:26:09,240 --> 00:26:10,640
.كان اسمها غريت

277
00:26:12,200 --> 00:26:14,960
.هنا. هذه هي غريت

278
00:26:15,920 --> 00:26:19,880
لقد عُذبت حتى الموت
.على يد جنود ألمان

279
00:26:20,880 --> 00:26:22,600
لا؟ -
.نعم -

280
00:26:23,400 --> 00:26:25,520
.لم يتم العثور على جثتها أبدًا

281
00:26:32,600 --> 00:26:35,000
.لقد سمعنا ضوضاء

282
00:26:36,400 --> 00:26:38,080
ما هي الضوضاء؟

283
00:26:40,000 --> 00:26:41,560
.صراخ

284
00:26:43,880 --> 00:26:46,040
.نعم... إنها تريد أن تحذرنا

285
00:26:53,920 --> 00:26:55,240
هل أنت بخير؟

286
00:26:59,720 --> 00:27:00,840
.أجل

287
00:27:01,280 --> 00:27:03,880
لماذا لم تطفئوا الأنوار
في غرفة المصعد بالأمس؟

288
00:27:03,960 --> 00:27:06,080
نطفئ الأنوار؟ -
.نعم -

289
00:27:06,160 --> 00:27:08,040
.عندما كنتم هناك تبحثون

290
00:27:10,640 --> 00:27:15,120
.لم نكن أبدًا في غرفة المصعد
.لماذا نذهب؟ إنها مغطاة بالثلج

291
00:27:17,600 --> 00:27:21,280
.أجل... كنت أتساءل فقط
هل يمكنك أن تأخذني إلى هناك؟

292
00:27:22,560 --> 00:27:25,280
...حسنًا، نعم، ولكن

293
00:27:26,120 --> 00:27:28,280
.رئيسي لا يريدني أن أذهب إلى أي مكان

294
00:28:12,720 --> 00:28:13,800
.مرحباً

295
00:28:14,440 --> 00:28:17,840
قال أحدهم أنك أردت التحدث معي؟

296
00:28:19,120 --> 00:28:21,200
أنا فضولي بشأن
.ماذا حدث لهؤلاء الرجال

297
00:28:23,240 --> 00:28:26,840
.لقد احتفلوا بجدية مفرطة، كما أرى

298
00:28:26,920 --> 00:28:28,800
.إذن هم بحاجة إلى بعض الراحة

299
00:28:30,240 --> 00:28:32,920
كيف عرفت؟
هل كان لك يد في هذا؟

300
00:28:33,000 --> 00:28:34,320
ماذا تعني؟

301
00:28:34,400 --> 00:28:35,720
سيانيد؟

302
00:28:41,000 --> 00:28:42,160
.أخبرني

303
00:28:44,360 --> 00:28:46,440
ماذا قالت ماري بوبينز؟

304
00:28:47,760 --> 00:28:51,360
ملعقة من السكر
.تجعل كل شيء أسهل

305
00:28:52,480 --> 00:28:55,840
.هيا -
ماذا يمكنني أن أقول؟ -

306
00:28:56,520 --> 00:29:01,560
ربما كان هناك
.الكثير من السكر في الوافل

307
00:29:01,640 --> 00:29:04,400
.لا. توقف عن ذلك -
.قد يكون نوعًا من صدمة الأنسولين -

308
00:29:08,520 --> 00:29:13,120
،لدي مهمة واحدة هنا
وهي حماية بناتي، أليس كذلك؟

309
00:29:13,720 --> 00:29:17,080
.لذلك هذا ما أفعله-
.الكثير من الآخرين هنا بحاجة إلى الحماية-

310
00:29:17,880 --> 00:29:20,800
كيف سأكتشف
ما يعرفه إميل أو ما فعله؟

311
00:29:20,880 --> 00:29:24,480
يمكنني التحدث نيابة عنه. كل ما
.حدث هنا هو خطأه

312
00:29:24,560 --> 00:29:27,720
.ورفاقه الخنازير-
أبي؟-

313
00:29:27,800 --> 00:29:29,120
أبي؟-
نعم؟-

314
00:29:29,200 --> 00:29:33,400
!أبي؟ هذا المكان مسكون

315
00:29:33,480 --> 00:29:35,840
...ماذا تفعلن الآن يا فتيات؟ أرجوكن

316
00:29:35,920 --> 00:29:37,120
هل هن ميتات؟

317
00:29:37,200 --> 00:29:39,720
.لا، إنهن يسترحن فقط

318
00:29:39,920 --> 00:29:42,680
.لقد كن متعبات-
.يبدو الأمر كما لو أنهن تعرضن للتنويم المغناطيسي-

319
00:29:42,760 --> 00:29:44,800
ربما تكون غريت؟-
.نحن مسكونون-

320
00:29:44,880 --> 00:29:48,480
.اهدأن يا فتيات
.تذكرن، الأشباح غير موجودة

321
00:29:48,560 --> 00:29:52,400
انظرن. فتاة كانت تعمل هنا
.تعرضت للتعذيب من قبل الألمان

322
00:29:52,480 --> 00:29:56,240
.لقد سمعنا ذلك من إيفون
.لا تقلقوا بشأن ذلك الآن

323
00:29:56,320 --> 00:29:57,400
.عُذِّبت

324
00:29:58,960 --> 00:30:02,840
أليس هذا فظيعا؟ هل يمكنكن تخيل ذلك؟

325
00:30:02,920 --> 00:30:04,840
.نعم، الأمر ليس بهذه الصعوبة

326
00:30:05,440 --> 00:30:07,440
ماذا لو رأت أستريد شيئًا
لم يكن ينبغي عليها رؤيته؟

327
00:30:07,520 --> 00:30:10,280
،ستستيقظ أستريد قريبا
.وستكون بخير

328
00:30:10,360 --> 00:30:14,800
كيف تعرف؟-
.دعونا نجتمع جميعًا في الغرفة في الطابق العلوي-

329
00:30:14,880 --> 00:30:16,120
.لا نريد الذهاب إلى الطابق العلوي

330
00:30:16,200 --> 00:30:18,960
لا تصدقوا كل ما
...تقوله إيفون

331
00:30:20,600 --> 00:30:24,080
تعتقد أنك تعرف كل شيء، ولكن ربما
.هناك أشياء لا يمكنك تفسيرها

332
00:30:24,160 --> 00:30:25,240
.يجب أن يتم تجربته

333
00:30:25,880 --> 00:30:28,720
.لا يمكنك أن تخبرني بماذا أؤمن-
...ماغنوس-

334
00:30:28,800 --> 00:30:30,800
.لا تلمسني-
.ماغنوس-

335
00:30:30,880 --> 00:30:34,440
إنه كتاب الذكرى السنوية من عام 1990
.عندما بلغ عمر الفندق 100 عام

336
00:30:53,600 --> 00:30:56,880
.أسئلة تبحث عن إجابات
هل رأيت ذلك من قبل؟

337
00:30:57,720 --> 00:30:59,240
.في حقيبة مايكل

338
00:31:00,240 --> 00:31:02,320
هل كان بإمكانك رؤيته قبل ذلك؟

339
00:31:02,400 --> 00:31:06,360
.كان هنا في الفندق
.بين التحف الأخرى

340
00:31:08,520 --> 00:31:10,160
هل يمكن أن يكون مايكل قد سرقه؟

341
00:31:15,640 --> 00:31:18,040
.كان في صندوق لمدة 20 عامًا

342
00:31:19,320 --> 00:31:22,760
.لا أعرف-
هيا، أنت كنت تعرف بهذا، أليس كذلك؟-

343
00:31:22,840 --> 00:31:25,600
...لا، لم أكن أعرف. لم أكن أريد أن يعرف أحد

344
00:31:28,560 --> 00:31:30,120
.يا، انظر إليّ، دينيس

345
00:31:31,120 --> 00:31:32,160
دينيس؟

346
00:31:34,960 --> 00:31:39,960
.يا؟ هل هددك أحد؟ انتظر

347
00:31:40,040 --> 00:31:42,800
.يمكنني فعل هذا-
.أريد أن أسمع-

348
00:31:42,880 --> 00:31:45,880
.يمكنك التحدث إلينا عن هذا

349
00:31:45,960 --> 00:31:48,360
.يمكنني فعل هذا-
.يمكنك التحدث إلينا-

350
00:31:48,440 --> 00:31:52,120
هل هددك أحد هؤلاء الخنازير النازيين؟-
.دعني أفعل هذا-

351
00:31:56,160 --> 00:31:59,840
هل من الممكن أنك رأيت تلك السكين
قبل أن تجدها في حقيبة مايكل؟

352
00:31:59,920 --> 00:32:03,000
...هل كان الرجل ذو الكدمة-
...مهلاً-

353
00:32:05,240 --> 00:32:08,000
.قلت أن غرفة المصعد كانت فارغة

354
00:32:08,080 --> 00:32:10,840
لكنك لم تكن هناك أبدًا، صحيح؟-
.لا-

355
00:32:11,880 --> 00:32:14,000
.لم يبد الأمر مهمًا

356
00:32:14,080 --> 00:32:16,480
ألا تعتقد ذلك؟
.لقد قُتل شخصان

357
00:32:16,560 --> 00:32:19,880
،آخر مفقود
.وآخر تجمد حتى الموت

358
00:32:19,960 --> 00:32:22,920
أجل. لهذا السبب لا أريد
.الخروج مرة أخرى. الجو جهنمي بالخارج

359
00:32:23,760 --> 00:32:26,840
من تلقى الرسالة
حول حادث القطار؟

360
00:32:27,520 --> 00:32:32,000
...لا أتذكر. ربما أمي-
.لم يكن كذلك-

361
00:32:32,080 --> 00:32:36,320
.لقد سئمت من كذب الجميع
.أخبرنا ما حدث

362
00:32:36,400 --> 00:32:40,760
من هددك؟ هل هددك الرجل
ذو الكدمة حتى تفعل هذا؟

363
00:32:40,840 --> 00:32:43,000
هل كان الرجل ذو الكدمة؟-
.أجل-

364
00:32:43,720 --> 00:32:46,360
.حسنًا. الآن عرفنا

365
00:32:46,440 --> 00:32:48,640
جيد جدًا. لماذا فعل ذلك؟

366
00:32:51,280 --> 00:32:53,400
.هم لا يحبون الأوغاد

367
00:32:53,480 --> 00:32:54,600
.صحيح

368
00:32:55,160 --> 00:32:58,600
قال إنه سيذبحني
.ويعلقني رأسًا على عقب

369
00:32:58,680 --> 00:32:59,720
...أجل

370
00:33:00,880 --> 00:33:02,560
هل يمكنك الانتظار هنا للحظة؟

371
00:33:03,520 --> 00:33:04,960
هل يمكنك أن تأتي معي؟

372
00:33:14,880 --> 00:33:16,280
.لا يمكنك تلقين الشاهد

373
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
.من الواضح أنه تعرض للتهديد -
.لا -

374
00:33:21,080 --> 00:33:23,880
الواضح هو أنك
.تتصرف بشكل غير مقيد تمامًا

375
00:33:23,960 --> 00:33:25,160
...أرجوك

376
00:33:26,240 --> 00:33:29,480
كان لدى إميل دافع عنصري
.عندما قتل الموصل

377
00:33:29,560 --> 00:33:31,720
.هذه هي فرضيتنا العاملة

378
00:33:31,800 --> 00:33:33,520
حقًا؟ هل لدينا واحدة من هؤلاء؟ -
.نعم -

379
00:33:33,600 --> 00:33:36,760
واكتشف فيكتور ذلك
.ودفع الثمن

380
00:33:36,840 --> 00:33:40,440
،إذا لم يكن إميل مخدراً هناك
.يمكنني استجوابه

381
00:33:42,320 --> 00:33:43,400
.أنا آسف

382
00:33:52,800 --> 00:33:55,160
.نحن في هذا معًا الآن

383
00:33:56,360 --> 00:33:59,160
ما الذي جعلك تفكر هكذا؟ -
.سواء أعجبنا ذلك أم لا -

384
00:33:59,240 --> 00:34:00,760
.لم يُمنح لي خيار

385
00:34:03,840 --> 00:34:07,400
ماذا تريد مني أن أفعل؟ -
.افعل ما أقول لك -

386
00:34:08,680 --> 00:34:13,360
سيبقى دينيس هناك، ولكن إذا سألته
.سؤالاً آخر، فستموت أنت أيضًا

387
00:34:14,120 --> 00:34:15,200
هل يمكنك التعامل مع ذلك؟

388
00:34:16,800 --> 00:34:18,160
.نعم

389
00:34:25,680 --> 00:34:27,560
لماذا يفعل ذلك؟

390
00:34:28,320 --> 00:34:30,680
.لم يكن يعرف أي شيء عن سكين

391
00:34:30,760 --> 00:34:32,960
.لقد اعترف بالفعل

392
00:34:35,280 --> 00:34:37,000
ما الذي يحدث؟

393
00:34:38,880 --> 00:34:41,480
يفعل الناس أشياء غريبة
.عندما يخافون

394
00:34:44,200 --> 00:34:46,320
هل تعرف إذا كان أي شخص قد ضغط عليه؟

395
00:34:54,000 --> 00:34:56,760
.جلبت ابني إلى هنا من مالمو

396
00:34:57,440 --> 00:34:59,520
.لحمايته

397
00:35:03,720 --> 00:35:07,800
هل وجدونا؟ -
عن من تتحدث؟ -

398
00:35:10,800 --> 00:35:13,440
.لا يمكنني مساعدتك إلا إذا أخبرتني

399
00:35:16,000 --> 00:35:18,800
...أتينا إلى هنا، أقصد إلى السويد

400
00:35:20,680 --> 00:35:25,280
.مع زوجي، من البوسنة...

401
00:35:27,360 --> 00:35:29,440
.كان عمر دينيس تسع سنوات

402
00:35:30,120 --> 00:35:33,600
كان لدي وظيفتان
.ولم أهتم به بما فيه الكفاية

403
00:35:34,480 --> 00:35:37,880
وقع مع المجموعة الخاطئة
.ولم يستطع الخروج

404
00:35:37,960 --> 00:35:39,760
.جاءوا لرؤيتي

405
00:35:39,840 --> 00:35:43,920
.قالوا إن دينيس مدين لهم بالمال

406
00:35:44,800 --> 00:35:47,000
...إذا لم أدفع لهم

407
00:35:48,680 --> 00:35:52,200
.كان هناك ثمن لرأسه. ولدي

408
00:35:53,480 --> 00:35:55,240
...وظننت

409
00:35:56,840 --> 00:35:59,280
.أنه لن يجدنا أحد هنا...

410
00:36:02,440 --> 00:36:04,800
.تعرف عليه شخص ما من القطار

411
00:36:06,520 --> 00:36:08,320
.وهدده

412
00:36:10,880 --> 00:36:11,880
ماذا أفعل؟

413
00:36:14,920 --> 00:36:17,400
.احبسوه في القبو -
!لا -

414
00:36:19,680 --> 00:36:21,360
.لا يمكننا فعل ذلك

415
00:36:23,760 --> 00:36:27,520
علينا أن نحافظ عليه آمناً
.حتى وصول الشرطة

416
00:36:34,000 --> 00:36:38,440
.أعلم أنهم قد وجدونا

417
00:36:39,280 --> 00:36:41,120
.أخبرتهم بكل شيء، يا دينيس

418
00:36:41,200 --> 00:36:44,840
.انفتح من تلقاء نفسه

419
00:36:45,960 --> 00:36:48,840
.ربما يجب أن نحبسني أنا والفتيات في القبو أيضًا

420
00:36:49,520 --> 00:36:51,320
.إذًا، لقد حُلَّت

421
00:36:55,160 --> 00:36:56,880
لماذا فعلت ذلك؟

422
00:36:57,680 --> 00:37:01,440
.قالت إنها تستطيع مساعدتنا -
الشرطية؟ -

423
00:37:03,760 --> 00:37:06,320
.أعلم أنك سترفض سؤالي

424
00:37:08,600 --> 00:37:10,240
إذًا لماذا تسأل؟

425
00:37:11,480 --> 00:37:13,480
هل يمكنك أن تأخذني إلى غرفة المصعد؟

426
00:37:15,360 --> 00:37:17,920
إلى... ماذا تعني؟

427
00:37:19,000 --> 00:37:21,200
.قد يكون أدريان هناك

428
00:37:22,280 --> 00:37:24,240
...بدون طعام ولا ماء

429
00:37:24,320 --> 00:37:26,000
.أنا متأكد من أنه سيتدبر الأمر

430
00:37:26,720 --> 00:37:30,560
ألست فاعل خير؟ أليس هذا ما يفترض أن يكون عليه الأطباء؟

431
00:37:31,160 --> 00:37:33,320
كيف يمكنك أن تكون متأكدًا من أنه مختبئ هناك؟

432
00:37:34,200 --> 00:37:37,120
.حدس -
هل تحدثت إلى إيفون؟ -

433
00:37:37,200 --> 00:37:38,960
...أوه، أرجوك

434
00:37:40,200 --> 00:37:43,160
.جوابي هو لا. أقول لا -
الجواب هو لا؟ -

435
00:37:43,240 --> 00:37:45,240
.لن أترك الفتيات

436
00:37:45,320 --> 00:37:49,120
.نورا تريدك أن تجده -
.لن أتركها -

437
00:37:50,320 --> 00:37:53,120
.اطلبه منه. سيفعل أي شيء من أجلك

438
00:37:53,200 --> 00:37:55,040
.لو سمحت. مرحبًا -
.مرحبًا -

439
00:37:55,760 --> 00:37:58,640
.مرحبًا -
.مرحبًا. أي شيء -

440
00:38:07,280 --> 00:38:10,880
.يا عزيزتي، هذا من أجل سلامتك

441
00:38:25,480 --> 00:38:26,640
هل أنت بخير؟

442
00:39:41,920 --> 00:39:45,080
نعم؟ -
هل يمكنك مساعدتي؟ -

443
00:39:45,840 --> 00:39:47,360
في ماذا؟

444
00:40:05,120 --> 00:40:08,440
هل تحتاج إلى مساعدة؟ -
.ساعدني هنا -

445
00:40:11,080 --> 00:40:14,320
!اصعد
هل يمكنك حتى قيادة عربة ثلج؟

446
00:40:17,720 --> 00:40:19,800
هل يمكنك رفع ساقي؟

447
00:40:19,880 --> 00:40:23,240
ما مدى صعوبة الأمر؟
أنت تريدني أن أجد أدريان، أليس كذلك؟

448
00:40:24,160 --> 00:40:25,360
.أجل

449
00:40:28,960 --> 00:40:29,960
هل يمكنني الذهاب معك؟

450
00:40:30,720 --> 00:40:34,120
.لا، والدك سيقتلني
هل يمكنك أن تعطيني بعض الملابس؟

451
00:40:37,480 --> 00:40:38,520
.شكراً

452
00:42:19,880 --> 00:42:24,880
لقد وصلت إلى هنا. ربما يجب أن
.تشارك في الألعاب البارالمبية

453
00:42:24,960 --> 00:42:27,320
.ظننت أنك تركت سابو

454
00:42:27,400 --> 00:42:31,440
.أنا؟ لا، أنا أعمل فقط على... مهام سرية أخرى

455
00:42:34,800 --> 00:42:36,640
لماذا لست في الفندق؟

456
00:42:40,280 --> 00:42:41,760
.انتهى بي المطاف هنا فحسب

457
00:42:44,600 --> 00:42:45,840
.تفضل-
.شكراً-

458
00:42:46,920 --> 00:42:49,880
ماذا تفعل هنا؟
.كنت قلقاً عليك

459
00:42:54,440 --> 00:42:56,080
.أنا أساعد

460
00:42:58,600 --> 00:43:00,240
أنت تساعد سابو؟

461
00:43:03,240 --> 00:43:06,000
.لقد قبضنا على إرهابي-
.هذا يكفي-

462
00:43:13,080 --> 00:43:14,360
!إخرس

463
00:43:17,760 --> 00:43:19,040
ما هذا؟

464
00:43:23,400 --> 00:43:26,080
نحن في منتصف عملية
.لكشف جماعة إرهابية

465
00:43:26,200 --> 00:43:28,280
.شبكة تعمل هنا في بلدان الشمال

466
00:43:28,360 --> 00:43:30,120
.نعتقد أننا وجدنا الزعيم

467
00:43:31,760 --> 00:43:32,760
!توقف

468
00:43:34,760 --> 00:43:37,520
!إخرس! اجلس ساكناً! اصمت

469
00:43:41,880 --> 00:43:43,080
!إصمت

470
00:43:47,160 --> 00:43:48,120
!النجدة

