1
00:00:22,000 --> 00:00:24,760
،بسبب العاصفة
.نحن متأخرون للأسف

2
00:00:33,640 --> 00:00:37,560
ماذا؟-
هل أخبرتك أنني أكره الشعور بالبرد؟-

3
00:01:19,240 --> 00:01:21,560
من تظن نفسك؟

4
00:01:21,640 --> 00:01:26,480
.لست بحاجة لطلب إذنك

5
00:01:26,560 --> 00:01:28,880
!ما خطبك؟ يا مغرور لعنة

6
00:01:28,960 --> 00:01:31,680
.لا أريد مشاركة غرفة مع شخص غريب

7
00:01:33,080 --> 00:01:36,640
!يمكنك وضع ثلاثة أشخاص آخرين هناك-
بالتأكيد. وماذا في ذلك؟-

8
00:01:36,720 --> 00:01:37,960
وماذا"؟"-
.فيكتور-

9
00:01:38,040 --> 00:01:40,680
هل سمعت يومًا عن التضامن، أيها الأحمق اللعين؟

10
00:01:40,760 --> 00:01:42,440
.فيكتور. تعال

11
00:01:44,880 --> 00:01:47,640
آسف. هل أيقظتك؟-
.إنها هنا-

12
00:01:48,360 --> 00:01:50,160
من؟-
.غريت-

13
00:01:53,080 --> 00:01:56,800
من الصعب الاتصال بها
.مع وجود جدالكم بجوارها

14
00:01:56,880 --> 00:02:00,600
إنه أحمق. يعتقد
أنه يجب أن ينام كملك

15
00:02:00,680 --> 00:02:03,680
بينما ينام كبار السن والضعفاء
.على الأرض في الطابق السفلي

16
00:02:05,120 --> 00:02:06,280
.إنها قلقة

17
00:02:06,840 --> 00:02:10,200
.ما تسمعه شيء آخر

18
00:02:10,280 --> 00:02:13,720
.هذا صوت خرساني
.شيء ما يقرع

19
00:02:13,800 --> 00:02:17,080
ربما نسي البناؤون
...تأمين

20
00:02:18,000 --> 00:02:19,240
ألا ترى؟

21
00:02:20,000 --> 00:02:21,680
.إنها تحذرنا

22
00:02:26,160 --> 00:02:29,120
من ماذا؟-
.الشر-

23
00:02:32,600 --> 00:02:35,600
ألست تبالغ ولو قليلاً؟

24
00:02:35,680 --> 00:02:37,320
.أتمنى لو كنت كذلك

25
00:02:37,400 --> 00:02:41,400
.حسنًا. سأذهب وألقي نظرة-
.لا، ابق هنا-

26
00:02:41,480 --> 00:02:44,680
،سأذهب وألقي نظرة
.ثم سأعود

27
00:04:59,520 --> 00:05:00,560
.مرحباً

28
00:05:03,040 --> 00:05:09,040
نقطة عمياء

29
00:05:28,360 --> 00:05:29,600
ما هذا بحق الجحيم؟

30
00:05:45,400 --> 00:05:47,200
.لقد مات فيكتور

31
00:06:22,040 --> 00:06:27,560
،لديه جرح نافذ
.عمقه حوالي 15 سنتيمترًا

32
00:06:27,640 --> 00:06:30,120
هل رأيت أي شيء
يمكن أن يكون أداة قتل؟

33
00:06:30,920 --> 00:06:33,560
لا، لقد طلبت منا
.عدم تلويث مسرح الجريمة

34
00:06:33,640 --> 00:06:36,920
.ألا نلمس أي شيء
لديك عينان، أليس كذلك؟

35
00:06:38,280 --> 00:06:41,280
هل يمكنك التحقق مع البنائين
إذا كان أي من أدواتهم مفقودًا؟

36
00:06:41,360 --> 00:06:42,360
.بالتأكيد

37
00:06:47,000 --> 00:06:49,960
ماذا أفعل بشأن الفتيات؟-
.لا شيء-

38
00:06:50,600 --> 00:06:51,800
.قُتل شخصان

39
00:06:51,880 --> 00:06:54,720
.يجب أن أفعل شيئًا-
.لا تفعل شيئًا-

40
00:06:54,800 --> 00:06:56,880
.لا تفعل، أو تفكر، أو تقول شيئًا

41
00:06:56,960 --> 00:06:59,920
إذا تم فصلي كطبيب

42
00:07:00,000 --> 00:07:03,280
،وعلقت في حادث تحطم طائرة
هل يجب أن أشاهد الناس يموتون من حولي؟

43
00:07:03,360 --> 00:07:05,800
لم أكن لأفعل ذلك أيضًا
.لو كنت طبيبًا

44
00:07:06,440 --> 00:07:07,880
.أحتاج للتحدث إلى رئيسي

45
00:07:19,120 --> 00:07:22,320
معذرة، هل يمكنك مساعدتي؟-
.بالتأكيد، في دقيقة-

46
00:07:39,520 --> 00:07:41,320
مرحبًا، كيف يمكنني مساعدتك؟

47
00:07:41,400 --> 00:07:43,520
هل يعرف أحد كيف يستخدم هذا؟

48
00:07:44,960 --> 00:07:49,000
.هناك. إنه على نطاق الموجات القصيرة

49
00:07:49,080 --> 00:07:53,640
.نعم. حسنًا -
.ستجد القنوات بهذا -

50
00:07:56,080 --> 00:07:59,200
.مرحباً؟ هكذا؟ شكراً-
!حظا سعيدا-

51
00:07:59,840 --> 00:08:02,440
مرحباً؟ مرحباً؟

52
00:08:02,520 --> 00:08:06,240
هل يسمعني أحد؟ هل تسمعني؟-
<i>.مرحباً هناك-</i>

53
00:08:06,320 --> 00:08:09,200
مرحباً! هل تسمعني؟-
<i>!مرحباً-</i>

54
00:08:09,280 --> 00:08:13,720
<i>أنا أسمعك. هل تسمعني؟-</i>
نعم. أين أنت؟-

55
00:08:13,800 --> 00:08:18,320
<i>.أنا كين إيفان في كيركينيس-</i>
كيركينيس؟-

56
00:08:18,400 --> 00:08:20,160
<i>أنت تعرف أين هذا، أليس كذلك؟</i>

57
00:08:20,240 --> 00:08:22,800
<i>...على الحدود مع روسيا، شمال-</i>
.حسناً-

58
00:08:22,880 --> 00:08:25,520
هل يمكنك الاتصال برقم هاتف محمول لي؟

59
00:08:26,880 --> 00:08:29,880
<i>ألا يمكنك فعل ذلك بنفسك؟-</i>
.لا توجد إشارة هنا-

60
00:08:29,960 --> 00:08:33,320
،إذا أخبرتك بالرقم
.ضع الهاتف بالقرب من الميكروفون

61
00:08:33,400 --> 00:08:35,880
<i>ما الذي سأحصل عليه؟</i>
<i>.هذا ليس شيئاً صغيراً تطلبه مني</i>

62
00:08:35,960 --> 00:08:37,680
.إنه ليس شيئاً كبيراً أيضاً

63
00:08:38,520 --> 00:08:42,280
.4-6. 7-0-
<i>.4 و 6-</i>

64
00:08:42,360 --> 00:08:45,000
.7... 8-7

65
00:08:45,080 --> 00:08:47,280
.6-7... 5

66
00:08:48,760 --> 00:08:51,360
<i>.إنه يرن-</i>
.أجل-

67
00:08:55,160 --> 00:08:56,840
مرحبًا؟-
مرحبًا؟-

68
00:08:57,760 --> 00:09:01,680
.مرحبًا. هذا أنا-
<i>هان؟ من أين تتصلين؟-</i>

69
00:09:01,760 --> 00:09:04,280
...ما زلت في الفندق. إنه

70
00:09:04,360 --> 00:09:07,040
لن أتمكن من الوصول إلى الجنازة
.مع رماد دانيال

71
00:09:07,120 --> 00:09:12,080
<i>لا تقلقي. لقد أبلغت والدي</i>
<i>.دانيال بما حدث</i>

72
00:09:13,360 --> 00:09:17,040
.حسنًا-
<i>.لا أستطيع سماعك جيدًا-</i>

73
00:09:17,120 --> 00:09:18,920
.أنا أتصل عبر راديو هواة

74
00:09:19,000 --> 00:09:22,160
<i>.لقد رتبت ذلك. كين إيفان من كيركينيس-</i>
<i>ماذا؟-</i>

75
00:09:22,240 --> 00:09:25,640
.الرجاء التزام الهدوء-
<i>ماذا تعني؟-</i>

76
00:09:25,720 --> 00:09:28,640
...لا، ليس أنت

77
00:09:28,720 --> 00:09:31,040
هناك رجل عجوز في كيركينيس
.على الجانب الآخر

78
00:09:31,120 --> 00:09:34,120
<i>.رجل عجوز؟ عمري 43 عامًا</i>

79
00:09:34,200 --> 00:09:37,880
شكرا على المعلومة. سأكون
.ممتنًا لو لم تتنصت

80
00:09:40,680 --> 00:09:42,920
وقعت حالتا وفاة
.منذ أن أتينا إلى هنا

81
00:09:43,880 --> 00:09:46,200
<i>وفيات؟-</i>
.جرائم قتل-

82
00:09:46,280 --> 00:09:48,000
.نحن لا نعرف من فعل ذلك

83
00:09:48,080 --> 00:09:51,200
<i>،لا تعطِ أي تفاصيل</i>
<i>.أحدهم يستمع</i>

84
00:09:51,920 --> 00:09:55,800
<i>سيتعين علينا محاولة توصيل جهاز الراديو الخاص بك</i>
<i>،بالشرطة النرويجية</i>

85
00:09:55,880 --> 00:09:58,400
<i>.حتى يتمكنوا من إرشادك-</i>
.حسنًا-

86
00:09:58,480 --> 00:09:59,880
...في غضون ذلك، أود أن

87
00:09:59,960 --> 00:10:05,360
<i>لا، يجب ألا تتصرف</i>
<i>.بدون إذن من الشرطة النرويجية</i>

88
00:10:05,440 --> 00:10:07,600
<i>سيكون ذلك سوء سلوك</i>
<i>.بكل ما تحمله الكلمة من معنى</i>

89
00:10:10,720 --> 00:10:11,720
.حسنًا

90
00:10:13,280 --> 00:10:14,800
ماذا تريدين مني أن أفعل؟

91
00:10:16,440 --> 00:10:17,760
هل يجب أن أجلس هنا فقط؟

92
00:10:18,840 --> 00:10:21,800
ألا بد من وجود نوع من الاستثناء؟

93
00:10:22,800 --> 00:10:26,440
طريقة ما لثني القواعد بطريقة ما؟
قوة قاهرة؟

94
00:10:27,360 --> 00:10:30,280
<i>التحقيق الداخلي</i>
<i>.ضدك خطير</i>

95
00:10:32,840 --> 00:10:35,040
<i>إذا كسرت القواعد مرة أخرى</i>

96
00:10:35,120 --> 00:10:38,120
<i>ستفقد وظيفتك</i>
<i>.ولن أكون قادرة على مساعدتك</i>

97
00:10:41,040 --> 00:10:43,320
.صحيح. مفهوم

98
00:10:45,960 --> 00:10:47,440
ماذا تريدين مني أن أفعل؟

99
00:10:49,440 --> 00:10:54,520
<i>.سأتصل بالشرطة النرويجية</i>
<i>.كن هناك في الساعة 11 وسنرى بعد ذلك</i>

100
00:10:55,680 --> 00:10:56,960
<i>.اعتني بنفسك</i>

101
00:10:59,360 --> 00:11:02,520
<i>ما الذي فعلته بالضبط؟</i>

102
00:11:11,040 --> 00:11:13,400
.هانا... انتظري

103
00:11:51,400 --> 00:11:55,400
هل تحدثت إلى خدمات الإنقاذ؟
.أحتاج إلى الخروج من هنا في أسرع وقت ممكن

104
00:11:55,480 --> 00:11:59,560
...سأبلغ الجميع عندما أعرف-
!لا! لدي اجتماع-

105
00:11:59,640 --> 00:12:01,680
...لا يمكنني تحت أي ظرف من الظروف

106
00:12:03,760 --> 00:12:08,560
كنا نناقش للتو ما إذا كان هذا يمكن تصنيفه
.على أنه كارثة طبيعية أم لا

107
00:12:08,640 --> 00:12:12,240
أنا أقول لا. يجب تصنيف هذا
على أنه عاصفة عادية، أليس كذلك؟

108
00:12:12,880 --> 00:12:15,640
...نعم-
لكي تصنف كإعصار-

109
00:12:15,720 --> 00:12:18,520
يجب أن يكون للعاصفة رياح
.لا تقل عن 75 ميلاً في الساعة

110
00:12:18,600 --> 00:12:22,160
.هذه كارثة طبيعية-
.حسنًا يا حبيبتي. لقد فزتِ-

111
00:12:23,000 --> 00:12:26,280
نحن نحاول الوصول إلى فينماركسلوبيت
.في غضون يومين

112
00:12:26,360 --> 00:12:30,760
1200 كيلومترًا بالزلاجات التي تجرها الكلاب والزلاجات
.عبر هضبة فينمارك

113
00:12:30,840 --> 00:12:34,040
عن طريق الاختيار؟-
.تلك الكلاب لا تعرف شيئًا آخر-

114
00:12:34,120 --> 00:12:37,400
.كنت أفكر فيك-
.إنها هدية زفافنا لبعضنا البعض-

115
00:12:37,480 --> 00:12:38,480
.حسنًا

116
00:12:39,640 --> 00:12:42,280
تباً! متى ستطلقون سراحنا؟

117
00:12:43,680 --> 00:12:45,440
!لقد اكتفيت-
!كفى-

118
00:12:45,520 --> 00:12:49,320
!لن نخرج من هنا أبدًا-
هل وشى أحد؟-

119
00:12:49,400 --> 00:12:50,880
عن ماذا؟

120
00:12:51,560 --> 00:12:53,920
.ما نفعله في أوسلو-
.نحن ذاهبون إلى نارفيك-

121
00:12:54,000 --> 00:12:57,280
.نفس الشيء-
.فقط 1400 كيلومتر فرق-

122
00:12:57,360 --> 00:12:59,600
هل وشيت؟ هاه؟

123
00:12:59,680 --> 00:13:03,120
إميل... ألا تعتقد
أنهم كانوا سيحبسوننا على أي حال؟

124
00:13:03,840 --> 00:13:07,960
...أليس كذلك؟ لأن-
ماذا تعني؟-

125
00:13:08,040 --> 00:13:10,840
...نحن-
!لقد وشيت يا ابن العاهرة-

126
00:13:10,920 --> 00:13:16,320
!لا! لم أقل أي شيء! لم أخبر أمي حتى أين أنا

127
00:13:16,400 --> 00:13:17,400
!لا

128
00:13:24,120 --> 00:13:27,840
هل سمعت ذلك؟ -
.نعم. سمعت شيئًا الليلة الماضية أيضًا -

129
00:13:28,520 --> 00:13:32,040
.نوع من الشجار -
هل سمعت شجارًا؟ -

130
00:13:32,120 --> 00:13:35,880
،سأضطر إلى الاعتذار نيابة عنا

131
00:13:35,960 --> 00:13:40,080
الأمر يصبح صاخبًا
.عندما يسافر لاعبو كرة اليد

132
00:13:40,160 --> 00:13:43,320
.لم نكن نحن -
.سمعنا ضوضاء الليلة الماضية أيضًا -

133
00:13:43,400 --> 00:13:48,320
.هناك عاصفة هوجاء بالخارج -
.الضوضاء أتت من الطابق السفلي -

134
00:13:48,400 --> 00:13:52,040
.كان هناك طرق وصراخ

135
00:13:52,120 --> 00:13:54,040
.لا بد من وجود وحوش تحت السرير

136
00:13:56,000 --> 00:14:00,120
ماذا لو لم نعد إلى المنزل أبدًا؟ -
.لا تقولي ذلك -

137
00:14:00,200 --> 00:14:02,200
.كانوا البنائين

138
00:14:03,200 --> 00:14:05,960
.إنهم يميلون إلى إحداث الكثير من الضوضاء
.لا داعي للقلق

139
00:14:06,040 --> 00:14:07,240
.نعم

140
00:14:09,160 --> 00:14:11,960
عفوًا، أين طاولة تنس الطاولة؟

141
00:14:12,520 --> 00:14:15,120
أجل، من المفترض
...أن نلعب ضد الشباب. ولكن

142
00:14:15,880 --> 00:14:18,080
.سيتعين عليك الانتظار
.نحن ننظف الطابق السفلي

143
00:14:18,160 --> 00:14:21,040
.حسنًا. إذن سنفكر في شيء آخر

144
00:14:21,120 --> 00:14:24,680
،علينا أن نتدرب. إذا انتهيت
.سنبدأ على الفور. هيا

145
00:14:24,760 --> 00:14:27,280
.لا أستطيع أن أكلف نفسي عناء ذلك -
.هيا -

146
00:14:30,760 --> 00:14:34,200
رأيت من كان في القطار، صحيح؟ -
.قائدنا -

147
00:14:36,680 --> 00:14:38,760
ماذا تظن أنه يفعل
بالناس الذين يصرخون؟

148
00:14:40,880 --> 00:14:42,720
ما رأيك، أدريان؟

149
00:14:44,040 --> 00:14:46,440
ماذا سألتك؟
.تلك التي بلا أرجل

150
00:14:47,800 --> 00:14:48,680
...لا شيء

151
00:14:51,160 --> 00:14:53,840
ماذا قالت؟-
...لا شيء-

152
00:14:54,720 --> 00:14:57,800
.علينا أن نطلق سراحهم-
.لا يمكنك أن تعني ذلك-

153
00:14:57,880 --> 00:15:00,560
يمكنك سماعهم يصرخون
.ويضربون على الجدران

154
00:15:00,640 --> 00:15:02,680
.إنه غير قانوني أن تحبس الناس

155
00:15:02,760 --> 00:15:05,240
.إنه دفاع عن النفس
.لقد وقعت جريمتي قتل

156
00:15:05,320 --> 00:15:07,640
كانوا محبوسين
.عندما قُتل فيكتور

157
00:15:08,600 --> 00:15:12,040
إذن هناك آخرون هنا
.يحضرون نفس المظاهرة

158
00:15:13,520 --> 00:15:15,880
عليك استجوابهم
.قبل إطلاق سراحهم

159
00:15:15,960 --> 00:15:19,760
لا يمكنني فعل ذلك حتى أحصل على إذن
.من الشرطة النرويجية

160
00:15:21,840 --> 00:15:25,400
.سوف أطلق سراحهم-
.هذه حالة طارئة-

161
00:15:25,480 --> 00:15:26,880
.هذا فندقي

162
00:15:27,920 --> 00:15:29,040
.حسناً

163
00:15:39,600 --> 00:15:41,680
.لو كان لديك أطفال، لفهمت

164
00:15:45,480 --> 00:15:47,920
.آسف. لقد خرج ذلك بشكل خاطئ

165
00:15:50,760 --> 00:15:52,760
.أنا كل ما تملكه نورا

166
00:15:55,560 --> 00:15:58,480
سأتحدث مع الشرطة النرويجية
.في غضون نصف ساعة

167
00:16:00,760 --> 00:16:02,000
.سأفعل ما بوسعي

168
00:16:05,320 --> 00:16:06,600
.اخرج

169
00:16:12,240 --> 00:16:14,520
سوف تدفع ثمن هذا. هل تسمعني؟

170
00:16:15,320 --> 00:16:16,680
ما هذا؟

171
00:16:20,440 --> 00:16:24,040
.مهلاً... سوف تندم على هذا
هل تفهم؟

172
00:16:24,120 --> 00:16:26,760
هل تفهم
أننا سنبلغ عنك بسبب هذا؟

173
00:16:26,840 --> 00:16:28,400
.سنبلغ عنك

174
00:16:35,040 --> 00:16:37,320
!مرحبًا-
!مرحبًا-

175
00:16:37,920 --> 00:16:41,560
أين كنت؟-
ماذا؟-

176
00:16:41,640 --> 00:16:43,080
.أنت لا تريد أن تعرف

177
00:16:43,160 --> 00:16:44,440
.حسنًا-
ماذا تفعل؟-

178
00:16:44,520 --> 00:16:47,480
ألم نكن سنلعب تنس الطاولة؟-
!نعم-

179
00:16:47,560 --> 00:16:49,960
!الآن؟ هيا نفعلها-
.بالتأكيد-

180
00:16:52,840 --> 00:16:54,920
.هيا

181
00:16:55,480 --> 00:16:56,560
.أصابت إصبعي

182
00:16:58,040 --> 00:16:59,680
.أوه، كانت سريعة

183
00:17:01,320 --> 00:17:04,800
ما الأمر؟-
.هل يمكنني الانضمام؟ سأحاول-

184
00:17:06,120 --> 00:17:08,360
هل تريد أن ترسل الكرة؟-
.لا، أنت افعلها-

185
00:17:13,600 --> 00:17:15,560
هل أنت في طريقك إلى نارفيك؟

186
00:17:16,400 --> 00:17:18,040
.لا، نحن ذاهبون إلى بكين

187
00:17:19,640 --> 00:17:21,560
حسنًا. لفعل ماذا؟ -
في بكين؟ -

188
00:17:21,640 --> 00:17:26,920
أبي، هل يجب عليك... هل يمكنك فقط المشاهدة؟

189
00:17:27,000 --> 00:17:29,800
.ألا تشارك... عندما نلعب

190
00:17:30,800 --> 00:17:32,000
...أجل

191
00:17:33,160 --> 00:17:34,240
هل هو والدك؟

192
00:17:36,600 --> 00:17:37,680
.نعم

193
00:17:39,520 --> 00:17:42,320
هل هو ضابط شرطة؟ -
.لا -

194
00:17:42,880 --> 00:17:45,360
هل أنت متأكد؟
.إنه يطرح الكثير من الأسئلة

195
00:17:46,120 --> 00:17:47,000
.أجل

196
00:17:48,960 --> 00:17:52,840
.هذه هي طبيعتي

197
00:17:53,640 --> 00:17:55,800
فضولي؟ -
.نعم -

198
00:18:00,840 --> 00:18:04,360
ماذا حدث؟ -
عفوًا؟ -

199
00:18:09,080 --> 00:18:10,720
.المرسل قد اختفى

200
00:18:11,320 --> 00:18:15,520
المرسل؟ -
.لا يمكنك التواصل بدونه -

201
00:18:15,600 --> 00:18:18,920
وكان موجودًا قبل بضع ساعات؟ -
.نعم -

202
00:18:19,000 --> 00:18:21,160
والمكتب كان مغلقًا؟

203
00:18:21,960 --> 00:18:23,320
مغلقًا؟

204
00:18:24,520 --> 00:18:26,800
لماذا يكون مغلقًا؟

205
00:18:26,880 --> 00:18:30,120
من يسرق قوائم الشراء
وجداول الإجازات؟

206
00:18:31,640 --> 00:18:34,000
حسنًا. ماذا نفعل الآن؟

207
00:18:37,520 --> 00:18:39,800
.لا يمكنني فعل المزيد. يجب أن أقوم بإعداد الغداء

208
00:18:39,880 --> 00:18:43,160
.لا! هذا أكثر أهمية -
لا؟ -

209
00:18:44,160 --> 00:18:46,200
.لا يمكنك المغادرة هكذا

210
00:18:47,640 --> 00:18:50,640
.أنا بحاجة إلى المرسل -
.لدي عمل يجب القيام به -

211
00:18:53,200 --> 00:18:55,800
.أوه. آسف

212
00:18:55,880 --> 00:18:58,920
هل أنت بخير؟ هل تحتاج إلى مساعدة؟
هل تحتاج أن أدفعك؟

213
00:18:59,880 --> 00:19:04,040
.تدفعني؟ لا أحتاج إلى أي شخص ليدفعني

214
00:19:22,440 --> 00:19:24,960
.أوبس-
.كان يجب أن تضرب الأخضر. لقد خسرت-

215
00:19:25,680 --> 00:19:29,280
.حسنًا. يمكنك أن تحل محلي وتسوي الحساب

216
00:19:39,440 --> 00:19:43,240
أرأيت؟ لم يستغرق الأمر خمس دقائق
.قبل أن يبدأوا بالتحرش بالفتيات

217
00:19:49,480 --> 00:19:52,280
.لقد رأيت هذا من قبل. إنهم متطرفون

218
00:19:52,360 --> 00:19:56,000
أطفال وقحون يتبنون أفكارًا مريضة
.ويتوقفون عن التفكير بأنفسهم

219
00:19:56,080 --> 00:19:58,720
.لا يوجد حد لما سيفعلونه

220
00:19:59,280 --> 00:20:00,120
من سيرسل الكرة؟

221
00:20:00,200 --> 00:20:02,640
هل تعتقد أن لعب تنس الطاولة
سيغسل أدمغتهم؟

222
00:20:02,720 --> 00:20:08,040
لا، ولكن هؤلاء الفتيات
.ضعيفات للغاية

223
00:20:08,120 --> 00:20:09,840
ما هو موقفك؟

224
00:20:13,760 --> 00:20:17,240
ماذا قالت الشرطة؟-
.شخص ما خرب الراديو-

225
00:20:17,320 --> 00:20:21,520
ماذا؟ من؟-
.لا أعرف-

226
00:20:22,320 --> 00:20:26,240
.ربما كانوا هؤلاء الأوغاد-
.كانوا محبوسين-

227
00:20:28,560 --> 00:20:29,440
ما رأيك؟

228
00:20:54,280 --> 00:20:56,320
هل أنت جائع؟ -
ماذا؟ -

229
00:20:58,360 --> 00:21:00,120
.لا -
لا؟ -

230
00:21:02,960 --> 00:21:05,360
هل عددكم أكبر من أولئك الذين تم حبسهم؟

231
00:21:08,640 --> 00:21:11,760
ماذا تعنين؟ -
.المتعاطفين مع النازيين -

232
00:21:14,840 --> 00:21:18,240
ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم؟ -
ما هي تلك الأعلام؟ -

233
00:21:21,480 --> 00:21:23,080
هل كنتِ تتفقدين أغراضنا؟

234
00:21:23,160 --> 00:21:26,360
هل ستلوحين بأعلامكِ وتحرضين الشرطة؟

235
00:21:27,080 --> 00:21:29,720
.لم أكن أظن أنكِ هكذا

236
00:21:30,600 --> 00:21:32,880
.عظيم. شكراً لكِ، أيتها العاهرة

237
00:21:33,520 --> 00:21:35,840
.قريباً سيتم حبسكِ على الحقيقة

238
00:21:38,160 --> 00:21:40,320
لماذا تبعتِ الموصل في القطار؟

239
00:21:41,080 --> 00:21:42,440
كيف بحق الجحيم لي أن أعرف؟

240
00:21:43,000 --> 00:21:44,840
.لقد تجادلتِ معه -
.لا -

241
00:21:47,800 --> 00:21:50,680
.ليس أنا -
لا، صديقك. ماذا فعل به؟ -

242
00:21:50,760 --> 00:21:53,520
.لا شيء. لم يفعل أي شيء

243
00:21:54,920 --> 00:21:57,920
.اختفى الموصل في إحدى العربات

244
00:21:59,000 --> 00:22:03,560
ولم تتبعه؟ -
...لا، لم نفعل. لأن -

245
00:22:05,040 --> 00:22:06,160
.كان مقفلاً

246
00:22:08,160 --> 00:22:09,760
.أنت هارب

247
00:22:11,880 --> 00:22:14,160
من دار رعاية، أليس كذلك؟

248
00:22:15,080 --> 00:22:18,920
أم دار أحداث؟
دار إقامة خاصة؟

249
00:22:19,000 --> 00:22:22,160
!هل يمكنك أن تتوقف عن هذا؟ توقف

250
00:22:23,040 --> 00:22:26,680
!توقف عن محاولة كسري
.أنت لا تعرفني

251
00:22:27,240 --> 00:22:29,520
هل تعرف كيف مات الموصل؟

252
00:22:33,880 --> 00:22:36,880
.لا. لا أعرف كيف مات الموصل

253
00:22:36,960 --> 00:22:40,520
لا. ماذا عن فيكتور؟
.الرجل الذي جلس أمامي في القطار

254
00:22:42,080 --> 00:22:44,640
ماذا عنه؟ -
.هو ميت أيضًا -

255
00:22:48,840 --> 00:22:50,800
.أنت تكذب -
هل أنا كذلك؟ -

256
00:22:51,360 --> 00:22:52,240
.نعم

257
00:22:57,160 --> 00:22:58,000
.تعال

258
00:23:13,200 --> 00:23:14,560
.ألقِ نظرة

259
00:23:39,480 --> 00:23:43,240
!أنت مجنون. أنت مجنون

260
00:24:00,440 --> 00:24:02,080
.أنا آسف لخسارتك

261
00:24:04,960 --> 00:24:07,200
هل لديك أي فكرة عما يمكن أن يكون قد حدث؟

262
00:24:08,280 --> 00:24:13,520
كان هناك نقاش بالخارج
...بين فيكتور ورجل آخر

263
00:24:15,280 --> 00:24:16,280
حول ماذا؟

264
00:24:20,200 --> 00:24:21,720
.لم يكن يريد مشاركة غرفته

265
00:24:23,360 --> 00:24:25,560
من كان؟-
.كان من الصعب الرؤية-

266
00:24:26,680 --> 00:24:28,000
ماذا رأيت؟

267
00:24:32,080 --> 00:24:33,720
.هناك شر هنا

268
00:24:37,680 --> 00:24:39,560
.ما كان يجب أن أسمح له بالذهاب

269
00:24:51,720 --> 00:24:57,080
.أدريان. سأذهب إلى المظاهرة-
.حسناً-

270
00:24:58,600 --> 00:25:00,240
ماذا تفعل هنا؟

271
00:25:04,840 --> 00:25:08,120
هناك جثتان

272
00:25:08,200 --> 00:25:10,320
.في الأسفل، في غرفة التجميد

273
00:25:13,360 --> 00:25:14,400
.تفضل بالدخول

274
00:25:21,800 --> 00:25:23,640
كيف عرفت ذلك؟

275
00:25:26,360 --> 00:25:29,840
أتعرف تلك العاهرة التي على كرسي متحرك؟

276
00:25:31,400 --> 00:25:32,720
.إنها شرطية

277
00:25:35,720 --> 00:25:37,400
.ركزوا على بعضكم البعض

278
00:25:38,120 --> 00:25:41,080
.عمل قدم مناسب

279
00:25:41,160 --> 00:25:43,000
!مرحباً-
.مرحباً-

280
00:25:44,000 --> 00:25:46,280
لماذا حبستم أولئك الرجال؟

281
00:25:46,360 --> 00:25:48,640
ماذا يظنون؟-
.لا أعرف-

282
00:25:49,320 --> 00:25:51,120
.يقول أبي أنهم نازيون جدد

283
00:25:52,120 --> 00:25:54,120
.إنه يظن أنه يعرف كل شيء

284
00:25:54,200 --> 00:25:55,640
!هيا

285
00:25:59,120 --> 00:26:02,000
،ولكن إن كانوا كذلك
.أظن أنهم ليسوا أذكياء جداً

286
00:26:02,080 --> 00:26:04,280
.لا-
.ولكن ربما هذا لا يهم-

287
00:26:04,920 --> 00:26:06,680
.لا، إنه ليس الشيء الأكثر أهمية

288
00:26:07,440 --> 00:26:11,280
ماذا عن الرجل الذي يرتدي قبعة حمراء؟-
.أدريان؟ إنه لا يتحدث إلينا-

289
00:26:12,520 --> 00:26:14,160
هل رأيته؟-
.نعم-

290
00:26:14,760 --> 00:26:16,800
...لقد دخل إلى هناك

291
00:26:20,920 --> 00:26:22,680
لماذا عرضت عليك الجثث؟

292
00:26:23,120 --> 00:26:24,920
.قالت إنهم قتلوا

293
00:26:26,920 --> 00:26:28,960
.إنها تحدق بي طوال الوقت

294
00:26:29,840 --> 00:26:33,600
أعتقد أنها ربما تعتقد أننا
.فعلنا شيئًا

295
00:26:34,680 --> 00:26:36,200
هل فعلنا شيئًا؟

296
00:26:38,480 --> 00:26:40,480
.لا أعرف

297
00:26:42,600 --> 00:26:45,400
أتمنى بشدة أن تعرف
.ماذا تفعل

298
00:26:48,520 --> 00:26:50,960
.إميل جعلني أتبع الموصل

299
00:26:51,040 --> 00:26:54,560
ثم تحطم القطار
.وفقدت الوعي للحظة وجيزة

300
00:27:02,360 --> 00:27:06,360
إذًا ما تقوله هو
أن إميل قتل الموصل؟

301
00:27:08,840 --> 00:27:10,520
.لا أعرف -
.لا -

302
00:27:13,680 --> 00:27:16,920
ماذا تريدني أن أفعل
بهذه المعلومات؟

303
00:27:17,680 --> 00:27:21,640
اعتقدت ربما
.سيكون من الجيد أن تعرف

304
00:27:23,840 --> 00:27:27,440
.لقد تحدثت إلى الشرطة
ماذا أخبرتهم؟

305
00:27:27,520 --> 00:27:30,040
.لا شيء. لقد أبقيت فمي مغلقًا

306
00:27:30,120 --> 00:27:33,600
.من الجيد إبقاء فمك مغلقًا
.جيد حقًا

307
00:27:33,680 --> 00:27:37,880
.ليس لديك ما يدعو للقلق -
.حسناً -

308
00:27:37,960 --> 00:27:41,840
.حان وقت ذهابك. الآن -
.حسناً -

309
00:27:53,880 --> 00:27:55,760
.أحسنتن يا فتيات

310
00:27:55,840 --> 00:27:59,920
من فضلك، هل يمكنك الذهاب إلى مكان آخر؟-
.أوشكنا على الانتهاء-

311
00:28:00,000 --> 00:28:03,040
...إذا تفضلتم بالذهاب الآن

312
00:28:03,120 --> 00:28:05,560
...نحن نحتاج-
...لنذهب-

313
00:28:05,640 --> 00:28:08,600
.لقد كنا في حالة طوارئ-
.ونحن كذلك. نحن بحاجة إلى الراحة-

314
00:28:08,680 --> 00:28:12,200
.أستطيع أن أقول أنكِ لستِ مصدومة
.اذهبي إلى غرفتكِ

315
00:28:12,280 --> 00:28:13,440
.توقف عن ملاحقتي

316
00:28:13,520 --> 00:28:15,960
.الضوضاء عالية جدًا هنا

317
00:28:16,040 --> 00:28:19,760
.لا! أنتِ لستِ مصدومة

318
00:28:19,840 --> 00:28:22,440
.نعم، أنا كذلك-
.أنتِ لستِ كذلك، حتى لو شعرتِ بذلك-

319
00:28:22,520 --> 00:28:25,400
.بقدرك-
!اذهبي إلى غرفتك-

320
00:28:25,480 --> 00:28:28,280
!اهدأ-
!ادخل-

321
00:28:49,360 --> 00:28:50,360
!مهلا

322
00:28:50,440 --> 00:28:56,360
.أنت بحاجة لإخراجي من هنا
.إلى أقرب بلدة

323
00:28:56,440 --> 00:28:57,960
.هذا مستحيل في هذا الطقس

324
00:28:58,600 --> 00:29:00,200
.فقط أحضر زلاجة ثلجية

325
00:29:01,680 --> 00:29:07,600
كم تريد؟
.يمكنني أن أرسل لك 100,000 كرونة عبر Vipps

326
00:29:07,680 --> 00:29:11,960
فيبس؟-
نعم. ماذا تسمونها؟ سويش؟-

327
00:29:12,040 --> 00:29:14,040
.يمكنني إرسالها عبر سويش-
.لا، شكرا-

328
00:29:14,120 --> 00:29:18,480
كم تريد؟
.يمكنني شراء الزلاجة الثلجية

329
00:29:20,320 --> 00:29:21,560
ماذا تفعل هنا؟

330
00:29:22,920 --> 00:29:24,920
.البار ليس مفتوحًا وأنت صغير جدًا

331
00:29:26,920 --> 00:29:30,440
.سأشتري الزلاجة الثلجية بأكملها-
!لا، شكرا-

332
00:29:46,400 --> 00:29:47,520
فيكتور؟

333
00:30:02,800 --> 00:30:06,000
.أحتاج للدخول إلى العلية. إنها مقفلة

334
00:30:07,280 --> 00:30:09,120
.إنه مسرح جريمة. أنت تعلم ذلك

335
00:30:09,200 --> 00:30:12,800
نعم، ولكنني بحاجة لمعرفة
.ما أو من يوجد في الجدران هناك

336
00:30:13,880 --> 00:30:16,400
أعلم أنك لا تؤمن
...بما أفعله، ولكن

337
00:30:17,520 --> 00:30:23,000
.أتواصل مع أولئك العالقين

338
00:30:23,080 --> 00:30:26,440
الذين يحتاجون إلى المساعدة
.للانتقال إلى الجانب الآخر

339
00:30:28,040 --> 00:30:31,880
لماذا هم عالقون؟-
.لأنهم قلقون-

340
00:30:31,960 --> 00:30:35,240
ربما لديهم شيء
.ليقولوه لشخص ما

341
00:30:38,400 --> 00:30:40,080
هل تعتقد أن فيكتور عالق؟

342
00:30:41,520 --> 00:30:43,280
.لا أستطيع الوصول إليه

343
00:30:46,040 --> 00:30:50,200
ولكني أعلم أنه بحاجة إلى المساعدة
.للانتقال إلى الجانب الآخر

344
00:30:51,520 --> 00:30:53,760
هل تعتقد أنه يمكنك مساعدتي
على هذا الجانب أولاً؟

345
00:31:10,720 --> 00:31:15,240
.إنه هو. الرجل الذي يرتدي سترة صوفية بيضاء

346
00:31:16,320 --> 00:31:18,560
.هذا هو الرجل الذي رأيته يتجادل مع فيكتور

347
00:32:00,800 --> 00:32:02,760
هل يمكنك فحص تلك الحقيبة؟

348
00:32:17,840 --> 00:32:21,640
ماذا تفعل هنا؟-
.عرض عليّ دينيس الإقامة في هذه الغرفة-

349
00:32:23,920 --> 00:32:26,800
لكنك لا تريد المشاركة؟-
.لا-

350
00:32:27,960 --> 00:32:30,080
.على الأقل ليس مع ضابط شرطة

351
00:32:30,160 --> 00:32:31,360
.إذن أنت تعرف ذلك

352
00:32:32,320 --> 00:32:34,240
.يمكنك أن تخبر-
.إذا كنت مجرماً-

353
00:32:35,400 --> 00:32:38,560
.أنا لست مجرماً-
إذن من أنت؟-

354
00:32:39,600 --> 00:32:44,640
.لدي تعليم عسكري
.لقد عملت مع الفيلق الأجنبي

355
00:32:44,720 --> 00:32:45,960
لماذا توقفت؟

356
00:32:47,480 --> 00:32:50,080
بسبب آرائك اليمينية المتطرفة؟

357
00:32:52,320 --> 00:32:54,000
كيف تعرف أدريان؟

358
00:32:55,880 --> 00:33:00,280
.أنا لا أعرفه
.لقد أتى إليّ لأنه أراد المساعدة

359
00:33:00,360 --> 00:33:03,960
لم يكن يريد أن يُتهم زوراً
.بجريمة قتل

360
00:33:05,080 --> 00:33:08,840
يجب أن أسأل، هل لديك الحق
في تفتيش أغراضي بهذه الطريقة؟

361
00:33:08,920 --> 00:33:10,920
ما هذا؟

362
00:33:30,000 --> 00:33:31,200
.هذا ليس ملكي

363
00:33:35,560 --> 00:33:37,480
إذًا كيف انتهى به الأمر هناك؟

364
00:33:40,240 --> 00:33:42,880
.أرفض الإجابة على ذلك دون محامٍ

365
00:33:43,520 --> 00:33:46,440
إذًا علينا أن نحبسك
.إلى أن نجد محاميًا

366
00:33:48,160 --> 00:33:50,240
.في الواقع، يوجد واحد هنا بالفعل

367
00:33:52,040 --> 00:33:53,760
.لقد تحدثت إلى مايكل

368
00:33:55,720 --> 00:33:58,680
هل وافقت على تمثيله؟ -
.نعم -

369
00:34:00,320 --> 00:34:03,960
.أنا فضولي لمعرفة ما الذي تخططون له

370
00:34:04,040 --> 00:34:07,240
تهديد بحبسه في غرفته؟
هل أنت مجنون؟

371
00:34:07,320 --> 00:34:11,760
،بصفتك ضابط شرطة سويدي في النرويج
.لا يمكنك حتى تحريك ساكنًا

372
00:34:11,840 --> 00:34:13,320
.ساقاي هما اللتان لا أستطيع رفعهما

373
00:34:15,360 --> 00:34:18,880
.هل تمزح؟ نعم -
هل أنا أمزح؟ -

374
00:34:18,960 --> 00:34:20,400
.لا، أنا لا أمزح

375
00:34:22,280 --> 00:34:25,040
من يمزح عندما يُقتل شخصان؟

376
00:34:27,480 --> 00:34:30,240
متى؟ -
.آخر واحد الليلة الماضية -

377
00:34:30,320 --> 00:34:34,240
حسنًا. لكن مايكل لم يغادر غرفته أبدًا
.الليلة الماضية، لذلك لديه عذر غيابي

378
00:34:36,280 --> 00:34:37,720
.هذا صحيح

379
00:34:40,280 --> 00:34:42,280
.لقد وجدت مشبك شعرك في غرفته

380
00:34:48,680 --> 00:34:50,520
مشبك شعر؟ -
.نعم -

381
00:34:51,200 --> 00:34:53,280
.أنا لا أعرف عما تتحدث

382
00:34:53,360 --> 00:34:56,240
.أود التحدث إلى شاهد مايكل

383
00:34:59,840 --> 00:35:03,440
إنهم يرغبون في البقاء مجهولين
.حتى وصول الشرطة

384
00:35:39,640 --> 00:35:41,280
.لقد فاتتك الوجبة

385
00:35:44,960 --> 00:35:46,200
.لست جائعًا جدًا

386
00:35:46,880 --> 00:35:48,920
.انتهيت من الأكل

387
00:35:50,560 --> 00:35:51,600
!يا جرو

388
00:35:56,560 --> 00:35:58,440
هل أنت متأكد؟ -
.نعم -

389
00:36:02,320 --> 00:36:03,480
.شكراً

390
00:36:07,840 --> 00:36:09,120
هل تنام وأنت ترتدي هذا؟

391
00:36:11,080 --> 00:36:12,120
.القبعة

392
00:36:14,960 --> 00:36:17,880
.إنها قبعتي الجالبة للحظ

393
00:36:20,000 --> 00:36:22,840
الحظ... هل حالفك الحظ كثيرًا؟

394
00:36:23,880 --> 00:36:25,000
...مهلا

395
00:36:25,600 --> 00:36:28,040
.اذهب وأحضر هاتفي
.تركته في القبو

396
00:36:59,760 --> 00:37:02,200
لماذا وضعت سكينًا في حقيبتي؟

397
00:37:05,200 --> 00:37:06,920
ماذا؟-
.نعم-

398
00:37:07,000 --> 00:37:12,960
،بعد أن غادرت غرفتي
.كان هناك سكين "هتلر يوغند" في حقيبتي

399
00:37:14,560 --> 00:37:18,080
.حسنًا... أنا لا أمتلك سكينًا

400
00:37:18,160 --> 00:37:20,560
ماذا لو أعطاك أحدهم إياه؟

401
00:37:22,000 --> 00:37:24,360
.لا-
...ضابطة الشرطة-

402
00:37:26,880 --> 00:37:29,560
.لقد فتشت غرفتي بعد أن ذهبت

403
00:37:30,840 --> 00:37:33,720
ماذا؟-
هل أعطتك السكين؟-

404
00:37:33,800 --> 00:37:36,280
!لا. لا، لا

405
00:37:36,920 --> 00:37:39,600
.لم أكن أنا. أقسم

406
00:37:40,240 --> 00:37:43,360
كيف تعرف في أي غرفة أنا؟

407
00:37:44,320 --> 00:37:48,440
لقد رأتني أغادر غرفتك. حسنًا؟

408
00:37:50,000 --> 00:37:51,640
...تباً

409
00:37:52,200 --> 00:37:55,400
أعطني السكين. هل هو معك؟

410
00:37:55,480 --> 00:37:57,600
.أعطني إياه. سأقتلها اللعينة

411
00:37:59,080 --> 00:38:01,280
هل ستقتلها؟-
.نعم-

412
00:38:04,640 --> 00:38:07,720
ولكن... ماذا عن إميل؟

413
00:38:08,760 --> 00:38:10,040
ماذا بشأنه؟

414
00:38:15,560 --> 00:38:17,760
هل خطط إميل لهذا؟ -
ماذا؟ -

415
00:38:17,840 --> 00:38:21,840
أهذه ثورة مثيرة للشفقة ضد والده؟

416
00:38:21,920 --> 00:38:25,240
!لا! أنا لا أعرف شيئًا -
أنت لا تعرف شيئًا؟ -

417
00:38:25,320 --> 00:38:26,720
!أقسم

418
00:38:28,160 --> 00:38:33,240
أنت لا تعرف شيئًا؟
ألم تقل للتو أن هذا ما حدث؟

419
00:38:35,160 --> 00:38:40,120
.لم أقل شيئًا. أقسم

420
00:38:40,200 --> 00:38:43,880
ماذا تظن أن إميل سيفعله بك

421
00:38:43,960 --> 00:38:48,000
عندما أخبره أنك تتجول
وتثرثر مثل الواشي الصغير؟

422
00:39:09,600 --> 00:39:11,120
...تبًا

423
00:39:16,080 --> 00:39:18,800
مرحبا؟ مرحبا؟

424
00:39:19,520 --> 00:39:23,000
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.يجب أن أغادر من هنا -

425
00:39:27,920 --> 00:39:30,120
أين ذهبوا؟

426
00:39:36,280 --> 00:39:37,880
.أنا قادم معك

427
00:40:21,640 --> 00:40:23,200
.هناك شيء أريد أن أريك إياه

428
00:40:23,880 --> 00:40:25,000
.تعال

429
00:40:25,680 --> 00:40:27,520
،بالنيابة عن الضيوف هنا

430
00:40:27,600 --> 00:40:31,040
ألا يجب أن نحصل على بعض المعلومات
حول ما يحدث؟

431
00:40:32,080 --> 00:40:33,160
.بالطبع

432
00:40:34,440 --> 00:40:37,320
.أنا أعتذر حقًا
.كما ترون، ما زلنا معزولين

433
00:40:37,400 --> 00:40:40,360
نأمل أن تصل خدمات الإنقاذ
.إلى هنا غدًا

434
00:40:45,720 --> 00:40:49,560
ألم يكن يجب إخبارنا
أن هناك قاتلًا هنا في الفندق؟

435
00:40:55,640 --> 00:40:56,680
لا؟

436
00:41:03,200 --> 00:41:05,600
أليس صحيحًا
أن شخصًا ما قُتل الليلة الماضية؟

437
00:41:07,840 --> 00:41:09,600
وأن قائد القطار قد مات؟

438
00:41:10,600 --> 00:41:14,520
.اهدأوا. هذا شأن الشرطة
.نحن لا نعرف شيئًا

439
00:41:15,280 --> 00:41:19,280
.هناك محققة هنا
.يجب أن تكون قادرة على إخبارنا بشيء

440
00:41:20,640 --> 00:41:22,040
.البيرة على حساب الفندق

441
00:41:29,200 --> 00:41:32,360
.النرويجي أخذ الدراجة الثلجية

442
00:41:34,280 --> 00:41:37,720
.لا يمكن أن يكون قد ذهب بعيدًا جدًا-
ماذا تقصد؟-

443
00:41:38,920 --> 00:41:43,680
لن أخاطر بحياتي
.من أجل ذلك النذل النرويجي. مستحيل

444
00:41:43,760 --> 00:41:44,880
!يا

445
00:41:44,960 --> 00:41:47,200
.هيا. سنجده

446
00:41:47,280 --> 00:41:50,960
!ليس هو-
ماذا لو كان شخصًا سويديًا؟-

447
00:42:45,480 --> 00:42:50,040
مرحبًا. هل رأيت الرجل الذي يرتدي القبعة؟

448
00:42:50,120 --> 00:42:51,680
لماذا تسأل؟

449
00:42:53,240 --> 00:42:56,200
يبدو أن الرجال ليسوا
.لطيفين معه

450
00:43:01,080 --> 00:43:04,120
.وكأنهم يتنمرون عليه

451
00:43:08,200 --> 00:43:11,280
.يا فتيات، تعالين إلى هنا-
ما هذا؟-

452
00:43:14,400 --> 00:43:15,600
.هيا

453
00:43:26,560 --> 00:43:30,720
!النافذة-
...لا بأس. هيا. نورا-

454
00:43:32,080 --> 00:43:33,320
!أنا أشعر بالبرد

455
00:43:53,960 --> 00:43:56,200
!إستمع إلي. فقط اهدأ

456
00:43:56,760 --> 00:43:58,480
!اهدأ

457
00:44:01,280 --> 00:44:06,640
أنت لا تطلب من نورا
أن تتجسس على هؤلاء الرجال، أليس كذلك؟

458
00:44:06,720 --> 00:44:10,240
ماذا؟-
.يجب أن تبقى بعيدة عن هذا-

459
00:44:11,160 --> 00:44:15,040
هل تعني أنه يجب عليّ أن
...آخذ في الاعتبار

460
00:44:15,120 --> 00:44:17,920
أنا فقط أتساءل
.إذا كان هناك نمط هنا

461
00:44:18,720 --> 00:44:21,120
ما الذي ترمي إليه؟

462
00:44:21,200 --> 00:44:23,600
.أحتاج أن أعرف مع من أتعامل

463
00:44:26,160 --> 00:44:28,880
هل عرضت زميلًا
للخطر دون داع؟

464
00:44:28,960 --> 00:44:32,280
هل هذا هو سبب التحقيق معك؟-
.لقد تأخرت قليلًا في السؤال عن ذلك-

465
00:44:54,600 --> 00:44:57,400
.كان مستلقيًا على عربة الثلج

466
00:44:59,160 --> 00:45:00,560
.ليس بعيدًا من هنا

467
00:45:03,080 --> 00:45:04,520
أي علامات عنف؟

468
00:45:07,600 --> 00:45:08,680
.لا

469
00:45:13,120 --> 00:45:14,200
هل كان وحده؟

470
00:45:15,920 --> 00:45:18,040
نعم. ألم يكن كذلك؟

471
00:45:20,120 --> 00:45:21,320
...نعم

472
00:45:25,120 --> 00:45:26,400
.هيا

473
00:45:28,080 --> 00:45:29,400
.وارفع

