1 00:36:28,790 --> 00:36:29,790 حسنًا؟ 2 00:36:30,370 --> 00:36:32,460 .لست متأكدًا من أنها ستكون عملية بيع سريعة 3 00:36:33,040 --> 00:36:35,500 .عليك فقط أن تعرضه بشكل جميل 4 00:36:35,700 --> 00:36:37,090 ولكن كيف؟ 5 00:36:37,410 --> 00:36:40,960 ،بالزهور، والكثير من الزهور .والنباتات 6 00:36:41,160 --> 00:36:44,340 ،مثل الطبيعة .لا يوجد شيء أجمل من الطبيعة 7 00:36:44,540 --> 00:36:45,750 !مثل الغابة 8 00:36:45,950 --> 00:36:49,170 ،لم أقل غابة .قلت طبيعة 9 00:36:54,540 --> 00:36:57,920 ،بالطبع سيكون مثيرًا .أنا في أوج عطائي 10 00:36:59,160 --> 00:37:01,080 .والماء، الكثير من الماء 11 00:37:01,450 --> 00:37:05,130 ،ليس شعريًا، بل فظًا حقًا ..."بكلمات مثل "قحبة" و "قضيب 12 00:37:05,330 --> 00:37:06,620 !دو دييز 13 00:37:06,830 --> 00:37:08,300 .وأشياء من هذا القبيل 14 00:37:15,200 --> 00:37:16,590 بخصوص الشقة؟ 15 00:37:17,040 --> 00:37:18,510 في الساعة الواحدة؟ 16 00:37:18,790 --> 00:37:21,290 .السيد والسيدة ديتريش. حسنًا 17 00:37:37,750 --> 00:37:39,380 .اثنتان وخمس وأربعون دقيقة 18 00:38:31,050 --> 00:38:32,690 !حتى أنها ليست مُصفّحة 19 00:38:33,890 --> 00:38:36,020 .لا، لم أستطع تحمله 20 00:38:36,390 --> 00:38:38,140 .اهدأ يا أوليفييه 21 00:38:38,850 --> 00:38:40,980 .دعنا نرى الحمام بدلاً من ذلك 22 00:39:01,220 --> 00:39:03,770 بشأن الشقة؟ - .هذا نحن - 23 00:39:03,970 --> 00:39:06,140 عائلة ديلاكرو؟ - !هذا نحن - 24 00:39:12,850 --> 00:39:14,230 .هذا هو الحمام 25 00:39:15,050 --> 00:39:16,890 .أترى ذلك؟ الأنابيب 26 00:39:17,100 --> 00:39:18,650 ماذا؟ - .إنها من الرصاص - 27 00:39:18,850 --> 00:39:20,730 أتعتقد ذلك؟ - .Yes, I do - >Translation .نعم، أعتقد ذلك - 28 00:39:20,930 --> 00:39:23,310 وما هذا؟ 29 00:39:23,510 --> 00:39:24,900 !أبدو مريعة 30 00:39:25,430 --> 00:39:26,440 !إنه يغلي 31 00:39:26,640 --> 00:39:28,520 !كن حذراً 32 00:39:30,390 --> 00:39:32,310 .المفاصل كلها متكلسة 33 00:39:32,510 --> 00:39:34,480 .أنت بارع، يمكنك تغييرها 34 00:39:34,640 --> 00:39:37,020 .تعال وشاهد غرفة النوم 35 00:39:37,220 --> 00:39:38,390 .'ي".و 36 00:39:38,600 --> 00:39:40,310 .لا، إنه جير 37 00:39:41,510 --> 00:39:43,120 .يجعلك ترغب في الاستلقاء 38 00:39:43,220 --> 00:39:45,220 .الملاءات تحتاج فقط إلى تغيير 39 00:39:46,850 --> 00:39:50,020 .المرتبة ليست سيئة .وهناك خزانة 40 00:39:53,930 --> 00:39:55,320 .مساحة كبيرة 41 00:39:57,640 --> 00:39:59,230 .دعني أساعد - .يا لك من طيب - 42 00:39:59,430 --> 00:40:00,900 أين زوجتي؟ 43 00:40:02,260 --> 00:40:03,930 .تقوم بالترتيب - .كالعادة - 44 00:40:04,970 --> 00:40:08,230 ،غرفة الجلوس والمطبخ .ونفس الشيء في الطابق السفلي 45 00:40:08,430 --> 00:40:10,270 ،البيانو لأمي .إنها تدرّس 46 00:40:20,180 --> 00:40:21,900 "..أنا امرأة" 47 00:40:26,280 --> 00:40:27,320 .جميل جداً 48 00:40:27,530 --> 00:40:29,750 هل هناك دائماً مثل هذه الضوضاء؟ 49 00:40:29,950 --> 00:40:31,420 هل هو صاخب؟ 50 00:40:31,610 --> 00:40:33,250 .احكموا بأنفسكم 51 00:40:36,280 --> 00:40:37,370 ما المشكلة؟ 52 00:40:37,740 --> 00:40:39,910 .نحن منزعجون - لماذا؟ - 53 00:40:40,150 --> 00:40:41,910 ."من المفترض أن تقول "لا 54 00:40:42,110 --> 00:40:43,910 لماذا؟ - .هكذا الأمر - 55 00:40:44,450 --> 00:40:46,500 .آسف بشأن الستائر المتسخة 56 00:40:46,700 --> 00:40:49,080 .لا يهم - ...بل يهم - 57 00:40:49,650 --> 00:40:52,040 ،ساحرة، ذات تناسق جيد !فرصة حقيقية 58 00:40:52,110 --> 00:40:54,200 ،كهربائية بالكامل !لا توجد جدران حاملة 59 00:40:54,280 --> 00:40:57,120 .همم 60 00:40:57,320 --> 00:40:58,160 العيوب؟ 61 00:40:58,360 --> 00:41:00,330 .نعم، علينا أن نعرف 62 00:41:02,650 --> 00:41:03,700 .ربما لا يوجد أي منها 63 00:41:03,900 --> 00:41:05,930 إذاً لماذا البيع؟ - .للذهاب إلى مكان آخر - 64 00:41:05,990 --> 00:41:07,160 .ظننت ذلك 65 00:41:07,360 --> 00:41:09,080 ما حجم النوافذ؟ 66 00:41:10,280 --> 00:41:12,910 نحتاج أن نعرف .من أجل الستائر المزدوجة 67 00:41:13,110 --> 00:41:15,990 ...العزاب في الليل ليسوا حميمين جداً - !حميميين - 68 00:41:16,700 --> 00:41:17,790 !1 متر و40 69 00:41:17,990 --> 00:41:19,950 !الحميمية مهمة جداً 70 00:41:20,150 --> 00:41:20,870 !2 متر و12 71 00:41:21,070 --> 00:41:22,660 .لم أفكر في ذلك أبداً 72 00:41:22,860 --> 00:41:23,900 !104 73 00:41:24,110 --> 00:41:26,870 هل هي مسألة إثارة؟ - !بالطبع - 74 00:41:27,070 --> 00:41:30,160 !103. لا، 105 كم لتراً في خزان الماء الساخن؟ 75 00:41:30,530 --> 00:41:32,660 !100! في كل طابق 76 00:41:32,860 --> 00:41:33,870 كم عدد الحمامات؟ 77 00:41:34,070 --> 00:41:35,160 !هذا لا يصدق 78 00:41:35,360 --> 00:41:36,450 !ماذا؟ 9 79 00:41:36,650 --> 00:41:38,290 !عدد الحمامات 80 00:41:41,490 --> 00:41:44,700 ،يجب تغيير الأنابيب .إنها غير قانونية 81 00:41:45,070 --> 00:41:46,660 .نود أن نرى الطابق السفلي 82 00:41:59,110 --> 00:42:03,330 .مطبخ مُجهز بالكامل .موقد بأربعة شعلات هالوجين 83 00:42:03,530 --> 00:42:05,700 ،فرن مع ميكروويف .وفرن بدونه 84 00:42:05,900 --> 00:42:09,250 ،محمصة، عصارة .وتفقدوا الثلاجة 85 00:42:09,450 --> 00:42:10,160 .أحب ذلك 86 00:42:11,650 --> 00:42:12,410 -إنها فارغة 87 00:42:12,610 --> 00:42:14,660 يمكن ملؤها. هل تريد قهوة؟ 88 00:42:14,860 --> 00:42:16,950 .إذا لم يكن ذلك يزعجك - .على الإطلاق - 89 00:42:18,610 --> 00:42:21,740 .تفضلوا بالجلوس !لا داعي للوقوف كأقلام البولينج 90 00:42:28,610 --> 00:42:30,410 !أترون؟ لا ضوضاء - أبداً؟ - 91 00:42:30,610 --> 00:42:31,860 .احكموا بأنفسكم 92 00:42:54,240 --> 00:42:55,660 يا له من هدوء! 93 00:43:01,400 --> 00:43:02,030 وجدتها! 94 00:43:02,240 --> 00:43:03,740 ماذا؟ - .القهوة - 95 00:43:04,650 --> 00:43:06,040 .إنه دائمًا الشيء نفسه 96 00:43:06,700 --> 00:43:10,450 ،عندما تكون مستعدًا للإستسلام .يجب أن تظل ثابتًا 97 00:43:10,650 --> 00:43:11,610 .أوافق 98 00:43:17,650 --> 00:43:20,040 .شارلوت وينشتاين - .السيدة شاربنتييه - 99 00:43:20,650 --> 00:43:23,150 ،سأريكما الحمام .إنه شاغر 100 00:43:28,490 --> 00:43:31,950 لكن كونا حذرين، فالأنابيب .لا تستوفي المعايير القانونية 101 00:43:32,820 --> 00:43:33,710 قليل من الموسيقى؟ 102 00:43:33,740 --> 00:43:35,740 ،ليس بيتهوفن .إنه يصيبني بالصداع 103 00:43:39,070 --> 00:43:40,080 .أنا أحبه 104 00:43:40,280 --> 00:43:42,960 .أستمع إليه وحدي .إنه أحد العظماء 105 00:43:43,150 --> 00:43:45,950 .إنساني جدًا .أفضل الموسيقى التي تزرع الشك 106 00:43:46,150 --> 00:43:47,990 .لدي ما يكفي من الشكوك - .توقف - 107 00:43:48,200 --> 00:43:50,360 ماذا؟ - .توقف. هذا غير لائق - 108 00:43:51,110 --> 00:43:52,600 .ضغط الماء منخفض للغاية 109 00:43:52,780 --> 00:43:56,040 .لن نشتري .زوجتي وأنا نستحم فقط 110 00:43:56,240 --> 00:43:58,700 .لا نستحم أبدًا .إنه يلين. إنه غير لائق 111 00:43:58,900 --> 00:43:59,780 .لا نستحم أبدًا 112 00:44:00,820 --> 00:44:02,160 .إنه غير لائق 113 00:44:03,030 --> 00:44:04,290 .إنه يلين 114 00:44:05,650 --> 00:44:07,410 .سعدت بلقائكما 115 00:44:07,610 --> 00:44:08,320 .وأنت أيضًا 116 00:44:08,530 --> 00:44:11,030 .أحب الزهور هل هي من أوليمب؟ 117 00:44:11,240 --> 00:44:13,650 لا، الزهور كهذه .يجب أن تكون من فالسون 118 00:44:13,860 --> 00:44:15,500 .ما يفعله الناس للبيع 119 00:44:15,700 --> 00:44:19,200 .زهور من فالسون !بقيمة 430 يورو على الأقل 120 00:44:28,900 --> 00:44:32,080 هل سبق أن أريتك المراحيض؟ .لست متأكدًا 121 00:44:32,530 --> 00:44:35,030 .ولكن، لا داعي للعجلة، اشرب قهوتك 122 00:44:36,070 --> 00:44:38,120 .أتمنى ألا تكون قوية جدًا 123 00:44:40,820 --> 00:44:41,910 .أنا دائمًا غير متأكد 124 00:44:43,450 --> 00:44:46,080 ،إذا كانت قوية جدًا .يمكننا إضافة الماء 125 00:44:51,900 --> 00:44:53,080 تأخذ سكر؟ 126 00:44:53,280 --> 00:44:54,320 .نعم 127 00:44:54,950 --> 00:44:55,990 السكر 128 00:44:57,030 --> 00:44:57,910 .وملعقة 129 00:44:58,110 --> 00:45:00,610 .لن آخذ - .لا أعرف بعد - 130 00:45:00,820 --> 00:45:02,160 !ولكن لم لا 131 00:45:02,360 --> 00:45:04,450 .لا، أنا غير متأكد 132 00:45:05,450 --> 00:45:08,160 إذًا، أين كنت؟ نعم، لا توجد جدران حاملة 133 00:45:08,360 --> 00:45:12,450 ،لذلك لتغيير التصميم .كل شيء ممكن 134 00:45:12,650 --> 00:45:14,370 ...مع قليل من الخيال 135 00:45:15,650 --> 00:45:16,990 هل لديك أي خيال؟ 136 00:45:20,320 --> 00:45:21,870 .أوه، لقد نسيت الموسيقى 137 00:45:22,070 --> 00:45:25,660 لا شيء يضاهي موسيقى الغجر !لرفع المعنويات 138 00:45:26,990 --> 00:45:27,750 .هذا قابل للنقاش 139 00:45:27,990 --> 00:45:30,400 .أنا متأكد من أنها ستنال إعجابك 140 00:45:38,110 --> 00:45:38,820 .أنا أعشقها 141 00:45:39,530 --> 00:45:40,450 .أنا أيضًا 142 00:45:40,650 --> 00:45:41,990 وأنت، فريدريك؟ 143 00:45:42,700 --> 00:45:43,900 .أشعر أنك لا تحبها 144 00:45:44,110 --> 00:45:46,790 .توقف عن الشعور بالأشياء طوال الوقت 145 00:45:49,400 --> 00:45:50,950 ...إن البداية هي التي 146 00:45:51,110 --> 00:45:52,400 .سوف أعيد تشغيلها 147 00:46:06,280 --> 00:46:07,570 .أنت خارج النغم 148 00:46:07,780 --> 00:46:08,490 .أنا أيضًا 149 00:46:08,700 --> 00:46:10,660 .أنت أيضًا؟ يا له من شيء لطيف 150 00:47:08,700 --> 00:47:09,620 قهوة؟ 151 00:47:09,820 --> 00:47:11,210 هل هي لافاتزا؟ 152 00:47:11,400 --> 00:47:12,360 لافا ماذا؟ 153 00:47:12,570 --> 00:47:14,180 .أمي لا تشرب إلا الإيطالية 154 00:47:14,320 --> 00:47:16,700 بلد جميل. لا قهوة إذن؟ 155 00:47:16,900 --> 00:47:18,030 .لا، مجرد زيارة 156 00:47:18,780 --> 00:47:20,040 !يبدأ هنا 157 00:47:20,240 --> 00:47:22,980 ،ساخن وبارد في جميع الطوابق .إنه أكثر حميمية 158 00:47:27,150 --> 00:47:29,490 لا قهوة؟ - .إنها ليست لافاتزا - 159 00:47:56,950 --> 00:47:57,870 !عليّ الذهاب 160 00:47:58,070 --> 00:47:58,780 لماذا؟ 161 00:47:58,990 --> 00:48:00,540 لماذا؟ - .حقًا - 162 00:48:00,740 --> 00:48:01,780 !ولكن قهوتنا 163 00:48:01,990 --> 00:48:03,360 .الموسيقى لا تناسب 164 00:48:03,530 --> 00:48:04,320 !نحن نزعج 165 00:48:04,530 --> 00:48:06,580 .بالطبع نحن نزعج - .بالطبع - 166 00:48:06,780 --> 00:48:08,070 ولكن لماذا بعد كل شيء؟ 167 00:48:08,280 --> 00:48:10,480 ،يحدث هذا !أكثر مما تظن 168 00:48:11,110 --> 00:48:12,120 .إذن سنغادر 169 00:48:12,320 --> 00:48:13,830 .وكذلك نحن 170 00:48:22,820 --> 00:48:24,370 ألن تنهي قهوتك؟ 171 00:48:25,280 --> 00:48:26,490 .الآن أصبحت باردة 172 00:48:26,860 --> 00:48:28,370 .يمكنني وضعها في الميكروويف 173 00:48:28,900 --> 00:48:29,980 .إذا لم يكن ذلك يزعجك 174 00:48:30,110 --> 00:48:31,120 .على الإطلاق 175 00:48:53,450 --> 00:48:56,240 ،تفضل معي .لزيارة بقية الشقة المزدوجة 176 00:49:00,820 --> 00:49:04,280 قرأت أن شخصًا جفف قطته .في الميكروويف 177 00:49:04,530 --> 00:49:05,240 .مات 178 00:49:05,450 --> 00:49:08,490 ،حي ساحر .إذا كنت ترغب في زيارته 179 00:49:08,740 --> 00:49:10,210 .هذه باريس القديمة الحقيقية 180 00:49:10,610 --> 00:49:12,030 .رأيناه في الطريق 181 00:49:12,240 --> 00:49:14,620 .إنه مختلط جداً - .رجال ونساء - 182 00:49:14,820 --> 00:49:16,080 .وأطفال 183 00:49:16,280 --> 00:49:18,610 ،قلت لك .لا أريد أطفالاً 184 00:49:18,820 --> 00:49:20,950 لماذا لا؟ - .هذا ليس من شأنك - 185 00:49:21,150 --> 00:49:23,490 آسف، كان .من باب الاهتمام العام 186 00:49:23,700 --> 00:49:25,040 اهتمام عام؟ 187 00:49:25,240 --> 00:49:28,500 يهمني أن أعرف .لماذا لا يريد الناس أطفالاً 188 00:49:28,700 --> 00:49:30,420 .هذا لا يثير الاهتمام - الأطفال؟ - 189 00:49:30,610 --> 00:49:32,330 .لا، سواء كان الأمر كذلك أم لا 190 00:49:32,530 --> 00:49:34,430 .إنه ليس عامًا، إنه شخصي 191 00:49:35,490 --> 00:49:38,500 ...لا أريد أي دليل على المكان .والزمان 192 00:49:38,700 --> 00:49:39,770 أين أضعهم؟ 193 00:49:39,950 --> 00:49:42,620 .إنهم لا يأخذون مساحة كبيرة - .أنت تقول ذلك - 194 00:49:58,950 --> 00:50:00,830 ...امرأة نائمة 195 00:50:01,450 --> 00:50:02,830 .من الجميل رؤيته 196 00:50:03,650 --> 00:50:05,450 .صورة من النعيم 197 00:50:25,740 --> 00:50:27,080 .الرغبة جميلة 198 00:50:27,280 --> 00:50:28,830 .جميلة جداً :عندما التقينا، قلت 199 00:50:34,490 --> 00:50:37,780 ،أنتِ وحيدتي" ."أم أطفالي 200 00:50:37,990 --> 00:50:39,200 .كان ذلك جميلاً 201 00:50:39,400 --> 00:50:40,530 .لا أتذكر 202 00:50:41,030 --> 00:50:44,820 .الذاكرة، تأتي مع التقدم في السن .يجب أن تمارسها 203 00:50:45,070 --> 00:50:46,990 .أنا أمارس الرياضة كثيراً، هو لا يفعل 204 00:50:47,200 --> 00:50:47,870 .أنا أيضاً لا 205 00:50:48,070 --> 00:50:49,160 .أنت مثلي 206 00:50:49,360 --> 00:50:50,070 .ليس على الإطلاق 207 00:50:50,280 --> 00:50:51,700 ماذا تفعل؟ 208 00:50:52,900 --> 00:50:55,370 ،أنت لا تحبني .لذا أنا أُهوّي 209 00:50:56,530 --> 00:50:59,460 .قد أصل إلى ذلك. الأمر يعتمد 210 00:50:59,860 --> 00:51:00,740 على ماذا؟ 211 00:51:01,530 --> 00:51:03,200 .سؤال صعب 212 00:51:04,820 --> 00:51:06,870 ،أغلق تلك النافذة .ستوقظها 213 00:51:07,610 --> 00:51:09,410 .أود منك أن تجيبني 214 00:51:09,610 --> 00:51:11,520 .ليس لدي إجابات لكل شيء 215 00:51:11,530 --> 00:51:12,650 .أنا راحل 216 00:51:15,700 --> 00:51:16,950 .إذهب إذاً 217 00:51:17,200 --> 00:51:18,290 هل ستبقى؟ 218 00:51:18,950 --> 00:51:21,090 ،لم أنته من قهوتي .إنها ساخنة جداً 219 00:51:21,200 --> 00:51:21,910 .إنتظر 220 00:51:22,110 --> 00:51:24,160 .واو، واو 221 00:51:24,700 --> 00:51:25,740 .ها هو 222 00:51:27,650 --> 00:51:28,780 ...أقوى 223 00:51:28,990 --> 00:51:30,110 .هذا أفضل 224 00:51:30,990 --> 00:51:32,180 إلى أين أنت ذاهب؟ 225 00:51:32,400 --> 00:51:33,740 .أنا راحل 226 00:51:35,320 --> 00:51:37,870 أشعر أنه يجب عليك .مرافقة زوجتك 227 00:51:38,070 --> 00:51:41,250 .زوجتك تحتاجك .إنها يائسة 228 00:51:42,780 --> 00:51:45,410 .نعم، أعلم. إنه عميق جداً 229 00:51:45,820 --> 00:51:48,950 ،الحياة، طفولة تعيسة .لم تتجاوزها أبداً 230 00:51:54,700 --> 00:51:56,080 .الطابق السادس 231 00:52:03,860 --> 00:52:06,620 .شارلوت، رنّ شخص ما 232 00:52:07,450 --> 00:52:09,990 هل يمكنك الاعتناء بالسيد ديلاكر، يا أمي؟ 233 00:52:13,900 --> 00:52:15,030 !بكل سرور 234 00:52:15,650 --> 00:52:16,950 أتحبين القهوة؟ 235 00:52:17,150 --> 00:52:20,370 كله كهربائي !ولا توجد جدران حاملة 236 00:52:20,570 --> 00:52:21,990 .لقد أُخبرت بالفعل 237 00:52:23,740 --> 00:52:26,870 ،آسف، لقد أتيت مبكراً .لكني لم أستطع الانتظار 238 00:52:27,070 --> 00:52:30,050 !أولاً، الطابق العلوي .تبدين فخورة بأنك حامل 239 00:52:30,240 --> 00:52:31,030 .ممكن 240 00:52:31,240 --> 00:52:32,490 متى؟ - .الأسبوع القادم - 241 00:52:32,700 --> 00:52:33,740 !بهذه السرعة 242 00:52:33,950 --> 00:52:35,070 هل تمانعين إذا لمست؟ 243 00:52:35,280 --> 00:52:37,250 .الجميع يفعل ذلك - !إنها كبيرة - 244 00:52:37,450 --> 00:52:38,650 هذه هي الفكرة. وأنت؟ 245 00:52:38,860 --> 00:52:40,370 ماذا؟ - هل أنت حامل؟ - 246 00:52:40,570 --> 00:52:41,410 .أشك في ذلك 247 00:52:41,990 --> 00:52:44,570 .هذا يحدث !ولكن عندما تكونين حاملاً، فأنت حامل 248 00:52:46,490 --> 00:52:49,410 ،لهذا السبب نريد الانتقال .للحصول على مساحة أكبر 249 00:52:52,900 --> 00:52:54,990 الجنس أمام الأطفال .ليس فرويدياً 250 00:52:55,150 --> 00:52:56,450 هل تمارسان الحب كثيراً؟ 251 00:52:56,650 --> 00:52:57,530 .كل يوم 252 00:52:57,740 --> 00:52:59,330 .يجب أن يعجبك ذلك 253 00:52:59,740 --> 00:53:01,700 تعتاد عليه. وأنت؟ 254 00:53:01,900 --> 00:53:04,290 ،أنا أحبه تماماً .لكن ليس لدي حبيب 255 00:53:05,650 --> 00:53:07,560 .إذاً ليست هناك فرصة كبيرة لممارسة الحب 256 00:53:07,740 --> 00:53:10,620 لا، لكني أفكر فيه كثيراً .من أجل عملي 257 00:53:11,360 --> 00:53:13,780 .أرى. أنا لا أفكر فيه أبداً 258 00:53:17,320 --> 00:53:20,250 .يمكن للطفل أن ينام هنا - .مثالي - 259 00:53:20,610 --> 00:53:21,700 .أنا لا أريد أطفالًا 260 00:53:21,900 --> 00:53:25,490 .لا تقولي أي شيء فظيع - .إنها حقيقة - 261 00:53:26,450 --> 00:53:29,370 .أنتِ محظوظة لأنكِ ترغبين بالجنس من أجل العمل 262 00:53:29,860 --> 00:53:32,280 .أنا فقط قلت أنني فكرت في الأمر 263 00:53:32,490 --> 00:53:34,700 .لذا في بعض الأحيان يجعلني أرغب فيه 264 00:53:34,900 --> 00:53:36,390 وفي ماذا تفكرين؟ 265 00:53:36,490 --> 00:53:38,740 .أشياء قذرة... حسنًا، أنا أحاول 266 00:53:39,610 --> 00:53:40,740 مثل ماذا؟ 267 00:53:41,110 --> 00:53:44,210 !أشياء مثل زب، كس، مؤخرة 268 00:53:44,650 --> 00:53:47,950 هذا كل شيء؟ .حسنًا، أعتقد أنها الأساسيات 269 00:53:55,780 --> 00:53:57,410 لماذا ليس لديكِ حبيب؟ 270 00:53:57,610 --> 00:53:59,530 .أظن أنني مشغولة جدًا 271 00:54:05,740 --> 00:54:08,320 هل سبق لك أن أحببت؟ - .أظن ذلك - 272 00:54:09,150 --> 00:54:09,910 تظن؟ 273 00:54:10,110 --> 00:54:12,000 .أظن أنني دائمًا في حالة حب 274 00:54:12,200 --> 00:54:13,860 بمن؟ - .لا أحد مميز - 275 00:54:13,990 --> 00:54:15,490 .إنه شعور عام 276 00:54:15,700 --> 00:54:16,570 وأنتِ؟ 277 00:54:17,530 --> 00:54:20,570 أنا، أبدًا! لم أكن حتى .في حب زوجي 278 00:54:20,780 --> 00:54:24,570 ،لقد طلب، لم أستطع الرفض !وقبل أن أعرف، بنغو 279 00:54:25,200 --> 00:54:28,870 .ربما هذا هو الأفضل .التفكير لا يصنع الأطفال 280 00:54:29,070 --> 00:54:31,830 .أنتِ جميلة جدًا - .أنتِ لطيفة جدًا - 281 00:54:32,150 --> 00:54:34,650 ستأتين لزيارتي؟ - .إذا أردتِ ذلك - 282 00:54:35,360 --> 00:54:37,860 أجل. أنا خائفة جدًا .من الولادة 283 00:54:38,070 --> 00:54:40,200 مع التخدير فوق الجافية .لن تشعري بشيء 284 00:54:40,400 --> 00:54:41,830 .هكذا يقولون 285 00:54:42,240 --> 00:54:45,250 .لا أريد أطفالًا ...أنا فقط لا 286 00:54:45,450 --> 00:54:46,450 .استرخي 287 00:54:46,740 --> 00:54:48,370 .تعالي استلقي في غرفتي 288 00:54:51,990 --> 00:54:53,490 أأدعو زوجكِ؟ 289 00:54:53,700 --> 00:54:54,370 .لا 290 00:54:54,570 --> 00:54:55,530 ماذا إذًا؟ 291 00:54:55,740 --> 00:54:56,830 .تحدث معي 292 00:54:57,400 --> 00:54:58,280 عن ماذا؟ 293 00:54:58,490 --> 00:55:00,620 .أفكارك عندما تشعرين بالرغبة 294 00:55:01,280 --> 00:55:02,830 ...لا، أنتِ أصغر من أن 295 00:55:03,900 --> 00:55:04,990 .صغيرًا وكبيرًا 296 00:55:08,320 --> 00:55:09,490 أتبكين؟ .نعم، إنه الدجاج 297 00:55:11,860 --> 00:55:14,790 .مسألة دجاج، إن فهمتِ قصدي 298 00:55:15,240 --> 00:55:16,870 ...نعم، حسنًا أعتقد ذلك 299 00:55:17,900 --> 00:55:19,540 .يمكن للطفل أن ينام هنا 300 00:55:19,990 --> 00:55:21,490 .وحيدًا. يا للأسف 301 00:55:21,700 --> 00:55:25,160 .مثالي. بهذه الطريقة يمكنك ممارسة الحب بسلام 302 00:55:25,360 --> 00:55:27,120 .نعم، بسلام 303 00:55:27,860 --> 00:55:31,070 .إنها فتاة .فقط أولاد من طرف زوجي 304 00:55:31,570 --> 00:55:33,210 .يقول أننا سننجب آخر 305 00:55:34,360 --> 00:55:37,320 .إنه فخور عندما أصل للنشوة .لكنها نشوتي أنا 306 00:55:37,700 --> 00:55:38,650 .لا أريد أطفالًا 307 00:55:39,530 --> 00:55:41,780 ،من الأفضل أن أستيقظ .وإلا فلن أفعل أبدًا 308 00:55:43,240 --> 00:55:44,670 .يعجبني البقاء هنا معك 309 00:55:45,360 --> 00:55:47,990 ،تنظر إليّ بلطف شديد .لا رغبة، لا شيء 310 00:55:49,360 --> 00:55:51,280 .إنه مريح، شعور جيد جدًا 311 00:55:57,550 --> 00:55:58,800 ماذا؟ واقفًا؟ 312 00:55:59,000 --> 00:55:59,800 .نعم 313 00:56:01,340 --> 00:56:02,460 قهوة؟ 314 00:56:03,960 --> 00:56:06,550 وماذا عن الخفقان؟ 315 00:56:06,750 --> 00:56:09,080 لا تبدو كأنك .تمارس الحب يوميًا 316 00:56:12,050 --> 00:56:13,630 .لدي احتياجات كبيرة 317 00:56:14,960 --> 00:56:16,390 .يا له من عبء، كل هذه الاحتياجات 318 00:56:16,590 --> 00:56:17,460 لماذا؟ 319 00:56:18,300 --> 00:56:20,510 .إنهم يستعبدونك 320 00:56:20,710 --> 00:56:23,590 ماذا سأفعل بهم عندما تلد؟ 321 00:56:23,800 --> 00:56:25,880 .باختصار، تود أقل 322 00:56:27,420 --> 00:56:28,590 .باختصار، نعم 323 00:56:30,130 --> 00:56:33,140 .اجلس يا حبيبي .لا تقف، ستفقد ذلك 324 00:56:35,090 --> 00:56:36,840 .شعور جيد جدًا هنا 325 00:56:45,250 --> 00:56:47,420 إذًا، المساحة الكلية 165 مترًا مربعًا؟ 326 00:56:47,630 --> 00:56:49,510 .نعم، وكل شيء يعمل بالكهرباء 327 00:56:50,250 --> 00:56:54,670 أود أن أبدل الحمام .بالمطبخ 328 00:56:55,550 --> 00:56:56,970 شراء إذن؟ 329 00:56:57,170 --> 00:57:00,350 ،أحب المطبخ المضيء .أقل عرضة للحوادث 330 00:57:00,550 --> 00:57:02,130 ...وكل شيء يعمل بالكهرباء 331 00:57:02,340 --> 00:57:03,460 .الحمام 332 00:57:03,670 --> 00:57:05,550 .عدد حالات الانتحار بالغاز أقل 333 00:57:05,750 --> 00:57:07,180 ...جيد جداً 334 00:57:11,050 --> 00:57:13,720 ،أمي في الأسفل .ستريك الباقي 335 00:57:13,920 --> 00:57:16,060 لا بد أنه من الرائع العيش .مع الأم 336 00:57:19,460 --> 00:57:21,710 .السلالم خطيرة على الأطفال 337 00:57:21,920 --> 00:57:22,600 !لا 338 00:57:22,800 --> 00:57:24,800 كيف عرفت؟ .لقد ثبت ذلك 339 00:57:25,000 --> 00:57:26,050 .لقد كنت طفلاً أيضًا 340 00:57:26,250 --> 00:57:27,920 !وطفل جميل - .أمي - 341 00:57:28,090 --> 00:57:29,300 !إنه لمن دواعي سروري 342 00:57:30,090 --> 00:57:32,010 .تفضل بالدخول، بيتك هو بيتك 343 00:57:32,210 --> 00:57:34,350 .ماء بارد وساخن في كل الطوابق 344 00:57:34,550 --> 00:57:37,050 .لا توجد جدران حاملة هل لديك خيال؟ 345 00:57:37,250 --> 00:57:39,800 .السيد ديلاكر. هو يزور أيضاً 346 00:57:40,500 --> 00:57:42,890 وتعتقد أنها ستصمد؟ 347 00:57:49,500 --> 00:57:51,420 أتظن أنه سيؤلم؟ 348 00:57:51,630 --> 00:57:52,890 .ربما 349 00:57:53,090 --> 00:57:54,680 .سوف أموت 350 00:57:54,960 --> 00:57:56,690 .إذا لم أفعل، فسيبدأ من جديد 351 00:57:56,840 --> 00:57:58,260 .الولادة تغير الرجال 352 00:57:58,460 --> 00:58:00,960 ،ويقولون بالنسبة للأزواج .إن الانتقال هو النهاية 353 00:58:01,090 --> 00:58:02,920 نهاية ماذا؟ - !نهاية الزوجين - 354 00:58:03,380 --> 00:58:04,550 أتظن ذلك؟ 355 00:58:05,670 --> 00:58:07,260 !لا أطيق الانتظار للانتقال 356 00:58:13,920 --> 00:58:16,140 .عليّ الذهاب إلى صفوف ما قبل الولادة 357 00:58:16,340 --> 00:58:17,830 .سنعود غداً 358 00:58:23,880 --> 00:58:24,800 !وداعاً 359 00:58:26,500 --> 00:58:27,400 !إلى الغد 360 00:58:29,300 --> 00:58:31,590 هل لي بإلقاء نظرة أخيرة؟ 361 00:58:33,920 --> 00:58:35,510 !أحب لوحتك 362 00:58:35,710 --> 00:58:36,890 .نعم، جميلة 363 00:58:37,380 --> 00:58:39,680 ما هو حجمها؟ هل هي غالية الثمن؟ 364 00:58:43,750 --> 00:58:44,710 .سأنزل حالا 365 00:58:48,550 --> 00:58:50,050 !فاتورة ضريبية أخرى 366 00:58:50,250 --> 00:58:52,010 !لا تلمني 367 00:59:06,940 --> 00:59:07,810 .أنا أنتظر 368 00:59:08,350 --> 00:59:10,440 .سأخبره - .لا، لا تفعل - 369 00:59:12,810 --> 00:59:14,320 .إنه يتأمل الفن 370 00:59:15,100 --> 00:59:16,770 .وجدت هذا في خزانة ملابسك 371 00:59:16,980 --> 00:59:19,360 .شكراً. لذا لن أقول شيئاً 372 00:59:19,560 --> 00:59:23,150 .نعم، أخبره .لا، لا تفعل! أنا ذاهب 373 00:59:24,350 --> 00:59:25,560 .لكني أريد الانتظار 374 00:59:26,400 --> 00:59:27,190 .أنا أتفهم 375 00:59:27,400 --> 00:59:30,740 .لا، لا يمكنك .إنه رجل فظيع 376 00:59:30,940 --> 00:59:32,490 .لم أعد أحبه 377 00:59:32,690 --> 00:59:35,320 .نعم، أنا أحبه. سأحبه دائماً 378 00:59:35,810 --> 00:59:37,530 أنا ذاهب. كم الساعة؟ 379 00:59:37,730 --> 00:59:38,770 .الرابعة 380 00:59:39,650 --> 00:59:42,360 .لم أر الوقت يمضي !يجب أن أنصرف 381 00:59:47,900 --> 00:59:48,990 حسناً؟ 382 00:59:50,940 --> 00:59:54,200 .لن يكون البيع سريعاً !الكثير من الزهور 383 01:00:02,480 --> 01:00:04,320 .أريد أن أترك زوجتي 384 01:00:04,520 --> 01:00:06,070 .أحبها. عيون جميلة 385 01:00:06,270 --> 01:00:08,270 .في البداية، نعم، ولكن بعد ذلك 386 01:00:08,480 --> 01:00:09,650 أتريد أن تعيش وحيدًا؟ 387 01:00:09,850 --> 01:00:11,940 .هذا يخيفني - لماذا؟ - 388 01:00:12,900 --> 01:00:14,150 .في أيام الأسبوع، لا بأس 389 01:00:14,270 --> 01:00:16,490 .لكني أحتاج إلى وجود في أيام الأحد 390 01:00:16,690 --> 01:00:17,810 في أيام الأحد؟ 391 01:00:18,350 --> 01:00:21,400 ،طين سوق الأحد .أحب أن أشتري الكثير 392 01:00:21,600 --> 01:00:22,560 ،على سبيل المثال 393 01:00:22,770 --> 01:00:26,730 ،إذا طلبت نصف دجاجة أو ساق .أشعر بازدرائهم 394 01:00:26,940 --> 01:00:29,730 ،يعتقدون أنني فاشل .وحدي تمامًا 395 01:00:29,940 --> 01:00:31,530 .ليس ازدراء، بل شفقة 396 01:00:31,730 --> 01:00:34,900 كم أنت ذكي !وحساس :لا، أحب أن أقول "!أفضل دجاجة حرة لديكم" 397 01:00:39,020 --> 01:00:42,230 حتى يعتقدوا أن لدي ضيوفًا .وأنني أهتم بصحتي 398 01:00:42,440 --> 01:00:44,340 كم الساعة؟ - .الرابعة والنصف - 399 01:00:44,520 --> 01:00:45,530 بالفعل؟ 400 01:00:52,770 --> 01:00:54,970 أتيت بشأن الإعلان؟ - .للاستوديو - 401 01:00:54,980 --> 01:00:57,820 .إنه المبنى C، المدخل D 402 01:00:58,270 --> 01:01:00,070 .هيا نذهب - .حسناً - 403 01:01:07,520 --> 01:01:09,160 أتريدين العيش في شقة استوديو؟ 404 01:01:09,350 --> 01:01:12,480 .لا، فقط أحياناً. لدي مكان بالفعل 405 01:01:12,690 --> 01:01:14,690 .أنا أيضاً، لكني أحتاج الهدوء 406 01:01:14,900 --> 01:01:16,480 .نعم، أنا أيضاً 407 01:01:16,770 --> 01:01:18,110 .والعزلة 408 01:01:19,100 --> 01:01:20,940 .أنا أيضاً. مكاني مزدحم جداً 409 01:01:21,150 --> 01:01:23,310 .مكاني أيضاً، إنه كطاحونة مائية 410 01:01:23,810 --> 01:01:26,910 .لدي أطفال، وزوج، وخادمة 411 01:01:27,100 --> 01:01:28,990 .إنها رائعة، لكن بشكل مفرط 412 01:01:29,190 --> 01:01:32,860 .إنهم جميعاً رائعون، أطفالي، وزوجي، ولكن بشكل مفرط 413 01:01:33,060 --> 01:01:34,450 .نعم، بشكل مفرط، أعلم 414 01:01:36,190 --> 01:01:37,660 .يم، ويلي 415 01:01:38,150 --> 01:01:40,560 .أحتاج مكاناً لأصنع قهوة 416 01:01:40,770 --> 01:01:43,780 وأشربها وحدي .مع سيجارة هادئة 417 01:01:44,350 --> 01:01:46,610 مكان حيث .لا أُسأل أي أسئلة 418 01:01:47,560 --> 01:01:50,150 أتُسألين هذا الكم من الأسئلة؟ .آه، آسف 419 01:01:50,350 --> 01:01:52,200 .لا يهم، لقد اعتدت على ذلك 420 01:01:52,350 --> 01:01:54,110 .زوجي يريد أن يعرف كل شيء 421 01:01:54,650 --> 01:01:56,480 .لكي أُرضيه، أنا أختلق 422 01:01:57,520 --> 01:02:00,150 .أحلم باستوديو فتاتي الصغيرة 423 01:02:00,980 --> 01:02:03,660 ،حيث أكتب يومياتي .أو شعراً 424 01:02:04,350 --> 01:02:07,810 .إذا ألهمني المكان أتكتبين أي شعر؟ 425 01:02:08,020 --> 01:02:10,350 .النثر فقط، وليس أي نوع قديم 426 01:02:10,560 --> 01:02:12,230 .بالعمولة. أكره ذلك 427 01:02:12,440 --> 01:02:14,570 .أرى، نثر واقعي 428 01:02:15,560 --> 01:02:17,320 .أنا أيضاً أكره الواقع 429 01:02:18,400 --> 01:02:19,650 الواقع؟ 430 01:02:20,190 --> 01:02:22,980 واقع معين .يجب البحث عنه في الداخل 431 01:02:23,190 --> 01:02:26,320 ،في تجربة المرء الخاصة .كما تقول أمي 432 01:02:26,650 --> 01:02:29,110 .يجب البحث عن الشعر في الداخل أيضاً 433 01:02:29,310 --> 01:02:31,610 "...أنين كمانات قلبي الوترية" 434 01:02:31,810 --> 01:02:34,280 "...جرحت قلبي بخمول" 435 01:02:34,480 --> 01:02:36,700 .إباحي بشكل فظيع 436 01:02:36,900 --> 01:02:38,190 أتظن ذلك؟ 437 01:02:39,270 --> 01:02:40,110 .إنه هنا 438 01:02:40,310 --> 01:02:42,560 أود بشدة .أن أكون كاتبة أيضاً 439 01:02:49,480 --> 01:02:51,360 .طين جيد، سيداتي. من هنا 440 01:03:08,270 --> 01:03:11,200 ،إنها ليست كبيرة .لكن المنظر يضيف مساحة 441 01:03:11,400 --> 01:03:13,530 .نافذة الخليج تغير كل شيء 442 01:03:22,310 --> 01:03:24,560 .سأستحم في المنزل - .أنا أيضاً - 443 01:03:27,100 --> 01:03:29,240 .إنها فارغة - .بالطبع - 444 01:03:31,600 --> 01:03:33,740 !يا له من هدوء 445 01:03:34,480 --> 01:03:37,820 .ولا روائح. لا عيوب 446 01:03:38,980 --> 01:03:42,070 !يا لها من ألفة .بدون أسئلة 447 01:03:43,980 --> 01:03:44,820 أعجبك؟ 448 01:03:45,020 --> 01:03:47,040 .علينا التفكير في الأمر مليًا - .بالتأكيد - 449 01:03:47,190 --> 01:03:49,870 .من أجل الستائر المزدوجة - .وسخان المياه - 450 01:03:50,020 --> 01:03:50,810 .أعرف 451 01:03:51,020 --> 01:03:53,440 ...إنها مخصصة لشخص واحد، فما بالك لشخصين 452 01:03:53,650 --> 01:03:57,190 .50 لترًا ليست بالكثير .خاصة بالنسبة للأشخاص النظيفين 453 01:04:02,400 --> 01:04:06,730 ،أحتاج فقط إلى طاولة .وكرسي ومصباح لأتمكن من الكتابة 454 01:04:06,940 --> 01:04:11,690 ،أنا، أريكة، وطاولة قهوة .وصانعة قهوة وسأكون في سلام 455 01:04:11,900 --> 01:04:14,480 .نعم، أنا أيضاً بحاجة إلى بعض السلام 456 01:04:15,560 --> 01:04:16,750 هل تكتب كل يوم؟ 457 01:04:16,810 --> 01:04:18,980 .في الصباح فقط .في فترة ما بعد الظهر، أبيع 458 01:04:19,190 --> 01:04:22,150 .في الصباح، أنام .أو أتظاهر بالنوم 459 01:04:27,810 --> 01:04:29,610 .إذًا، لنكن عمليين 460 01:04:29,810 --> 01:04:30,940 .نعم، هيا 461 01:04:31,560 --> 01:04:33,610 أنت الصباح، وأنا بعد الظهر؟ 462 01:04:39,560 --> 01:04:41,860 أيمكننا أخذه سويًا؟ 463 01:04:42,150 --> 01:04:42,990 .نعم 464 01:04:44,020 --> 01:04:44,940 وفي الليالي؟ 465 01:04:45,150 --> 01:04:47,940 ...سيبقى فارغًا، إلا إذا 466 01:04:48,440 --> 01:04:49,910 .وجدنا شخصًا ثالثًا 467 01:04:50,100 --> 01:04:51,660 .هذا سيزيد الأمور تعقيدًا 468 01:04:55,150 --> 01:04:57,780 .أود ألا نلتقي مرة أخرى أبدًا 469 01:04:58,480 --> 01:05:00,450 أبدًا؟ ولا حتى لتناول القهوة؟ 470 01:05:00,650 --> 01:05:02,360 ،الأمر ليس شخصيًا 471 01:05:03,400 --> 01:05:06,520 .لكنني أعرف الكثير بالفعل، الكثير من الناس 472 01:05:07,900 --> 01:05:11,440 .أعرف، كفى ما حدث. سأكون القشة الأخيرة 473 01:05:11,650 --> 01:05:13,810 .أتفهم حاجتك للعزلة 474 01:05:16,350 --> 01:05:18,190 .سأحضر دائمًا في تمام الثانية 475 01:05:18,400 --> 01:05:20,480 .سأغادر دائمًا في تمام الواحدة 476 01:05:21,230 --> 01:05:22,950 .شكرًا جزيلاً لك 477 01:05:23,900 --> 01:05:25,020 !زياراتي 478 01:05:29,350 --> 01:05:30,740 !أخيراً، لقد وصلت 479 01:05:30,940 --> 01:05:33,440 وأنتِ أيضاً، وأين زوجكِ؟ 480 01:05:33,770 --> 01:05:35,820 .ذهب لشراء سرير أطفال 481 01:05:36,190 --> 01:05:40,150 ،كنت في حيرة من أمري ،ولأنني وجدتك لطيفاً جداً 482 01:05:40,350 --> 01:05:41,480 .عدت 483 01:05:41,690 --> 01:05:43,240 أتمنى ألا أكون أزعجكِ؟ 484 01:05:43,980 --> 01:05:46,280 !آسف للإزعاج 485 01:05:46,810 --> 01:05:49,570 فقط لأرى .إذا كان الدجاج يحتاج إلى سقي بالمرق 486 01:05:49,770 --> 01:05:50,530 .أمي 487 01:05:50,730 --> 01:05:54,570 ،عندما تعتقد أنها تزعج .فهي مرحب بها 488 01:05:54,770 --> 01:05:55,780 .لا إزعاج 489 01:05:55,980 --> 01:05:56,870 .أنا أحب الدجاج 490 01:05:57,060 --> 01:05:58,650 .كذلك كان أبي 491 01:05:58,850 --> 01:06:03,650 !كان يعشقه !دجاج مشوي، دجاج بالطرخون 492 01:06:04,600 --> 01:06:06,490 !يا له من فرن 493 01:06:07,900 --> 01:06:10,230 ألا تعتقدين أنه يدخن كثيراً؟ 494 01:06:10,560 --> 01:06:13,570 .لم ألاحظ .المكان بأكمله تفوح منه رائحة الدجاج هل يزعجك؟ - أليس كذلك؟ - 495 01:06:15,810 --> 01:06:18,150 ربما، ولكنه ليس .بسوء السمك 496 01:06:18,350 --> 01:06:20,940 .تقولين ذلك لأنك حامل 497 01:06:21,150 --> 01:06:23,170 ،أنا أحب السمك .يذكرني بالبحر 498 01:06:24,310 --> 01:06:25,650 .بحر الشمال 499 01:06:25,850 --> 01:06:27,860 وماذا معه؟ - كمرافقات؟ - 500 01:06:28,770 --> 01:06:32,400 ،بطاطس، سلطة .جبن وآيس كريم 501 01:06:32,900 --> 01:06:34,150 .لطيف وخفيف 502 01:06:34,350 --> 01:06:35,990 إلى حد ما... مثل قهوة؟ 503 01:06:36,190 --> 01:06:37,780 .ليس مع الدجاج 504 01:06:39,600 --> 01:06:41,240 .سأترككِ 505 01:06:41,440 --> 01:06:44,200 لا أحب أن أتدخل .عندما يكون لديها أصدقاء 506 01:06:50,020 --> 01:06:52,020 .تلك الرائحة تؤثر بي 507 01:06:53,060 --> 01:06:54,370 ألا تزعجك؟ 508 01:06:54,520 --> 01:06:56,900 .لا، تجعلني جائعاً - .لم تُطبخ بعد - 509 01:06:57,100 --> 01:06:59,980 .لا يهم .يعجبني شقتك حقاً 510 01:07:00,190 --> 01:07:02,900 ،لا أشعر أنني في بيتي في أي مكان .لكن هنا أشعر أنني بخير 511 01:07:03,310 --> 01:07:05,990 لم أشعر بهذا الشعور الجيد .في شقة من قبل 512 01:07:06,770 --> 01:07:08,650 .أنا أيضاً، لا أشعر أنني في بيتي في أي مكان 513 01:07:08,850 --> 01:07:11,620 ولا حتى هنا؟ - .في أعماقي، لا - 514 01:07:12,600 --> 01:07:14,740 .لكنها رائعة هنا 515 01:07:14,940 --> 01:07:17,270 .أتظن ذلك؟ ليس لدي ذوق 516 01:07:18,020 --> 01:07:19,990 .لديك ذوق رفيع 517 01:07:20,810 --> 01:07:22,230 .عليّ الذهاب 518 01:07:23,230 --> 01:07:25,190 متى يمكنني العودة؟ في الصباح؟ 519 01:07:25,270 --> 01:07:28,860 .لا، سأكون في الاستوديو الخاص بي .غداً بعد الظهر 520 01:07:32,900 --> 01:07:35,230 .أشعر بتحسن، وأكثر راحة 521 01:07:35,730 --> 01:07:37,400 .أنا سعيد لك 522 01:07:42,190 --> 01:07:43,360 ما الأمر؟ 523 01:07:43,940 --> 01:07:46,110 .إنها تلك الرائحة 524 01:07:51,980 --> 01:07:52,940 الدجاج؟ 525 01:07:53,770 --> 01:07:54,450 .لا 526 01:07:57,440 --> 01:07:58,690 الزهور؟ 527 01:08:09,850 --> 01:08:12,190 .لكننا لم نبخر هنا 528 01:08:19,400 --> 01:08:20,950 .إنه قادم من هنا 529 01:08:21,150 --> 01:08:22,070 هل لي؟ 530 01:08:22,440 --> 01:08:23,690 !إنه البصل 531 01:08:24,190 --> 01:08:24,980 ...لا 532 01:08:27,310 --> 01:08:29,900 ...زعتر .هناك زعتر على الدجاج 533 01:08:30,100 --> 01:08:32,240 .نعم، أمي تضع الزعتر في كل مكان 534 01:08:34,650 --> 01:08:37,940 ،دجاج بالزعتر .هذا يعيد الذكريات 535 01:08:38,650 --> 01:08:42,240 ...ذكريات الطبيعة، والطبيعة 536 01:08:42,480 --> 01:08:43,520 الطبيعة؟ 537 01:08:43,900 --> 01:08:46,060 .أكره الطبيعة - أنت أيضاً؟ - 538 01:08:46,270 --> 01:08:47,230 أنت أيضاً؟ 539 01:08:49,100 --> 01:08:51,740 .أكره الطبيعة والذكريات 540 01:08:52,690 --> 01:08:56,780 ،عندما يسترجع الناس الذكريات .يتحدثون عن جداتهم 541 01:08:57,400 --> 01:08:59,690 ،أكره الناس الشبيهين بالجدات 542 01:09:00,940 --> 01:09:04,200 ،وخزائن البلوط .والدجاج أيضاً، أحياناً 543 01:09:04,400 --> 01:09:05,870 .ومع ذلك فهو لذيذ جداً 544 01:09:06,270 --> 01:09:07,990 .نعم، لكني أكره الدموع 545 01:09:08,190 --> 01:09:10,490 .أفضل أن أتخلى عن الدجاج إلى الأبد 546 01:09:10,690 --> 01:09:13,900 .إذا كان الأمر بيدي، فسأجفف دموعي - .لا، فات الأوان - 547 01:09:18,980 --> 01:09:20,610 ...يجب أن يكون قد انتهى الآن 548 01:09:32,350 --> 01:09:33,610 هل هذا أفضل؟ 549 01:09:34,520 --> 01:09:38,610 ...إنها حالتك .نبكي عند أدنى استفزاز 550 01:09:39,350 --> 01:09:43,410 نحن نعلم أنه مع وجود طفل لن تكون الحياة كما كانت، أليس كذلك؟ 551 01:09:43,600 --> 01:09:45,900 .نعم، هذا صحيح تماماً 552 01:09:50,190 --> 01:09:52,490 .أحب عندما يكون لدينا ضيوف 553 01:09:52,690 --> 01:09:55,190 ،إنه لمن دواعي سروري .وكأنه حفلة 554 01:09:55,400 --> 01:09:59,980 ،أحب الحفلات، والخروج !والضحك والشرب والرقص 555 01:10:00,600 --> 01:10:03,570 ،ابق لتناول العشاء إذا أردت !هناك دجاج 556 01:10:03,770 --> 01:10:04,560 .أحب ذلك 557 01:10:20,020 --> 01:10:21,820 !بالتأكيد رائحة طيبة 558 01:10:22,600 --> 01:10:24,190 !إنه الزعتر 559 01:10:24,400 --> 01:10:27,490 .نعم، رائحة الزعتر هذه لا تخطئها العين 560 01:10:29,400 --> 01:10:30,360 ما الأمر؟ 561 01:10:32,730 --> 01:10:33,820 .لا أستطيع أكله 562 01:10:34,020 --> 01:10:35,450 ،أتذكر الجدات 563 01:10:35,560 --> 01:10:37,810 .الذكريات، الطبيعة وخزائن البلوط 564 01:10:38,020 --> 01:10:40,020 .لم تعرف جدتك قط 565 01:10:40,230 --> 01:10:41,270 .هذا بالضبط 566 01:10:55,310 --> 01:10:57,940 مرحباً، هل هذا بشأن الشقة مرة أخرى؟ 567 01:10:58,190 --> 01:11:01,700 .لن نأخذها. لقد انفصلنا إلى الأبد 568 01:11:02,310 --> 01:11:03,490 .حسناً، سأنصرف 569 01:11:04,440 --> 01:11:06,360 .رائحة جيدة حقًا - .إنه الزعتر - 570 01:11:06,560 --> 01:11:08,200 .لكنك تأكل 571 01:11:08,400 --> 01:11:09,950 .لا يهم 572 01:11:10,150 --> 01:11:11,240 .بل يهم 573 01:11:11,440 --> 01:11:14,120 .أكره أن أزعج أثناء الأكل، عندما أكون جائعًا 574 01:11:14,480 --> 01:11:16,110 هل أنت جائع؟ - .أتضور جوعاً - 575 01:11:16,310 --> 01:11:18,220 .تناول بعض الدجاج - .أحب ذلك - 576 01:11:18,400 --> 01:11:21,440 !لم يتبق الكثير، لكن ابقَ، سيكون الأمر أشبه بحفل 577 01:11:21,650 --> 01:11:23,980 .خذ طبقي، أنا لست جائعًا 578 01:11:24,690 --> 01:11:27,100 !لكنه دجاجك - .لا يهم - 579 01:11:27,560 --> 01:11:28,490 حقا؟ 580 01:11:34,650 --> 01:11:35,770 أهو لطيف؟ 581 01:11:37,850 --> 01:11:39,150 .لا ينزل 582 01:11:40,100 --> 01:11:41,490 .يحتاج قليلًا من الملح 583 01:11:41,690 --> 01:11:43,070 ...لا، ليس هذا 584 01:11:43,270 --> 01:11:44,230 ماذا إذن؟ 585 01:11:44,440 --> 01:11:46,900 زعتر كثير؟ ذكريات كثيرة؟ 586 01:11:47,690 --> 01:11:48,940 .إنه بارد بعض الشيء 587 01:11:49,850 --> 01:11:51,990 .إذًا سأضعه في الميكروويف 588 01:11:52,850 --> 01:11:54,690 هل تعرف قصة القطة؟ 589 01:11:55,980 --> 01:11:57,370 .آه، أنت تعرفها 590 01:11:57,770 --> 01:11:59,940 .حكاية حزينة .تسلب شهيتي 591 01:12:00,150 --> 01:12:02,400 .أتساءل ماذا تفعل .أحتاج إلى الهواء 592 01:12:02,600 --> 01:12:03,560 من؟ .زوجتي. لقد انفصلنا للتو 593 01:12:06,020 --> 01:12:07,440 !يا للأسف 594 01:12:07,850 --> 01:12:10,650 .عشت 41 عامًا مع زوجي 595 01:12:11,150 --> 01:12:12,820 وانفصلتما في النهاية؟ 596 01:12:13,020 --> 01:12:14,410 .نعم، لقد مات 597 01:12:14,600 --> 01:12:16,190 كيف؟ لا مزيد من الدجاج؟ 598 01:12:16,400 --> 01:12:18,230 .لا. بألم فظيع 599 01:12:18,440 --> 01:12:21,360 .طبيعي فحسب هل تعرف فندقًا جيدًا قريبًا؟ 600 01:12:21,560 --> 01:12:22,810 .نعم، هوليداي إن 601 01:12:22,940 --> 01:12:24,610 هل أنت متأكد من أنه جيد؟ 602 01:12:26,810 --> 01:12:30,600 ،سأذهب سريعًا إلى المنزل لإحضار بعض الأشياء .لكني لا أريد مقابلتها 603 01:12:31,060 --> 01:12:33,480 .أتفهم ولكن ماذا ستفعل؟ 604 01:12:33,850 --> 01:12:35,030 .لا أعرف 605 01:12:35,650 --> 01:12:38,410 هل يمكنني غسل يدي؟ ...هذا الدجاج الدهني 606 01:12:39,270 --> 01:12:42,570 .نعم، إنها مسألة جلد .تعال معي 607 01:12:48,650 --> 01:12:51,280 .منشفة نظيفة، لتجف بها 608 01:12:51,850 --> 01:12:54,490 .أنت في غاية اللطف 609 01:12:54,690 --> 01:12:55,690 .أنت مخطئ 610 01:12:55,900 --> 01:12:58,610 لدي حس .في معرفة الأشخاص الطيبين 611 01:12:59,600 --> 01:13:01,360 يداك ليست دهنية؟ 612 01:13:01,560 --> 01:13:03,810 كيف تفعل ذلك؟ !هذا لا يصدق 613 01:13:04,520 --> 01:13:06,360 .سأتركك - بهذه السرعة؟ - 614 01:13:07,190 --> 01:13:10,480 .لتغسل يديك بسلام 615 01:13:11,440 --> 01:13:12,400 !رائع 616 01:13:23,730 --> 01:13:26,820 .شقة جميلة .خاصة الحمام 617 01:13:27,020 --> 01:13:29,740 .لقد قست حوض الاستحمام .صغير بعض الشيء بالنسبة لي 618 01:13:29,940 --> 01:13:32,860 لكن الشقة كبيرة جدًا .عليّ وحدي 619 01:13:33,440 --> 01:13:34,780 !يا له من قبعة صغيرة 620 01:13:38,650 --> 01:13:40,310 .كرسي مريح حقًا 621 01:13:41,150 --> 01:13:42,240 ...صحيح 622 01:13:42,730 --> 01:13:45,110 ...كرسي... الكرسي 623 01:14:02,150 --> 01:14:03,950 ...يبدو جيدًا جدًا 624 01:14:10,400 --> 01:14:11,900 "...لقد احترقت الصمامات" 625 01:14:15,060 --> 01:14:16,480 "...تَكْنُسُ بِتَرَاخٍ" 626 01:14:19,940 --> 01:14:24,400 بشرة كلوديا المتلألئة" "...عكست جسده المتوهج 627 01:14:28,520 --> 01:14:29,910 !مثل الدجاج 628 01:14:33,520 --> 01:14:35,070 هل تجدينه إباحيًا؟ 629 01:14:35,270 --> 01:14:37,740 .ليس إباحيًا، إنه مُضحِك فحسب 630 01:14:38,150 --> 01:14:40,400 !لديك موهبة كوميدية حقيقية 631 01:14:40,600 --> 01:14:41,940 كوميدية؟ 632 01:14:42,150 --> 01:14:43,620 ...حسنًا، لم أكن أبدًا 633 01:14:43,810 --> 01:14:46,400 .يجب أن أتصل بالفندق 634 01:14:46,690 --> 01:14:48,280 .تفضل الهاتف 635 01:14:48,520 --> 01:14:51,280 ،لدي هاتفي المحمول .يجب ألا أفرض نفسي 636 01:14:51,900 --> 01:14:54,660 ،آمل أن يكون لديهم كريم حلاقة .وشفرة حلاقة 637 01:14:54,850 --> 01:14:57,240 .يجب أن أكون منتعشًا للعمل غدًا 638 01:14:57,440 --> 01:14:59,160 .هنا، أنتنّ للنساء فقط 639 01:14:59,350 --> 01:15:01,020 ...مرحبًا، أود حجز غرفة 640 01:15:01,230 --> 01:15:03,990 نعم، منذ وفاة زوجي. لماذا؟ 641 01:15:04,190 --> 01:15:05,570 .ليس لديك شفرة حلاقة 642 01:15:05,770 --> 01:15:07,410 .هناك شفرة أبي 643 01:15:07,810 --> 01:15:10,770 .شارلوت، لا تذكري ذلك 644 01:15:11,100 --> 01:15:13,490 !لم يكن ليتردد لحظة 645 01:15:13,690 --> 01:15:14,860 في فعل ماذا؟ 646 01:15:15,270 --> 01:15:17,820 .في إعارة شفرته لشخص محتاج 647 01:15:18,020 --> 01:15:20,780 لكان أعطى قميصه !عن ظهره 648 01:15:23,350 --> 01:15:24,280 !فليكن ذلك 649 01:15:26,150 --> 01:15:27,350 .اتبعني 650 01:15:41,810 --> 01:15:42,990 قصص مصورة؟ 651 01:15:48,310 --> 01:15:50,450 .هذا الشفرة عمرها 30 سنة 652 01:15:52,850 --> 01:15:54,690 .والمطاط تالف 653 01:15:55,440 --> 01:15:57,690 ستعيدها غدًا؟ 654 01:15:59,150 --> 01:16:00,700 أتحب هذه الأشياء القديمة؟ 655 01:16:00,900 --> 01:16:03,660 .نعم، إنها ثمينة جدًا بالنسبة لي 656 01:16:04,190 --> 01:16:07,940 .عندما تصبح الأشياء قديمة، أتخلص منها .إنه أكثر صحية 657 01:16:08,440 --> 01:16:12,230 .مثل زوجي، خاصة الآن ...مكاننا فارغ جدًا 658 01:16:12,440 --> 01:16:15,730 .والفراغ، حزين للغاية 659 01:16:17,150 --> 01:16:18,150 .بشكل رهيب 660 01:16:19,690 --> 01:16:20,690 .بشكل رهيب 661 01:16:22,440 --> 01:16:24,110 !أنت تعزفين بشكل جيد جدًا 662 01:16:24,310 --> 01:16:25,520 هل تظنين ذلك؟ 663 01:16:33,000 --> 01:16:36,170 .حسنًا، سأذهب هل تعتقد أنني يجب أن أتصل بزوجتي؟ 664 01:16:36,370 --> 01:16:38,090 .لا، الأمر أفضل بهذه الطريقة 665 01:16:38,290 --> 01:16:40,790 لكنها بالفعل عاشت .طفولة تعيسة 666 01:16:40,950 --> 01:16:44,410 ،والآن حياة بالغة تعيسة .ناهيك عن الشيخوخة 667 01:16:44,620 --> 01:16:47,830 أحب الشيخوخة، أكره الشباب .وأكره الأطفال 668 01:16:48,040 --> 01:16:51,050 .الأسوأ هو الشيخوخة .آمل ألا أكبر أبدًا 669 01:16:51,250 --> 01:16:53,330 ستفعل .ولن يرغب بك أحد 670 01:16:53,540 --> 01:16:56,880 هل أنت متأكد؟ .الرجال دائمًا ما يجدون شخصًا جديدًا 671 01:16:57,080 --> 01:16:59,540 .حسنًا، سأذهب .سأوصلك 672 01:16:59,790 --> 01:17:03,080 ،لم أنته من الفرن .لا أريد الذهاب 673 01:17:03,290 --> 01:17:06,550 لكني متأكدة من أن زوجي .يتصل بكل مستشفى 674 01:17:06,750 --> 01:17:08,170 .لنذهب إذن 675 01:17:08,370 --> 01:17:10,540 .شكرًا مرة أخرى .أحببت الدجاج 676 01:17:11,370 --> 01:17:13,540 !وداعًا، وداعًا 677 01:17:17,540 --> 01:17:19,560 لم يكن يجب أن أعطيه الحقيبة. 678 01:17:20,200 --> 01:17:21,920 ؟هل تعتقد أنه سيعيدها 679 01:17:22,120 --> 01:17:24,290 ؟هل تعتقد أنه سيرتدي الملابس الداخلية 680 01:17:24,500 --> 01:17:25,880 بالتأكيد، لا تقلق. 681 01:17:26,080 --> 01:17:27,550 ليس لدي سبب لذلك. 682 01:17:27,750 --> 01:17:28,790 لا شيء. 683 01:17:29,040 --> 01:17:30,040 أنا قلق. 684 01:17:30,250 --> 01:17:32,300 ؟بشأن ماذا؟ - الملابس الداخلية. - 685 01:17:33,000 --> 01:17:33,790 ؟ماذا في ذلك 686 01:17:34,000 --> 01:17:37,460 كانت لأبيك. أشعر وكأنني أخونه. 687 01:17:38,000 --> 01:17:38,920 هذا يحدث. 688 01:17:39,120 --> 01:17:40,460 لكني لم أفعل ذلك أبدًا. 689 01:17:40,660 --> 01:17:44,170 والآن أنا أخونه مع السيد هوليداي إن! 690 01:17:44,370 --> 01:17:46,040 اذهب إلى الفراش، سوف يمر الأمر. 691 01:17:46,870 --> 01:17:47,790 سأفعل. 692 01:17:49,950 --> 01:17:51,160 ؟وأنت 693 01:17:51,500 --> 01:17:52,670 أنا أيضًا. 694 01:17:53,700 --> 01:17:56,040 سأكون وحيدًا بدون الحقيبة. 695 01:17:58,040 --> 01:18:00,180 غدًا، سأرى منزلًا للإيجار. 696 01:18:00,200 --> 01:18:03,080 كبير، ليس مكلفًا وليس بعيدًا جدًا عن باريس. 697 01:18:05,620 --> 01:18:06,830 لا تزال تفوح منه رائحة. 698 01:18:07,040 --> 01:18:08,870 ؟ماذا؟ - الدجاج. - 699 01:18:09,080 --> 01:18:10,710 نعم، حتى الملاءات تفوح منها رائحة. 700 01:18:10,910 --> 01:18:12,710 ؟هل تريد يدًا لتغييرها 701 01:18:12,910 --> 01:18:15,630 نعم، أكره النوم في ملاءات ذات رائحة كريهة. 702 01:18:22,700 --> 01:18:24,790 أريد أن أنام معك الليلة. 703 01:18:27,040 --> 01:18:29,800 لا أطيق النوم بدون الحقيبة. 704 01:18:37,250 --> 01:18:38,960 سأعتني بزينتي. 705 01:18:40,620 --> 01:18:42,540 وسأكون معك على الفور. 706 01:19:22,870 --> 01:19:24,080 أنائم؟ .أحتاج أن أتحدث 707 01:19:34,580 --> 01:19:37,000 .أودّ حقًا أن أئتمنك على سري 708 01:19:42,500 --> 01:19:45,260 هل سمعت ما قاله ديلاكر عن الشيخوخة؟ 709 01:19:45,660 --> 01:19:48,130 ألم تجده غير مناسب بعض الشيء؟ 710 01:19:49,250 --> 01:19:50,420 .نعم 711 01:19:51,790 --> 01:19:53,960 هل تريدين أن تعرفي رأيي؟ 712 01:19:58,250 --> 01:20:01,840 .إنه على حق .الشيخوخة هي الأسوأ 713 01:20:02,040 --> 01:20:05,500 ،ولكن عندما تكون عجوزًا .فأنت لست مدركًا لذلك 714 01:20:05,700 --> 01:20:09,500 تشعر أنك شاب، ثم في يوم من الأيام .تدرك أنك عجوز 715 01:20:25,290 --> 01:20:26,790 ما رأيك؟ 716 01:20:33,660 --> 01:20:35,250 لماذا تنهضين؟ 717 01:20:35,500 --> 01:20:37,080 .لا أستطيع النوم 718 01:20:37,580 --> 01:20:39,080 .ولا أنا 719 01:20:39,450 --> 01:20:41,010 .أمي، لا تنهضي 720 01:20:41,200 --> 01:20:43,700 .سيهدئني ترتيب المطبخ 721 01:20:43,910 --> 01:20:45,100 .كنت سأفعل ذلك 722 01:20:45,160 --> 01:20:46,200 لماذا؟ 723 01:20:46,500 --> 01:20:47,880 .ليهدئني 724 01:20:48,500 --> 01:20:50,210 .إذن سأبقى في السرير 725 01:20:55,200 --> 01:20:58,080 ،أمي، عندما ننتقل .عديني بشيء واحد 726 01:20:58,290 --> 01:20:58,960 ما هو؟ 727 01:20:59,160 --> 01:21:01,250 .أن تنامي في سريرك 728 01:21:01,750 --> 01:21:02,540 .بالطبع 729 01:21:02,750 --> 01:21:05,130 ،غرف نوم منفصلة ،بعيدة عن المطبخ 730 01:21:05,330 --> 01:21:07,050 .في طوابق مختلفة 731 01:21:07,250 --> 01:21:08,720 .تمامًا كما هنا 732 01:22:14,540 --> 01:22:15,580 هل ستأتي؟ 733 01:22:22,700 --> 01:22:24,460 ما هذا يا شارلوت؟ 734 01:22:24,660 --> 01:22:25,440 .لا أعرف 735 01:22:25,620 --> 01:22:29,410 السيدة ديلاكر .وجدته في خزانة الملابس 736 01:22:38,120 --> 01:22:42,170 ،إنها مذكرة أمي ...جدتكِ 737 01:22:43,830 --> 01:22:45,580 .كان اسمها توسكا 738 01:22:50,040 --> 01:22:52,120 .لم أكن أعرف بوجوده 739 01:22:53,450 --> 01:22:55,420 ...كل شيء تلاشى 740 01:22:56,080 --> 01:22:59,040 .هي، هناك... كل شيء 741 01:22:59,580 --> 01:23:00,970 .لكنك هنا 742 01:23:01,620 --> 01:23:03,370 .نعم، لقد ولدت هناك 743 01:23:03,790 --> 01:23:06,710 ،في النهاية ...عندما أنقذني الأمريكيون 744 01:23:07,540 --> 01:23:10,170 .هذا كل ما أتذكره 745 01:23:13,620 --> 01:23:17,790 ،إنها معجزة أنني هنا .وأنك هنا 746 01:23:22,040 --> 01:23:24,500 .حاول أن تقرأ، إنها باللغة البولندية 747 01:23:32,500 --> 01:23:34,550 ...سأحاول، لكن 748 01:23:34,750 --> 01:23:38,040 ،انظر إلى ذلك الوجه !كم هو رائع 749 01:23:50,760 --> 01:23:52,810 ".أنا امرأة" 750 01:23:53,470 --> 01:23:55,310 .علامة تعجب 751 01:23:59,300 --> 01:24:02,270 ".بصفتي امرأة" 752 01:24:02,720 --> 01:24:05,680 ".لا أستطيع قول كل ما أشعر بهِ" 753 01:24:06,430 --> 01:24:08,020 "،ذكرياتي" 754 01:24:09,350 --> 01:24:12,390 "...أسراري، أفكاري بصوت عال" 755 01:24:16,890 --> 01:24:20,760 ".لا يمكنني سوى المعاناة في صمت" 756 01:24:22,010 --> 01:24:25,800 "يمكنني فقط التحدث إلى صفحاتي" 757 01:24:26,180 --> 01:24:31,060 ".متأكدة من أن لا أحد يستطيع قراءتها" 758 01:24:37,720 --> 01:24:40,140 ".ستكون أنت فقط موضع ثقتي" 759 01:24:41,550 --> 01:24:43,810 "...لن تخونني أبدًا" 760 01:24:44,350 --> 01:24:46,810 .أبوك علمني اللغة البولندية 761 01:24:47,010 --> 01:24:49,260 كان يحبها. غريب، أليس كذلك؟ 762 01:24:51,470 --> 01:24:56,390 .الرائع حقًا هو هذه اللوحة 763 01:24:57,140 --> 01:24:58,690 ...إنها جدًا 764 01:25:00,100 --> 01:25:03,440 ...تلك النظرة، ذلك الوجه 765 01:25:04,890 --> 01:25:06,610 ...تلك العيون الكبيرة الداكنة 766 01:25:08,260 --> 01:25:11,890 ...كانت فنانة، فنانة حقيقية 767 01:25:36,010 --> 01:25:38,060 ،تاشا إهرنبيرغ 768 01:25:39,470 --> 01:25:41,350 .١٩٢٤ 769 01:26:26,890 --> 01:26:29,850 :قال لي .اخلع ملابسك، استعد 770 01:26:30,050 --> 01:26:32,190 .حسن التناسب. كله كهربائي 771 01:26:32,390 --> 01:26:33,810 .أقدام نتنة 772 01:26:36,510 --> 01:26:39,970 بشرة كلوديا المتلألئة .عكست جسده 773 01:26:40,180 --> 01:26:43,520 في نهاية الممر .كان هناك كرسي بذراعين قديم 774 01:26:43,850 --> 01:26:47,190 ،على الكرسي بذراعين ...جسدان عاريان متشابكان 775 01:26:47,640 --> 01:26:51,310 ...مكنسة كهربائية .ذلك الستار المزدوج المقرف 776 01:26:53,640 --> 01:26:54,890 مجلة هزلية؟ 777 01:26:55,550 --> 01:26:57,060 .أجده حزيناً 778 01:27:05,510 --> 01:27:09,520 !مرة أخرى! مرة أخرى، إيف، مرة أخرى 779 01:27:13,220 --> 01:27:16,150 ...مرة أخرى، إيف 780 01:27:34,550 --> 01:27:37,230 !نعم... المزيد، دانيال، المزيد 781 01:27:57,530 --> 01:27:58,920 !يا له من هدوء 782 01:28:08,900 --> 01:28:11,780 وزن الجسم .هو المهم 783 01:28:12,320 --> 01:28:13,450 .لكني ثقيل 784 01:28:13,650 --> 01:28:16,370 .ليس كافياً .لا ترفع كتفيك 785 01:28:16,820 --> 01:28:18,660 هكذا؟ - .نعم، هذا هو - 786 01:28:19,780 --> 01:28:21,280 ...لين 787 01:28:21,990 --> 01:28:23,370 !وثقيل 788 01:28:26,240 --> 01:28:27,990 .لم يعد ومعه الحقيبة 789 01:28:28,200 --> 01:28:30,830 .سوف يعود، يفعلون ذلك دائماً 790 01:28:31,030 --> 01:28:32,660 هل تظن ذلك، صموئيل؟ 791 01:28:32,860 --> 01:28:34,070 .أنا متأكد من ذلك 792 01:28:34,280 --> 01:28:36,000 .أمي، سأذهب إلى الفراش 793 01:28:36,490 --> 01:28:38,290 !سأكون معكِ الآن ...سي شارب 794 01:29:08,200 --> 01:29:10,490 .كس، مؤخرة، قضيب 795 01:29:12,150 --> 01:29:14,870 .كس، مؤخرة، قضيب 796 01:29:20,280 --> 01:29:22,000 .إنه يتشكل 797 01:29:32,740 --> 01:29:35,580 !مرة أخرى! مرة أخرى يا إيف، مرة أخرى 798 01:29:35,780 --> 01:29:38,280 .إلى الليلة .لا تنسَ الدجاج 799 01:29:42,030 --> 01:29:44,910 !نعم... المزيد يا دانيال، المزيد 800 01:29:45,570 --> 01:29:47,160 .لا تنسَ السمك 801 01:29:54,110 --> 01:29:55,750 !إنه ليس سيئاً على الإطلاق 802 01:30:06,570 --> 01:30:08,620 !يا له من خيال 803 01:30:09,240 --> 01:30:11,540 .كنت ملهماً حقاً بالأمس 804 01:30:22,610 --> 01:30:24,990 ".آسف يا شارلوت" 805 01:30:25,570 --> 01:30:28,700 ،لم أستطع منع نفسي" ".كان الأمر مغرياً للغاية 806 01:30:29,110 --> 01:30:34,000 .كلوديا شخصية جميلة جداً" ".حسية جداً، ملهمة جداً 807 01:30:34,820 --> 01:30:35,990 ".ميشيل" 808 01:30:37,530 --> 01:30:39,000 ملهمة؟ 809 01:30:51,530 --> 01:30:52,920 !رائحة عفنة 810 01:30:53,110 --> 01:30:54,780 !الريف 811 01:30:56,780 --> 01:30:57,950 !أجاكس 812 01:30:58,150 --> 01:31:00,070 !لا، الإعصار الأبيض 813 01:31:02,200 --> 01:31:03,490 .هواء نقي 814 01:31:04,900 --> 01:31:06,460 .لا غبار 815 01:31:06,650 --> 01:31:08,120 .لا، لا يوجد تقريبا 816 01:31:08,360 --> 01:31:10,200 .الأرضية مصقولة جيدًا 817 01:31:11,400 --> 01:31:13,290 .الستائر نظيفة 818 01:31:13,570 --> 01:31:15,820 .هناك مساحة لبيانو حفلات 819 01:31:16,030 --> 01:31:17,040 .ليست المنطقة بالضبط 820 01:31:17,240 --> 01:31:18,790 .يا له من صمت! أنا أشعر بالبرد 821 01:31:18,990 --> 01:31:20,710 !يا له من هدوء 822 01:31:25,700 --> 01:31:28,200 ،هذا الكرسي مريح .ولكن عميق جداً 823 01:31:28,400 --> 01:31:30,540 .المنزل مؤجر بدون أثاث 824 01:31:30,990 --> 01:31:32,490 !لا تفعل ذلك 825 01:31:34,450 --> 01:31:36,700 .الطفل لم يكمل حتى حليبه 826 01:31:37,030 --> 01:31:38,200 !يا له من فراغ 827 01:31:38,610 --> 01:31:39,950 !يا لها من مساحة 828 01:31:40,150 --> 01:31:41,710 !وهذا السطح للعمل 829 01:31:41,900 --> 01:31:44,540 ،حتى أنه يحتوي على ميكروويف .وهو أمر نادر جداً 830 01:31:44,740 --> 01:31:46,120 .وكلها تعمل بالغاز 831 01:31:46,320 --> 01:31:48,290 هل سمعت عن القطة المبللة؟ 832 01:31:48,650 --> 01:31:49,550 ...جففت في الـ 833 01:31:49,740 --> 01:31:53,700 هل رأيت المشواة؟ !يمكنها طهي دجاجتين، أو حتى ثلاث 834 01:31:53,900 --> 01:31:55,460 ...بالأشعة تحت الحمراء، مع 835 01:31:55,650 --> 01:31:56,610 .تنظيف ذاتي 836 01:31:56,820 --> 01:31:59,670 .لكنها لا يمكن أن تكون قد طبخت كثيراً - .أبداً - 837 01:32:00,070 --> 01:32:02,150 .في الواقع، لقد رحلت - .أنا أتفهم - 838 01:32:02,780 --> 01:32:05,200 .رحلت صوفي، وتركت زوجها وطفلها 839 01:32:05,400 --> 01:32:07,190 .أنا أتفهم - ماذا تحديداً؟ - 840 01:32:08,360 --> 01:32:09,570 .شبه فارغ 841 01:32:09,780 --> 01:32:12,000 .يمكن ملؤها - .إذا كنت جائعًا - 842 01:32:12,200 --> 01:32:14,360 .أنا جائع. إنه هواء الريف 843 01:32:14,570 --> 01:32:16,210 أية عيوب؟ 844 01:32:16,400 --> 01:32:17,360 .لا أعرف 845 01:32:17,570 --> 01:32:20,070 ،أظن ذلك وإلا لماذا غادرت صوفي؟ 846 01:32:20,280 --> 01:32:23,540 ،ألن تكون صوفي ديلالو بأية حال؟ 847 01:32:23,740 --> 01:32:27,000 .لا، صوفي دورموي .ابنة مصفف الشعر 848 01:32:27,200 --> 01:32:29,280 .كانت في صفي في المرحلة الابتدائية 849 01:32:30,200 --> 01:32:33,240 ،كانت تستطيع أن تسبق الأولاد .متمردة حقيقية 850 01:32:33,570 --> 01:32:35,700 .حتى الطبخ لابد وأنه وصل إليها 851 01:32:35,900 --> 01:32:39,990 أنا متأكد أنها أطعمت الطفل .معكرونة وبطاطا مهروسة 852 01:32:40,200 --> 01:32:43,240 .أو على البرغر المجمد، والبيض المسلوق 853 01:32:43,450 --> 01:32:45,080 .هذا تمرد أيضًا 854 01:32:45,900 --> 01:32:48,910 .صحيح، لم يخطر ببالي أبدًا .هذا تمرد أيضًا 855 01:32:49,280 --> 01:32:52,990 لكنه ليس حميميًا جدًا .بدون ستائر مزدوجة 856 01:32:53,450 --> 01:32:55,860 ،الحب، الشهوانية .لم يكن كل الطين 857 01:33:01,300 --> 01:33:02,720 .أنا حزين 858 01:33:03,210 --> 01:33:05,220 .أنا أيضاً - لكن لماذا؟ - 859 01:33:05,670 --> 01:33:07,140 .لا يمكن تفسير ذلك 860 01:33:09,000 --> 01:33:10,760 .الطفل وحيدًا، حزين 861 01:33:10,960 --> 01:33:13,430 ،خاصة بدون كلب .في الريف 862 01:33:13,630 --> 01:33:16,840 !كل ما يحتاجه هو قليل من الموسيقى هل لي بذلك؟ 863 01:33:19,340 --> 01:33:21,420 .لم أتزوج قط بسبب صوفي 864 01:33:21,630 --> 01:33:22,720 .ولا أنا 865 01:33:23,340 --> 01:33:26,930 .أنت مثلي .غالبًا ما يكون هذا هو الحال مع الأطفال الوحيدين 866 01:33:31,920 --> 01:33:33,390 .لدي نفس الشيء 867 01:33:36,210 --> 01:33:38,010 .لا يزال هناك المزيد لنراه 868 01:33:45,130 --> 01:33:48,220 ،لا بد أنه لم يرَ الأمر قادمًا وإلا فلماذا الحمام؟ 869 01:33:48,420 --> 01:33:49,850 .أو أنه رآه قادمًا بالفعل 870 01:33:50,050 --> 01:33:51,720 !صوفي صغيرة جدًا 871 01:33:52,590 --> 01:33:55,390 الحمام والمطبخ .لا يتماشيان مع باقي الشقة 872 01:33:55,500 --> 01:33:57,060 .كل ذلك مسألة ذوق 873 01:33:58,340 --> 01:34:01,020 ما حجم خزان الماء الساخن؟ - .لا فكرة - 874 01:34:01,210 --> 01:34:03,930 .حوض الاستحمام يصنع فقاعات !أعشق ذلك 875 01:34:04,130 --> 01:34:07,060 ،إنه يُدلك. لذا في الليل ...عندما تكون منهكًا 876 01:34:07,250 --> 01:34:09,890 .لا حاجة للذهاب إلى منتجع صحي - .لا حاجة - 877 01:34:15,210 --> 01:34:17,680 المطبخ والحمام .لا يتناسبان مع بقية الشقة 878 01:34:17,880 --> 01:34:19,470 ،لقد قلتها بالفعل .لكنها الحقيقة 879 01:34:19,670 --> 01:34:21,400 .ربما لهذا السبب رحلت صوفي 880 01:34:21,420 --> 01:34:22,930 .نعم، تباين كبير جدًا 881 01:34:23,130 --> 01:34:26,550 .منظر المطبخ رائع !هناك أبقار 882 01:34:26,750 --> 01:34:30,340 الآن يعيش الرجل والطفل .في شقة صغيرة في فونتينبلو 883 01:34:30,550 --> 01:34:33,340 هذا كبير جدًا على رجل .لإدارته بمفرده 884 01:34:33,670 --> 01:34:36,140 أتتفق؟ - .نعم، التنظيف ممل - 885 01:34:36,340 --> 01:34:38,510 .أنا أيضًا أعيش في شقة وأنت؟ 886 01:34:38,710 --> 01:34:39,550 .أنا أيضًا 887 01:34:39,750 --> 01:34:41,640 .من الأسهل العيش بمفردك 888 01:34:41,840 --> 01:34:43,510 لماذا لا تتزوج؟ 889 01:34:45,050 --> 01:34:46,390 .لم أجد أحدًا 890 01:34:46,590 --> 01:34:48,470 .لا يزال من الممكن أن يحدث 891 01:34:48,670 --> 01:34:50,180 .ما زلت أفكر في صوفي 892 01:34:50,380 --> 01:34:51,670 .وربما هي تفكر فيك ،لم تفكر بي قط .دائمًا ما سبقتني 893 01:34:55,050 --> 01:34:56,600 .لم تكن لي 894 01:35:12,420 --> 01:35:13,380 ...هـ 895 01:35:20,310 --> 01:35:22,570 غرفة المعيشة ذات أبعاد .مثالية 896 01:35:22,730 --> 01:35:25,690 ،وغرفة النوم !يا له من راحة وحميمية 897 01:35:25,900 --> 01:35:27,900 .إذن، أنت متحمس نظرة إلى الخارج؟ 898 01:35:28,100 --> 01:35:30,150 .نعم، ولكن لا تتعب نفسك 899 01:35:34,270 --> 01:35:37,200 ،لقد غادرت من هنا .مع حقيبتها الصغيرة 900 01:35:37,400 --> 01:35:38,360 من؟ 901 01:35:38,560 --> 01:35:39,690 .صوفي 902 01:35:41,150 --> 01:35:43,650 كيف عرفت أنها كانت تحمل حقيبة؟ 903 01:35:43,850 --> 01:35:46,020 كم مضى على رحيلها، أتساءل؟ 904 01:35:46,440 --> 01:35:48,820 وحدها أم مع شخص آخر؟ 905 01:35:49,810 --> 01:35:53,900 وحدها أم لا، من يستطيع أن يقول؟ .لا أحد 906 01:35:56,150 --> 01:35:59,850 ،هل استعدت أم أنها انطلقت فحسب؟ 907 01:36:00,560 --> 01:36:04,440 هل شعرت بالوحدة الشديدة في ذلك البيت الصامت؟ 908 01:36:05,560 --> 01:36:07,400 .انظر كيف يحدقون بي 909 01:36:08,520 --> 01:36:10,360 .الآن هم يتحدثون إلي 910 01:36:11,100 --> 01:36:13,490 ما الذي يمكن أن يقولوه؟ 911 01:36:21,600 --> 01:36:25,690 .لطالما أحببت الأبقار .إنها مسالمة للغاية 912 01:36:28,600 --> 01:36:30,770 ،انظر إلى ذلك الغروب 913 01:36:31,520 --> 01:36:33,070 .ذلك الضوء 914 01:36:41,770 --> 01:36:43,060 ...مُروع 915 01:36:43,270 --> 01:36:45,690 ،زوج يعمل في فونتينبلو 916 01:36:45,900 --> 01:36:48,150 .تاركًا إياها وحيدة طوال اليوم 917 01:36:52,560 --> 01:36:54,700 .انظر إلى هذه الخراف الزائفة 918 01:36:54,900 --> 01:36:57,360 ،تقريبًا مثل الماعز ألا تعتقد ذلك؟ 919 01:36:58,520 --> 01:37:02,110 لم تتح لي الفرصة أبدًا .للنظر إلى الخراف لفترة طويلة كهذه 920 01:37:02,400 --> 01:37:05,030 .أتساءل عما إذا كانت خرافًا حقًا 921 01:37:05,480 --> 01:37:07,360 .ربما تكون ماعزًا 922 01:37:08,400 --> 01:37:10,980 ...لا، الماعز أبيض. أظن 923 01:37:11,190 --> 01:37:13,270 .والخراف، بيج 924 01:37:13,480 --> 01:37:15,030 ...لا، ذهبية 925 01:37:26,810 --> 01:37:30,240 ،أظن أن الطفل كان صبيًا .في الرابعة أو الخامسة من عمره 926 01:37:30,440 --> 01:37:32,770 .لم تستطع صوفي بعد أن تثق به 927 01:37:33,150 --> 01:37:35,310 أحيانًا كانت تستحم .معه 928 01:37:35,520 --> 01:37:39,480 ،أرادت أن تفكر، أو تحلم .أو لا تفكر 929 01:37:39,690 --> 01:37:40,650 .ولكن ليس هو 930 01:37:40,850 --> 01:37:45,520 ،أراد أن يلعب، ويرش الماء .ويسأل أسئلة لماذا 931 01:37:46,020 --> 01:37:47,360 هل سمعته؟ 932 01:37:48,100 --> 01:37:50,780 :كانت تجيب بحدة "!هذا هو السبب" 933 01:37:50,980 --> 01:37:52,820 "ولكن لماذا؟" - "!كفى" - 934 01:37:53,020 --> 01:37:53,940 "لماذا؟" 935 01:37:57,230 --> 01:37:58,900 .يجب أن تكتبي - .أنا أفعل - 936 01:37:59,100 --> 01:38:02,530 !ليس هذا، روايات .روايات واقعية 937 01:38:02,730 --> 01:38:05,820 ،الشهوانية واقعية أيضًا .عندما تعرف الحياة 938 01:38:06,100 --> 01:38:09,320 خلف كل باب :هناك رجال ونساء يبكون 939 01:38:09,520 --> 01:38:11,240 "!نعم، مرة أخرى" 940 01:38:11,440 --> 01:38:12,940 .نعم، أعلم 941 01:38:57,400 --> 01:39:00,440 قامت كلوديا بفكّ سيرج :من السرير وقالت 942 01:39:00,650 --> 01:39:03,660 ".وداعًا... أقصد، إلى اللقاء" 943 01:39:03,850 --> 01:39:08,030 ،لقد فعلنا كل ما بوسعنا" ".صدقني يا سيرج 944 01:39:08,940 --> 01:39:10,490 ".-باستثناء الموت" 945 01:39:10,690 --> 01:39:14,530 ،إذًا، الآن يا سيرج" "...لن نرى بعضنا البعض مرة أخرى 946 01:39:15,400 --> 01:39:16,270 .النهاية 947 01:39:21,480 --> 01:39:23,610 ،شكرًا لكِ ميشيل 948 01:39:25,020 --> 01:39:26,110 !شكرًا لكِ 949 01:39:39,480 --> 01:39:41,070 يومٌ 950 01:39:42,850 --> 01:39:44,240 .في الريف 951 01:40:14,060 --> 01:40:15,310 هل تحبّين الريف؟ 952 01:40:15,440 --> 01:40:16,690 !أنا أحبه 953 01:41:19,690 --> 01:41:20,560 .ها هي 954 01:41:20,770 --> 01:41:22,500 .ما زلتم تبيعون؟ أنا مهتم 955 01:41:22,520 --> 01:41:23,940 نظرة أخرى؟ 956 01:41:26,850 --> 01:41:28,280 .إنه جميل جداً 957 01:41:29,480 --> 01:41:30,600 !يا له من حمام 958 01:41:31,440 --> 01:41:32,690 !وهذه الغرفة 959 01:41:35,900 --> 01:41:37,100 !يا له من منظر 960 01:41:37,310 --> 01:41:38,400 !يا له من مطبخ 961 01:41:38,600 --> 01:41:40,860 !ورائحته طيبة جداً 962 01:41:41,150 --> 01:41:43,280 !سنكون سعداء جداً هنا 963 01:41:44,480 --> 01:41:46,530 !هناك متسع لثلاثة أطفال على الأقل 964 01:41:46,730 --> 01:41:48,360 أعدت لزوجتك؟ 965 01:41:48,560 --> 01:41:51,060 .لا، لقد وقعت في الحب 966 01:41:51,690 --> 01:41:52,780 ...إنها 967 01:41:52,980 --> 01:41:54,710 !جميلة - كيف عرفت؟ - 968 01:41:54,770 --> 01:41:55,940 ...و 969 01:41:56,150 --> 01:41:57,980 !لطيفة - ...نعم، و - 970 01:41:58,190 --> 01:41:59,690 !حساسة - !نعم، نعم - 971 01:41:59,900 --> 01:42:01,450 هل تعرفها؟ - .لا - 972 01:42:02,770 --> 01:42:04,490 .أنا معجب بك أيضاً 973 01:42:04,690 --> 01:42:06,570 ...أحياناً فقط تكون 974 01:42:06,770 --> 01:42:07,780 ...جداً 975 01:42:08,520 --> 01:42:09,770 .أنت حساس جداً 976 01:42:09,850 --> 01:42:11,190 ...و جداً 977 01:42:11,400 --> 01:42:12,600 .مشدود جداً 978 01:42:12,810 --> 01:42:13,650 نقي؟ 979 01:42:13,850 --> 01:42:15,150 هل يمكنني رؤية البقية؟ 980 01:42:24,190 --> 01:42:25,740 !يا له من جو 981 01:43:09,100 --> 01:43:11,190 !يا إلهي! إنها تلد 982 01:43:15,270 --> 01:43:17,570 !سيارة إسعاف !إنها تلد 983 01:43:18,150 --> 01:43:19,270 !ماء ساخن 984 01:43:19,520 --> 01:43:22,070 !ماء ساخن ومناشف نظيفة 985 01:43:40,980 --> 01:43:43,110 .سوف نسميه سيمون 986 01:43:49,690 --> 01:43:51,110 .لكنها فتاة 987 01:43:51,310 --> 01:43:54,190 .يا لي من أحمق. حسنًا، إذن، سيمون 988 01:44:07,400 --> 01:44:09,030 .لم أشعر بشيء !إنه لي، أتعرف عليه 989 01:44:27,400 --> 01:44:28,870 !طفلتي 990 01:44:32,690 --> 01:44:34,320 !يا فيرجينيا الصغيرة 991 01:44:36,520 --> 01:44:38,520 !ابتسمي لأبيك 992 01:44:42,310 --> 01:44:43,650 أين زوجتي؟ 993 01:44:45,730 --> 01:44:47,450 ماذا فعلتم بها؟ 994 01:44:50,730 --> 01:44:52,480 أين زوجتي؟ 995 01:45:09,230 --> 01:45:10,320 !وداعا 996 01:45:43,730 --> 01:45:44,940 ...أكثر إلى اليمين 997 01:45:47,980 --> 01:45:49,070 .إلى اليمين 998 01:47:42,020 --> 01:47:44,020 هل أنتِ بخير؟ حامل مرة أخرى؟ 999 01:47:44,230 --> 01:47:45,150 .لا، ليس بعد 1000 01:47:45,350 --> 01:47:49,440 .أريد أن أعيش هنا معكِ .لم أشعر قط بشعور جيد في أي مكان آخر 1001 01:47:52,440 --> 01:47:53,940 هنا؟ معي؟ 1002 01:47:54,150 --> 01:47:55,350 !ولكني أكتب 1003 01:47:55,600 --> 01:47:57,270 .إذًا؟ سأعتاد على ذلك 1004 01:47:57,900 --> 01:47:59,700 .إنه ليس مرضًا 1005 01:48:00,350 --> 01:48:02,610 .ريم-ألونا مون 1006 01:48:03,150 --> 01:48:04,730 .الآن هناك متسع 1007 01:48:08,310 --> 01:48:09,860 أتريدين قهوة؟ 1008 01:48:10,060 --> 01:48:11,570 .لا، شاي من فضلكِ 1009 01:48:11,770 --> 01:48:13,490 .ليس قويًا جدًا، مع سكر 1010 01:48:23,270 --> 01:48:26,940 ،هكذا عاشتا .لسنوات، ربما 1011 01:48:27,150 --> 01:48:30,570 إحداهما كاتبة .تعتني بالطفل 1012 01:48:30,770 --> 01:48:34,480 ،تسميه سيمون .أحيانًا سيمون 1013 01:48:34,690 --> 01:48:38,310 .والأخرى، ترقص، تعيش أكثر 1014 01:48:38,520 --> 01:48:41,860 أحلام فتاة صغيرة .بدون عشيق 1015 01:48:42,060 --> 01:48:45,570 ،بوجود أمّين له .نما الطفل 1016 01:48:45,770 --> 01:48:49,280 ،ولم يحب شيئًا أفضل .من ضربة بضربة 1017 01:48:49,480 --> 01:48:52,940 ليكتب على جهاز حاسوب .أمه المزيفة الحقيقي 1018 01:48:53,150 --> 01:48:56,850 ،كلمات قذرة .تسللت إلى أذنه 1019 01:48:57,060 --> 01:49:00,270 .من قبل الأجداد، الأعزاء جداً 1020 01:49:00,480 --> 01:49:03,650 !مثل: قضيب، مؤخرة، ذكر 1021 01:49:04,480 --> 01:49:07,860 .من قبل الأجداد، الأعزاء جداً 1022 01:49:08,060 --> 01:49:11,190 !مثل: قضيب، مؤخرة، ذكر 1023 01:49:12,100 --> 01:49:15,560 .إحداهما تسجل كل ما قاله الطفل 1024 01:49:15,770 --> 01:49:19,360 .خطواته الأولى على أقدام متعثرة 1025 01:49:19,560 --> 01:49:23,150 .كلماته الأولى وأسنانه اللبنية 1026 01:49:23,350 --> 01:49:26,900 .غرغراته الأولى وأمهاته الأُول 1027 01:49:27,100 --> 01:49:30,360 بينما الأخرى في بعض الأحيان ...كان رأسها في النجوم