1
00:36:28,790 --> 00:36:29,790
حسنًا؟
2
00:36:30,370 --> 00:36:32,460
.لست متأكدًا من أنها ستكون عملية بيع سريعة
3
00:36:33,040 --> 00:36:35,500
.عليك فقط أن تعرضه بشكل جميل
4
00:36:35,700 --> 00:36:37,090
ولكن كيف؟
5
00:36:37,410 --> 00:36:40,960
،بالزهور، والكثير من الزهور
.والنباتات
6
00:36:41,160 --> 00:36:44,340
،مثل الطبيعة
.لا يوجد شيء أجمل من الطبيعة
7
00:36:44,540 --> 00:36:45,750
!مثل الغابة
8
00:36:45,950 --> 00:36:49,170
،لم أقل غابة
.قلت طبيعة
9
00:36:54,540 --> 00:36:57,920
،بالطبع سيكون مثيرًا
.أنا في أوج عطائي
10
00:36:59,160 --> 00:37:01,080
.والماء، الكثير من الماء
11
00:37:01,450 --> 00:37:05,130
،ليس شعريًا، بل فظًا حقًا
..."بكلمات مثل "قحبة" و "قضيب
12
00:37:05,330 --> 00:37:06,620
!دو دييز
13
00:37:06,830 --> 00:37:08,300
.وأشياء من هذا القبيل
14
00:37:15,200 --> 00:37:16,590
بخصوص الشقة؟
15
00:37:17,040 --> 00:37:18,510
في الساعة الواحدة؟
16
00:37:18,790 --> 00:37:21,290
.السيد والسيدة ديتريش. حسنًا
17
00:37:37,750 --> 00:37:39,380
.اثنتان وخمس وأربعون دقيقة
18
00:38:31,050 --> 00:38:32,690
!حتى أنها ليست مُصفّحة
19
00:38:33,890 --> 00:38:36,020
.لا، لم أستطع تحمله
20
00:38:36,390 --> 00:38:38,140
.اهدأ يا أوليفييه
21
00:38:38,850 --> 00:38:40,980
.دعنا نرى الحمام بدلاً من ذلك
22
00:39:01,220 --> 00:39:03,770
بشأن الشقة؟ -
.هذا نحن -
23
00:39:03,970 --> 00:39:06,140
عائلة ديلاكرو؟ -
!هذا نحن -
24
00:39:12,850 --> 00:39:14,230
.هذا هو الحمام
25
00:39:15,050 --> 00:39:16,890
.أترى ذلك؟ الأنابيب
26
00:39:17,100 --> 00:39:18,650
ماذا؟ -
.إنها من الرصاص -
27
00:39:18,850 --> 00:39:20,730
أتعتقد ذلك؟ -
.Yes, I do -
>Translation
.نعم، أعتقد ذلك -
28
00:39:20,930 --> 00:39:23,310
وما هذا؟
29
00:39:23,510 --> 00:39:24,900
!أبدو مريعة
30
00:39:25,430 --> 00:39:26,440
!إنه يغلي
31
00:39:26,640 --> 00:39:28,520
!كن حذراً
32
00:39:30,390 --> 00:39:32,310
.المفاصل كلها متكلسة
33
00:39:32,510 --> 00:39:34,480
.أنت بارع، يمكنك تغييرها
34
00:39:34,640 --> 00:39:37,020
.تعال وشاهد غرفة النوم
35
00:39:37,220 --> 00:39:38,390
.'ي".و
36
00:39:38,600 --> 00:39:40,310
.لا، إنه جير
37
00:39:41,510 --> 00:39:43,120
.يجعلك ترغب في الاستلقاء
38
00:39:43,220 --> 00:39:45,220
.الملاءات تحتاج فقط إلى تغيير
39
00:39:46,850 --> 00:39:50,020
.المرتبة ليست سيئة
.وهناك خزانة
40
00:39:53,930 --> 00:39:55,320
.مساحة كبيرة
41
00:39:57,640 --> 00:39:59,230
.دعني أساعد -
.يا لك من طيب -
42
00:39:59,430 --> 00:40:00,900
أين زوجتي؟
43
00:40:02,260 --> 00:40:03,930
.تقوم بالترتيب -
.كالعادة -
44
00:40:04,970 --> 00:40:08,230
،غرفة الجلوس والمطبخ
.ونفس الشيء في الطابق السفلي
45
00:40:08,430 --> 00:40:10,270
،البيانو لأمي
.إنها تدرّس
46
00:40:20,180 --> 00:40:21,900
"..أنا امرأة"
47
00:40:26,280 --> 00:40:27,320
.جميل جداً
48
00:40:27,530 --> 00:40:29,750
هل هناك دائماً مثل هذه الضوضاء؟
49
00:40:29,950 --> 00:40:31,420
هل هو صاخب؟
50
00:40:31,610 --> 00:40:33,250
.احكموا بأنفسكم
51
00:40:36,280 --> 00:40:37,370
ما المشكلة؟
52
00:40:37,740 --> 00:40:39,910
.نحن منزعجون -
لماذا؟ -
53
00:40:40,150 --> 00:40:41,910
."من المفترض أن تقول "لا
54
00:40:42,110 --> 00:40:43,910
لماذا؟ -
.هكذا الأمر -
55
00:40:44,450 --> 00:40:46,500
.آسف بشأن الستائر المتسخة
56
00:40:46,700 --> 00:40:49,080
.لا يهم -
...بل يهم -
57
00:40:49,650 --> 00:40:52,040
،ساحرة، ذات تناسق جيد
!فرصة حقيقية
58
00:40:52,110 --> 00:40:54,200
،كهربائية بالكامل
!لا توجد جدران حاملة
59
00:40:54,280 --> 00:40:57,120
.همم
60
00:40:57,320 --> 00:40:58,160
العيوب؟
61
00:40:58,360 --> 00:41:00,330
.نعم، علينا أن نعرف
62
00:41:02,650 --> 00:41:03,700
.ربما لا يوجد أي منها
63
00:41:03,900 --> 00:41:05,930
إذاً لماذا البيع؟ -
.للذهاب إلى مكان آخر -
64
00:41:05,990 --> 00:41:07,160
.ظننت ذلك
65
00:41:07,360 --> 00:41:09,080
ما حجم النوافذ؟
66
00:41:10,280 --> 00:41:12,910
نحتاج أن نعرف
.من أجل الستائر المزدوجة
67
00:41:13,110 --> 00:41:15,990
...العزاب في الليل ليسوا حميمين جداً -
!حميميين -
68
00:41:16,700 --> 00:41:17,790
!1 متر و40
69
00:41:17,990 --> 00:41:19,950
!الحميمية مهمة جداً
70
00:41:20,150 --> 00:41:20,870
!2 متر و12
71
00:41:21,070 --> 00:41:22,660
.لم أفكر في ذلك أبداً
72
00:41:22,860 --> 00:41:23,900
!104
73
00:41:24,110 --> 00:41:26,870
هل هي مسألة إثارة؟ -
!بالطبع -
74
00:41:27,070 --> 00:41:30,160
!103. لا، 105
كم لتراً في خزان الماء الساخن؟
75
00:41:30,530 --> 00:41:32,660
!100! في كل طابق
76
00:41:32,860 --> 00:41:33,870
كم عدد الحمامات؟
77
00:41:34,070 --> 00:41:35,160
!هذا لا يصدق
78
00:41:35,360 --> 00:41:36,450
!ماذا؟ 9
79
00:41:36,650 --> 00:41:38,290
!عدد الحمامات
80
00:41:41,490 --> 00:41:44,700
،يجب تغيير الأنابيب
.إنها غير قانونية
81
00:41:45,070 --> 00:41:46,660
.نود أن نرى الطابق السفلي
82
00:41:59,110 --> 00:42:03,330
.مطبخ مُجهز بالكامل
.موقد بأربعة شعلات هالوجين
83
00:42:03,530 --> 00:42:05,700
،فرن مع ميكروويف
.وفرن بدونه
84
00:42:05,900 --> 00:42:09,250
،محمصة، عصارة
.وتفقدوا الثلاجة
85
00:42:09,450 --> 00:42:10,160
.أحب ذلك
86
00:42:11,650 --> 00:42:12,410
-إنها فارغة
87
00:42:12,610 --> 00:42:14,660
يمكن ملؤها. هل تريد قهوة؟
88
00:42:14,860 --> 00:42:16,950
.إذا لم يكن ذلك يزعجك -
.على الإطلاق -
89
00:42:18,610 --> 00:42:21,740
.تفضلوا بالجلوس
!لا داعي للوقوف كأقلام البولينج
90
00:42:28,610 --> 00:42:30,410
!أترون؟ لا ضوضاء -
أبداً؟ -
91
00:42:30,610 --> 00:42:31,860
.احكموا بأنفسكم
92
00:42:54,240 --> 00:42:55,660
يا له من هدوء!
93
00:43:01,400 --> 00:43:02,030
وجدتها!
94
00:43:02,240 --> 00:43:03,740
ماذا؟ -
.القهوة -
95
00:43:04,650 --> 00:43:06,040
.إنه دائمًا الشيء نفسه
96
00:43:06,700 --> 00:43:10,450
،عندما تكون مستعدًا للإستسلام
.يجب أن تظل ثابتًا
97
00:43:10,650 --> 00:43:11,610
.أوافق
98
00:43:17,650 --> 00:43:20,040
.شارلوت وينشتاين -
.السيدة شاربنتييه -
99
00:43:20,650 --> 00:43:23,150
،سأريكما الحمام
.إنه شاغر
100
00:43:28,490 --> 00:43:31,950
لكن كونا حذرين، فالأنابيب
.لا تستوفي المعايير القانونية
101
00:43:32,820 --> 00:43:33,710
قليل من الموسيقى؟
102
00:43:33,740 --> 00:43:35,740
،ليس بيتهوفن
.إنه يصيبني بالصداع
103
00:43:39,070 --> 00:43:40,080
.أنا أحبه
104
00:43:40,280 --> 00:43:42,960
.أستمع إليه وحدي
.إنه أحد العظماء
105
00:43:43,150 --> 00:43:45,950
.إنساني جدًا
.أفضل الموسيقى التي تزرع الشك
106
00:43:46,150 --> 00:43:47,990
.لدي ما يكفي من الشكوك -
.توقف -
107
00:43:48,200 --> 00:43:50,360
ماذا؟ -
.توقف. هذا غير لائق -
108
00:43:51,110 --> 00:43:52,600
.ضغط الماء منخفض للغاية
109
00:43:52,780 --> 00:43:56,040
.لن نشتري
.زوجتي وأنا نستحم فقط
110
00:43:56,240 --> 00:43:58,700
.لا نستحم أبدًا
.إنه يلين. إنه غير لائق
111
00:43:58,900 --> 00:43:59,780
.لا نستحم أبدًا
112
00:44:00,820 --> 00:44:02,160
.إنه غير لائق
113
00:44:03,030 --> 00:44:04,290
.إنه يلين
114
00:44:05,650 --> 00:44:07,410
.سعدت بلقائكما
115
00:44:07,610 --> 00:44:08,320
.وأنت أيضًا
116
00:44:08,530 --> 00:44:11,030
.أحب الزهور
هل هي من أوليمب؟
117
00:44:11,240 --> 00:44:13,650
لا، الزهور كهذه
.يجب أن تكون من فالسون
118
00:44:13,860 --> 00:44:15,500
.ما يفعله الناس للبيع
119
00:44:15,700 --> 00:44:19,200
.زهور من فالسون
!بقيمة 430 يورو على الأقل
120
00:44:28,900 --> 00:44:32,080
هل سبق أن أريتك المراحيض؟
.لست متأكدًا
121
00:44:32,530 --> 00:44:35,030
.ولكن، لا داعي للعجلة، اشرب قهوتك
122
00:44:36,070 --> 00:44:38,120
.أتمنى ألا تكون قوية جدًا
123
00:44:40,820 --> 00:44:41,910
.أنا دائمًا غير متأكد
124
00:44:43,450 --> 00:44:46,080
،إذا كانت قوية جدًا
.يمكننا إضافة الماء
125
00:44:51,900 --> 00:44:53,080
تأخذ سكر؟
126
00:44:53,280 --> 00:44:54,320
.نعم
127
00:44:54,950 --> 00:44:55,990
السكر
128
00:44:57,030 --> 00:44:57,910
.وملعقة
129
00:44:58,110 --> 00:45:00,610
.لن آخذ -
.لا أعرف بعد -
130
00:45:00,820 --> 00:45:02,160
!ولكن لم لا
131
00:45:02,360 --> 00:45:04,450
.لا، أنا غير متأكد
132
00:45:05,450 --> 00:45:08,160
إذًا، أين كنت؟
نعم، لا توجد جدران حاملة
133
00:45:08,360 --> 00:45:12,450
،لذلك لتغيير التصميم
.كل شيء ممكن
134
00:45:12,650 --> 00:45:14,370
...مع قليل من الخيال
135
00:45:15,650 --> 00:45:16,990
هل لديك أي خيال؟
136
00:45:20,320 --> 00:45:21,870
.أوه، لقد نسيت الموسيقى
137
00:45:22,070 --> 00:45:25,660
لا شيء يضاهي موسيقى الغجر
!لرفع المعنويات
138
00:45:26,990 --> 00:45:27,750
.هذا قابل للنقاش
139
00:45:27,990 --> 00:45:30,400
.أنا متأكد من أنها ستنال إعجابك
140
00:45:38,110 --> 00:45:38,820
.أنا أعشقها
141
00:45:39,530 --> 00:45:40,450
.أنا أيضًا
142
00:45:40,650 --> 00:45:41,990
وأنت، فريدريك؟
143
00:45:42,700 --> 00:45:43,900
.أشعر أنك لا تحبها
144
00:45:44,110 --> 00:45:46,790
.توقف عن الشعور بالأشياء طوال الوقت
145
00:45:49,400 --> 00:45:50,950
...إن البداية هي التي
146
00:45:51,110 --> 00:45:52,400
.سوف أعيد تشغيلها
147
00:46:06,280 --> 00:46:07,570
.أنت خارج النغم
148
00:46:07,780 --> 00:46:08,490
.أنا أيضًا
149
00:46:08,700 --> 00:46:10,660
.أنت أيضًا؟ يا له من شيء لطيف
150
00:47:08,700 --> 00:47:09,620
قهوة؟
151
00:47:09,820 --> 00:47:11,210
هل هي لافاتزا؟
152
00:47:11,400 --> 00:47:12,360
لافا ماذا؟
153
00:47:12,570 --> 00:47:14,180
.أمي لا تشرب إلا الإيطالية
154
00:47:14,320 --> 00:47:16,700
بلد جميل. لا قهوة إذن؟
155
00:47:16,900 --> 00:47:18,030
.لا، مجرد زيارة
156
00:47:18,780 --> 00:47:20,040
!يبدأ هنا
157
00:47:20,240 --> 00:47:22,980
،ساخن وبارد في جميع الطوابق
.إنه أكثر حميمية
158
00:47:27,150 --> 00:47:29,490
لا قهوة؟ -
.إنها ليست لافاتزا -
159
00:47:56,950 --> 00:47:57,870
!عليّ الذهاب
160
00:47:58,070 --> 00:47:58,780
لماذا؟
161
00:47:58,990 --> 00:48:00,540
لماذا؟ -
.حقًا -
162
00:48:00,740 --> 00:48:01,780
!ولكن قهوتنا
163
00:48:01,990 --> 00:48:03,360
.الموسيقى لا تناسب
164
00:48:03,530 --> 00:48:04,320
!نحن نزعج
165
00:48:04,530 --> 00:48:06,580
.بالطبع نحن نزعج -
.بالطبع -
166
00:48:06,780 --> 00:48:08,070
ولكن لماذا بعد كل شيء؟
167
00:48:08,280 --> 00:48:10,480
،يحدث هذا
!أكثر مما تظن
168
00:48:11,110 --> 00:48:12,120
.إذن سنغادر
169
00:48:12,320 --> 00:48:13,830
.وكذلك نحن
170
00:48:22,820 --> 00:48:24,370
ألن تنهي قهوتك؟
171
00:48:25,280 --> 00:48:26,490
.الآن أصبحت باردة
172
00:48:26,860 --> 00:48:28,370
.يمكنني وضعها في الميكروويف
173
00:48:28,900 --> 00:48:29,980
.إذا لم يكن ذلك يزعجك
174
00:48:30,110 --> 00:48:31,120
.على الإطلاق
175
00:48:53,450 --> 00:48:56,240
،تفضل معي
.لزيارة بقية الشقة المزدوجة
176
00:49:00,820 --> 00:49:04,280
قرأت أن شخصًا جفف قطته
.في الميكروويف
177
00:49:04,530 --> 00:49:05,240
.مات
178
00:49:05,450 --> 00:49:08,490
،حي ساحر
.إذا كنت ترغب في زيارته
179
00:49:08,740 --> 00:49:10,210
.هذه باريس القديمة الحقيقية
180
00:49:10,610 --> 00:49:12,030
.رأيناه في الطريق
181
00:49:12,240 --> 00:49:14,620
.إنه مختلط جداً -
.رجال ونساء -
182
00:49:14,820 --> 00:49:16,080
.وأطفال
183
00:49:16,280 --> 00:49:18,610
،قلت لك
.لا أريد أطفالاً
184
00:49:18,820 --> 00:49:20,950
لماذا لا؟ -
.هذا ليس من شأنك -
185
00:49:21,150 --> 00:49:23,490
آسف، كان
.من باب الاهتمام العام
186
00:49:23,700 --> 00:49:25,040
اهتمام عام؟
187
00:49:25,240 --> 00:49:28,500
يهمني أن أعرف
.لماذا لا يريد الناس أطفالاً
188
00:49:28,700 --> 00:49:30,420
.هذا لا يثير الاهتمام -
الأطفال؟ -
189
00:49:30,610 --> 00:49:32,330
.لا، سواء كان الأمر كذلك أم لا
190
00:49:32,530 --> 00:49:34,430
.إنه ليس عامًا، إنه شخصي
191
00:49:35,490 --> 00:49:38,500
...لا أريد أي دليل على المكان
.والزمان
192
00:49:38,700 --> 00:49:39,770
أين أضعهم؟
193
00:49:39,950 --> 00:49:42,620
.إنهم لا يأخذون مساحة كبيرة -
.أنت تقول ذلك -
194
00:49:58,950 --> 00:50:00,830
...امرأة نائمة
195
00:50:01,450 --> 00:50:02,830
.من الجميل رؤيته
196
00:50:03,650 --> 00:50:05,450
.صورة من النعيم
197
00:50:25,740 --> 00:50:27,080
.الرغبة جميلة
198
00:50:27,280 --> 00:50:28,830
.جميلة جداً
:عندما التقينا، قلت
199
00:50:34,490 --> 00:50:37,780
،أنتِ وحيدتي"
."أم أطفالي
200
00:50:37,990 --> 00:50:39,200
.كان ذلك جميلاً
201
00:50:39,400 --> 00:50:40,530
.لا أتذكر
202
00:50:41,030 --> 00:50:44,820
.الذاكرة، تأتي مع التقدم في السن
.يجب أن تمارسها
203
00:50:45,070 --> 00:50:46,990
.أنا أمارس الرياضة كثيراً، هو لا يفعل
204
00:50:47,200 --> 00:50:47,870
.أنا أيضاً لا
205
00:50:48,070 --> 00:50:49,160
.أنت مثلي
206
00:50:49,360 --> 00:50:50,070
.ليس على الإطلاق
207
00:50:50,280 --> 00:50:51,700
ماذا تفعل؟
208
00:50:52,900 --> 00:50:55,370
،أنت لا تحبني
.لذا أنا أُهوّي
209
00:50:56,530 --> 00:50:59,460
.قد أصل إلى ذلك. الأمر يعتمد
210
00:50:59,860 --> 00:51:00,740
على ماذا؟
211
00:51:01,530 --> 00:51:03,200
.سؤال صعب
212
00:51:04,820 --> 00:51:06,870
،أغلق تلك النافذة
.ستوقظها
213
00:51:07,610 --> 00:51:09,410
.أود منك أن تجيبني
214
00:51:09,610 --> 00:51:11,520
.ليس لدي إجابات لكل شيء
215
00:51:11,530 --> 00:51:12,650
.أنا راحل
216
00:51:15,700 --> 00:51:16,950
.إذهب إذاً
217
00:51:17,200 --> 00:51:18,290
هل ستبقى؟
218
00:51:18,950 --> 00:51:21,090
،لم أنته من قهوتي
.إنها ساخنة جداً
219
00:51:21,200 --> 00:51:21,910
.إنتظر
220
00:51:22,110 --> 00:51:24,160
.واو، واو
221
00:51:24,700 --> 00:51:25,740
.ها هو
222
00:51:27,650 --> 00:51:28,780
...أقوى
223
00:51:28,990 --> 00:51:30,110
.هذا أفضل
224
00:51:30,990 --> 00:51:32,180
إلى أين أنت ذاهب؟
225
00:51:32,400 --> 00:51:33,740
.أنا راحل
226
00:51:35,320 --> 00:51:37,870
أشعر أنه يجب عليك
.مرافقة زوجتك
227
00:51:38,070 --> 00:51:41,250
.زوجتك تحتاجك
.إنها يائسة
228
00:51:42,780 --> 00:51:45,410
.نعم، أعلم. إنه عميق جداً
229
00:51:45,820 --> 00:51:48,950
،الحياة، طفولة تعيسة
.لم تتجاوزها أبداً
230
00:51:54,700 --> 00:51:56,080
.الطابق السادس
231
00:52:03,860 --> 00:52:06,620
.شارلوت، رنّ شخص ما
232
00:52:07,450 --> 00:52:09,990
هل يمكنك الاعتناء
بالسيد ديلاكر، يا أمي؟
233
00:52:13,900 --> 00:52:15,030
!بكل سرور
234
00:52:15,650 --> 00:52:16,950
أتحبين القهوة؟
235
00:52:17,150 --> 00:52:20,370
كله كهربائي
!ولا توجد جدران حاملة
236
00:52:20,570 --> 00:52:21,990
.لقد أُخبرت بالفعل
237
00:52:23,740 --> 00:52:26,870
،آسف، لقد أتيت مبكراً
.لكني لم أستطع الانتظار
238
00:52:27,070 --> 00:52:30,050
!أولاً، الطابق العلوي
.تبدين فخورة بأنك حامل
239
00:52:30,240 --> 00:52:31,030
.ممكن
240
00:52:31,240 --> 00:52:32,490
متى؟ -
.الأسبوع القادم -
241
00:52:32,700 --> 00:52:33,740
!بهذه السرعة
242
00:52:33,950 --> 00:52:35,070
هل تمانعين إذا لمست؟
243
00:52:35,280 --> 00:52:37,250
.الجميع يفعل ذلك -
!إنها كبيرة -
244
00:52:37,450 --> 00:52:38,650
هذه هي الفكرة. وأنت؟
245
00:52:38,860 --> 00:52:40,370
ماذا؟ -
هل أنت حامل؟ -
246
00:52:40,570 --> 00:52:41,410
.أشك في ذلك
247
00:52:41,990 --> 00:52:44,570
.هذا يحدث
!ولكن عندما تكونين حاملاً، فأنت حامل
248
00:52:46,490 --> 00:52:49,410
،لهذا السبب نريد الانتقال
.للحصول على مساحة أكبر
249
00:52:52,900 --> 00:52:54,990
الجنس أمام الأطفال
.ليس فرويدياً
250
00:52:55,150 --> 00:52:56,450
هل تمارسان الحب كثيراً؟
251
00:52:56,650 --> 00:52:57,530
.كل يوم
252
00:52:57,740 --> 00:52:59,330
.يجب أن يعجبك ذلك
253
00:52:59,740 --> 00:53:01,700
تعتاد عليه. وأنت؟
254
00:53:01,900 --> 00:53:04,290
،أنا أحبه تماماً
.لكن ليس لدي حبيب
255
00:53:05,650 --> 00:53:07,560
.إذاً ليست هناك فرصة كبيرة لممارسة الحب
256
00:53:07,740 --> 00:53:10,620
لا، لكني أفكر فيه كثيراً
.من أجل عملي
257
00:53:11,360 --> 00:53:13,780
.أرى. أنا لا أفكر فيه أبداً
258
00:53:17,320 --> 00:53:20,250
.يمكن للطفل أن ينام هنا -
.مثالي -
259
00:53:20,610 --> 00:53:21,700
.أنا لا أريد أطفالًا
260
00:53:21,900 --> 00:53:25,490
.لا تقولي أي شيء فظيع -
.إنها حقيقة -
261
00:53:26,450 --> 00:53:29,370
.أنتِ محظوظة لأنكِ ترغبين بالجنس من أجل العمل
262
00:53:29,860 --> 00:53:32,280
.أنا فقط قلت أنني فكرت في الأمر
263
00:53:32,490 --> 00:53:34,700
.لذا في بعض الأحيان يجعلني أرغب فيه
264
00:53:34,900 --> 00:53:36,390
وفي ماذا تفكرين؟
265
00:53:36,490 --> 00:53:38,740
.أشياء قذرة... حسنًا، أنا أحاول
266
00:53:39,610 --> 00:53:40,740
مثل ماذا؟
267
00:53:41,110 --> 00:53:44,210
!أشياء مثل زب، كس، مؤخرة
268
00:53:44,650 --> 00:53:47,950
هذا كل شيء؟
.حسنًا، أعتقد أنها الأساسيات
269
00:53:55,780 --> 00:53:57,410
لماذا ليس لديكِ حبيب؟
270
00:53:57,610 --> 00:53:59,530
.أظن أنني مشغولة جدًا
271
00:54:05,740 --> 00:54:08,320
هل سبق لك أن أحببت؟ -
.أظن ذلك -
272
00:54:09,150 --> 00:54:09,910
تظن؟
273
00:54:10,110 --> 00:54:12,000
.أظن أنني دائمًا في حالة حب
274
00:54:12,200 --> 00:54:13,860
بمن؟ -
.لا أحد مميز -
275
00:54:13,990 --> 00:54:15,490
.إنه شعور عام
276
00:54:15,700 --> 00:54:16,570
وأنتِ؟
277
00:54:17,530 --> 00:54:20,570
أنا، أبدًا! لم أكن حتى
.في حب زوجي
278
00:54:20,780 --> 00:54:24,570
،لقد طلب، لم أستطع الرفض
!وقبل أن أعرف، بنغو
279
00:54:25,200 --> 00:54:28,870
.ربما هذا هو الأفضل
.التفكير لا يصنع الأطفال
280
00:54:29,070 --> 00:54:31,830
.أنتِ جميلة جدًا -
.أنتِ لطيفة جدًا -
281
00:54:32,150 --> 00:54:34,650
ستأتين لزيارتي؟ -
.إذا أردتِ ذلك -
282
00:54:35,360 --> 00:54:37,860
أجل. أنا خائفة جدًا
.من الولادة
283
00:54:38,070 --> 00:54:40,200
مع التخدير فوق الجافية
.لن تشعري بشيء
284
00:54:40,400 --> 00:54:41,830
.هكذا يقولون
285
00:54:42,240 --> 00:54:45,250
.لا أريد أطفالًا
...أنا فقط لا
286
00:54:45,450 --> 00:54:46,450
.استرخي
287
00:54:46,740 --> 00:54:48,370
.تعالي استلقي في غرفتي
288
00:54:51,990 --> 00:54:53,490
أأدعو زوجكِ؟
289
00:54:53,700 --> 00:54:54,370
.لا
290
00:54:54,570 --> 00:54:55,530
ماذا إذًا؟
291
00:54:55,740 --> 00:54:56,830
.تحدث معي
292
00:54:57,400 --> 00:54:58,280
عن ماذا؟
293
00:54:58,490 --> 00:55:00,620
.أفكارك عندما تشعرين بالرغبة
294
00:55:01,280 --> 00:55:02,830
...لا، أنتِ أصغر من أن
295
00:55:03,900 --> 00:55:04,990
.صغيرًا وكبيرًا
296
00:55:08,320 --> 00:55:09,490
أتبكين؟
.نعم، إنه الدجاج
297
00:55:11,860 --> 00:55:14,790
.مسألة دجاج، إن فهمتِ قصدي
298
00:55:15,240 --> 00:55:16,870
...نعم، حسنًا أعتقد ذلك
299
00:55:17,900 --> 00:55:19,540
.يمكن للطفل أن ينام هنا
300
00:55:19,990 --> 00:55:21,490
.وحيدًا. يا للأسف
301
00:55:21,700 --> 00:55:25,160
.مثالي. بهذه الطريقة يمكنك ممارسة الحب بسلام
302
00:55:25,360 --> 00:55:27,120
.نعم، بسلام
303
00:55:27,860 --> 00:55:31,070
.إنها فتاة
.فقط أولاد من طرف زوجي
304
00:55:31,570 --> 00:55:33,210
.يقول أننا سننجب آخر
305
00:55:34,360 --> 00:55:37,320
.إنه فخور عندما أصل للنشوة
.لكنها نشوتي أنا
306
00:55:37,700 --> 00:55:38,650
.لا أريد أطفالًا
307
00:55:39,530 --> 00:55:41,780
،من الأفضل أن أستيقظ
.وإلا فلن أفعل أبدًا
308
00:55:43,240 --> 00:55:44,670
.يعجبني البقاء هنا معك
309
00:55:45,360 --> 00:55:47,990
،تنظر إليّ بلطف شديد
.لا رغبة، لا شيء
310
00:55:49,360 --> 00:55:51,280
.إنه مريح، شعور جيد جدًا
311
00:55:57,550 --> 00:55:58,800
ماذا؟ واقفًا؟
312
00:55:59,000 --> 00:55:59,800
.نعم
313
00:56:01,340 --> 00:56:02,460
قهوة؟
314
00:56:03,960 --> 00:56:06,550
وماذا عن الخفقان؟
315
00:56:06,750 --> 00:56:09,080
لا تبدو كأنك
.تمارس الحب يوميًا
316
00:56:12,050 --> 00:56:13,630
.لدي احتياجات كبيرة
317
00:56:14,960 --> 00:56:16,390
.يا له من عبء، كل هذه الاحتياجات
318
00:56:16,590 --> 00:56:17,460
لماذا؟
319
00:56:18,300 --> 00:56:20,510
.إنهم يستعبدونك
320
00:56:20,710 --> 00:56:23,590
ماذا سأفعل بهم
عندما تلد؟
321
00:56:23,800 --> 00:56:25,880
.باختصار، تود أقل
322
00:56:27,420 --> 00:56:28,590
.باختصار، نعم
323
00:56:30,130 --> 00:56:33,140
.اجلس يا حبيبي
.لا تقف، ستفقد ذلك
324
00:56:35,090 --> 00:56:36,840
.شعور جيد جدًا هنا
325
00:56:45,250 --> 00:56:47,420
إذًا، المساحة الكلية 165 مترًا مربعًا؟
326
00:56:47,630 --> 00:56:49,510
.نعم، وكل شيء يعمل بالكهرباء
327
00:56:50,250 --> 00:56:54,670
أود أن أبدل الحمام
.بالمطبخ
328
00:56:55,550 --> 00:56:56,970
شراء إذن؟
329
00:56:57,170 --> 00:57:00,350
،أحب المطبخ المضيء
.أقل عرضة للحوادث
330
00:57:00,550 --> 00:57:02,130
...وكل شيء يعمل بالكهرباء
331
00:57:02,340 --> 00:57:03,460
.الحمام
332
00:57:03,670 --> 00:57:05,550
.عدد حالات الانتحار بالغاز أقل
333
00:57:05,750 --> 00:57:07,180
...جيد جداً
334
00:57:11,050 --> 00:57:13,720
،أمي في الأسفل
.ستريك الباقي
335
00:57:13,920 --> 00:57:16,060
لا بد أنه من الرائع العيش
.مع الأم
336
00:57:19,460 --> 00:57:21,710
.السلالم خطيرة على الأطفال
337
00:57:21,920 --> 00:57:22,600
!لا
338
00:57:22,800 --> 00:57:24,800
كيف عرفت؟
.لقد ثبت ذلك
339
00:57:25,000 --> 00:57:26,050
.لقد كنت طفلاً أيضًا
340
00:57:26,250 --> 00:57:27,920
!وطفل جميل -
.أمي -
341
00:57:28,090 --> 00:57:29,300
!إنه لمن دواعي سروري
342
00:57:30,090 --> 00:57:32,010
.تفضل بالدخول، بيتك هو بيتك
343
00:57:32,210 --> 00:57:34,350
.ماء بارد وساخن في كل الطوابق
344
00:57:34,550 --> 00:57:37,050
.لا توجد جدران حاملة
هل لديك خيال؟
345
00:57:37,250 --> 00:57:39,800
.السيد ديلاكر. هو يزور أيضاً
346
00:57:40,500 --> 00:57:42,890
وتعتقد أنها ستصمد؟
347
00:57:49,500 --> 00:57:51,420
أتظن أنه سيؤلم؟
348
00:57:51,630 --> 00:57:52,890
.ربما
349
00:57:53,090 --> 00:57:54,680
.سوف أموت
350
00:57:54,960 --> 00:57:56,690
.إذا لم أفعل، فسيبدأ من جديد
351
00:57:56,840 --> 00:57:58,260
.الولادة تغير الرجال
352
00:57:58,460 --> 00:58:00,960
،ويقولون بالنسبة للأزواج
.إن الانتقال هو النهاية
353
00:58:01,090 --> 00:58:02,920
نهاية ماذا؟ -
!نهاية الزوجين -
354
00:58:03,380 --> 00:58:04,550
أتظن ذلك؟
355
00:58:05,670 --> 00:58:07,260
!لا أطيق الانتظار للانتقال
356
00:58:13,920 --> 00:58:16,140
.عليّ الذهاب إلى صفوف ما قبل الولادة
357
00:58:16,340 --> 00:58:17,830
.سنعود غداً
358
00:58:23,880 --> 00:58:24,800
!وداعاً
359
00:58:26,500 --> 00:58:27,400
!إلى الغد
360
00:58:29,300 --> 00:58:31,590
هل لي بإلقاء نظرة أخيرة؟
361
00:58:33,920 --> 00:58:35,510
!أحب لوحتك
362
00:58:35,710 --> 00:58:36,890
.نعم، جميلة
363
00:58:37,380 --> 00:58:39,680
ما هو حجمها؟
هل هي غالية الثمن؟
364
00:58:43,750 --> 00:58:44,710
.سأنزل حالا
365
00:58:48,550 --> 00:58:50,050
!فاتورة ضريبية أخرى
366
00:58:50,250 --> 00:58:52,010
!لا تلمني
367
00:59:06,940 --> 00:59:07,810
.أنا أنتظر
368
00:59:08,350 --> 00:59:10,440
.سأخبره -
.لا، لا تفعل -
369
00:59:12,810 --> 00:59:14,320
.إنه يتأمل الفن
370
00:59:15,100 --> 00:59:16,770
.وجدت هذا في خزانة ملابسك
371
00:59:16,980 --> 00:59:19,360
.شكراً. لذا لن أقول شيئاً
372
00:59:19,560 --> 00:59:23,150
.نعم، أخبره
.لا، لا تفعل! أنا ذاهب
373
00:59:24,350 --> 00:59:25,560
.لكني أريد الانتظار
374
00:59:26,400 --> 00:59:27,190
.أنا أتفهم
375
00:59:27,400 --> 00:59:30,740
.لا، لا يمكنك
.إنه رجل فظيع
376
00:59:30,940 --> 00:59:32,490
.لم أعد أحبه
377
00:59:32,690 --> 00:59:35,320
.نعم، أنا أحبه. سأحبه دائماً
378
00:59:35,810 --> 00:59:37,530
أنا ذاهب. كم الساعة؟
379
00:59:37,730 --> 00:59:38,770
.الرابعة
380
00:59:39,650 --> 00:59:42,360
.لم أر الوقت يمضي
!يجب أن أنصرف
381
00:59:47,900 --> 00:59:48,990
حسناً؟
382
00:59:50,940 --> 00:59:54,200
.لن يكون البيع سريعاً
!الكثير من الزهور
383
01:00:02,480 --> 01:00:04,320
.أريد أن أترك زوجتي
384
01:00:04,520 --> 01:00:06,070
.أحبها. عيون جميلة
385
01:00:06,270 --> 01:00:08,270
.في البداية، نعم، ولكن بعد ذلك
386
01:00:08,480 --> 01:00:09,650
أتريد أن تعيش وحيدًا؟
387
01:00:09,850 --> 01:00:11,940
.هذا يخيفني -
لماذا؟ -
388
01:00:12,900 --> 01:00:14,150
.في أيام الأسبوع، لا بأس
389
01:00:14,270 --> 01:00:16,490
.لكني أحتاج إلى وجود في أيام الأحد
390
01:00:16,690 --> 01:00:17,810
في أيام الأحد؟
391
01:00:18,350 --> 01:00:21,400
،طين سوق الأحد
.أحب أن أشتري الكثير
392
01:00:21,600 --> 01:00:22,560
،على سبيل المثال
393
01:00:22,770 --> 01:00:26,730
،إذا طلبت نصف دجاجة أو ساق
.أشعر بازدرائهم
394
01:00:26,940 --> 01:00:29,730
،يعتقدون أنني فاشل
.وحدي تمامًا
395
01:00:29,940 --> 01:00:31,530
.ليس ازدراء، بل شفقة
396
01:00:31,730 --> 01:00:34,900
كم أنت ذكي
!وحساس
:لا، أحب أن أقول
"!أفضل دجاجة حرة لديكم"
397
01:00:39,020 --> 01:00:42,230
حتى يعتقدوا أن لدي ضيوفًا
.وأنني أهتم بصحتي
398
01:00:42,440 --> 01:00:44,340
كم الساعة؟ -
.الرابعة والنصف -
399
01:00:44,520 --> 01:00:45,530
بالفعل؟
400
01:00:52,770 --> 01:00:54,970
أتيت بشأن الإعلان؟ -
.للاستوديو -
401
01:00:54,980 --> 01:00:57,820
.إنه المبنى C، المدخل D
402
01:00:58,270 --> 01:01:00,070
.هيا نذهب -
.حسناً -
403
01:01:07,520 --> 01:01:09,160
أتريدين العيش في شقة استوديو؟
404
01:01:09,350 --> 01:01:12,480
.لا، فقط أحياناً. لدي مكان بالفعل
405
01:01:12,690 --> 01:01:14,690
.أنا أيضاً، لكني أحتاج الهدوء
406
01:01:14,900 --> 01:01:16,480
.نعم، أنا أيضاً
407
01:01:16,770 --> 01:01:18,110
.والعزلة
408
01:01:19,100 --> 01:01:20,940
.أنا أيضاً. مكاني مزدحم جداً
409
01:01:21,150 --> 01:01:23,310
.مكاني أيضاً، إنه كطاحونة مائية
410
01:01:23,810 --> 01:01:26,910
.لدي أطفال، وزوج، وخادمة
411
01:01:27,100 --> 01:01:28,990
.إنها رائعة، لكن بشكل مفرط
412
01:01:29,190 --> 01:01:32,860
.إنهم جميعاً رائعون، أطفالي، وزوجي، ولكن بشكل مفرط
413
01:01:33,060 --> 01:01:34,450
.نعم، بشكل مفرط، أعلم
414
01:01:36,190 --> 01:01:37,660
.يم، ويلي
415
01:01:38,150 --> 01:01:40,560
.أحتاج مكاناً لأصنع قهوة
416
01:01:40,770 --> 01:01:43,780
وأشربها وحدي
.مع سيجارة هادئة
417
01:01:44,350 --> 01:01:46,610
مكان حيث
.لا أُسأل أي أسئلة
418
01:01:47,560 --> 01:01:50,150
أتُسألين هذا الكم من الأسئلة؟
.آه، آسف
419
01:01:50,350 --> 01:01:52,200
.لا يهم، لقد اعتدت على ذلك
420
01:01:52,350 --> 01:01:54,110
.زوجي يريد أن يعرف كل شيء
421
01:01:54,650 --> 01:01:56,480
.لكي أُرضيه، أنا أختلق
422
01:01:57,520 --> 01:02:00,150
.أحلم باستوديو فتاتي الصغيرة
423
01:02:00,980 --> 01:02:03,660
،حيث أكتب يومياتي
.أو شعراً
424
01:02:04,350 --> 01:02:07,810
.إذا ألهمني المكان
أتكتبين أي شعر؟
425
01:02:08,020 --> 01:02:10,350
.النثر فقط، وليس أي نوع قديم
426
01:02:10,560 --> 01:02:12,230
.بالعمولة. أكره ذلك
427
01:02:12,440 --> 01:02:14,570
.أرى، نثر واقعي
428
01:02:15,560 --> 01:02:17,320
.أنا أيضاً أكره الواقع
429
01:02:18,400 --> 01:02:19,650
الواقع؟
430
01:02:20,190 --> 01:02:22,980
واقع معين
.يجب البحث عنه في الداخل
431
01:02:23,190 --> 01:02:26,320
،في تجربة المرء الخاصة
.كما تقول أمي
432
01:02:26,650 --> 01:02:29,110
.يجب البحث عن الشعر في الداخل أيضاً
433
01:02:29,310 --> 01:02:31,610
"...أنين كمانات قلبي الوترية"
434
01:02:31,810 --> 01:02:34,280
"...جرحت قلبي بخمول"
435
01:02:34,480 --> 01:02:36,700
.إباحي بشكل فظيع
436
01:02:36,900 --> 01:02:38,190
أتظن ذلك؟
437
01:02:39,270 --> 01:02:40,110
.إنه هنا
438
01:02:40,310 --> 01:02:42,560
أود بشدة
.أن أكون كاتبة أيضاً
439
01:02:49,480 --> 01:02:51,360
.طين جيد، سيداتي. من هنا
440
01:03:08,270 --> 01:03:11,200
،إنها ليست كبيرة
.لكن المنظر يضيف مساحة
441
01:03:11,400 --> 01:03:13,530
.نافذة الخليج تغير كل شيء
442
01:03:22,310 --> 01:03:24,560
.سأستحم في المنزل -
.أنا أيضاً -
443
01:03:27,100 --> 01:03:29,240
.إنها فارغة -
.بالطبع -
444
01:03:31,600 --> 01:03:33,740
!يا له من هدوء
445
01:03:34,480 --> 01:03:37,820
.ولا روائح. لا عيوب
446
01:03:38,980 --> 01:03:42,070
!يا لها من ألفة
.بدون أسئلة
447
01:03:43,980 --> 01:03:44,820
أعجبك؟
448
01:03:45,020 --> 01:03:47,040
.علينا التفكير في الأمر مليًا -
.بالتأكيد -
449
01:03:47,190 --> 01:03:49,870
.من أجل الستائر المزدوجة -
.وسخان المياه -
450
01:03:50,020 --> 01:03:50,810
.أعرف
451
01:03:51,020 --> 01:03:53,440
...إنها مخصصة لشخص واحد، فما بالك لشخصين
452
01:03:53,650 --> 01:03:57,190
.50 لترًا ليست بالكثير
.خاصة بالنسبة للأشخاص النظيفين
453
01:04:02,400 --> 01:04:06,730
،أحتاج فقط إلى طاولة
.وكرسي ومصباح لأتمكن من الكتابة
454
01:04:06,940 --> 01:04:11,690
،أنا، أريكة، وطاولة قهوة
.وصانعة قهوة وسأكون في سلام
455
01:04:11,900 --> 01:04:14,480
.نعم، أنا أيضاً بحاجة إلى بعض السلام
456
01:04:15,560 --> 01:04:16,750
هل تكتب كل يوم؟
457
01:04:16,810 --> 01:04:18,980
.في الصباح فقط
.في فترة ما بعد الظهر، أبيع
458
01:04:19,190 --> 01:04:22,150
.في الصباح، أنام
.أو أتظاهر بالنوم
459
01:04:27,810 --> 01:04:29,610
.إذًا، لنكن عمليين
460
01:04:29,810 --> 01:04:30,940
.نعم، هيا
461
01:04:31,560 --> 01:04:33,610
أنت الصباح، وأنا بعد الظهر؟
462
01:04:39,560 --> 01:04:41,860
أيمكننا أخذه سويًا؟
463
01:04:42,150 --> 01:04:42,990
.نعم
464
01:04:44,020 --> 01:04:44,940
وفي الليالي؟
465
01:04:45,150 --> 01:04:47,940
...سيبقى فارغًا، إلا إذا
466
01:04:48,440 --> 01:04:49,910
.وجدنا شخصًا ثالثًا
467
01:04:50,100 --> 01:04:51,660
.هذا سيزيد الأمور تعقيدًا
468
01:04:55,150 --> 01:04:57,780
.أود ألا نلتقي مرة أخرى أبدًا
469
01:04:58,480 --> 01:05:00,450
أبدًا؟ ولا حتى لتناول القهوة؟
470
01:05:00,650 --> 01:05:02,360
،الأمر ليس شخصيًا
471
01:05:03,400 --> 01:05:06,520
.لكنني أعرف الكثير بالفعل، الكثير من الناس
472
01:05:07,900 --> 01:05:11,440
.أعرف، كفى ما حدث. سأكون القشة الأخيرة
473
01:05:11,650 --> 01:05:13,810
.أتفهم حاجتك للعزلة
474
01:05:16,350 --> 01:05:18,190
.سأحضر دائمًا في تمام الثانية
475
01:05:18,400 --> 01:05:20,480
.سأغادر دائمًا في تمام الواحدة
476
01:05:21,230 --> 01:05:22,950
.شكرًا جزيلاً لك
477
01:05:23,900 --> 01:05:25,020
!زياراتي
478
01:05:29,350 --> 01:05:30,740
!أخيراً، لقد وصلت
479
01:05:30,940 --> 01:05:33,440
وأنتِ أيضاً، وأين زوجكِ؟
480
01:05:33,770 --> 01:05:35,820
.ذهب لشراء سرير أطفال
481
01:05:36,190 --> 01:05:40,150
،كنت في حيرة من أمري
،ولأنني وجدتك لطيفاً جداً
482
01:05:40,350 --> 01:05:41,480
.عدت
483
01:05:41,690 --> 01:05:43,240
أتمنى ألا أكون أزعجكِ؟
484
01:05:43,980 --> 01:05:46,280
!آسف للإزعاج
485
01:05:46,810 --> 01:05:49,570
فقط لأرى
.إذا كان الدجاج يحتاج إلى سقي بالمرق
486
01:05:49,770 --> 01:05:50,530
.أمي
487
01:05:50,730 --> 01:05:54,570
،عندما تعتقد أنها تزعج
.فهي مرحب بها
488
01:05:54,770 --> 01:05:55,780
.لا إزعاج
489
01:05:55,980 --> 01:05:56,870
.أنا أحب الدجاج
490
01:05:57,060 --> 01:05:58,650
.كذلك كان أبي
491
01:05:58,850 --> 01:06:03,650
!كان يعشقه
!دجاج مشوي، دجاج بالطرخون
492
01:06:04,600 --> 01:06:06,490
!يا له من فرن
493
01:06:07,900 --> 01:06:10,230
ألا تعتقدين أنه يدخن كثيراً؟
494
01:06:10,560 --> 01:06:13,570
.لم ألاحظ
.المكان بأكمله تفوح منه رائحة الدجاج
هل يزعجك؟ -
أليس كذلك؟ -
495
01:06:15,810 --> 01:06:18,150
ربما، ولكنه ليس
.بسوء السمك
496
01:06:18,350 --> 01:06:20,940
.تقولين ذلك لأنك حامل
497
01:06:21,150 --> 01:06:23,170
،أنا أحب السمك
.يذكرني بالبحر
498
01:06:24,310 --> 01:06:25,650
.بحر الشمال
499
01:06:25,850 --> 01:06:27,860
وماذا معه؟ -
كمرافقات؟ -
500
01:06:28,770 --> 01:06:32,400
،بطاطس، سلطة
.جبن وآيس كريم
501
01:06:32,900 --> 01:06:34,150
.لطيف وخفيف
502
01:06:34,350 --> 01:06:35,990
إلى حد ما... مثل قهوة؟
503
01:06:36,190 --> 01:06:37,780
.ليس مع الدجاج
504
01:06:39,600 --> 01:06:41,240
.سأترككِ
505
01:06:41,440 --> 01:06:44,200
لا أحب أن أتدخل
.عندما يكون لديها أصدقاء
506
01:06:50,020 --> 01:06:52,020
.تلك الرائحة تؤثر بي
507
01:06:53,060 --> 01:06:54,370
ألا تزعجك؟
508
01:06:54,520 --> 01:06:56,900
.لا، تجعلني جائعاً -
.لم تُطبخ بعد -
509
01:06:57,100 --> 01:06:59,980
.لا يهم
.يعجبني شقتك حقاً
510
01:07:00,190 --> 01:07:02,900
،لا أشعر أنني في بيتي في أي مكان
.لكن هنا أشعر أنني بخير
511
01:07:03,310 --> 01:07:05,990
لم أشعر بهذا الشعور الجيد
.في شقة من قبل
512
01:07:06,770 --> 01:07:08,650
.أنا أيضاً، لا أشعر أنني في بيتي في أي مكان
513
01:07:08,850 --> 01:07:11,620
ولا حتى هنا؟ -
.في أعماقي، لا -
514
01:07:12,600 --> 01:07:14,740
.لكنها رائعة هنا
515
01:07:14,940 --> 01:07:17,270
.أتظن ذلك؟ ليس لدي ذوق
516
01:07:18,020 --> 01:07:19,990
.لديك ذوق رفيع
517
01:07:20,810 --> 01:07:22,230
.عليّ الذهاب
518
01:07:23,230 --> 01:07:25,190
متى يمكنني العودة؟
في الصباح؟
519
01:07:25,270 --> 01:07:28,860
.لا، سأكون في الاستوديو الخاص بي
.غداً بعد الظهر
520
01:07:32,900 --> 01:07:35,230
.أشعر بتحسن، وأكثر راحة
521
01:07:35,730 --> 01:07:37,400
.أنا سعيد لك
522
01:07:42,190 --> 01:07:43,360
ما الأمر؟
523
01:07:43,940 --> 01:07:46,110
.إنها تلك الرائحة
524
01:07:51,980 --> 01:07:52,940
الدجاج؟
525
01:07:53,770 --> 01:07:54,450
.لا
526
01:07:57,440 --> 01:07:58,690
الزهور؟
527
01:08:09,850 --> 01:08:12,190
.لكننا لم نبخر هنا
528
01:08:19,400 --> 01:08:20,950
.إنه قادم من هنا
529
01:08:21,150 --> 01:08:22,070
هل لي؟
530
01:08:22,440 --> 01:08:23,690
!إنه البصل
531
01:08:24,190 --> 01:08:24,980
...لا
532
01:08:27,310 --> 01:08:29,900
...زعتر
.هناك زعتر على الدجاج
533
01:08:30,100 --> 01:08:32,240
.نعم، أمي تضع الزعتر في كل مكان
534
01:08:34,650 --> 01:08:37,940
،دجاج بالزعتر
.هذا يعيد الذكريات
535
01:08:38,650 --> 01:08:42,240
...ذكريات الطبيعة، والطبيعة
536
01:08:42,480 --> 01:08:43,520
الطبيعة؟
537
01:08:43,900 --> 01:08:46,060
.أكره الطبيعة -
أنت أيضاً؟ -
538
01:08:46,270 --> 01:08:47,230
أنت أيضاً؟
539
01:08:49,100 --> 01:08:51,740
.أكره الطبيعة والذكريات
540
01:08:52,690 --> 01:08:56,780
،عندما يسترجع الناس الذكريات
.يتحدثون عن جداتهم
541
01:08:57,400 --> 01:08:59,690
،أكره الناس الشبيهين بالجدات
542
01:09:00,940 --> 01:09:04,200
،وخزائن البلوط
.والدجاج أيضاً، أحياناً
543
01:09:04,400 --> 01:09:05,870
.ومع ذلك فهو لذيذ جداً
544
01:09:06,270 --> 01:09:07,990
.نعم، لكني أكره الدموع
545
01:09:08,190 --> 01:09:10,490
.أفضل أن أتخلى عن الدجاج إلى الأبد
546
01:09:10,690 --> 01:09:13,900
.إذا كان الأمر بيدي، فسأجفف دموعي -
.لا، فات الأوان -
547
01:09:18,980 --> 01:09:20,610
...يجب أن يكون قد انتهى الآن
548
01:09:32,350 --> 01:09:33,610
هل هذا أفضل؟
549
01:09:34,520 --> 01:09:38,610
...إنها حالتك
.نبكي عند أدنى استفزاز
550
01:09:39,350 --> 01:09:43,410
نحن نعلم أنه مع وجود طفل
لن تكون الحياة كما كانت، أليس كذلك؟
551
01:09:43,600 --> 01:09:45,900
.نعم، هذا صحيح تماماً
552
01:09:50,190 --> 01:09:52,490
.أحب عندما يكون لدينا ضيوف
553
01:09:52,690 --> 01:09:55,190
،إنه لمن دواعي سروري
.وكأنه حفلة
554
01:09:55,400 --> 01:09:59,980
،أحب الحفلات، والخروج
!والضحك والشرب والرقص
555
01:10:00,600 --> 01:10:03,570
،ابق لتناول العشاء إذا أردت
!هناك دجاج
556
01:10:03,770 --> 01:10:04,560
.أحب ذلك
557
01:10:20,020 --> 01:10:21,820
!بالتأكيد رائحة طيبة
558
01:10:22,600 --> 01:10:24,190
!إنه الزعتر
559
01:10:24,400 --> 01:10:27,490
.نعم، رائحة الزعتر هذه لا تخطئها العين
560
01:10:29,400 --> 01:10:30,360
ما الأمر؟
561
01:10:32,730 --> 01:10:33,820
.لا أستطيع أكله
562
01:10:34,020 --> 01:10:35,450
،أتذكر الجدات
563
01:10:35,560 --> 01:10:37,810
.الذكريات، الطبيعة وخزائن البلوط
564
01:10:38,020 --> 01:10:40,020
.لم تعرف جدتك قط
565
01:10:40,230 --> 01:10:41,270
.هذا بالضبط
566
01:10:55,310 --> 01:10:57,940
مرحباً، هل هذا بشأن الشقة مرة أخرى؟
567
01:10:58,190 --> 01:11:01,700
.لن نأخذها. لقد انفصلنا إلى الأبد
568
01:11:02,310 --> 01:11:03,490
.حسناً، سأنصرف
569
01:11:04,440 --> 01:11:06,360
.رائحة جيدة حقًا -
.إنه الزعتر -
570
01:11:06,560 --> 01:11:08,200
.لكنك تأكل
571
01:11:08,400 --> 01:11:09,950
.لا يهم
572
01:11:10,150 --> 01:11:11,240
.بل يهم
573
01:11:11,440 --> 01:11:14,120
.أكره أن أزعج أثناء الأكل، عندما أكون جائعًا
574
01:11:14,480 --> 01:11:16,110
هل أنت جائع؟ -
.أتضور جوعاً -
575
01:11:16,310 --> 01:11:18,220
.تناول بعض الدجاج -
.أحب ذلك -
576
01:11:18,400 --> 01:11:21,440
!لم يتبق الكثير، لكن ابقَ، سيكون الأمر أشبه بحفل
577
01:11:21,650 --> 01:11:23,980
.خذ طبقي، أنا لست جائعًا
578
01:11:24,690 --> 01:11:27,100
!لكنه دجاجك -
.لا يهم -
579
01:11:27,560 --> 01:11:28,490
حقا؟
580
01:11:34,650 --> 01:11:35,770
أهو لطيف؟
581
01:11:37,850 --> 01:11:39,150
.لا ينزل
582
01:11:40,100 --> 01:11:41,490
.يحتاج قليلًا من الملح
583
01:11:41,690 --> 01:11:43,070
...لا، ليس هذا
584
01:11:43,270 --> 01:11:44,230
ماذا إذن؟
585
01:11:44,440 --> 01:11:46,900
زعتر كثير؟
ذكريات كثيرة؟
586
01:11:47,690 --> 01:11:48,940
.إنه بارد بعض الشيء
587
01:11:49,850 --> 01:11:51,990
.إذًا سأضعه في الميكروويف
588
01:11:52,850 --> 01:11:54,690
هل تعرف قصة القطة؟
589
01:11:55,980 --> 01:11:57,370
.آه، أنت تعرفها
590
01:11:57,770 --> 01:11:59,940
.حكاية حزينة
.تسلب شهيتي
591
01:12:00,150 --> 01:12:02,400
.أتساءل ماذا تفعل
.أحتاج إلى الهواء
592
01:12:02,600 --> 01:12:03,560
من؟
.زوجتي. لقد انفصلنا للتو
593
01:12:06,020 --> 01:12:07,440
!يا للأسف
594
01:12:07,850 --> 01:12:10,650
.عشت 41 عامًا مع زوجي
595
01:12:11,150 --> 01:12:12,820
وانفصلتما في النهاية؟
596
01:12:13,020 --> 01:12:14,410
.نعم، لقد مات
597
01:12:14,600 --> 01:12:16,190
كيف؟ لا مزيد من الدجاج؟
598
01:12:16,400 --> 01:12:18,230
.لا. بألم فظيع
599
01:12:18,440 --> 01:12:21,360
.طبيعي فحسب
هل تعرف فندقًا جيدًا قريبًا؟
600
01:12:21,560 --> 01:12:22,810
.نعم، هوليداي إن
601
01:12:22,940 --> 01:12:24,610
هل أنت متأكد من أنه جيد؟
602
01:12:26,810 --> 01:12:30,600
،سأذهب سريعًا إلى المنزل لإحضار بعض الأشياء
.لكني لا أريد مقابلتها
603
01:12:31,060 --> 01:12:33,480
.أتفهم
ولكن ماذا ستفعل؟
604
01:12:33,850 --> 01:12:35,030
.لا أعرف
605
01:12:35,650 --> 01:12:38,410
هل يمكنني غسل يدي؟
...هذا الدجاج الدهني
606
01:12:39,270 --> 01:12:42,570
.نعم، إنها مسألة جلد
.تعال معي
607
01:12:48,650 --> 01:12:51,280
.منشفة نظيفة، لتجف بها
608
01:12:51,850 --> 01:12:54,490
.أنت في غاية اللطف
609
01:12:54,690 --> 01:12:55,690
.أنت مخطئ
610
01:12:55,900 --> 01:12:58,610
لدي حس
.في معرفة الأشخاص الطيبين
611
01:12:59,600 --> 01:13:01,360
يداك ليست دهنية؟
612
01:13:01,560 --> 01:13:03,810
كيف تفعل ذلك؟
!هذا لا يصدق
613
01:13:04,520 --> 01:13:06,360
.سأتركك -
بهذه السرعة؟ -
614
01:13:07,190 --> 01:13:10,480
.لتغسل يديك بسلام
615
01:13:11,440 --> 01:13:12,400
!رائع
616
01:13:23,730 --> 01:13:26,820
.شقة جميلة
.خاصة الحمام
617
01:13:27,020 --> 01:13:29,740
.لقد قست حوض الاستحمام
.صغير بعض الشيء بالنسبة لي
618
01:13:29,940 --> 01:13:32,860
لكن الشقة كبيرة جدًا
.عليّ وحدي
619
01:13:33,440 --> 01:13:34,780
!يا له من قبعة صغيرة
620
01:13:38,650 --> 01:13:40,310
.كرسي مريح حقًا
621
01:13:41,150 --> 01:13:42,240
...صحيح
622
01:13:42,730 --> 01:13:45,110
...كرسي... الكرسي
623
01:14:02,150 --> 01:14:03,950
...يبدو جيدًا جدًا
624
01:14:10,400 --> 01:14:11,900
"...لقد احترقت الصمامات"
625
01:14:15,060 --> 01:14:16,480
"...تَكْنُسُ بِتَرَاخٍ"
626
01:14:19,940 --> 01:14:24,400
بشرة كلوديا المتلألئة"
"...عكست جسده المتوهج
627
01:14:28,520 --> 01:14:29,910
!مثل الدجاج
628
01:14:33,520 --> 01:14:35,070
هل تجدينه إباحيًا؟
629
01:14:35,270 --> 01:14:37,740
.ليس إباحيًا، إنه مُضحِك فحسب
630
01:14:38,150 --> 01:14:40,400
!لديك موهبة كوميدية حقيقية
631
01:14:40,600 --> 01:14:41,940
كوميدية؟
632
01:14:42,150 --> 01:14:43,620
...حسنًا، لم أكن أبدًا
633
01:14:43,810 --> 01:14:46,400
.يجب أن أتصل بالفندق
634
01:14:46,690 --> 01:14:48,280
.تفضل الهاتف
635
01:14:48,520 --> 01:14:51,280
،لدي هاتفي المحمول
.يجب ألا أفرض نفسي
636
01:14:51,900 --> 01:14:54,660
،آمل أن يكون لديهم كريم حلاقة
.وشفرة حلاقة
637
01:14:54,850 --> 01:14:57,240
.يجب أن أكون منتعشًا للعمل غدًا
638
01:14:57,440 --> 01:14:59,160
.هنا، أنتنّ للنساء فقط
639
01:14:59,350 --> 01:15:01,020
...مرحبًا، أود حجز غرفة
640
01:15:01,230 --> 01:15:03,990
نعم، منذ وفاة زوجي. لماذا؟
641
01:15:04,190 --> 01:15:05,570
.ليس لديك شفرة حلاقة
642
01:15:05,770 --> 01:15:07,410
.هناك شفرة أبي
643
01:15:07,810 --> 01:15:10,770
.شارلوت، لا تذكري ذلك
644
01:15:11,100 --> 01:15:13,490
!لم يكن ليتردد لحظة
645
01:15:13,690 --> 01:15:14,860
في فعل ماذا؟
646
01:15:15,270 --> 01:15:17,820
.في إعارة شفرته لشخص محتاج
647
01:15:18,020 --> 01:15:20,780
لكان أعطى قميصه
!عن ظهره
648
01:15:23,350 --> 01:15:24,280
!فليكن ذلك
649
01:15:26,150 --> 01:15:27,350
.اتبعني
650
01:15:41,810 --> 01:15:42,990
قصص مصورة؟
651
01:15:48,310 --> 01:15:50,450
.هذا الشفرة عمرها 30 سنة
652
01:15:52,850 --> 01:15:54,690
.والمطاط تالف
653
01:15:55,440 --> 01:15:57,690
ستعيدها غدًا؟
654
01:15:59,150 --> 01:16:00,700
أتحب هذه الأشياء القديمة؟
655
01:16:00,900 --> 01:16:03,660
.نعم، إنها ثمينة جدًا بالنسبة لي
656
01:16:04,190 --> 01:16:07,940
.عندما تصبح الأشياء قديمة، أتخلص منها
.إنه أكثر صحية
657
01:16:08,440 --> 01:16:12,230
.مثل زوجي، خاصة الآن
...مكاننا فارغ جدًا
658
01:16:12,440 --> 01:16:15,730
.والفراغ، حزين للغاية
659
01:16:17,150 --> 01:16:18,150
.بشكل رهيب
660
01:16:19,690 --> 01:16:20,690
.بشكل رهيب
661
01:16:22,440 --> 01:16:24,110
!أنت تعزفين بشكل جيد جدًا
662
01:16:24,310 --> 01:16:25,520
هل تظنين ذلك؟
663
01:16:33,000 --> 01:16:36,170
.حسنًا، سأذهب
هل تعتقد أنني يجب أن أتصل بزوجتي؟
664
01:16:36,370 --> 01:16:38,090
.لا، الأمر أفضل بهذه الطريقة
665
01:16:38,290 --> 01:16:40,790
لكنها بالفعل عاشت
.طفولة تعيسة
666
01:16:40,950 --> 01:16:44,410
،والآن حياة بالغة تعيسة
.ناهيك عن الشيخوخة
667
01:16:44,620 --> 01:16:47,830
أحب الشيخوخة، أكره الشباب
.وأكره الأطفال
668
01:16:48,040 --> 01:16:51,050
.الأسوأ هو الشيخوخة
.آمل ألا أكبر أبدًا
669
01:16:51,250 --> 01:16:53,330
ستفعل
.ولن يرغب بك أحد
670
01:16:53,540 --> 01:16:56,880
هل أنت متأكد؟
.الرجال دائمًا ما يجدون شخصًا جديدًا
671
01:16:57,080 --> 01:16:59,540
.حسنًا، سأذهب
.سأوصلك
672
01:16:59,790 --> 01:17:03,080
،لم أنته من الفرن
.لا أريد الذهاب
673
01:17:03,290 --> 01:17:06,550
لكني متأكدة من أن زوجي
.يتصل بكل مستشفى
674
01:17:06,750 --> 01:17:08,170
.لنذهب إذن
675
01:17:08,370 --> 01:17:10,540
.شكرًا مرة أخرى
.أحببت الدجاج
676
01:17:11,370 --> 01:17:13,540
!وداعًا، وداعًا
677
01:17:17,540 --> 01:17:19,560
لم يكن يجب أن أعطيه الحقيبة.
678
01:17:20,200 --> 01:17:21,920
؟هل تعتقد أنه سيعيدها
679
01:17:22,120 --> 01:17:24,290
؟هل تعتقد أنه سيرتدي الملابس الداخلية
680
01:17:24,500 --> 01:17:25,880
بالتأكيد، لا تقلق.
681
01:17:26,080 --> 01:17:27,550
ليس لدي سبب لذلك.
682
01:17:27,750 --> 01:17:28,790
لا شيء.
683
01:17:29,040 --> 01:17:30,040
أنا قلق.
684
01:17:30,250 --> 01:17:32,300
؟بشأن ماذا؟ -
الملابس الداخلية. -
685
01:17:33,000 --> 01:17:33,790
؟ماذا في ذلك
686
01:17:34,000 --> 01:17:37,460
كانت لأبيك. أشعر وكأنني أخونه.
687
01:17:38,000 --> 01:17:38,920
هذا يحدث.
688
01:17:39,120 --> 01:17:40,460
لكني لم أفعل ذلك أبدًا.
689
01:17:40,660 --> 01:17:44,170
والآن أنا أخونه مع السيد هوليداي إن!
690
01:17:44,370 --> 01:17:46,040
اذهب إلى الفراش، سوف يمر الأمر.
691
01:17:46,870 --> 01:17:47,790
سأفعل.
692
01:17:49,950 --> 01:17:51,160
؟وأنت
693
01:17:51,500 --> 01:17:52,670
أنا أيضًا.
694
01:17:53,700 --> 01:17:56,040
سأكون وحيدًا بدون الحقيبة.
695
01:17:58,040 --> 01:18:00,180
غدًا، سأرى منزلًا للإيجار.
696
01:18:00,200 --> 01:18:03,080
كبير، ليس مكلفًا وليس بعيدًا جدًا عن باريس.
697
01:18:05,620 --> 01:18:06,830
لا تزال تفوح منه رائحة.
698
01:18:07,040 --> 01:18:08,870
؟ماذا؟ -
الدجاج. -
699
01:18:09,080 --> 01:18:10,710
نعم، حتى الملاءات تفوح منها رائحة.
700
01:18:10,910 --> 01:18:12,710
؟هل تريد يدًا لتغييرها
701
01:18:12,910 --> 01:18:15,630
نعم، أكره النوم في ملاءات ذات رائحة كريهة.
702
01:18:22,700 --> 01:18:24,790
أريد أن أنام معك الليلة.
703
01:18:27,040 --> 01:18:29,800
لا أطيق النوم بدون الحقيبة.
704
01:18:37,250 --> 01:18:38,960
سأعتني بزينتي.
705
01:18:40,620 --> 01:18:42,540
وسأكون معك على الفور.
706
01:19:22,870 --> 01:19:24,080
أنائم؟
.أحتاج أن أتحدث
707
01:19:34,580 --> 01:19:37,000
.أودّ حقًا أن أئتمنك على سري
708
01:19:42,500 --> 01:19:45,260
هل سمعت ما قاله ديلاكر عن الشيخوخة؟
709
01:19:45,660 --> 01:19:48,130
ألم تجده غير مناسب بعض الشيء؟
710
01:19:49,250 --> 01:19:50,420
.نعم
711
01:19:51,790 --> 01:19:53,960
هل تريدين أن تعرفي رأيي؟
712
01:19:58,250 --> 01:20:01,840
.إنه على حق
.الشيخوخة هي الأسوأ
713
01:20:02,040 --> 01:20:05,500
،ولكن عندما تكون عجوزًا
.فأنت لست مدركًا لذلك
714
01:20:05,700 --> 01:20:09,500
تشعر أنك شاب، ثم في يوم من الأيام
.تدرك أنك عجوز
715
01:20:25,290 --> 01:20:26,790
ما رأيك؟
716
01:20:33,660 --> 01:20:35,250
لماذا تنهضين؟
717
01:20:35,500 --> 01:20:37,080
.لا أستطيع النوم
718
01:20:37,580 --> 01:20:39,080
.ولا أنا
719
01:20:39,450 --> 01:20:41,010
.أمي، لا تنهضي
720
01:20:41,200 --> 01:20:43,700
.سيهدئني ترتيب المطبخ
721
01:20:43,910 --> 01:20:45,100
.كنت سأفعل ذلك
722
01:20:45,160 --> 01:20:46,200
لماذا؟
723
01:20:46,500 --> 01:20:47,880
.ليهدئني
724
01:20:48,500 --> 01:20:50,210
.إذن سأبقى في السرير
725
01:20:55,200 --> 01:20:58,080
،أمي، عندما ننتقل
.عديني بشيء واحد
726
01:20:58,290 --> 01:20:58,960
ما هو؟
727
01:20:59,160 --> 01:21:01,250
.أن تنامي في سريرك
728
01:21:01,750 --> 01:21:02,540
.بالطبع
729
01:21:02,750 --> 01:21:05,130
،غرف نوم منفصلة
،بعيدة عن المطبخ
730
01:21:05,330 --> 01:21:07,050
.في طوابق مختلفة
731
01:21:07,250 --> 01:21:08,720
.تمامًا كما هنا
732
01:22:14,540 --> 01:22:15,580
هل ستأتي؟
733
01:22:22,700 --> 01:22:24,460
ما هذا يا شارلوت؟
734
01:22:24,660 --> 01:22:25,440
.لا أعرف
735
01:22:25,620 --> 01:22:29,410
السيدة ديلاكر
.وجدته في خزانة الملابس
736
01:22:38,120 --> 01:22:42,170
،إنها مذكرة أمي
...جدتكِ
737
01:22:43,830 --> 01:22:45,580
.كان اسمها توسكا
738
01:22:50,040 --> 01:22:52,120
.لم أكن أعرف بوجوده
739
01:22:53,450 --> 01:22:55,420
...كل شيء تلاشى
740
01:22:56,080 --> 01:22:59,040
.هي، هناك... كل شيء
741
01:22:59,580 --> 01:23:00,970
.لكنك هنا
742
01:23:01,620 --> 01:23:03,370
.نعم، لقد ولدت هناك
743
01:23:03,790 --> 01:23:06,710
،في النهاية
...عندما أنقذني الأمريكيون
744
01:23:07,540 --> 01:23:10,170
.هذا كل ما أتذكره
745
01:23:13,620 --> 01:23:17,790
،إنها معجزة أنني هنا
.وأنك هنا
746
01:23:22,040 --> 01:23:24,500
.حاول أن تقرأ، إنها باللغة البولندية
747
01:23:32,500 --> 01:23:34,550
...سأحاول، لكن
748
01:23:34,750 --> 01:23:38,040
،انظر إلى ذلك الوجه
!كم هو رائع
749
01:23:50,760 --> 01:23:52,810
".أنا امرأة"
750
01:23:53,470 --> 01:23:55,310
.علامة تعجب
751
01:23:59,300 --> 01:24:02,270
".بصفتي امرأة"
752
01:24:02,720 --> 01:24:05,680
".لا أستطيع قول كل ما أشعر بهِ"
753
01:24:06,430 --> 01:24:08,020
"،ذكرياتي"
754
01:24:09,350 --> 01:24:12,390
"...أسراري، أفكاري بصوت عال"
755
01:24:16,890 --> 01:24:20,760
".لا يمكنني سوى المعاناة في صمت"
756
01:24:22,010 --> 01:24:25,800
"يمكنني فقط التحدث إلى صفحاتي"
757
01:24:26,180 --> 01:24:31,060
".متأكدة من أن لا أحد يستطيع قراءتها"
758
01:24:37,720 --> 01:24:40,140
".ستكون أنت فقط موضع ثقتي"
759
01:24:41,550 --> 01:24:43,810
"...لن تخونني أبدًا"
760
01:24:44,350 --> 01:24:46,810
.أبوك علمني اللغة البولندية
761
01:24:47,010 --> 01:24:49,260
كان يحبها. غريب، أليس كذلك؟
762
01:24:51,470 --> 01:24:56,390
.الرائع حقًا هو هذه اللوحة
763
01:24:57,140 --> 01:24:58,690
...إنها جدًا
764
01:25:00,100 --> 01:25:03,440
...تلك النظرة، ذلك الوجه
765
01:25:04,890 --> 01:25:06,610
...تلك العيون الكبيرة الداكنة
766
01:25:08,260 --> 01:25:11,890
...كانت فنانة، فنانة حقيقية
767
01:25:36,010 --> 01:25:38,060
،تاشا إهرنبيرغ
768
01:25:39,470 --> 01:25:41,350
.١٩٢٤
769
01:26:26,890 --> 01:26:29,850
:قال لي
.اخلع ملابسك، استعد
770
01:26:30,050 --> 01:26:32,190
.حسن التناسب. كله كهربائي
771
01:26:32,390 --> 01:26:33,810
.أقدام نتنة
772
01:26:36,510 --> 01:26:39,970
بشرة كلوديا المتلألئة
.عكست جسده
773
01:26:40,180 --> 01:26:43,520
في نهاية الممر
.كان هناك كرسي بذراعين قديم
774
01:26:43,850 --> 01:26:47,190
،على الكرسي بذراعين
...جسدان عاريان متشابكان
775
01:26:47,640 --> 01:26:51,310
...مكنسة كهربائية
.ذلك الستار المزدوج المقرف
776
01:26:53,640 --> 01:26:54,890
مجلة هزلية؟
777
01:26:55,550 --> 01:26:57,060
.أجده حزيناً
778
01:27:05,510 --> 01:27:09,520
!مرة أخرى! مرة أخرى، إيف، مرة أخرى
779
01:27:13,220 --> 01:27:16,150
...مرة أخرى، إيف
780
01:27:34,550 --> 01:27:37,230
!نعم... المزيد، دانيال، المزيد
781
01:27:57,530 --> 01:27:58,920
!يا له من هدوء
782
01:28:08,900 --> 01:28:11,780
وزن الجسم
.هو المهم
783
01:28:12,320 --> 01:28:13,450
.لكني ثقيل
784
01:28:13,650 --> 01:28:16,370
.ليس كافياً
.لا ترفع كتفيك
785
01:28:16,820 --> 01:28:18,660
هكذا؟ -
.نعم، هذا هو -
786
01:28:19,780 --> 01:28:21,280
...لين
787
01:28:21,990 --> 01:28:23,370
!وثقيل
788
01:28:26,240 --> 01:28:27,990
.لم يعد ومعه الحقيبة
789
01:28:28,200 --> 01:28:30,830
.سوف يعود، يفعلون ذلك دائماً
790
01:28:31,030 --> 01:28:32,660
هل تظن ذلك، صموئيل؟
791
01:28:32,860 --> 01:28:34,070
.أنا متأكد من ذلك
792
01:28:34,280 --> 01:28:36,000
.أمي، سأذهب إلى الفراش
793
01:28:36,490 --> 01:28:38,290
!سأكون معكِ الآن
...سي شارب
794
01:29:08,200 --> 01:29:10,490
.كس، مؤخرة، قضيب
795
01:29:12,150 --> 01:29:14,870
.كس، مؤخرة، قضيب
796
01:29:20,280 --> 01:29:22,000
.إنه يتشكل
797
01:29:32,740 --> 01:29:35,580
!مرة أخرى! مرة أخرى يا إيف، مرة أخرى
798
01:29:35,780 --> 01:29:38,280
.إلى الليلة
.لا تنسَ الدجاج
799
01:29:42,030 --> 01:29:44,910
!نعم... المزيد يا دانيال، المزيد
800
01:29:45,570 --> 01:29:47,160
.لا تنسَ السمك
801
01:29:54,110 --> 01:29:55,750
!إنه ليس سيئاً على الإطلاق
802
01:30:06,570 --> 01:30:08,620
!يا له من خيال
803
01:30:09,240 --> 01:30:11,540
.كنت ملهماً حقاً بالأمس
804
01:30:22,610 --> 01:30:24,990
".آسف يا شارلوت"
805
01:30:25,570 --> 01:30:28,700
،لم أستطع منع نفسي"
".كان الأمر مغرياً للغاية
806
01:30:29,110 --> 01:30:34,000
.كلوديا شخصية جميلة جداً"
".حسية جداً، ملهمة جداً
807
01:30:34,820 --> 01:30:35,990
".ميشيل"
808
01:30:37,530 --> 01:30:39,000
ملهمة؟
809
01:30:51,530 --> 01:30:52,920
!رائحة عفنة
810
01:30:53,110 --> 01:30:54,780
!الريف
811
01:30:56,780 --> 01:30:57,950
!أجاكس
812
01:30:58,150 --> 01:31:00,070
!لا، الإعصار الأبيض
813
01:31:02,200 --> 01:31:03,490
.هواء نقي
814
01:31:04,900 --> 01:31:06,460
.لا غبار
815
01:31:06,650 --> 01:31:08,120
.لا، لا يوجد تقريبا
816
01:31:08,360 --> 01:31:10,200
.الأرضية مصقولة جيدًا
817
01:31:11,400 --> 01:31:13,290
.الستائر نظيفة
818
01:31:13,570 --> 01:31:15,820
.هناك مساحة لبيانو حفلات
819
01:31:16,030 --> 01:31:17,040
.ليست المنطقة بالضبط
820
01:31:17,240 --> 01:31:18,790
.يا له من صمت! أنا أشعر بالبرد
821
01:31:18,990 --> 01:31:20,710
!يا له من هدوء
822
01:31:25,700 --> 01:31:28,200
،هذا الكرسي مريح
.ولكن عميق جداً
823
01:31:28,400 --> 01:31:30,540
.المنزل مؤجر بدون أثاث
824
01:31:30,990 --> 01:31:32,490
!لا تفعل ذلك
825
01:31:34,450 --> 01:31:36,700
.الطفل لم يكمل حتى حليبه
826
01:31:37,030 --> 01:31:38,200
!يا له من فراغ
827
01:31:38,610 --> 01:31:39,950
!يا لها من مساحة
828
01:31:40,150 --> 01:31:41,710
!وهذا السطح للعمل
829
01:31:41,900 --> 01:31:44,540
،حتى أنه يحتوي على ميكروويف
.وهو أمر نادر جداً
830
01:31:44,740 --> 01:31:46,120
.وكلها تعمل بالغاز
831
01:31:46,320 --> 01:31:48,290
هل سمعت عن القطة المبللة؟
832
01:31:48,650 --> 01:31:49,550
...جففت في الـ
833
01:31:49,740 --> 01:31:53,700
هل رأيت المشواة؟
!يمكنها طهي دجاجتين، أو حتى ثلاث
834
01:31:53,900 --> 01:31:55,460
...بالأشعة تحت الحمراء، مع
835
01:31:55,650 --> 01:31:56,610
.تنظيف ذاتي
836
01:31:56,820 --> 01:31:59,670
.لكنها لا يمكن أن تكون قد طبخت كثيراً -
.أبداً -
837
01:32:00,070 --> 01:32:02,150
.في الواقع، لقد رحلت -
.أنا أتفهم -
838
01:32:02,780 --> 01:32:05,200
.رحلت صوفي، وتركت زوجها وطفلها
839
01:32:05,400 --> 01:32:07,190
.أنا أتفهم -
ماذا تحديداً؟ -
840
01:32:08,360 --> 01:32:09,570
.شبه فارغ
841
01:32:09,780 --> 01:32:12,000
.يمكن ملؤها -
.إذا كنت جائعًا -
842
01:32:12,200 --> 01:32:14,360
.أنا جائع. إنه هواء الريف
843
01:32:14,570 --> 01:32:16,210
أية عيوب؟
844
01:32:16,400 --> 01:32:17,360
.لا أعرف
845
01:32:17,570 --> 01:32:20,070
،أظن ذلك
وإلا لماذا غادرت صوفي؟
846
01:32:20,280 --> 01:32:23,540
،ألن تكون صوفي ديلالو
بأية حال؟
847
01:32:23,740 --> 01:32:27,000
.لا، صوفي دورموي
.ابنة مصفف الشعر
848
01:32:27,200 --> 01:32:29,280
.كانت في صفي في المرحلة الابتدائية
849
01:32:30,200 --> 01:32:33,240
،كانت تستطيع أن تسبق الأولاد
.متمردة حقيقية
850
01:32:33,570 --> 01:32:35,700
.حتى الطبخ لابد وأنه وصل إليها
851
01:32:35,900 --> 01:32:39,990
أنا متأكد أنها أطعمت الطفل
.معكرونة وبطاطا مهروسة
852
01:32:40,200 --> 01:32:43,240
.أو على البرغر المجمد، والبيض المسلوق
853
01:32:43,450 --> 01:32:45,080
.هذا تمرد أيضًا
854
01:32:45,900 --> 01:32:48,910
.صحيح، لم يخطر ببالي أبدًا
.هذا تمرد أيضًا
855
01:32:49,280 --> 01:32:52,990
لكنه ليس حميميًا جدًا
.بدون ستائر مزدوجة
856
01:32:53,450 --> 01:32:55,860
،الحب، الشهوانية
.لم يكن كل الطين
857
01:33:01,300 --> 01:33:02,720
.أنا حزين
858
01:33:03,210 --> 01:33:05,220
.أنا أيضاً -
لكن لماذا؟ -
859
01:33:05,670 --> 01:33:07,140
.لا يمكن تفسير ذلك
860
01:33:09,000 --> 01:33:10,760
.الطفل وحيدًا، حزين
861
01:33:10,960 --> 01:33:13,430
،خاصة بدون كلب
.في الريف
862
01:33:13,630 --> 01:33:16,840
!كل ما يحتاجه هو قليل من الموسيقى
هل لي بذلك؟
863
01:33:19,340 --> 01:33:21,420
.لم أتزوج قط بسبب صوفي
864
01:33:21,630 --> 01:33:22,720
.ولا أنا
865
01:33:23,340 --> 01:33:26,930
.أنت مثلي
.غالبًا ما يكون هذا هو الحال مع الأطفال الوحيدين
866
01:33:31,920 --> 01:33:33,390
.لدي نفس الشيء
867
01:33:36,210 --> 01:33:38,010
.لا يزال هناك المزيد لنراه
868
01:33:45,130 --> 01:33:48,220
،لا بد أنه لم يرَ الأمر قادمًا
وإلا فلماذا الحمام؟
869
01:33:48,420 --> 01:33:49,850
.أو أنه رآه قادمًا بالفعل
870
01:33:50,050 --> 01:33:51,720
!صوفي صغيرة جدًا
871
01:33:52,590 --> 01:33:55,390
الحمام والمطبخ
.لا يتماشيان مع باقي الشقة
872
01:33:55,500 --> 01:33:57,060
.كل ذلك مسألة ذوق
873
01:33:58,340 --> 01:34:01,020
ما حجم خزان الماء الساخن؟ -
.لا فكرة -
874
01:34:01,210 --> 01:34:03,930
.حوض الاستحمام يصنع فقاعات
!أعشق ذلك
875
01:34:04,130 --> 01:34:07,060
،إنه يُدلك. لذا في الليل
...عندما تكون منهكًا
876
01:34:07,250 --> 01:34:09,890
.لا حاجة للذهاب إلى منتجع صحي -
.لا حاجة -
877
01:34:15,210 --> 01:34:17,680
المطبخ والحمام
.لا يتناسبان مع بقية الشقة
878
01:34:17,880 --> 01:34:19,470
،لقد قلتها بالفعل
.لكنها الحقيقة
879
01:34:19,670 --> 01:34:21,400
.ربما لهذا السبب رحلت صوفي
880
01:34:21,420 --> 01:34:22,930
.نعم، تباين كبير جدًا
881
01:34:23,130 --> 01:34:26,550
.منظر المطبخ رائع
!هناك أبقار
882
01:34:26,750 --> 01:34:30,340
الآن يعيش الرجل والطفل
.في شقة صغيرة في فونتينبلو
883
01:34:30,550 --> 01:34:33,340
هذا كبير جدًا على رجل
.لإدارته بمفرده
884
01:34:33,670 --> 01:34:36,140
أتتفق؟ -
.نعم، التنظيف ممل -
885
01:34:36,340 --> 01:34:38,510
.أنا أيضًا أعيش في شقة
وأنت؟
886
01:34:38,710 --> 01:34:39,550
.أنا أيضًا
887
01:34:39,750 --> 01:34:41,640
.من الأسهل العيش بمفردك
888
01:34:41,840 --> 01:34:43,510
لماذا لا تتزوج؟
889
01:34:45,050 --> 01:34:46,390
.لم أجد أحدًا
890
01:34:46,590 --> 01:34:48,470
.لا يزال من الممكن أن يحدث
891
01:34:48,670 --> 01:34:50,180
.ما زلت أفكر في صوفي
892
01:34:50,380 --> 01:34:51,670
.وربما هي تفكر فيك
،لم تفكر بي قط
.دائمًا ما سبقتني
893
01:34:55,050 --> 01:34:56,600
.لم تكن لي
894
01:35:12,420 --> 01:35:13,380
...هـ
895
01:35:20,310 --> 01:35:22,570
غرفة المعيشة ذات أبعاد
.مثالية
896
01:35:22,730 --> 01:35:25,690
،وغرفة النوم
!يا له من راحة وحميمية
897
01:35:25,900 --> 01:35:27,900
.إذن، أنت متحمس
نظرة إلى الخارج؟
898
01:35:28,100 --> 01:35:30,150
.نعم، ولكن لا تتعب نفسك
899
01:35:34,270 --> 01:35:37,200
،لقد غادرت من هنا
.مع حقيبتها الصغيرة
900
01:35:37,400 --> 01:35:38,360
من؟
901
01:35:38,560 --> 01:35:39,690
.صوفي
902
01:35:41,150 --> 01:35:43,650
كيف عرفت أنها كانت تحمل حقيبة؟
903
01:35:43,850 --> 01:35:46,020
كم مضى على رحيلها، أتساءل؟
904
01:35:46,440 --> 01:35:48,820
وحدها أم مع شخص آخر؟
905
01:35:49,810 --> 01:35:53,900
وحدها أم لا، من يستطيع أن يقول؟
.لا أحد
906
01:35:56,150 --> 01:35:59,850
،هل استعدت
أم أنها انطلقت فحسب؟
907
01:36:00,560 --> 01:36:04,440
هل شعرت بالوحدة الشديدة
في ذلك البيت الصامت؟
908
01:36:05,560 --> 01:36:07,400
.انظر كيف يحدقون بي
909
01:36:08,520 --> 01:36:10,360
.الآن هم يتحدثون إلي
910
01:36:11,100 --> 01:36:13,490
ما الذي يمكن أن يقولوه؟
911
01:36:21,600 --> 01:36:25,690
.لطالما أحببت الأبقار
.إنها مسالمة للغاية
912
01:36:28,600 --> 01:36:30,770
،انظر إلى ذلك الغروب
913
01:36:31,520 --> 01:36:33,070
.ذلك الضوء
914
01:36:41,770 --> 01:36:43,060
...مُروع
915
01:36:43,270 --> 01:36:45,690
،زوج يعمل في فونتينبلو
916
01:36:45,900 --> 01:36:48,150
.تاركًا إياها وحيدة طوال اليوم
917
01:36:52,560 --> 01:36:54,700
.انظر إلى هذه الخراف الزائفة
918
01:36:54,900 --> 01:36:57,360
،تقريبًا مثل الماعز
ألا تعتقد ذلك؟
919
01:36:58,520 --> 01:37:02,110
لم تتح لي الفرصة أبدًا
.للنظر إلى الخراف لفترة طويلة كهذه
920
01:37:02,400 --> 01:37:05,030
.أتساءل عما إذا كانت خرافًا حقًا
921
01:37:05,480 --> 01:37:07,360
.ربما تكون ماعزًا
922
01:37:08,400 --> 01:37:10,980
...لا، الماعز أبيض. أظن
923
01:37:11,190 --> 01:37:13,270
.والخراف، بيج
924
01:37:13,480 --> 01:37:15,030
...لا، ذهبية
925
01:37:26,810 --> 01:37:30,240
،أظن أن الطفل كان صبيًا
.في الرابعة أو الخامسة من عمره
926
01:37:30,440 --> 01:37:32,770
.لم تستطع صوفي بعد أن تثق به
927
01:37:33,150 --> 01:37:35,310
أحيانًا كانت تستحم
.معه
928
01:37:35,520 --> 01:37:39,480
،أرادت أن تفكر، أو تحلم
.أو لا تفكر
929
01:37:39,690 --> 01:37:40,650
.ولكن ليس هو
930
01:37:40,850 --> 01:37:45,520
،أراد أن يلعب، ويرش الماء
.ويسأل أسئلة لماذا
931
01:37:46,020 --> 01:37:47,360
هل سمعته؟
932
01:37:48,100 --> 01:37:50,780
:كانت تجيب بحدة
"!هذا هو السبب"
933
01:37:50,980 --> 01:37:52,820
"ولكن لماذا؟" -
"!كفى" -
934
01:37:53,020 --> 01:37:53,940
"لماذا؟"
935
01:37:57,230 --> 01:37:58,900
.يجب أن تكتبي -
.أنا أفعل -
936
01:37:59,100 --> 01:38:02,530
!ليس هذا، روايات
.روايات واقعية
937
01:38:02,730 --> 01:38:05,820
،الشهوانية واقعية أيضًا
.عندما تعرف الحياة
938
01:38:06,100 --> 01:38:09,320
خلف كل باب
:هناك رجال ونساء يبكون
939
01:38:09,520 --> 01:38:11,240
"!نعم، مرة أخرى"
940
01:38:11,440 --> 01:38:12,940
.نعم، أعلم
941
01:38:57,400 --> 01:39:00,440
قامت كلوديا بفكّ سيرج
:من السرير وقالت
942
01:39:00,650 --> 01:39:03,660
".وداعًا... أقصد، إلى اللقاء"
943
01:39:03,850 --> 01:39:08,030
،لقد فعلنا كل ما بوسعنا"
".صدقني يا سيرج
944
01:39:08,940 --> 01:39:10,490
".-باستثناء الموت"
945
01:39:10,690 --> 01:39:14,530
،إذًا، الآن يا سيرج"
"...لن نرى بعضنا البعض مرة أخرى
946
01:39:15,400 --> 01:39:16,270
.النهاية
947
01:39:21,480 --> 01:39:23,610
،شكرًا لكِ ميشيل
948
01:39:25,020 --> 01:39:26,110
!شكرًا لكِ
949
01:39:39,480 --> 01:39:41,070
يومٌ
950
01:39:42,850 --> 01:39:44,240
.في الريف
951
01:40:14,060 --> 01:40:15,310
هل تحبّين الريف؟
952
01:40:15,440 --> 01:40:16,690
!أنا أحبه
953
01:41:19,690 --> 01:41:20,560
.ها هي
954
01:41:20,770 --> 01:41:22,500
.ما زلتم تبيعون؟ أنا مهتم
955
01:41:22,520 --> 01:41:23,940
نظرة أخرى؟
956
01:41:26,850 --> 01:41:28,280
.إنه جميل جداً
957
01:41:29,480 --> 01:41:30,600
!يا له من حمام
958
01:41:31,440 --> 01:41:32,690
!وهذه الغرفة
959
01:41:35,900 --> 01:41:37,100
!يا له من منظر
960
01:41:37,310 --> 01:41:38,400
!يا له من مطبخ
961
01:41:38,600 --> 01:41:40,860
!ورائحته طيبة جداً
962
01:41:41,150 --> 01:41:43,280
!سنكون سعداء جداً هنا
963
01:41:44,480 --> 01:41:46,530
!هناك متسع لثلاثة أطفال على الأقل
964
01:41:46,730 --> 01:41:48,360
أعدت لزوجتك؟
965
01:41:48,560 --> 01:41:51,060
.لا، لقد وقعت في الحب
966
01:41:51,690 --> 01:41:52,780
...إنها
967
01:41:52,980 --> 01:41:54,710
!جميلة -
كيف عرفت؟ -
968
01:41:54,770 --> 01:41:55,940
...و
969
01:41:56,150 --> 01:41:57,980
!لطيفة -
...نعم، و -
970
01:41:58,190 --> 01:41:59,690
!حساسة -
!نعم، نعم -
971
01:41:59,900 --> 01:42:01,450
هل تعرفها؟ -
.لا -
972
01:42:02,770 --> 01:42:04,490
.أنا معجب بك أيضاً
973
01:42:04,690 --> 01:42:06,570
...أحياناً فقط تكون
974
01:42:06,770 --> 01:42:07,780
...جداً
975
01:42:08,520 --> 01:42:09,770
.أنت حساس جداً
976
01:42:09,850 --> 01:42:11,190
...و جداً
977
01:42:11,400 --> 01:42:12,600
.مشدود جداً
978
01:42:12,810 --> 01:42:13,650
نقي؟
979
01:42:13,850 --> 01:42:15,150
هل يمكنني رؤية البقية؟
980
01:42:24,190 --> 01:42:25,740
!يا له من جو
981
01:43:09,100 --> 01:43:11,190
!يا إلهي! إنها تلد
982
01:43:15,270 --> 01:43:17,570
!سيارة إسعاف
!إنها تلد
983
01:43:18,150 --> 01:43:19,270
!ماء ساخن
984
01:43:19,520 --> 01:43:22,070
!ماء ساخن ومناشف نظيفة
985
01:43:40,980 --> 01:43:43,110
.سوف نسميه سيمون
986
01:43:49,690 --> 01:43:51,110
.لكنها فتاة
987
01:43:51,310 --> 01:43:54,190
.يا لي من أحمق. حسنًا، إذن، سيمون
988
01:44:07,400 --> 01:44:09,030
.لم أشعر بشيء
!إنه لي، أتعرف عليه
989
01:44:27,400 --> 01:44:28,870
!طفلتي
990
01:44:32,690 --> 01:44:34,320
!يا فيرجينيا الصغيرة
991
01:44:36,520 --> 01:44:38,520
!ابتسمي لأبيك
992
01:44:42,310 --> 01:44:43,650
أين زوجتي؟
993
01:44:45,730 --> 01:44:47,450
ماذا فعلتم بها؟
994
01:44:50,730 --> 01:44:52,480
أين زوجتي؟
995
01:45:09,230 --> 01:45:10,320
!وداعا
996
01:45:43,730 --> 01:45:44,940
...أكثر إلى اليمين
997
01:45:47,980 --> 01:45:49,070
.إلى اليمين
998
01:47:42,020 --> 01:47:44,020
هل أنتِ بخير؟ حامل مرة أخرى؟
999
01:47:44,230 --> 01:47:45,150
.لا، ليس بعد
1000
01:47:45,350 --> 01:47:49,440
.أريد أن أعيش هنا معكِ
.لم أشعر قط بشعور جيد في أي مكان آخر
1001
01:47:52,440 --> 01:47:53,940
هنا؟ معي؟
1002
01:47:54,150 --> 01:47:55,350
!ولكني أكتب
1003
01:47:55,600 --> 01:47:57,270
.إذًا؟ سأعتاد على ذلك
1004
01:47:57,900 --> 01:47:59,700
.إنه ليس مرضًا
1005
01:48:00,350 --> 01:48:02,610
.ريم-ألونا مون
1006
01:48:03,150 --> 01:48:04,730
.الآن هناك متسع
1007
01:48:08,310 --> 01:48:09,860
أتريدين قهوة؟
1008
01:48:10,060 --> 01:48:11,570
.لا، شاي من فضلكِ
1009
01:48:11,770 --> 01:48:13,490
.ليس قويًا جدًا، مع سكر
1010
01:48:23,270 --> 01:48:26,940
،هكذا عاشتا
.لسنوات، ربما
1011
01:48:27,150 --> 01:48:30,570
إحداهما كاتبة
.تعتني بالطفل
1012
01:48:30,770 --> 01:48:34,480
،تسميه سيمون
.أحيانًا سيمون
1013
01:48:34,690 --> 01:48:38,310
.والأخرى، ترقص، تعيش أكثر
1014
01:48:38,520 --> 01:48:41,860
أحلام فتاة صغيرة
.بدون عشيق
1015
01:48:42,060 --> 01:48:45,570
،بوجود أمّين له
.نما الطفل
1016
01:48:45,770 --> 01:48:49,280
،ولم يحب شيئًا أفضل
.من ضربة بضربة
1017
01:48:49,480 --> 01:48:52,940
ليكتب على جهاز حاسوب
.أمه المزيفة الحقيقي
1018
01:48:53,150 --> 01:48:56,850
،كلمات قذرة
.تسللت إلى أذنه
1019
01:48:57,060 --> 01:49:00,270
.من قبل الأجداد، الأعزاء جداً
1020
01:49:00,480 --> 01:49:03,650
!مثل: قضيب، مؤخرة، ذكر
1021
01:49:04,480 --> 01:49:07,860
.من قبل الأجداد، الأعزاء جداً
1022
01:49:08,060 --> 01:49:11,190
!مثل: قضيب، مؤخرة، ذكر
1023
01:49:12,100 --> 01:49:15,560
.إحداهما تسجل كل ما قاله الطفل
1024
01:49:15,770 --> 01:49:19,360
.خطواته الأولى على أقدام متعثرة
1025
01:49:19,560 --> 01:49:23,150
.كلماته الأولى وأسنانه اللبنية
1026
01:49:23,350 --> 01:49:26,900
.غرغراته الأولى وأمهاته الأُول
1027
01:49:27,100 --> 01:49:30,360
بينما الأخرى في بعض الأحيان
...كان رأسها في النجوم