1
00:02:54,792 --> 00:02:55,958
!إليزابيث -
!إليزابيث -

2
00:02:57,833 --> 00:02:59,042
!نحن نحبكِ يا إليزابيث

3
00:02:59,083 --> 00:03:00,083
!أرجوك

4
00:03:00,167 --> 00:03:01,167
!إلى هنا

5
00:03:01,250 --> 00:03:02,417
!يا إلهي، نحن نحبك

6
00:03:10,333 --> 00:03:12,000
.مفضلتي...

7
00:03:12,542 --> 00:03:15,333
هل تريدين أن نأكل شيئًا؟ -
.أجل، سآخذ كعكة بريتزل، أو شيئًا من هذا القبيل -

8
00:03:20,083 --> 00:03:23,083
أتتذكرها؟ -
...لقد كانت في ذلك الفيلم -

9
00:03:29,375 --> 00:03:31,458
علينا أن نخبرها بأننا
.سنتأخر

10
00:03:31,542 --> 00:03:32,625
.أجل، سأرسل لها رسالة نصية

11
00:03:36,625 --> 00:03:38,167
.إنه مدين لي بعشرين دولارًا

12
00:03:54,458 --> 00:03:55,917
!ابتعد عن الطريق

13
00:03:56,042 --> 00:03:57,125
<i>!هيا</i>

14
00:03:59,875 --> 00:04:01,125
!تبًا

15
00:04:31,250 --> 00:04:32,250
!أحسنت

16
00:04:32,833 --> 00:04:34,375
اشعرن بتلك القوة يا سيدات!

17
00:04:37,208 --> 00:04:38,875
هيا سيروا ارفعن ركبكن!

18
00:04:39,042 --> 00:04:40,042
أحسنت!

19
00:04:43,083 --> 00:04:44,083
هيا!

20
00:04:44,625 --> 00:04:45,708
أمام!

21
00:04:45,875 --> 00:04:47,042
اركل!

22
00:04:47,750 --> 00:04:48,792
اركل!

23
00:04:49,375 --> 00:04:50,875
أجل أحسنت!

24
00:04:51,833 --> 00:04:52,875
مربع!

25
00:04:53,333 --> 00:04:54,750
فكرن في قوام البيكيني!

26
00:04:54,917 --> 00:04:57,708
؟هل تردن أن تبدون
مثل قناديل بحر عملاقة على الشاطئ

27
00:04:58,500 --> 00:04:59,500
هيا!

28
00:05:00,250 --> 00:05:01,250
تقاطع!

29
00:05:01,917 --> 00:05:03,042
إدفع!

30
00:05:03,750 --> 00:05:05,958
إركل!
هيا أحسنت!

31
00:05:06,500 --> 00:05:08,375
تماسكن يا سيدات أنتن قادرات!

32
00:05:10,917 --> 00:05:12,542
أنتن قادرات!

33
00:05:17,000 --> 00:05:18,500
.تدريب رائع يا سيدات

34
00:05:19,958 --> 00:05:22,708
<i>حسنًا، آمل أن أراكم الأسبوع القادم
."في برنامج "أشرقي حياتك</i>

35
00:05:22,875 --> 00:05:24,417
سنعمل على
،عضلات البطن الجانبية

36
00:05:24,583 --> 00:05:26,875
،كما تعلمون
.أصعب جزء في النحت

37
00:05:27,042 --> 00:05:28,458
،ولكن في هذه الأثناء

38
00:05:28,625 --> 00:05:30,208
.اعتنين بأنفسكن

39
00:05:35,167 --> 00:05:36,417
.ارجعي للخلف، الوضع الأول

40
00:05:36,458 --> 00:05:37,833
.أحسنتن يا سيدات

41
00:05:38,000 --> 00:05:39,500
.أنتِ قادرة على ذلك

42
00:05:39,542 --> 00:05:41,083
.حسنًا، خذوا هذه من أجلي

43
00:05:59,875 --> 00:06:01,708
!عيد ميلاد سعيد -
.أوه، شكراً لك -

44
00:06:05,083 --> 00:06:06,917
.عيد ميلاد سعيد -
.أوه، شكراً لك -

45
00:06:07,042 --> 00:06:09,417
.عيد ميلاد سعيد -
.شكراً -

46
00:06:29,708 --> 00:06:33,792
.لا أهتم إذا كان علينا رؤية كل فتاة شابة عاهرة في هذه البلدة

47
00:06:33,875 --> 00:06:35,417
.في الأسابيع القليلة القادمة

48
00:06:35,917 --> 00:06:38,583
.اسمع، سأبسط الأمر

49
00:06:38,750 --> 00:06:40,417
.نحن بحاجة إليها شابة

50
00:06:40,583 --> 00:06:42,667
.نحن بحاجة إليها جذابة

51
00:06:42,833 --> 00:06:44,500
.نحن بحاجة إليها الآن

52
00:06:45,458 --> 00:06:48,375
كيف تمكنت العجوز العاهرة من البقاء
،إلى هذا الوقت الطويل

53
00:06:48,417 --> 00:06:50,625
.هذا هو اللغز الملعون بالنسبة لي

54
00:06:52,000 --> 00:06:54,625
.أوه، جائزة الأوسكار يا مؤخرتي

55
00:06:54,708 --> 00:06:56,292
،متى كان ذلك؟ في الثلاثينيات

56
00:06:56,333 --> 00:06:58,667
<i>ماذا، عن King Kong؟</i>

57
00:07:01,167 --> 00:07:02,417
<i>...وعدناها... -
.لا -</i>

58
00:07:02,875 --> 00:07:06,375
لا أهتم بماذا
!وعدناها به

59
00:07:06,917 --> 00:07:10,083
،هذه شبكة تلفزيونية
.وليست جمعية خيرية عاهرة

60
00:07:11,292 --> 00:07:13,375
!ابحثوا لي عن شخص جديد

61
00:07:14,000 --> 00:07:15,083
!الآن

62
00:07:16,417 --> 00:07:21,958
مهلا، هل تعلم أن خصوبة المرأة تبدأ
في الانخفاض في سن الخامسة والعشرين تقريبا؟

63
00:07:22,125 --> 00:07:23,917
كم عمر جينيفر؟

64
00:07:24,500 --> 00:07:25,875
!من الأفضل أن تنشغل

65
00:08:02,792 --> 00:08:05,542
<i>الأمر أشبه بأن ترى شخصًا
.يطلق ريحًا على الشاشة</i>

66
00:08:10,625 --> 00:08:11,833
.الناس يحبون ذلك فحسب

67
00:08:12,667 --> 00:08:14,250
.أعني، هذه هي الطريقة التي تجري بها الأمور

68
00:08:16,167 --> 00:08:17,333
<i>.هذه هي الحياة</i>

69
00:08:17,500 --> 00:08:19,125
.الناس مجرد ناس

70
00:08:19,292 --> 00:08:22,708
ويجب عليّ أن أعطي الناس
.ما يريدون

71
00:08:22,833 --> 00:08:24,917
.هذا ما يُبقي المساهمين سعداء

72
00:08:25,083 --> 00:08:28,750
والناس دائمًا ما يطلبون
.شيئًا جديدًا

73
00:08:29,542 --> 00:08:30,792
التجديد

74
00:08:31,542 --> 00:08:32,833
.أمر لا مفر منه

75
00:08:33,833 --> 00:08:35,167
...وفي سن الخمسين

76
00:08:35,708 --> 00:08:36,750
...حسنًا

77
00:08:38,250 --> 00:08:39,333
.إنه يتوقف

78
00:08:40,167 --> 00:08:41,625
ما الذي يتوقف؟

79
00:08:42,250 --> 00:08:43,292
ماذا؟

80
00:08:43,750 --> 00:08:45,333
ما الذي يتوقف؟

81
00:08:48,333 --> 00:08:49,792
...كما تعلم، الـ

82
00:08:57,833 --> 00:08:59,167
!أوه، جورج

83
00:09:01,083 --> 00:09:02,167
.أنا آسف، يجب أن أذهب

84
00:09:02,375 --> 00:09:03,417
!هارفي

85
00:09:03,833 --> 00:09:06,625
!جورج، هذه التقييمات جنونية

86
00:09:07,792 --> 00:09:09,333
!أنت عبقري

87
00:09:09,375 --> 00:09:11,333
!يا له من رجل، أنت عبقري

88
00:09:13,042 --> 00:09:14,583
.لنشتري لك شرابًا، هيا

89
00:09:40,458 --> 00:09:42,750
مع تبييض الأسنان
!لقد حصلتِ عليه

90
00:10:04,667 --> 00:10:06,625
حسنًا، إنه يوم حظك، يا آنسة سباركل

91
00:10:06,708 --> 00:10:08,708
لأننا قمنا بتصويرك بالأشعة السينية
،من رأسك إلى أخمص قدميك

92
00:10:08,750 --> 00:10:10,833
وليس لديك حتى
.ضرس متصدع واحد

93
00:10:11,000 --> 00:10:13,750
.إذًا، أنتِ جاهزة للانطلاق

94
00:10:14,917 --> 00:10:16,750
.التطعيم، حسنًا

95
00:10:16,917 --> 00:10:19,125
.لا تتناولين أي دواء حاليًا

96
00:10:19,958 --> 00:10:21,750
...بالمناسبة، أود فقط أن أقول، زوجتي

97
00:10:21,833 --> 00:10:24,042
.زوجتي معجبة كبيرة

98
00:10:27,625 --> 00:10:29,250
...فصيلة الدم

99
00:10:29,292 --> 00:10:31,125
!أوه مهلاً، إنه عيد ميلادك

100
00:10:31,375 --> 00:10:32,333
--عيد ميلاد سعي

101
00:10:42,125 --> 00:10:45,583
،أوه، هذا، حالة طارئة
...أنا آسف، يجب أن

102
00:10:45,833 --> 00:10:47,167
...أتمنى لك

103
00:10:47,917 --> 00:10:49,000
.وداعًا

104
00:10:56,375 --> 00:10:57,583
.لحظة من فضلكِ

105
00:10:58,708 --> 00:11:00,750
هناك فقط
.فحص أخير يجب إجراؤه

106
00:11:00,917 --> 00:11:02,667
ظننت أنه قال
.إنني جاهزة للانطلاق

107
00:11:24,458 --> 00:11:26,833
هل هناك مشكلة؟ -
.لا، إنه مثالي -

108
00:11:27,542 --> 00:11:28,833
.أنتِ مرشحة جيدة

109
00:11:29,458 --> 00:11:31,625
.أعني، أنتِ جاهزة للانطلاق

110
00:11:35,500 --> 00:11:36,958
.أتمنى لكِ الأفضل

111
00:12:14,625 --> 00:12:15,667
ليزّي؟?

112
00:12:17,292 --> 00:12:18,750
؟ليزّي سباركل؟

113
00:12:19,125 --> 00:12:20,917
.يا إلهي، لا أصدق هذا

114
00:12:23,125 --> 00:12:24,167
!فريد

115
00:12:25,292 --> 00:12:27,750
!فريد، من فصل الصف العاشر

116
00:12:30,667 --> 00:12:32,833
!فريد، بالطبع

117
00:12:32,875 --> 00:12:34,750
.لم تتغيري قيد أنملة

118
00:12:35,292 --> 00:12:38,708
.ما زلتِ أجمل فتاة في العالم بأسره

119
00:12:39,417 --> 00:12:41,875
...أتعلمين، لقد تابعت مسيرتكِ المهنية. يا له من نجاح! أعني

120
00:12:42,333 --> 00:12:44,583
واو، واو، واو!

121
00:12:45,083 --> 00:12:46,083
.واو

122
00:12:46,125 --> 00:12:47,208
...مهلا

123
00:12:47,250 --> 00:12:49,750
لماذا لا نخرج ربما لتناول مشروب في وقت ما؟

124
00:12:49,792 --> 00:12:52,083
.الآن وقد "تواصلنا" من جديد، كما تعلمين

125
00:12:53,625 --> 00:12:54,875
،أوه، بالطبع -
...أنا -

126
00:12:55,042 --> 00:12:56,875
.أنا غبي، أنتِ مشغولة جداً -
ولكن أتعلمين ماذا؟ -

127
00:12:56,917 --> 00:12:59,333
لماذا لا تعطيني بطاقتكِ؟

128
00:12:59,417 --> 00:13:01,083
.أعني، لا تعرفين أبداً

129
00:13:01,875 --> 00:13:03,042
...تفضلي

130
00:13:03,417 --> 00:13:04,708
.هذا سيفي بالغرض

131
00:13:05,250 --> 00:13:07,833
.لا تنظري إلى مستويات الكوليسترول لدي، إنها كارثة

132
00:13:11,083 --> 00:13:12,583
!يا إلهي -
...أوه، هذا -

133
00:13:16,000 --> 00:13:17,083
.هناك

134
00:13:18,958 --> 00:13:19,958
!الآن، حصلتِ عليها

135
00:13:23,750 --> 00:13:24,833
.اتصلي بي

136
00:14:13,083 --> 00:14:16,167
<i>هل حلمت يومًا
بنسخة أفضل من نفسك؟</i>

137
00:14:19,958 --> 00:14:21,083
<i>.أصغر</i>

138
00:14:21,750 --> 00:14:23,042
<i>.أكثر جمالًا</i>

139
00:14:23,292 --> 00:14:24,833
<i>.أكثر مثالية</i>

140
00:14:25,583 --> 00:14:29,292
<i>حقنة واحدة
.تفتح حمضك النووي</i>

141
00:14:29,458 --> 00:14:32,292
<i>.بدء انقسام خلوي جديد</i>

142
00:14:32,458 --> 00:14:35,167
<i>سيطلق
.نسخة أخرى من نفسك</i>

143
00:14:35,833 --> 00:14:37,000
<i>...هذا هو</i>

144
00:14:37,958 --> 00:14:39,250
<i>.المادة</i>

145
00:14:39,917 --> 00:14:41,417
<i>.أنت المصفوفة</i>

146
00:14:42,000 --> 00:14:43,375
<i>.كل شيء يأتي منك</i>

147
00:14:44,417 --> 00:14:46,875
<i>.وكل شيء هو أنت</i>

148
00:14:47,083 --> 00:14:50,583
<i>هذه ببساطة
.نسخة أفضل من نفسك</i>

149
00:14:50,833 --> 00:14:52,458
<i>.عليك فقط أن تتشارك</i>

150
00:14:52,708 --> 00:14:54,500
<i>.أسبوع واحد للواحد</i>

151
00:14:54,667 --> 00:14:56,417
<i>.وأسبوع واحد للآخر</i>

152
00:14:56,583 --> 00:14:59,583
<i>.توازن مثالي سبعة أيام لكل منهما</i>

153
00:14:59,750 --> 00:15:02,125
<i>.الشيء الوحيد الذي لا يجب نسيانه</i>

154
00:15:02,333 --> 00:15:04,875
<i>.أنت واحد</i>

155
00:15:05,250 --> 00:15:07,000
<i>.لا يمكنك الهروب من نفسك</i>

156
00:15:25,917 --> 00:15:29,083
<i>أنت تنزلق من بين أصابعي</i>

157
00:15:31,917 --> 00:15:34,833
<i>وتسقط على الأرض</i>

158
00:15:37,917 --> 00:15:41,208
<i>تتلاشى</i>

159
00:15:44,250 --> 00:15:48,083
<i>تتلاشى</i>

160
00:17:02,917 --> 00:17:03,917
<i>...هنا يا إليزابيث</i>

161
00:17:04,333 --> 00:17:05,583
<i>!إليزابيث، نحن نحبكِ</i>

162
00:17:06,917 --> 00:17:07,958
<i>...نحن نحبكِ</i>

163
00:17:30,917 --> 00:17:31,958
<i>نعم؟</i>

164
00:17:32,083 --> 00:17:33,083
.مرحبًا

165
00:17:35,042 --> 00:17:36,333
...أود أن

166
00:17:37,000 --> 00:17:38,333
.أطلب

167
00:17:40,292 --> 00:17:41,708
<i>العنوان؟</i>

168
00:17:43,250 --> 00:17:45,750
.1057 بيفرلي كانيون

169
00:17:47,417 --> 00:17:50,958
<i>،اكتب هذا
.35 نورث بايرون آلي</i>

170
00:17:51,458 --> 00:17:53,583
...35 نورث

171
00:23:48,917 --> 00:23:51,208
<i>.أنتَ الأصل</i>

172
00:23:51,375 --> 00:23:53,583
<i>.كل شيء يأتي منك</i>

173
00:23:53,750 --> 00:23:56,458
<i>.وكل شيء هو أنت</i>

174
00:23:57,375 --> 00:23:58,917
<i>هذا ببساطة</i>

175
00:23:59,417 --> 00:24:01,833
<i>.نسخة أفضل من نفسك</i>

176
00:34:18,750 --> 00:34:20,000
.Hello

177
00:37:02,708 --> 00:37:03,792
.شكرًا

178
00:37:03,833 --> 00:37:05,125
.سنخبرك بحلول الأسبوع القادم

179
00:37:05,375 --> 00:37:08,458
.شكراً جزيلاً لك
.أنا متشوقة جداً للحصول على الدور

180
00:37:14,083 --> 00:37:15,417
.راقصة رائعة

181
00:37:16,500 --> 00:37:20,833
يا للأسف أن نهديها ليسا في منتصف وجهها
.بدلاً من هذا الأنف

182
00:37:22,958 --> 00:37:24,042
!التالي

183
00:37:37,792 --> 00:37:41,500
يبدو أن كل شيء
.بالتأكيد في المكان الصحيح هذه المرة

184
00:37:41,917 --> 00:37:44,750
،الرجاء ذكر اسمك
.عمرك، قياساتك

185
00:37:58,958 --> 00:37:59,958
...أنا

186
00:38:00,333 --> 00:38:01,375
.سو

187
00:38:05,625 --> 00:38:07,167
<i>.أنا سو</i>

188
00:38:08,250 --> 00:38:10,833
<i>...سو. سو. سو</i>

189
00:38:19,750 --> 00:38:21,500
أين هي؟

190
00:38:22,000 --> 00:38:23,417
أين هي؟

191
00:38:36,583 --> 00:38:38,250
يالها من

192
00:38:38,917 --> 00:38:40,000
ملاك

193
00:38:40,167 --> 00:38:41,292
!صغير

194
00:38:51,250 --> 00:38:52,625
.تم توظيفك

195
00:38:53,250 --> 00:38:54,500
نريد برنامجًا

196
00:38:54,875 --> 00:38:57,583
.يشبهك تمامًا

197
00:38:57,750 --> 00:38:58,917
.جميلة وسعيدة

198
00:38:59,333 --> 00:39:01,208
.الناس تريد أن تكون سعيدة

199
00:39:02,625 --> 00:39:04,500
،سنبدأ العرض في غضون أسبوعين
.فلنبدأ العمل

200
00:39:04,833 --> 00:39:07,875
سأدعك تنظمين
...البقية مع مساعدتي

201
00:39:11,708 --> 00:39:12,792
.إيزابيلا

202
00:39:14,167 --> 00:39:15,500
...إيزا، إيزا، إيزا

203
00:39:15,625 --> 00:39:16,875
من لديه الوقت ليقول ذلك؟

204
00:39:17,958 --> 00:39:19,042
.سنجعلك سيندي

205
00:39:19,208 --> 00:39:20,208
.إنه أقصر

206
00:39:20,333 --> 00:39:21,667
.إنه أفضل

207
00:39:22,375 --> 00:39:25,750
لذا، سأدعك تنظمين
.كل شيء آخر مع سيندي

208
00:39:27,708 --> 00:39:28,708
،قبل أن تذهبي

209
00:39:28,917 --> 00:39:30,833
...عليّ فقط أن أذكر

210
00:39:31,167 --> 00:39:32,875
.مشكلة جدولة صغيرة

211
00:39:33,542 --> 00:39:34,750
يجب أن أغيب

212
00:39:35,667 --> 00:39:37,417
.عن المدينة أسبوعًا بعد أسبوع

213
00:39:38,917 --> 00:39:40,667
.لرعاية والدتي

214
00:39:42,042 --> 00:39:43,292
.المريضة جدًا

215
00:39:51,042 --> 00:39:54,167
.أريدك لهذا العرض

216
00:39:54,208 --> 00:39:57,458
وسنتعامل مع
،أي أم أو أخ

217
00:39:57,667 --> 00:39:59,167
.جراء مريض لعنة

218
00:39:59,292 --> 00:40:01,042
.تحتاج إلى الاعتناء به

219
00:40:06,667 --> 00:40:09,000
.رائعة، بقلب نقي

220
00:40:09,500 --> 00:40:11,708
.الناس سيحبون ذلك

221
00:40:41,125 --> 00:40:42,125
.مثالي

222
00:41:08,542 --> 00:41:09,792
.إذن اقفزي للخارج

223
00:41:10,750 --> 00:41:11,958
.المس مرفقيك

224
00:41:12,458 --> 00:41:13,500
الرأس

225
00:41:13,542 --> 00:41:14,542
.للأسفل

226
00:41:14,917 --> 00:41:16,000
.عقد

227
00:41:19,292 --> 00:41:21,333
.وخمسة، ستة، سبعة، ثمانية

228
00:41:21,500 --> 00:41:22,583
.المرفقين

229
00:44:50,583 --> 00:44:52,333
!ها هي ذي

230
00:44:57,292 --> 00:44:59,417
أين كنت؟

231
00:44:59,875 --> 00:45:03,083
.أردنا جميعًا أن نشرب معك احتفالًا برحيلك

232
00:45:03,833 --> 00:45:05,000
...على أي حال

233
00:45:05,292 --> 00:45:07,833
،لقد ساهمنا جميعًا

234
00:45:09,542 --> 00:45:11,208
.وأحضرنا لك شيئًا بسيطًا

235
00:45:11,583 --> 00:45:13,208
.لتشغلك

236
00:45:13,792 --> 00:45:14,833
.إنه فرنسي

237
00:45:14,958 --> 00:45:17,833
.زوجتي، إنها تثق به بشدة
.أوه، أنا أحب زوجتي

238
00:45:19,875 --> 00:45:21,000
.أوه، يجب أن أذهب

239
00:45:21,500 --> 00:45:25,375
.ولكن رؤيتك رائعة دائمًا

240
00:46:06,083 --> 00:46:07,125
<i>--ونحن عُد</i>

241
00:46:07,250 --> 00:46:08,792
<i>أيّ المأكولات البحرية هي
الأكثر قيمة؟</i>

242
00:46:08,875 --> 00:46:11,542
<i>.يقومون بتحميل خيارات الأسهم...
--معظم الأمة</i>

243
00:46:12,542 --> 00:46:14,208
<i>بوب وجودي، هل أنتما مستعدان؟</i>

244
00:46:14,542 --> 00:46:16,792
<i>هل تعرف ما الذي ستحمله...
--معك طوال بقية أيامك؟ يا للأسف</i>

245
00:46:17,000 --> 00:46:18,375
<i>--الملعب، أطفال في المل...</i>

246
00:46:52,208 --> 00:46:54,583
<i>الظباء والغزلان
،تتحرك في الأنحاء</i>

247
00:46:55,667 --> 00:46:57,083
<i>--رحلة صيد عبر الـ ت</i>

248
00:47:00,167 --> 00:47:02,500
<i>فقط على قناة التسوق العالمية...</i>

249
00:47:02,667 --> 00:47:05,250
<i>لدينا جميل، جميل</i>

250
00:47:05,292 --> 00:47:07,750
<i>...مباشرة من أفريقيا</i>

251
00:47:08,917 --> 00:47:14,833
<i>8.99 دولار، 99 سنت. في أقل من دقيقة...
سيكون لدينا هنا اليوم</i>

252
00:47:15,958 --> 00:47:19,000
<i>...99، 99. لا أصدق هذا السعر...</i>

253
00:47:49,250 --> 00:47:51,000
<i>.98، مع جهاز تحكم عن بعد...</i>

254
00:47:51,333 --> 00:47:53,833
<i>.لا أصدق هذا السعر المذهل</i>

255
00:47:53,958 --> 00:47:56,208
<i>.مقابل 49.98 دولارًا، أيها المتسوقون</i>

256
00:47:56,792 --> 00:47:59,208
<i>.انظروا إلى جودة هذا الشيء
.هذا الشيء متين</i>

257
00:47:59,500 --> 00:48:00,583
<i>.جميل</i>

258
00:48:01,000 --> 00:48:03,042
<i>.استمعوا إلى موسيقاكم في المنزل، أيها المتسوقون</i>

259
00:48:03,125 --> 00:48:05,458
<i>.49.98 دولارًا، سآخذ واحدة لنفسي</i>

260
00:48:05,500 --> 00:48:06,583
<i>،ضعه هناك تمامًا</i>

261
00:48:06,667 --> 00:48:08,500
<i>،احتفظوا بواحدة لي
.هذه لي</i>

262
00:48:08,542 --> 00:48:09,792
<i>--كيف يمكنك أن</i>

263
00:49:39,708 --> 00:49:43,292
<i>!تباً يا سيّدة، هيا
!لم أنم منذ ثلاث ليالٍ</i>

264
00:49:44,042 --> 00:49:46,167
<i>!افتحي! تباً لكِ</i>

265
00:49:46,625 --> 00:49:47,625
--هل ستفتحين

266
00:49:51,500 --> 00:49:52,500
.آسف

267
00:49:53,375 --> 00:49:54,667
...ظننت أن الآنسة سباركل

268
00:49:54,833 --> 00:49:57,167
.لقد انتقلت
.أنا المستأجر الجديد

269
00:49:58,542 --> 00:49:59,542
.سو

270
00:50:01,167 --> 00:50:02,375
--أولير

271
00:50:02,458 --> 00:50:03,542
--أولير

272
00:50:04,333 --> 00:50:05,333
.أوليكر

273
00:50:05,375 --> 00:50:07,625
أردت أن تشتكي
...بشأن شيء ما

274
00:50:08,667 --> 00:50:09,708
أوليفر؟

275
00:50:10,583 --> 00:50:11,708
ماذا؟

276
00:50:11,875 --> 00:50:12,958
.لا

277
00:50:13,708 --> 00:50:14,875
...لا، لا، لا

278
00:50:15,458 --> 00:50:18,667
أعتقد أنه لأمر رائع عندما تكون هناك أشياء
.تحدث في المبنى

279
00:50:18,708 --> 00:50:20,458
أتعرف ما أعنيه؟

280
00:50:23,292 --> 00:50:24,750
...أنا في الواقع

281
00:50:25,167 --> 00:50:26,417
.بارع جداً

282
00:50:26,583 --> 00:50:27,875
...إذا احتجت يوماً

283
00:50:29,125 --> 00:50:31,833
.احتجت أن أقدم لك المساعدة بأي شكل من الأشكال

284
00:50:32,125 --> 00:50:34,208
...لدي حقيبة أدوات، و

285
00:50:35,292 --> 00:50:37,000
.لدي مطرقة كبيرة

286
00:50:39,417 --> 00:50:40,917
.أنت تعرف ما أعنيه

287
00:50:42,708 --> 00:50:45,208
.على أي حال، أنا أعيش هنا

288
00:50:45,375 --> 00:50:47,042
.لذا أنت تعرف أين تجدني

289
00:50:47,208 --> 00:50:48,458
.في أي وقت

290
00:50:49,083 --> 00:50:50,375
.ليلاً أو نهاراً

291
00:50:50,792 --> 00:50:51,833
.إلى اللقاء

292
00:52:47,000 --> 00:52:48,250
.مرحباً بالجميع

293
00:52:48,417 --> 00:52:49,792
.أنا سو

294
00:52:49,958 --> 00:52:51,042
وقد حان الوقت

295
00:52:51,208 --> 00:52:52,208
!لنشحنها

296
00:52:52,458 --> 00:52:54,083
هل أنتم مستعدون؟
.هيا بنا

297
00:54:23,542 --> 00:54:25,833
.شكراً جزيلاً لكم جميعاً

298
00:54:26,292 --> 00:54:27,333
.أراكم الأسبوع القادم

299
00:54:28,792 --> 00:54:29,875
...أوه

300
00:54:31,167 --> 00:54:32,917
...وفي هذه الأثناء

301
00:54:33,875 --> 00:54:35,750
.اعتني بنفسك

302
00:54:42,000 --> 00:54:43,083
أين هي؟

303
00:54:45,250 --> 00:54:46,250
!ها هي

304
00:54:47,667 --> 00:54:49,625
.رائع، رائع

305
00:54:50,125 --> 00:54:52,375
!هذا ما أتحدث عنه

306
00:56:08,250 --> 00:56:11,542
،لن أتأخر
.لذا فقط انتظرني

307
00:56:17,667 --> 00:56:19,208
.لا تأكل بسرعة كبيرة

308
00:56:35,958 --> 00:56:37,333
!هيا بنا

309
00:58:31,833 --> 00:58:33,000
هل أنت بخير؟

310
00:58:37,292 --> 00:58:38,917
.نعم، سأعود حالا

311
00:59:15,375 --> 00:59:16,375
?Are you alright

312
01:00:02,417 --> 01:00:03,708
ماذا فعلت؟

313
01:00:03,792 --> 01:00:06,167
تبدين
.أكثر جمالاً من ذي قبل

314
01:02:40,375 --> 01:02:41,458
<i>؟نعم</i>

315
01:02:41,750 --> 01:02:43,125
.نعم، مرحبًا

316
01:02:43,625 --> 01:02:45,958
.هذه إليزابيث سباركل

317
01:02:51,625 --> 01:02:53,292
.أنا ٥٠٣

318
01:02:54,042 --> 01:02:55,125
<i>.نعم</i>

319
01:02:56,042 --> 01:02:57,083
.نعم، مرحبًا

320
01:02:58,292 --> 01:02:59,958
حدث طفيف

321
01:03:00,125 --> 01:03:02,000
.إساءة استخدام للمادة

322
01:03:02,750 --> 01:03:07,125
تمّت إضافة بضع ساعات إضافية عن طريق الخطأ

323
01:03:07,583 --> 01:03:08,667
.استعمالها

324
01:03:08,958 --> 01:03:10,333
...مما تسبب في ام

325
01:03:11,833 --> 01:03:13,333
.تغيير

326
01:03:14,458 --> 01:03:16,917
.لذا أنا أبحث فقط عن الإجراء لعكسه

327
01:03:17,083 --> 01:03:21,000
<i>ما تم استخدامه على أحد الجانبين
.يُفقد على الجانب الآخر</i>

328
01:03:21,167 --> 01:03:23,042
<i>.لا رجعة فيه</i>

329
01:03:28,708 --> 01:03:29,750
...لا

330
01:03:30,583 --> 01:03:32,542
.لا أعرف فيما كانت تفكر

331
01:03:32,792 --> 01:03:35,042
.ومن الواضح أنها كانت مخمورة

332
01:03:35,292 --> 01:03:37,792
<i>،تذكر
."لا يوجد "هي" و "أنت</i>

333
01:03:37,958 --> 01:03:39,292
<i>.أنت واحد</i>

334
01:03:39,458 --> 01:03:40,625
<i>.احترم التوازن</i>

335
01:03:40,792 --> 01:03:43,292
<i>ولن تواجه
.أي مضايقات أخرى</i>

336
01:05:21,458 --> 01:05:22,708
سو!

337
01:05:23,333 --> 01:05:24,417
؟سو

338
01:05:25,167 --> 01:05:27,042
لقد رأيتك للتو على شاشة التلفزيون.

339
01:05:27,375 --> 01:05:29,125
يا إلهي!

340
01:05:30,417 --> 01:05:32,417
يجعلني أرغب في الانضمام إلى صفك.

341
01:05:32,792 --> 01:05:34,792
أنتِ لا تعطي دروسًا خاصة، أليس كذلك؟،

342
01:05:37,208 --> 01:05:38,250
مهلاً، أم...

343
01:05:39,458 --> 01:05:42,083
؟ماذا عن مشروب في منزلي الليلة؟

344
01:05:44,208 --> 01:05:46,000
هيا، لا تخجلي.

345
01:05:46,250 --> 01:05:48,958
أراكِ واقفة خلف الباب هناك، يا فاتنة.

346
01:05:52,250 --> 01:05:53,333
حسناً.

347
01:05:53,500 --> 01:05:54,833
خذي وقتك.

348
01:05:55,000 --> 01:05:56,333
ولكنه موعد غرامي.

349
01:05:57,250 --> 01:05:58,667
<i>كما تعلم، شدّ الهمة.</i>

350
01:05:58,875 --> 01:06:00,833
<i>عليكِ شدّ الهمة.</i>

351
01:06:01,167 --> 01:06:02,833
<i>كما تعلم، شدّ الهمة.</i>

352
01:06:03,167 --> 01:06:05,042
<i>عليكِ شدّ الهمة.</i>

353
01:07:29,167 --> 01:07:30,333
ماذا يمكنني أن أحضر لك؟

354
01:07:34,500 --> 01:07:35,750
.موكا لاتيه

355
01:07:44,250 --> 01:07:46,667
إنه طويل، أليس كذلك؟

356
01:07:48,417 --> 01:07:49,708
عفواً؟

357
01:07:53,458 --> 01:07:55,417
.سبعة أيام

358
01:08:25,208 --> 01:08:27,458
هل تبعتني إلى هنا؟

359
01:08:28,458 --> 01:08:30,000
كنت فقط فضولياً

360
01:08:30,375 --> 01:08:32,625
.لأعرف كيف تجري الأمور معك

361
01:08:33,917 --> 01:08:36,625
...في كل مرة، تشعر بقليل من

362
01:08:37,250 --> 01:08:38,292
.الوحدة

363
01:08:39,292 --> 01:08:40,333
ألا تعتقد ذلك؟

364
01:08:41,917 --> 01:08:44,000
.لا أعرف عما تتحدث

365
01:08:45,500 --> 01:08:46,917
.أنا بخير

366
01:08:48,083 --> 01:08:49,667
.كل شيء بخير

367
01:08:49,875 --> 01:08:51,792
يصبح الأمر أصعب في كل مرة

368
01:08:52,542 --> 01:08:54,208
لتتذكر أنك

369
01:08:54,708 --> 01:08:55,958
ما زلت تستحق

370
01:08:56,208 --> 01:08:57,667
!أن توجد

371
01:09:00,250 --> 01:09:02,333
أن هذا الجزء من نفسك

372
01:09:02,708 --> 01:09:04,958
،لا يزال يستحق شيئاً

373
01:09:05,083 --> 01:09:06,625
أنك

374
01:09:07,250 --> 01:09:09,458
!ما زلت مهماً

375
01:09:14,000 --> 01:09:16,083
هل بدأت بعد؟

376
01:09:17,417 --> 01:09:20,125
تأكلك؟

377
01:09:37,292 --> 01:09:38,333
!تباً

378
01:09:38,500 --> 01:09:39,750
!انتبه

379
01:09:48,333 --> 01:09:49,375
ماذا؟

380
01:10:00,042 --> 01:10:01,083
!يا

381
01:10:01,250 --> 01:10:02,250
!تحرك

382
01:10:33,083 --> 01:10:36,458
ما زلتِ أجمل فتاة.
في العالم بأكمله

383
01:10:46,167 --> 01:10:47,292
<i>مرحبا؟</i>

384
01:10:47,333 --> 01:10:49,042
.مرحباً يا فريد

385
01:10:49,208 --> 01:10:50,458
.إنها ليزي

386
01:10:53,625 --> 01:10:54,708
مرحبا؟

387
01:10:55,208 --> 01:10:57,083
<i>.آسف، أنا في صدمة</i>

388
01:10:58,208 --> 01:11:00,292
<i>يا له من شيء رائع، رائع، رائع!</i>

389
01:11:00,583 --> 01:11:03,333
<i>اعتقدت أنني لن
...أسمع منك مرة أخرى بعد</i>

390
01:11:03,375 --> 01:11:04,875
.يا إلهي، لا، على الإطلاق

391
01:11:05,042 --> 01:11:06,500
...لقد كنت فقط، لقد كنت فقط

392
01:11:06,667 --> 01:11:08,708
.لقد كنت مشغولة حقًا في الآونة الأخيرة

393
01:11:09,042 --> 01:11:10,208
،إذن استمع

394
01:11:10,500 --> 01:11:12,792
...كنت أفكر في أن

395
01:11:14,583 --> 01:11:18,000
ربما يمكننا أن نلتقي
ونحتسي مشروبًا؟

396
01:11:23,333 --> 01:11:24,625
هل ما زلت هناك؟

397
01:11:25,167 --> 01:11:27,958
<i>.آسف، أنا في صدمة مرة أخرى</i>

398
01:11:30,500 --> 01:11:33,250
<i>هل يمكنني حجز لويجي الساعة 8؟</i>

399
01:11:33,917 --> 01:11:36,083
.إذن الساعة الثامنة في لويجي

400
01:11:36,125 --> 01:11:37,667
...أنا

401
01:11:37,958 --> 01:11:39,958
.سوف أراك الليلة

402
01:11:41,000 --> 01:11:43,875
<i>.مع السلامة -
.حسناً. مع السلامة -</i>

403
01:16:37,125 --> 01:16:39,750
<i>!وقد عدنا
...وأهلاً بكم مجدداً في</i>

404
01:16:40,042 --> 01:16:41,917
<i>بوب وجودي، هل أنتما مستعدان؟</i>

405
01:16:47,750 --> 01:16:49,167
!مرحباً بالجميع

406
01:16:50,250 --> 01:16:52,667
،حسناً، هيا بنا يا جماعة
.أخلوا المسرح، من فضلكم

407
01:16:52,833 --> 01:16:54,500
.المواقع الأولى، شكراً

408
01:16:54,542 --> 01:16:55,833
.تدوير الكاميرات

409
01:16:56,000 --> 01:16:57,125
وداخل

410
01:16:57,292 --> 01:16:58,500
...ثلاثة، اثنان

411
01:16:59,208 --> 01:17:00,208
...واحد

412
01:17:02,875 --> 01:17:05,208
.وإجلس، إجلس، إجلس

413
01:17:06,792 --> 01:17:08,208
.دوري تلك الأرداف

414
01:17:08,792 --> 01:17:10,000
.دوري تلك الأرداف

415
01:17:10,542 --> 01:17:12,917
.إقبضي، إقبضي، إقبضي

416
01:17:13,333 --> 01:17:16,042
.إقبضي، إقبضي، إقبضي

417
01:17:16,208 --> 01:17:18,000
!الرأس بين الساقين

418
01:17:24,042 --> 01:17:25,167
قطع!

419
01:17:28,917 --> 01:17:30,167
...أنا آسفة، ظننت أني

420
01:17:31,542 --> 01:17:33,417
...ظننت أني

421
01:17:34,333 --> 01:17:36,000
.لقد تشتت انتباهي فحسب

422
01:17:36,583 --> 01:17:38,208
.لا مشكلة، هيا نعد إليها مباشرة

423
01:17:38,750 --> 01:17:40,000
.إلى الرقم واحد، من فضلكم

424
01:17:42,917 --> 01:17:44,542
.آسفة، إنها غرفة التحكم الآن

425
01:17:44,667 --> 01:17:47,000
قال المخرج أنه رأى
.شيئاً غريباً على الشاشة

426
01:17:47,167 --> 01:17:48,792
.اعرضوا الإعادة على الكاميرا 2

427
01:17:48,958 --> 01:17:50,083
!الكاميرا 2

428
01:18:01,083 --> 01:18:02,167
.إلى الأمام

429
01:18:08,167 --> 01:18:09,292
هل يمكنني الحصول على روب الاستحمام الخاص بي؟

430
01:18:09,625 --> 01:18:12,125
.آسف، إنه في غرفة الملابس الخاصة بك -
!حسناً، إذاً اذهب وأحضره -

431
01:18:12,708 --> 01:18:14,208
.لنأخذ هذا إطاراً بإطار

432
01:18:28,708 --> 01:18:29,750
.أحتاج إلى خمس دقائق

433
01:20:28,833 --> 01:20:30,958
<i>نعم؟ -
!هذا الميزان لا يعمل -</i>

434
01:20:31,250 --> 01:20:33,375
ليس لديّ وقت كافٍ
.لأستمتع

435
01:20:33,458 --> 01:20:36,333
،بينما هي تضيّع سبعة أيام

436
01:20:36,375 --> 01:20:38,167
!تحشو وجهها أمام التلفاز

437
01:20:38,208 --> 01:20:40,250
<i>،تذكر
."لا يوجد "هي" و "أنت</i>

438
01:20:40,375 --> 01:20:41,417
<i>...أنتَ/أنتِ</i>

439
01:20:43,250 --> 01:20:45,708
...مرحباً بالجميع

440
01:20:50,500 --> 01:20:52,000
ماذا يحدث؟
أين الجميع؟

441
01:20:52,125 --> 01:20:53,667
.تم إلغاء التسجيل

442
01:20:54,708 --> 01:20:55,708
ماذا؟ لماذا؟

443
01:20:55,875 --> 01:20:56,875
.سو

444
01:20:57,333 --> 01:20:59,583
هارفي يريد رؤيتك
.في مكتبه فوراً

445
01:21:00,417 --> 01:21:01,458
.حسناً

446
01:21:01,708 --> 01:21:02,750
...سأذهب لأغيّر ملابسي

447
01:21:02,833 --> 01:21:04,375
."لا، قال "الآن

448
01:21:21,833 --> 01:21:23,625
سأدخل في صلب الموضوع مباشرةً.

449
01:21:24,625 --> 01:21:26,750
.لا يمكننا إبقائك في البرنامج الصباحي

450
01:21:28,000 --> 01:21:30,208
.ولكن لماذا؟ لقد بدأت للتو

451
01:21:31,000 --> 01:21:33,208
.التقييمات في ارتفاع جنوني

452
01:21:34,042 --> 01:21:36,167
.بدأنا بـ 42

453
01:21:36,667 --> 01:21:38,000
...الآن وصلنا إلى، مثل

454
01:21:38,917 --> 01:21:40,000
216.

455
01:21:40,167 --> 01:21:42,458
!هذا خرافي

456
01:21:43,708 --> 01:21:45,083
!الناس يحبونك

457
01:21:45,625 --> 01:21:47,292
!إنهم يعشقونك

458
01:21:47,417 --> 01:21:49,042
يريدون المزيد والمزيد

459
01:21:49,208 --> 01:21:50,500
.والمزيد منك

460
01:21:50,667 --> 01:21:52,417
لهذا السبب قررنا

461
01:21:53,208 --> 01:21:55,333
أننا نريد منك استضافة

462
01:21:56,292 --> 01:21:58,292
.برنامج ليلة رأس السنة

463
01:21:58,917 --> 01:22:00,292
...تقصد

464
01:22:00,333 --> 01:22:03,417
.أكبر برنامج في الشبكة
.50 مليون مشاهد

465
01:22:03,583 --> 01:22:04,750
.مباشر

466
01:22:04,917 --> 01:22:07,083
!لا يمكنك أن تصلي إلى أعلى من ذلك

467
01:22:09,333 --> 01:22:10,417
.الآن، سيكون الأمر مكثفًا

468
01:22:10,708 --> 01:22:13,250
...ليس لدينا سوى بضعة أشهر لإنجاحه، لذا

469
01:22:13,625 --> 01:22:15,542
هل أنتِ موافقة؟

470
01:22:26,583 --> 01:22:28,583
إذا لم تفتحي الباب عندما تطرق الفرصة

471
01:22:28,625 --> 01:22:30,000
.فلن تحصلي على فرصة أخرى

472
01:22:31,625 --> 01:22:33,375
.أنتِ بالذات تعرفين هذا

473
01:22:46,167 --> 01:22:48,167
يوم واحد فقط، ثم أحصل على إجازة أسبوع كامل

474
01:22:48,250 --> 01:22:49,583
.يمكننا التبديل

475
01:23:07,333 --> 01:23:08,792
!سنظهر على غلاف مجلة فوغ

476
01:23:10,333 --> 01:23:11,583
يوم واحد فقط، حسنًا؟

477
01:23:48,083 --> 01:23:50,250
...لا

478
01:24:19,750 --> 01:24:20,750
؟<i>نعم؟</i>

479
01:24:20,875 --> 01:24:22,833
لم تحترم التوازن!

480
01:24:23,500 --> 01:24:26,125
إنها تسرق المزيد
.والمزيد من وقتي

481
01:24:26,292 --> 01:24:30,042
دون أدنى اعتبار
.للعواقب

482
01:24:30,208 --> 01:24:31,792
إنها عاهرة أنانية!

483
01:24:31,833 --> 01:24:32,875
؟<i>هل ترغب في التوقف؟</i>

484
01:24:35,917 --> 01:24:37,000
توقف؟

485
01:24:37,125 --> 01:24:38,458
i>أنت هي المصفوفة<.</i>

486
01:24:38,792 --> 01:24:42,042
<i>،إذا لم تكن راضيًا
يمكنك إنهاء التجربة</i>

487
01:24:42,208 --> 01:24:45,083
<i>،والعودة إلى كونك أنت فقط
.بمفردك</i>

488
01:24:45,250 --> 01:24:46,292
؟<i>هل ترغب في التوقف؟</i>

489
01:24:49,417 --> 01:24:51,875
هل سيعود
إلى ما كان عليه من قبل؟

490
01:24:52,000 --> 01:24:54,208
<i>ما تم نقله
.لن يعود</i>

491
01:24:54,375 --> 01:24:56,708
<i>لكن يمكنك إيقاف
.التجربة اعتبارًا من الآن</i>

492
01:24:56,875 --> 01:24:58,208
<i>هل ترغبين في التوقف؟</i>

493
01:24:58,375 --> 01:25:01,125
<i>،للعودة لتكوني أنتِ فقط
بمفردك؟</i>

494
01:25:04,000 --> 01:25:05,083
.لا

495
01:25:07,667 --> 01:25:08,833
...لا، لا، لا

496
01:25:09,125 --> 01:25:10,500
.لا أستطيع التوقف

497
01:25:11,667 --> 01:25:12,667
...هي

498
01:25:14,750 --> 01:25:15,750
...أنا

499
01:25:21,375 --> 01:25:23,458
التوازن
.يحتاج فقط إلى أن يُحترم

500
01:25:23,625 --> 01:25:24,958
<i>.إذًا احترمه</i>

501
01:25:27,958 --> 01:25:29,250
.فقط أوقفيه. أوقفيه

502
01:25:29,583 --> 01:25:31,375
.أوقفيه، أوقفيه، أوقفيه

503
01:25:40,375 --> 01:25:42,875
<i>!بوب، أنت الفائز</i>

504
01:25:43,000 --> 01:25:45,833
<i>،إذًا بوب، تهانينا
.لقد ربحت 25000 دولار</i>

505
01:25:46,208 --> 01:25:49,250
<i>الآن لديك فرصة أخيرة
للإجابة على سؤال واحد</i>

506
01:25:49,583 --> 01:25:53,833
<i>في جولة سؤالنا الكبرى
!واللعب على 250000 دولار</i>

507
01:25:57,333 --> 01:25:59,083
<i>...الآن، سيكون لديك 45 ثانية فقط</i>

508
01:26:58,458 --> 01:27:00,750
مجرد شيء بسيط
.لإبقائك منشغلة

509
01:27:13,542 --> 01:27:14,958
...تباً

510
01:27:41,458 --> 01:27:43,833
<i>،نعم، سيداتي وسادتي
.إنها هنا</i>

511
01:27:44,292 --> 01:27:45,500
<i>النجمة المتألقة</i>

512
01:27:45,667 --> 01:27:47,833
<i>!لهذه اللحظة، سو</i>

513
01:27:48,000 --> 01:27:49,917
<i>!هل أنتم مستعدون؟ هيا نرحب بها</i>

514
01:27:50,083 --> 01:27:51,250
<i>!سو</i>

515
01:27:53,042 --> 01:27:58,000
لقد ظهرتِ من العدم
!على شاشاتنا كالإعصار

516
01:27:58,167 --> 01:27:59,875
لا أعتقد أن أحداً

517
01:28:00,042 --> 01:28:01,625
.كان مستعدًا حقًا لهذا الإعصار

518
01:28:08,958 --> 01:28:12,208
.‏بدأ كل شيء مع البرنامج الصباحي

519
01:28:12,250 --> 01:28:13,625
،والإشاعة تقول

520
01:28:13,792 --> 01:28:17,208
أنكِ مرشحة
.لفيلم توم غرانت القادم

521
01:28:19,125 --> 01:28:20,250
<i>...آه، لحظة</i>

522
01:28:20,458 --> 01:28:21,542
.لحظة من فضلك

523
01:28:21,708 --> 01:28:23,875
أُخبرت أنكِ
ستقدمين

524
01:28:24,042 --> 01:28:26,667
،حفل ليلة رأس السنة
هل يمكنكِ تأكيد هذا؟

525
01:28:27,250 --> 01:28:28,250
.نعم، هذا صحيح

526
01:28:28,542 --> 01:28:29,875
.نعم، هذا صحيح

527
01:28:32,583 --> 01:28:35,458
!يا إلهي! هذا خبر ضخم

528
01:28:38,333 --> 01:28:39,833
<i>.أخبرينا قليلاً عن نفسكِ</i>

529
01:28:40,000 --> 01:28:42,458
،من أين أنتِ
وكيف تم اكتشافكِ؟

530
01:28:42,583 --> 01:28:45,875
.أريد، نريد أن نعرف كل شيء

531
01:28:48,708 --> 01:28:50,083
..حسنًا، أعني

532
01:28:50,667 --> 01:28:53,000
.ليس هناك الكثير لأقوله حقًا

533
01:28:53,500 --> 01:28:54,833
أنا مجرد فتاة

534
01:28:54,875 --> 01:28:58,583
.من بلدة صغيرة جدًا في ولاية إنديانا

535
01:28:58,792 --> 01:29:00,542
.أنا متأكدة من أنكم لم تسمعوا بها من قبل

536
01:29:00,792 --> 01:29:02,750
.في الواقع، إنها ليست حتى بلدة

537
01:29:02,792 --> 01:29:05,875
لست متأكدة مما إذا كان بإمكانكم
...حتى تسميتها قرية. إنها

538
01:29:06,750 --> 01:29:08,625
مزرعة، ربما؟

539
01:29:15,375 --> 01:29:17,000
،لكن، منذ أن أتذكر

540
01:29:17,167 --> 01:29:18,875
لطالما كان حلمي

541
01:29:19,042 --> 01:29:20,250
.أن أكون على الشاشة

542
01:29:20,833 --> 01:29:22,958
.هذا هو حلمي

543
01:29:23,125 --> 01:29:25,042
عندما كنت طفلة اعتدت أن أقدم
.عروضاً لعائلتي

544
01:29:26,000 --> 01:29:27,333
.عائلتك

545
01:29:27,500 --> 01:29:28,583
.يا له من لطف

546
01:29:31,500 --> 01:29:32,542
...إذاً

547
01:29:32,833 --> 01:29:35,083
الجميع يعلم

548
01:29:35,250 --> 01:29:36,708
أنكِ حللتِ محل

549
01:29:37,083 --> 01:29:38,417
.إليزابيث سباركل

550
01:29:39,583 --> 01:29:42,708
،ومما لا شك فيه، أنكِ تدخلتِ

551
01:29:42,750 --> 01:29:44,375
،رفعتِ الصوت

552
01:29:44,417 --> 01:29:46,583
.وهززتِ عالمهم

553
01:29:46,875 --> 01:29:48,500
هل كنتِ من معجبي برنامجها؟

554
01:29:54,958 --> 01:29:56,125
...حسنًا

555
01:29:57,375 --> 01:29:59,083
...حسنًا، لا أستطيع

556
01:29:59,458 --> 01:30:02,125
لا أستطيع حقًا أن أقول
أنني شاهدت

557
01:30:02,292 --> 01:30:03,292
<i>.برنامجها</i>

558
01:30:03,917 --> 01:30:07,458
أنت تعلم أننا لسنا بالضبط
.من نفس الجيل

559
01:30:08,458 --> 01:30:10,000
ويجب أن تعترف

560
01:30:10,167 --> 01:30:11,500
.أنه كان قديم الطراز بعض الشيء

561
01:30:14,542 --> 01:30:15,958
.لياقة العصر الجوراسي، حقًا

562
01:30:16,875 --> 01:30:18,333
لياقة العصر الجوراسي؟

563
01:30:18,500 --> 01:30:19,667
.كانت بحاجة إلى تغيير

564
01:30:21,958 --> 01:30:23,333
.سوف أريكِ اللعنة

565
01:30:24,625 --> 01:30:26,583
هل تريدين رؤية بعض لياقة العصر الجوراسي؟

566
01:30:29,875 --> 01:30:31,000
<i>هل تريدينها؟</i>

567
01:30:31,917 --> 01:30:32,917
،هيا

568
01:30:33,042 --> 01:30:35,500
تعالي وخذي
!لياقتك الجوراسية اللعينة

569
01:30:44,292 --> 01:30:46,458
.لكن والدتي كانت معجبة كبيرة بها

570
01:30:48,667 --> 01:30:50,500
،لذلك كل صباح

571
01:30:51,042 --> 01:30:52,042
،في المطر أو الشمس

572
01:30:53,292 --> 01:30:55,250
<i>.تألق حياتك" كان يعرض على شاشة التلفزيون"</i>

573
01:30:55,500 --> 01:30:57,500
.لذلك، بطريقة ما، نشأت معها

574
01:30:57,792 --> 01:30:59,375
.سواء أحببت ذلك أم لا

575
01:31:00,583 --> 01:31:03,292
أعتقد أن هذا هو السبب في أنه يمكنك القول
.أن لدينا نوعًا من الاتصال

576
01:31:03,542 --> 01:31:05,167
".نوع من الاتصال"

577
01:31:05,333 --> 01:31:06,542
لم تكوني لتوجدي

578
01:31:06,792 --> 01:31:07,875
.بدوني

579
01:31:19,292 --> 01:31:21,167
،حان الوقت، سيداتي وسادتي

580
01:31:21,208 --> 01:31:23,583
.لسؤالنا الأخير

581
01:31:23,750 --> 01:31:25,542
السؤال الذي نطرحه

582
01:31:25,583 --> 01:31:29,708
.على كل واحد من ضيوفنا

583
01:31:30,333 --> 01:31:33,667
هل تشاركيننا بأحد

584
01:31:33,708 --> 01:31:35,042
أسرار جمالك الصغيرة؟

585
01:31:36,833 --> 01:31:38,542
مجرد خدعة صغيرة منكِ

586
01:31:38,708 --> 01:31:42,125
.تساعدك لتبدي مذهلة للغاية، يعني، انظري إلى نفسكِ

587
01:31:42,167 --> 01:31:43,875
...لا أعرف -
!قوليها -

588
01:31:44,875 --> 01:31:46,250
!قوليها

589
01:31:47,292 --> 01:31:48,833
.دعني أفكر -
.قوليها -

590
01:31:48,958 --> 01:31:51,250
أخبريهم
.من هو سر جمالك الصغير

591
01:31:51,417 --> 01:31:52,333
...أظن

592
01:31:52,458 --> 01:31:54,625
لماذا لا نريهم إياه هنا؟

593
01:31:54,792 --> 01:31:56,292
.إليكم سر جمالها الصغير

594
01:31:56,417 --> 01:31:58,083
<i>.أظن أنني فقط أحاول أن أكون على طبيعتي</i>

595
01:31:58,250 --> 01:31:59,250
<i>أن أكون مخلصة</i>

596
01:31:59,417 --> 01:32:01,542
<i>.وممتنة لكل ما لدي</i>

597
01:32:02,292 --> 01:32:04,208
<i>وأن أتذكر دائمًا
.أن أنقاد بقلبي</i>

598
01:32:05,042 --> 01:32:07,083
<i>.محبوبة أمريكا</i>

599
01:32:16,958 --> 01:32:18,583
...أنا فقط"

600
01:32:19,500 --> 01:32:21,042
".أحاول أن أكون على طبيعتي

601
01:32:22,625 --> 01:32:23,792
!توقف

602
01:32:24,875 --> 01:32:26,333
.توقف

603
01:32:26,542 --> 01:32:28,250
.أنت تأخذينه مني

604
01:32:28,417 --> 01:32:30,583
.هذا سرك الصغير

605
01:32:30,750 --> 01:32:32,292
!توقف

606
01:32:32,583 --> 01:32:35,292
.توقف، توقف، توقف

607
01:32:46,750 --> 01:32:48,208
...عليكِ أن

608
01:32:48,375 --> 01:32:51,458
!تسيطري على نفسك...

609
01:33:11,125 --> 01:33:12,958
.لا أستطيع العودة إلى داخلها

610
01:33:21,083 --> 01:33:22,542
،مقرف، عجوز

611
01:33:22,667 --> 01:33:23,917
،سمين

612
01:33:24,708 --> 01:33:25,750
!مثير للاشمئزاز

613
01:34:46,292 --> 01:34:47,667
أَ تَأْتِي إِلَى الفِرَاش؟

614
01:34:48,375 --> 01:34:49,375
.نَعَم

615
01:34:50,167 --> 01:34:51,458
.سَأَكُونُ هُنَاكَ حَالًا

616
01:35:56,500 --> 01:35:57,833
<i>نعم؟ -
!مرحباً -</i>

617
01:35:57,875 --> 01:35:59,667
.مرحباً، هذا أمر طارئ

618
01:35:59,833 --> 01:36:01,750
.لم يعد هناك المزيد من سائل التثبيت

619
01:36:03,875 --> 01:36:05,042
مرحباً؟

620
01:36:06,292 --> 01:36:07,875
.إنه 503 اللعين

621
01:36:08,000 --> 01:36:09,042
.نعم

622
01:36:10,000 --> 01:36:12,625
.أقول لك، هذا عاجل
.لم يعد هناك المزيد من سائل التثبيت

623
01:36:12,792 --> 01:36:14,667
<i>.هذا يعني أنك وصلت إلى النهاية</i>

624
01:36:17,083 --> 01:36:18,250
ماذا تعني، النهاية؟

625
01:36:18,542 --> 01:36:19,917
<i>.لقد استنفدته بالكامل</i>

626
01:36:20,083 --> 01:36:21,125
<i>،إذا كنت تريد المزيد</i>

627
01:36:21,167 --> 01:36:23,042
<i>.يجب أن تسمح للسائل بالتجدد</i>

628
01:36:23,833 --> 01:36:25,208
،أخبرني كيف أفعل ذلك

629
01:36:25,250 --> 01:36:27,500
.أحتاج إلى تثبيت نفسي الآن

630
01:36:27,875 --> 01:36:29,500
<i>.عليك ببساطة أن تقوم بالتبديل</i>

631
01:36:32,208 --> 01:36:33,500
عفواً؟

632
01:36:33,542 --> 01:36:36,208
<i>التبديل يعيد تشغيل
عملية إفراز السائل</i>

633
01:36:36,375 --> 01:36:38,833
<i>حتى تتمكن من الاستمرار
.في الاستمتاع بالتجربة</i>

634
01:36:38,875 --> 01:36:40,833
.لا، لا، لا

635
01:36:41,125 --> 01:36:42,542
.لا يمكنني التبديل، لا أستطيع

636
01:36:43,083 --> 01:36:44,625
.خاصة ليس الآن

637
01:36:44,750 --> 01:36:46,542
<i>.لا يوجد خيار آخر</i>

638
01:37:13,167 --> 01:37:14,292
سو؟?

639
01:37:26,542 --> 01:37:27,708
حبيبتي؟

640
01:37:30,792 --> 01:37:31,833
؟سو؟

641
01:37:32,375 --> 01:37:33,500
هل أنتِ بخير؟

642
01:37:39,375 --> 01:37:40,708
متوترة بشأن الغد؟

643
01:38:01,167 --> 01:38:03,167
؟سو؟ هل هناك شيء خاطئ؟

644
01:38:08,167 --> 01:38:10,542
هل أنتِ عصبية قليلًا بسبب أموركِ النسائية؟

645
01:38:15,292 --> 01:38:16,333
.سو، افتحي الباب

646
01:38:17,583 --> 01:38:18,833
.هيا، سو

647
01:38:19,417 --> 01:38:21,292
،هذا ليس مضحكًا
.أحتاج أن أتبول

648
01:38:22,542 --> 01:38:23,875
.سو، افتحي الباب

649
01:38:24,792 --> 01:38:26,500
.افتحي الباب، سو. هيا

650
01:38:27,917 --> 01:38:29,167
.حبيبتي

651
01:38:32,083 --> 01:38:33,375
.افتحي الباب

652
01:38:45,250 --> 01:38:46,333
...سو

653
01:38:54,000 --> 01:38:55,333
!افتحي الباب

654
01:38:56,250 --> 01:38:57,542
!اخرج

655
01:38:58,167 --> 01:38:59,500
ما هذا اللعنة؟

656
01:39:00,458 --> 01:39:02,333
!اخرج بحق الجحيم

657
01:39:02,667 --> 01:39:04,792
من هذا؟ من هذا بحق الجحيم؟

658
01:39:04,917 --> 01:39:06,208
!واتركني وشأني

659
01:39:15,125 --> 01:39:16,958
!تباً

660
01:40:10,250 --> 01:40:11,292
<i>؟نعم</i>

661
01:40:12,042 --> 01:40:13,083
...أنا

662
01:40:14,083 --> 01:40:16,000
،إنه ٥٠٣

663
01:40:17,125 --> 01:40:18,792
.وأريد أن أتوقف

664
01:40:18,958 --> 01:40:22,250
<i>هل أنت متأكد؟
.بمجرد أن تتوقف، لا يمكنك الرجوع</i>

665
01:40:22,417 --> 01:40:24,000
!أريد أن أتوقف

666
01:40:24,167 --> 01:40:26,375
!أريد أن أتوقف اللعنة

667
01:40:26,750 --> 01:40:28,583
!أريد أن أتوقف

668
01:40:29,125 --> 01:40:30,250
<i>.سنقوم بالتوصيل</i>

669
01:41:17,250 --> 01:41:18,292
-سو؟ أنا?

670
01:41:18,375 --> 01:41:19,500
تباً لك!

.This scene features the sound of someone at the door calling out Sue's name persistently and angrily

671
01:42:40,000 --> 01:42:41,083
<i>هل أنت متأكد؟</i>

672
01:42:43,542 --> 01:42:46,000
<i>.بمجرد أن تتوقف، لا يمكنك العودة</i>

673
01:42:46,333 --> 01:42:48,958
<i>.سوف تبقى ببساطة بمفردك</i>

674
01:42:49,667 --> 01:42:52,000
<i>.بمفردك فقط</i>

675
01:42:53,750 --> 01:42:55,917
<i>.بمفردك فقط</i>

676
01:42:55,958 --> 01:42:57,125
<i>...بمفردك</i>

677
01:42:57,167 --> 01:42:58,167
!اخرس بحق الجحيم

678
01:42:58,417 --> 01:42:59,792
<i>--بمفر</i>

679
01:43:48,292 --> 01:43:49,625
!إليزابيث

680
01:43:49,667 --> 01:43:50,833
!نحن نحبك

681
01:43:53,250 --> 01:43:54,667
!هنا

682
01:43:54,708 --> 01:43:56,375
!نحن نحبك

683
01:44:01,125 --> 01:44:02,417
.لا أستطيع

684
01:44:03,792 --> 01:44:04,833
.لا أستطيع

685
01:44:05,375 --> 01:44:07,167
.لا أستطيع فعل هذا

686
01:44:10,167 --> 01:44:11,667
.أنا بحاجة إليك

687
01:44:12,249 --> 01:44:13,417
...لأن

688
01:44:13,583 --> 01:44:15,417
.أنا أكره نفسي

689
01:44:18,250 --> 01:44:20,042
...يجب عليك

690
01:44:20,292 --> 01:44:21,667
،يجب أن تستعدي

691
01:44:21,833 --> 01:44:23,333
،إنها ليلتنا الكبيرة
.إنها ليلتنا الكبيرة

692
01:44:25,292 --> 01:44:27,708
.هيا، سوف يحبونك كثيراً

693
01:44:28,917 --> 01:44:29,958
.هيا

694
01:44:31,167 --> 01:44:32,167
.هيا

695
01:44:32,292 --> 01:44:33,458
...واحد، اثنان

696
01:44:33,958 --> 01:44:35,208
،أنت الجزء الوحيد المحبوب مني

697
01:44:35,250 --> 01:44:36,958
.عليكِ أن تعودي

698
01:44:37,125 --> 01:44:38,208
!عليكِ أن تعودي

699
01:44:38,542 --> 01:44:39,583
...عودي

700
01:45:03,292 --> 01:45:04,292
.هيا

701
01:45:06,083 --> 01:45:07,125
.هيا

702
01:45:13,667 --> 01:45:14,667
!هيا

703
01:51:17,375 --> 01:51:19,333
لدينا ساعة ونصف
...للمكياج. الشعر

704
01:51:19,458 --> 01:51:21,208
ثم علينا اصطحابكِ
.إلى غرفة القياس، وارتداء فستانكِ

705
01:51:21,292 --> 01:51:24,042
بعد ذلك لدينا اختبار أخير
.على المسرح للإضاءة والصوت

706
01:51:24,083 --> 01:51:25,542
لدينا القليل من الوقت المستقطع
.قبل أن يبدأ العرض

707
01:51:25,583 --> 01:51:26,792
هل فهمتِ؟

708
01:51:26,958 --> 01:51:28,000
.حسنًا، هيا بنا

709
01:51:28,125 --> 01:51:29,125
.هيا

710
01:51:35,917 --> 01:51:36,958
.الفستان

711
01:51:37,583 --> 01:51:38,958
!رائع

712
01:51:39,458 --> 01:51:40,500
!مثالي

713
01:51:48,458 --> 01:51:49,958
...تفضلي

714
01:51:57,708 --> 01:51:58,708
.جيد

715
01:51:59,208 --> 01:52:00,333
هل يمكننا الحصول على ضوء الرقص؟

716
01:52:05,500 --> 01:52:07,333
.سأعود حالاً، آسف

717
01:53:33,417 --> 01:53:36,417
سو، إنهم بحاجة لرؤيتك على المسرح لضبط الأضواء.

718
01:53:38,500 --> 01:53:39,583
؟هاه

719
01:54:00,417 --> 01:54:01,917
<i>هل حلمت يومًا</i>

720
01:54:03,000 --> 01:54:05,375
<i>بنسخة أفضل من نفسك؟</i>

721
01:54:06,458 --> 01:54:07,667
<i>،أكثر جمالًا</i>

722
01:54:08,125 --> 01:54:09,542
<i>...أكثر كمالًا</i>

723
01:54:09,708 --> 01:54:10,708
؟سو

724
01:54:12,542 --> 01:54:14,125
نعم، دعني أقابلك هناك.

725
01:54:14,292 --> 01:54:16,167
حسنًا، سأنتظرك على المسرح إذًا.

726
01:54:32,917 --> 01:54:33,958
سو.

727
01:54:37,333 --> 01:54:39,750
دعني أقدمك إلى المساهمين.

728
01:54:39,833 --> 01:54:43,042
إنهم يتوقون لمقابلتك.

729
01:54:46,500 --> 01:54:47,875
...هل كل شيء

730
01:54:49,125 --> 01:54:50,458
؟على ما يرام

731
01:54:55,167 --> 01:54:56,417
إذًا، ابتسمي!

732
01:55:04,375 --> 01:55:06,542
هذا ما نريده الليلة!

733
01:55:07,500 --> 01:55:11,083
الفتيات الجميلات يجب أن يبتسمن دائمًا.

734
01:55:13,125 --> 01:55:14,167
يا فتيات، هيا.

735
01:55:14,375 --> 01:55:15,750
هيا نذهب! هيا نذهب! هيا نذهب!

736
01:55:17,792 --> 01:55:19,042
هيا، يجب أن نذهب.

737
01:55:21,542 --> 01:55:23,625
تيفاني، سيندي، آشلي.

738
01:55:23,792 --> 01:55:25,042
اذهبي، اذهبي، اذهبي!

739
01:55:25,208 --> 01:55:27,500
ريش! ريش! ريش!

740
01:56:19,333 --> 01:56:20,750
?Hey, ready for tonight

741
01:57:10,583 --> 01:57:12,375
.أحتاج نسخة أفضل من نفسي

742
01:57:12,542 --> 01:57:15,292
أرجوك أعطني
.نسخة أفضل من نفسي، أرجوك

743
01:57:21,167 --> 01:57:22,667
!أرجوك

744
01:57:24,375 --> 01:57:26,125
!هيا

745
01:59:20,333 --> 01:59:24,333
يبدو أن كل شيء في مكانه الصحيح هذه المرة.

746
01:59:26,167 --> 01:59:27,332
<i>،الرجاء ذكر اسمك.</i>

747
01:59:27,500 --> 01:59:29,000
<i>عمرك، مقاساتك.</i>

748
01:59:32,333 --> 01:59:33,625
...أنا.

749
01:59:39,792 --> 01:59:41,167
...أنا.

750
02:02:25,833 --> 02:02:26,917
الفتيات الجميلات

751
02:02:27,000 --> 02:02:29,625
.يجب أن يبتسمن دائمًا

752
02:03:04,458 --> 02:03:07,708
.أخيرًا، بدأنا بالقلق
.أسرع، دورك بعد خمس دقائق

753
02:03:26,417 --> 02:03:28,708
.ها هي، جميلة جدًا

754
02:03:29,792 --> 02:03:31,125
!نحن نحبك

755
02:03:32,792 --> 02:03:34,333
،هذا هو مكانك

756
02:03:34,375 --> 02:03:35,917
.وستنتمين إلى هنا دائمًا

757
02:03:36,082 --> 02:03:37,375
.لا يمكننا فعل ذلك بدونك

758
02:03:37,542 --> 02:03:38,958
.لا يمكننا فعل ذلك أبدًا بدونك

759
02:03:39,875 --> 02:03:41,542
.أنتِ لا تُعوَّضين

760
02:04:09,792 --> 02:04:11,875
.يا فتيات، هيا بنا، لنذهب
ماذا ننتظر؟

761
02:04:12,042 --> 02:04:13,125
.حسنًا، هيا يا جماعة

762
02:04:13,208 --> 02:04:14,417
.هيا بنا، هيا بنا

763
02:04:18,167 --> 02:04:20,625
.لن تشعري بخيبة أمل

764
02:04:21,417 --> 02:04:23,333
.إنها أجمل إبداعاتي

765
02:04:23,500 --> 02:04:25,917
.لقد شكلتها لتحقيق النجاح

766
02:06:18,625 --> 02:06:21,000
أنا سعيد جدًا

767
02:06:21,083 --> 02:06:23,750
.لأن أكون معكم هذه الليلة

768
02:06:26,625 --> 02:06:29,792
اشتقت إليكم جميعًا

769
02:06:29,917 --> 02:06:32,417
!كثيرًا

770
02:07:32,792 --> 02:07:34,333
!الوحش

771
02:07:42,542 --> 02:07:43,958
!أطلقوا النار على الوحش

772
02:07:45,417 --> 02:07:46,417
!إنه مسخ

773
02:07:46,708 --> 02:07:47,750
!لا

774
02:07:47,875 --> 02:07:50,083
!أطلقوا النار على الوحش

775
02:07:50,792 --> 02:07:51,875
لا تخف

776
02:07:52,042 --> 02:07:53,125
!وحش

777
02:07:53,208 --> 02:07:54,667
.إنه أنا ما زلت

778
02:07:54,917 --> 02:07:56,125
!إنه أنا

779
02:07:57,000 --> 02:07:58,083
.أنا إليزابيث

780
02:07:58,125 --> 02:07:59,083
!أنا سو

781
02:08:04,833 --> 02:08:05,875
!مسخ

782
02:08:08,167 --> 02:08:10,292
!أنت مسخ

783
02:08:13,167 --> 02:08:14,958
!وحش

784
02:08:18,250 --> 02:08:19,375
!مسخ

785
02:08:20,958 --> 02:08:22,625
!وحش

786
02:08:26,042 --> 02:08:27,458
!إنه أنا

787
02:08:29,375 --> 02:08:30,958
.أنا فقط

788
02:08:40,250 --> 02:08:41,500
.أنا كما أنا

789
02:09:36,292 --> 02:09:38,792
<i>يا لسوء الحظ أن ثدييها ليسا
في منتصف وجهها</i>

790
02:09:38,833 --> 02:09:40,708
<i>.بدلًا من ذلك الأنف</i>

791
02:09:43,625 --> 02:09:44,625
<i>!التالي</i>

792
02:09:50,707 --> 02:09:54,000
<i>.يجب على الفتيات الجميلات أن يبتسمن دائمًا</i>

793
02:09:59,292 --> 02:10:01,792
<i>.في الخمسين يتوقف الأمر</i>

794
02:13:03,000 --> 02:13:04,292
جميلة جداً!

795
02:13:05,208 --> 02:13:06,417
!نحن نحبك

796
02:13:09,125 --> 02:13:11,084
أنتِ لا تُعوَّضين!

