1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم التنزيل من YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
:الموقع الرسمي لأفلام YIFY
YTS.MX

3
00:01:46,774 --> 00:01:48,317
.لا توجد مكان للاختباء...

4
00:02:35,948 --> 00:02:37,533
.رونين 1، كلوباترا هنا

5
00:02:39,118 --> 00:02:40,870
.رونين 1، أُنسخ

6
00:02:41,453 --> 00:02:42,663
.كليوباترا، انطلق

7
00:02:42,788 --> 00:02:44,331
.أنا في المراقبة

8
00:02:48,961 --> 00:02:52,131
.رونين 1، التاكسي قد وصل
.انتظر

9
00:02:52,256 --> 00:02:54,800
.رونين 1، في الانتظار

10
00:02:58,846 --> 00:03:00,639
!رونين 1، الأبواب! الأبواب

11
00:03:01,390 --> 00:03:03,058
.رونين 1، استلم. أبواب السائق

12
00:03:03,183 --> 00:03:04,560
!السائق عند الأبواب

13
00:03:15,404 --> 00:03:17,072
.رونين فايف جاهز للانطلاق

14
00:03:17,197 --> 00:03:19,325
.نسخت ذلك رونين فايف، استعد

15
00:03:19,742 --> 00:03:21,577
!رونين وان، انطلق كارات
!انطلق كارات

16
00:03:22,536 --> 00:03:24,496
.رونين وان، انسخ، انطلق

17
00:05:35,461 --> 00:05:40,799
.دلتا 2، دلتا 2، يرجى فحص الحظيرة 4

18
00:05:40,924 --> 00:05:42,051
.شاشتي فارغة

19
00:05:42,176 --> 00:05:43,427
.لا أعرف ماذا يحدث هناك. انتهى

20
00:05:43,552 --> 00:05:46,388
.وصلني، في طريقي

21
00:05:48,348 --> 00:05:50,183
.الوحدة في طريقها إلى حظيرة 4

22
00:05:55,522 --> 00:05:57,941
!رونين ون، الوقت
!حان وقت الذهاب

23
00:06:03,989 --> 00:06:05,240
.يتحرك

24
00:06:11,205 --> 00:06:14,208
.كليوباترا، رونين ون
.الإطارات تدور. الإطارات تدور

25
00:06:27,679 --> 00:06:29,556
.وحدتان تغادران الشحنة 4

26
00:06:31,141 --> 00:06:32,601
.حدد الوحدتين

27
00:06:36,355 --> 00:06:37,856
.سائق، هذا هو رونين واحد

28
00:06:37,981 --> 00:06:39,066
!أبواب! أبواب

29
00:07:10,514 --> 00:07:13,517
.كليوباترا، نحن واضحون وعلى التحرك

30
00:09:09,258 --> 00:09:12,928
.استمر في المشي، أنت في المكان الصحيح

31
00:15:56,247 --> 00:16:00,794
إذن، أفهم أنك فرنسي؟
هل يمكننا التحدث باللغة الفرنسية؟

32
00:16:01,503 --> 00:16:03,004
...لدي جواز سفر فرنسي

33
00:16:03,129 --> 00:16:04,589
...أنا قليلاً

34
00:17:24,419 --> 00:17:26,171
.يوم سعيد -
.يوم سعيد -

35
00:17:27,255 --> 00:17:29,299
هل يمكنني رؤية هويتك، من فضلك؟

36
00:17:36,806 --> 00:17:38,099
.الجاكيت

37
00:17:43,938 --> 00:17:45,148
.شكراً لك

38
00:18:23,520 --> 00:18:25,146
...الفتى الجديد

39
00:18:35,949 --> 00:18:38,785
.رائع. فقط أعطني لحظة، من فضلك

40
00:18:40,578 --> 00:18:42,914
.شكراً. يمكنك الانطلاق -
.شكراً -

41
00:18:53,550 --> 00:18:55,802
مرحبًا، شافا! كيف حالك؟ -
!مرحبًا -

42
00:18:55,927 --> 00:18:58,304
.جان-جاك ديالو، قابل أوليفييه، الكونسييرج

43
00:18:58,429 --> 00:18:59,514
!مرحبًا

44
00:19:24,914 --> 00:19:25,915
.ها أنت

45
00:19:37,677 --> 00:19:41,014
.صحيح. جيد جداً

46
00:19:44,434 --> 00:19:47,061
.ها أنت، السيد ديالو. مكتبك

47
00:20:20,595 --> 00:20:22,013
.يوم سعيد -
.يوم سعيد -

48
00:21:41,801 --> 00:21:43,970
عزيزي، أنا آسف

49
00:21:44,095 --> 00:21:46,848
.ولكن هناك شيء يجب أن نتحدث عنه

50
00:21:46,973 --> 00:21:49,058
هل يجب عليك نقلي مرة أخرى؟

51
00:21:51,602 --> 00:21:53,021
.تفضل بالجلوس

52
00:22:05,366 --> 00:22:09,829
.الحجر الذي استثمرت فيه. تم سرقته

53
00:22:09,954 --> 00:22:13,416
.اللصوص سرقوا الطائرة التي كانت تنقلها

54
00:22:13,541 --> 00:22:16,085
...إنه الآن في نيس، بالقرب من مركز الألماس

55
00:22:16,210 --> 00:22:18,755
.شخص يقوم بتسييجها

56
00:22:21,674 --> 00:22:22,884
.ابحث عنه

57
00:22:28,765 --> 00:22:33,728
.٣٢٧٤ قيراط. جودة ممتازة

58
00:22:33,853 --> 00:22:35,938
ماذا عن الـ 30 قيراط؟

59
00:22:38,733 --> 00:22:40,318
...حسناً، حسناً

60
00:22:40,777 --> 00:22:42,528
.هذا حقًا عمل فني

61
00:22:50,078 --> 00:22:51,204
.نظام تحديد المواقع العالمي

62
00:22:52,413 --> 00:22:54,082
.شخص ما يبحث عن هذا

63
00:22:54,874 --> 00:22:55,666
هل يمكنني؟

64
00:23:03,424 --> 00:23:07,595
.عرض 5.2. إذا جرى بسرعة، اطرح 45

65
00:23:07,720 --> 00:23:10,556
.إذا كان نقداً، اطرح 55

66
00:23:10,681 --> 00:23:12,058
ماذا عن الخشنة؟

67
00:23:12,183 --> 00:23:14,811
.3.87 بما في ذلك كل شيء

68
00:23:36,666 --> 00:23:39,252
!حسناً! لقد انتهينا

69
00:24:39,937 --> 00:24:41,898
.سننتقل إلى الإنجليزية لكي يفهم الجميع

70
00:24:42,023 --> 00:24:42,857
.حسناً

71
00:25:20,728 --> 00:25:21,812
من هذا الرجل؟

72
00:25:24,273 --> 00:25:25,816
ماذا اللعنة يفعل هنا؟

73
00:25:25,942 --> 00:25:27,902
.هذا هو عملي

74
00:25:28,027 --> 00:25:30,821
.وأنا أدفع الفواتير

75
00:25:37,119 --> 00:25:38,996
هل جننت بإحضاره إلى هنا؟

76
00:26:34,802 --> 00:26:37,722
.فقط قم بعملك -
ما الذي يحدث معك؟ -

77
00:26:37,847 --> 00:26:39,932
.وتوقف عن الهراء -
!لعنة على هذا -

78
00:27:35,154 --> 00:27:36,697
يريدني أن أمص زبّه أيضاً؟

79
00:28:23,202 --> 00:28:25,871
.شكراً يا صديقي، هذا رائع

80
00:28:44,348 --> 00:28:45,766
.قهوة وكراوسون

81
00:28:45,891 --> 00:28:47,226
!عزيزتي

82
00:28:47,351 --> 00:28:49,103
هل يمكنك إحضار قهوة وكراوسون لي، من فضلك؟

83
00:29:07,538 --> 00:29:08,414
.نعم

84
00:30:15,356 --> 00:30:16,148
.نعم

85
00:39:06,553 --> 00:39:07,554
.مرحبًا، المدير

86
00:39:08,680 --> 00:39:10,307
كيف الطعام في هذا المكان اللعين؟

87
00:39:10,432 --> 00:39:12,726
.لا بأس. لا شيء مميز

88
00:39:12,851 --> 00:39:14,186
.نيو كوزين في جحيمك

89
00:39:15,228 --> 00:39:16,897
.الراعي غاضب

90
00:39:17,022 --> 00:39:18,940
.كان نصف تقاعده اللعين مستثمراً في تلك الماسة

91
00:39:19,066 --> 00:39:21,693
.وهو الأخطبوط اللعين، لذا من الأفضل أن نجدها

92
00:39:21,818 --> 00:39:23,445
.أحب قليلاً من الغميضة

93
00:39:26,198 --> 00:39:29,576
.هذه مدينتنا. لا أحد يمكنه الاختباء منا هنا

94
00:41:13,722 --> 00:41:14,848
.كان شرطياً

95
00:41:14,973 --> 00:41:16,183
.كنا كذلك

96
00:41:16,308 --> 00:41:19,019
.هناك أنواع عديدة من الشرطة -
.هم ليسوا مثلنا -

97
00:41:24,357 --> 00:41:25,483
.قم بقيادة السيارة فقط

98
00:41:28,820 --> 00:41:31,656
.المال لا يرفع علمًا

99
00:41:37,287 --> 00:41:39,039
هل كل شيء على ما يرام؟ -
.كل شيء على ما يرام -

100
00:41:44,544 --> 00:41:46,922
.استمع، لقد ناقشنا هذا بالفعل

101
00:41:47,047 --> 00:41:49,216
.هذا مرهق، دعنا نتحدث لاحقًا

102
00:42:28,797 --> 00:42:30,715
.هو هنا

103
00:42:35,011 --> 00:42:37,597
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير، وأنت؟ -

104
00:42:48,149 --> 00:42:49,276
.أعطني إياه

105
00:43:00,620 --> 00:43:02,163
ماذا أفعل بهذا؟

106
00:43:02,289 --> 00:43:04,207
.امسكه بشكل جانبي، اضغط على الشاشة

107
00:43:11,756 --> 00:43:13,383
هذا هو الرجل الذي كان لديه جهاز تحديد المواقع؟

108
00:43:13,508 --> 00:43:14,718
.هذا هو

109
00:43:18,054 --> 00:43:19,097
.أرسلها لنا عبر الرسائل

110
00:43:26,438 --> 00:43:27,981
.خزعبلات تامة

111
00:44:34,130 --> 00:44:35,382
.ماركو

112
00:44:37,008 --> 00:44:39,135
.نيكو -
.اذهب fuck نفسك -

113
00:44:39,260 --> 00:44:40,387
!يكفي

114
00:49:27,882 --> 00:49:29,384
!أيها الوغد الوسخ

115
00:49:40,520 --> 00:49:41,479
!ابن العاهرة

116
00:51:38,179 --> 00:51:40,890
.موسى! استمر
!تحرك

117
00:51:41,015 --> 00:51:42,767
.نعم، نعم

118
00:52:16,384 --> 00:52:18,719
.لنعلّمهم درسًا

119
00:59:41,287 --> 00:59:42,329
هل كل شيء على ما يرام؟

120
01:02:03,053 --> 01:02:04,555
!تبا

121
01:02:27,244 --> 01:02:29,246
هل تستهزئ بي؟

122
01:04:43,463 --> 01:04:45,549
.الرجاء تقديم إثبات الهوية

123
01:04:50,721 --> 01:04:52,848
.لن يقوموا بتفتيش الأمان

124
01:07:32,507 --> 01:07:35,177
هل ستأتي إلى المباراة يوم السبت، أوليفييه؟

125
01:07:35,302 --> 01:07:37,721
!بالطبع! لا أستطيع الانتظار

126
01:07:37,846 --> 01:07:40,015
.لقد حصلت لنا على طاولة -
!ممتاز -

127
01:07:42,184 --> 01:07:43,560
.ها أنت ذا

128
01:07:55,071 --> 01:07:57,032
.نحتاج إلى الضغط على تلك التقنية

129
01:08:37,029 --> 01:08:39,448
.ألين، داركو، هذا فوك

130
01:08:39,573 --> 01:08:42,118
.فوك، هؤلاء هم النمور

131
01:12:11,953 --> 01:12:13,872
هل الكل موجود؟ كل شيء مغلق؟ -
.نعم -

132
01:12:13,997 --> 01:12:15,081
.رائع. استمتع بالمباراة

133
01:12:15,206 --> 01:12:17,834
!أنت على وشك الفوز. هيا بنا

134
01:12:27,260 --> 01:12:28,219
.حظًا موفقًا

135
01:12:47,530 --> 01:12:51,451
.مثقبة للدروع...
.كل جولة خامسة. تفضل

136
01:12:53,453 --> 01:12:56,081
هل تقصد 50، بالمجموع؟ -
.50، نعم -

137
01:13:37,580 --> 01:13:38,998
.موناكو 1-0

138
01:13:40,375 --> 01:13:42,961
كان ذلك في موقف تسلل! لماذا؟

139
01:13:43,086 --> 01:13:45,213
!إنه مزعج للغاية، الرجبي أفضل

140
01:13:45,338 --> 01:13:46,631
...في كل مرة. انظر

141
01:17:55,088 --> 01:17:56,089
!رائع

142
01:17:56,214 --> 01:17:58,007
.نحن متعادلون
.نحن عدنا إلى اللعبة

143
01:17:58,132 --> 01:18:00,009
.هيا يا رفاق

144
01:23:06,190 --> 01:23:09,485
!هيا يا أصدقاء، واحدة فقط

145
01:27:01,258 --> 01:27:03,928
ماذا عن المباراة؟ -
.لا يصدق -

146
01:27:04,053 --> 01:27:06,555
.فرصة واحدة، هدف واحد. ولا دفاع

147
01:27:21,070 --> 01:27:22,196
.نحن بحاجة إلى مدرب جديد

148
01:27:22,321 --> 01:27:25,324
.سيكون ذلك مكلفاً -
.صحيح -

149
01:27:25,449 --> 01:27:27,534
.سأقفل. يمكنك الذهاب إلى المنزل

150
01:27:27,660 --> 01:27:29,370
.أراك غداً -
.أتمنى لك مساءً سعيداً -

151
01:31:31,153 --> 01:31:33,238
ماذا سنفعل حيال هذا؟

152
01:31:33,363 --> 01:31:34,990
.انظر إلى هؤلاء الأغبياء

153
01:31:57,387 --> 01:31:59,056
.الشاشة 14

154
01:32:00,724 --> 01:32:01,850
ما هذا اللعين؟

155
01:32:02,726 --> 01:32:05,062
مرحباً! ما هذا بحق الجحيم؟

156
01:32:05,187 --> 01:32:06,146
.لا فكرة لدي

157
01:32:06,271 --> 01:32:07,439
هل تعتقد أنه يأتي من السقف؟

158
01:32:07,564 --> 01:32:09,066
.لا أعرف

159
01:32:11,693 --> 01:32:14,196
.نحتاج إلى تأمين السقف

160
01:33:02,119 --> 01:33:04,079
نسخة. اغلق الأبواب

161
01:33:04,204 --> 01:33:07,249
.وقيد حركة الأفراد حتى ننتهي من هذا

162
01:33:07,374 --> 01:33:08,834
.شيء سقط من السقف -
ماذا؟ -

163
01:33:08,959 --> 01:33:10,836
،سأقوم بتنظيف السقف ثم أنزل. أنتم دوروا في المستوى 2 للأعلى

164
01:33:10,961 --> 01:33:12,504
.استخدموا السلالم
.التقوا في المنتصف

165
01:33:14,589 --> 01:33:15,799
.حسناً، رائع

166
01:33:19,845 --> 01:33:20,971
.فهمت

167
01:34:48,767 --> 01:34:51,812
.5 تم إخلاؤها، تنتقل إلى 4

168
01:35:23,844 --> 01:35:24,886
!من اللعين أنت؟

169
01:35:31,309 --> 01:35:32,519
!إطلاق نار! إطلاق نار

170
01:35:32,644 --> 01:35:34,271
!إطلاق نار! إطلاق نار -
ماذا بحق الجحيم؟ -

171
01:35:34,396 --> 01:35:35,480
.قم بتشغيل إنذار

172
01:36:43,423 --> 01:36:45,133
!بورش اللعينة مرة أخرى

173
01:36:46,760 --> 01:36:48,637
.TRC نيس لـ WDC 14

174
01:36:48,762 --> 01:36:51,264
،بورش سيدان، بيضاء
...رقم اللوحة

175
01:37:12,619 --> 01:37:14,829
.أمسك تلك اللوحة هناك. تمرّن عليها

176
01:37:17,958 --> 01:37:19,125
ماذا يقول؟

177
01:37:19,251 --> 01:37:21,086
.أكرر، بورش بيضاء

178
01:37:21,211 --> 01:37:25,507
.بورش بيضاء تتجه شرقًا في بلوك 400 من شارع رو دو روبرت

179
01:39:23,541 --> 01:39:24,626
.تباً. لا يمكن

180
01:39:24,751 --> 01:39:27,337
.تباً -
هل أنت جاد في هذا؟ -

181
01:39:30,048 --> 01:39:31,841
.فاك، فاك. لقد تم سرقتنا

182
01:39:32,801 --> 01:39:36,221
.أكرر، لقد تم سرقتنا

183
01:42:18,383 --> 01:42:19,843
!نحن نغير المجلة

184
01:42:20,885 --> 01:42:21,761
!جاهز مرة أخرى

185
01:42:21,886 --> 01:42:22,846
!لنذهب

186
01:42:43,116 --> 01:42:46,119
!حارة اليمين يا رجل، حافظ على حارة اليمين

187
01:43:17,025 --> 01:43:17,901
!الآن! الآن! الآن

188
01:43:42,467 --> 01:43:44,135
!ابن العاهرة

189
01:43:44,260 --> 01:43:45,803
!اضربها! اضربها

190
01:47:24,021 --> 01:47:25,523
.صباح الخير -
.صباح الخير -

191
01:47:27,483 --> 01:47:28,359
.بهذه الطريقة

192
01:47:29,819 --> 01:47:31,404
.زوجي في الطابق العلوي

193
01:47:32,572 --> 01:47:34,615
.ماريو! نحن هنا

194
01:47:37,410 --> 01:47:38,494
.لقد وصلوا

195
01:48:23,497 --> 01:48:25,041
.شكراً -
.على الرحب والسعة -

196
01:49:36,279 --> 01:49:38,114
!مرحبا -
!اوقف -

197
01:49:38,239 --> 01:49:40,741
!اوقف -
!شرطة -

198
01:49:53,421 --> 01:49:55,423
!لنذهب! لنذهب

199
01:49:56,716 --> 01:49:59,302
!لنذهب! لنذهب

200
01:54:13,722 --> 01:54:15,641
.زائر. الأصفاد

201
01:54:16,725 --> 01:54:22,231
.أسرع. ليس لدي كل يوم
.تعال بسرعة

202
01:54:28,112 --> 01:54:31,782
.اجلس. ولا تتلاعب

203
01:54:35,035 --> 01:54:36,370
.لديك خمس دقائق

204
01:58:09,374 --> 01:58:12,169
!اضرب المفتاح! الأيدي على النافذة

205
02:00:43,278 --> 02:00:46,031
.هو يقول إنه يجب علينا الانتهاء من هذا

206
02:00:50,953 --> 02:00:53,872
.مرحباً يا رفاق. احضروا له شيئاً ليشربه

207
02:00:53,997 --> 02:00:57,334
.كن لطيفاً. إنه ضيفنا

208
02:01:00,504 --> 02:01:03,715
مرحباً، يا ولد. ما خطبك؟

