1
00:00:48,942 --> 00:00:49,983
.ابدأ بالمشي

2
00:00:54,400 --> 00:00:55,608
.قليلاً أكثر

3
00:00:56,567 --> 00:00:58,150
.حسناً، هناك خير

4
00:00:58,400 --> 00:01:00,233
.ادور قليلاً. هكذا

5
00:01:01,733 --> 00:01:04,858
.خلفي، تلك هي غرفة المعيشة التي جئت منها

6
00:01:05,900 --> 00:01:08,775
.السلم هو هناك على اليسار

7
00:01:09,900 --> 00:01:13,900
.على يمينك، لديك نافذة المطبخ

8
00:01:15,650 --> 00:01:18,192
،على الطاولة هنا

9
00:01:18,525 --> 00:01:20,150
.لديك السكين

10
00:01:20,567 --> 00:01:22,317
ترى علامة الشريط؟

11
00:01:22,775 --> 00:01:24,150
على يمينك؟

12
00:01:24,983 --> 00:01:28,067
.ظل الوحش سيظهر هناك

13
00:01:28,650 --> 00:01:31,483
.في لحظة ما، تنظر إلى تلك الجهة وترى ذلك

14
00:01:36,025 --> 00:01:37,775
.ادفعي شعرك إلى الوراء قليلاً

15
00:01:41,192 --> 00:01:42,733
.هناك، هكذا

16
00:01:43,358 --> 00:01:46,400
.واتخذ بضع خطوات نحوي

17
00:01:54,650 --> 00:01:55,900
.هذا هو

18
00:01:57,317 --> 00:01:58,025
حسناً؟

19
00:01:58,192 --> 00:01:59,567
.نعم، أنا مستعد

20
00:01:59,733 --> 00:02:00,900
.سنبدأ

21
00:02:01,983 --> 00:02:03,192
إذن، في أي وقت

22
00:02:03,692 --> 00:02:04,608
.أنت تريد

23
00:03:00,233 --> 00:03:03,692
الوحش

24
00:03:26,567 --> 00:03:27,650
.شكراً لك

25
00:03:40,733 --> 00:03:41,692
...بولين

26
00:03:42,317 --> 00:03:43,942
هل رأيت زوجي؟

27
00:03:44,400 --> 00:03:46,775
.كان في الصالون الآخر قبل قليل

28
00:04:20,942 --> 00:04:22,400
هل رأيت جورج؟

29
00:04:22,733 --> 00:04:25,733
.كان في الصالون الآخر قبل خمس دقائق

30
00:04:25,983 --> 00:04:27,900
،قل لي لماذا، في الحفلات

31
00:04:28,067 --> 00:04:30,150
نبحث عن الناس الذين نعيش معهم

32
00:04:30,317 --> 00:04:32,275
ومن نرى كل يوم؟

33
00:04:41,817 --> 00:04:43,025
هل تستمتع بنفسك؟

34
00:04:43,192 --> 00:04:44,108
.جداً

35
00:04:44,400 --> 00:04:45,567
.فقدت زوجي

36
00:04:45,733 --> 00:04:47,817
.محظوظ أنت. استفد من ذلك لأقصى حد

37
00:04:48,233 --> 00:04:49,483
.أنا أفعل ذلك

38
00:04:49,900 --> 00:04:50,858
.كثيراً جداً

39
00:04:51,733 --> 00:04:54,233
.أعتقد أنني رأيته يذهب إلى الاستوديو

40
00:04:54,400 --> 00:04:55,025
الاستوديو؟

41
00:04:55,192 --> 00:04:56,983
لم تلتقِ بأنطون؟ -
.لا -

42
00:04:57,150 --> 00:04:58,192
...أنتون

43
00:04:58,608 --> 00:04:59,608
...جابرييل

44
00:04:59,775 --> 00:05:01,608
.أعطيناه غرفة للعمل فيها

45
00:05:01,775 --> 00:05:03,608
.إنه يُظهر أشياء الليلة

46
00:05:03,775 --> 00:05:07,525
.ألقِ نظرة. إنه قوي، ومظلم كما أن هذا العصر مضيء

47
00:05:07,692 --> 00:05:09,067
.تباين غريب

48
00:05:10,233 --> 00:05:11,108
.في هذه الحالة

49
00:05:11,275 --> 00:05:12,317
.سأتركك

50
00:05:13,192 --> 00:05:14,942
هل هي بهذه الطريقة؟ -
.نعم -

51
00:05:15,775 --> 00:05:18,025
.بعد الغرفة الأخيرة، على اليمين

52
00:05:18,650 --> 00:05:20,192
.يمكنني مرافقتك

53
00:05:21,692 --> 00:05:23,775
.شكرًا، لكن سأدبر الأمر

54
00:05:24,983 --> 00:05:26,858
ألا تريد شرب شيء أولاً؟

55
00:05:28,233 --> 00:05:29,400
.لدي واحد

56
00:05:30,442 --> 00:05:32,650
.وقفاز يخفي شيئًا

57
00:05:33,608 --> 00:05:34,817
.أستسلم

58
00:05:35,400 --> 00:05:36,858
.آمل أن تنال إعجابك

59
00:05:37,150 --> 00:05:38,442
.أنا متأكد أنني سأحبها

60
00:05:39,608 --> 00:05:40,650
.شكراً لك

61
00:06:31,525 --> 00:06:32,900
ماذا تعتقد؟

62
00:06:33,900 --> 00:06:35,150
.إنه عنيف

63
00:06:35,317 --> 00:06:36,442
نفسي

64
00:06:36,733 --> 00:06:38,483
.أعتقد أنها جميلة جدًا

65
00:06:40,400 --> 00:06:42,025
.يمكنه أن يرسمك

66
00:06:45,483 --> 00:06:46,733
.أبداً

67
00:06:47,067 --> 00:06:48,525
.أقدر روحي

68
00:06:51,567 --> 00:06:53,192
أنت تتذكر، أليس كذلك؟

69
00:06:55,650 --> 00:06:56,733
ماذا؟

70
00:06:57,650 --> 00:06:59,692
.أننا التقينا من قبل

71
00:07:00,400 --> 00:07:01,192
حقًا؟

72
00:07:01,358 --> 00:07:02,317
.في روما

73
00:07:02,483 --> 00:07:04,025
.منذ سنوات

74
00:07:06,858 --> 00:07:08,067
.قبل ثلاث سنوات

75
00:07:08,775 --> 00:07:09,858
.حفل عشاء

76
00:07:10,233 --> 00:07:13,317
.عُقدت بعد عرض مادام باترفلاي

77
00:07:14,442 --> 00:07:16,942
.كنت مع عمك وعمتك

78
00:07:17,275 --> 00:07:20,483
.ارتديتِ فستانًا أخضر داكنًا، مع تسريحة الشينون

79
00:07:24,067 --> 00:07:25,483
،كان ذلك في نابولي

80
00:07:26,108 --> 00:07:27,358
.ليس في روما

81
00:07:27,608 --> 00:07:29,400
.لقد كان ذلك منذ ست سنوات

82
00:07:30,358 --> 00:07:32,983
.كنت مع والدتي وأخي

83
00:07:33,900 --> 00:07:36,775
.أنت في الحقيقة لا تتذكرني على الإطلاق

84
00:07:37,650 --> 00:07:40,150
.ربما أكون غامضًا قليلاً بشأن التفاصيل

85
00:07:40,525 --> 00:07:43,150
.ومع ذلك، أتذكرك بوضوح

86
00:07:44,817 --> 00:07:45,983
حقًا؟

87
00:07:46,150 --> 00:07:47,067
.نعم

88
00:07:47,900 --> 00:07:49,067
ولماذا؟

89
00:07:50,483 --> 00:07:53,567
.لأنك told لي شيئًا لم أنساه أبدًا

90
00:07:54,233 --> 00:07:56,817
.منذ ذلك الحين، كثيرًا ما تذكرني بك

91
00:08:00,150 --> 00:08:02,858
.شيء قلته في الطريق العودة

92
00:08:04,650 --> 00:08:05,983
هل نسيت؟

93
00:08:10,025 --> 00:08:11,650
هل كنا نتحدث الفرنسية؟

94
00:08:12,025 --> 00:08:13,982
.أعتقد أننا اختلطنا في اللسان

95
00:08:17,567 --> 00:08:20,732
...ربما لست حكيماً لمحاولة تذكيرك

96
00:08:22,942 --> 00:08:24,192
.أنت، تابع

97
00:08:25,150 --> 00:08:28,608
.قد يكون من الخطر إعادة شخص إلى من كانوا عليه

98
00:08:30,442 --> 00:08:33,567
ولكن إذا كنت قد ابتعدت,
.فإن ذلك لمصلحتك

99
00:08:35,817 --> 00:08:37,233
هل حدث ذلك؟

100
00:08:39,567 --> 00:08:41,858
.من المستحيل نسيان ذلك

101
00:08:43,358 --> 00:08:46,525
.لهذا السبب أسأل عما إذا كانت الشيء الذي قلته لي قد حدث

102
00:08:50,483 --> 00:08:53,525
.أظن أنني أعرف ما تعنيه

103
00:08:53,858 --> 00:08:57,108
لكنني نسيت أنني شاركت
.مثل هذا الثقة

104
00:09:02,983 --> 00:09:04,275
أنا الوحيد الذي يعرف؟

105
00:09:04,442 --> 00:09:05,442
.نعم، أنت كذلك

106
00:09:06,900 --> 00:09:09,025
.لم أكرره لأحد من قبل

107
00:09:09,650 --> 00:09:11,192
.من الأفضل هكذا

108
00:09:13,817 --> 00:09:16,483
...عذرًا لمقاطعة حديثكم

109
00:09:16,650 --> 00:09:19,692
.لم أستطع المقاومة
أنتِ غابرييل مونييه، أليس كذلك؟

110
00:09:19,858 --> 00:09:20,942
.بالفعل أنا كذلك

111
00:09:21,942 --> 00:09:25,275
.كنت أرغب ببساطة في الاعتراف بإعجابي

112
00:09:25,692 --> 00:09:27,567
.أنت موسيقي رائع

113
00:09:28,067 --> 00:09:31,400
...عازف بيانو يتمتع بحساسية نادرة

114
00:09:32,358 --> 00:09:33,442
.شكراً لك

115
00:09:34,233 --> 00:09:35,317
.أنا متأثر

116
00:09:35,483 --> 00:09:37,858
،لأنني أجرؤ على التحدث إليك

117
00:09:38,025 --> 00:09:40,608
.دعني أقول، أود أن ألبسك يوماً ما

118
00:09:40,817 --> 00:09:41,817
هل ستساعدني في ارتداء الفستان؟

119
00:09:41,983 --> 00:09:43,358
.أنا بول بواريه

120
00:09:47,608 --> 00:09:49,608
.في هذه الحالة، أقبل ذلك بكل سرور

121
00:09:50,483 --> 00:09:51,900
.أنا ممتن جدًا

122
00:09:52,067 --> 00:09:53,525
.ليس بقدر ما أنا عليه

123
00:09:54,858 --> 00:09:56,650
.لن أزعجك أكثر

124
00:10:07,108 --> 00:10:09,275
هل لا زلت تشعر بنفس الإحساس؟

125
00:10:13,608 --> 00:10:15,067
ماذا قلت؟

126
00:10:15,775 --> 00:10:16,983
بالضبط؟

127
00:10:17,650 --> 00:10:20,358
.لقد ذكرت شيئًا شعرت به عندما كنت صغيرًا جدًا

128
00:10:23,233 --> 00:10:25,192
.شيء عميق داخل نفسك

129
00:10:26,608 --> 00:10:28,233
،شعور بالفناء

130
00:10:28,525 --> 00:10:32,858
.أن شيئًا غريبًا ونادرًا ومرعبًا سيحدث لك عاجلاً أم آجلاً

131
00:10:33,567 --> 00:10:36,692
.كنت مقتنعًا أنها ستصيبك وستمحوك

132
00:10:36,900 --> 00:10:39,983
.أعتقد أن هذه كانت الكلمة الفعلية التي استخدمتها: محو

133
00:10:45,942 --> 00:10:47,817
ماذا أيضًا قلت لك؟

134
00:10:48,400 --> 00:10:51,775
.قلت إنك لا تريد أن تتورط في علاقة

135
00:10:51,942 --> 00:10:55,108
،لأنك كنت متأكدًا أن شيئًا فظيعًا سيحدث لك

136
00:10:55,400 --> 00:10:56,942
.وأفنيك

137
00:10:57,400 --> 00:10:59,275
.أنت ومن هم قريبون منك

138
00:11:00,233 --> 00:11:01,358
.هذا صحيح

139
00:11:04,150 --> 00:11:07,483
.لكن، للإجابة على سؤالك، لم يحدث شيء

140
00:11:08,108 --> 00:11:10,275
.ورغم ذلك تزوجت

141
00:11:10,775 --> 00:11:11,817
كيف تعرف؟

142
00:11:11,983 --> 00:11:14,608
.أستطيع أن أرى شكل خاتم زفاف

143
00:11:16,317 --> 00:11:17,442
.بالطبع

144
00:11:18,233 --> 00:11:19,483
وزوجك؟

145
00:11:20,358 --> 00:11:21,525
أين هو؟

146
00:11:23,608 --> 00:11:24,817
.لا أعرف

147
00:11:30,942 --> 00:11:32,567
.نعم، لقد تحملت المخاطرة

148
00:11:32,817 --> 00:11:34,275
...لكن كنت شابًا و

149
00:11:35,233 --> 00:11:36,483
.رومانسي

150
00:11:39,692 --> 00:11:40,775
،والآن

151
00:11:41,483 --> 00:11:43,942
.كل هذا يبدو بعيدًا جدًا

152
00:11:46,692 --> 00:11:49,483
،ثم قلت لي شيء سظهر فجأة

153
00:11:50,233 --> 00:11:52,025
،مثل وحش مخفي

154
00:11:52,442 --> 00:11:55,192
.ودمر كل شيء سواء في داخلك أو من حولك

155
00:11:58,650 --> 00:12:00,567
وماذا قلت؟

156
00:12:01,817 --> 00:12:02,983
.لا شيء

157
00:12:04,358 --> 00:12:06,692
.لقد أخافني قليلاً، أتذكر

158
00:12:08,400 --> 00:12:10,358
.لكن ربما كنت صغيرًا جدًا

159
00:12:11,650 --> 00:12:12,775
غابرييل؟

160
00:12:13,650 --> 00:12:16,192
أنتِ جميلة. كيف حالكِ؟

161
00:12:16,567 --> 00:12:17,567
.حسنا جدا

162
00:12:18,192 --> 00:12:20,650
هل رأيت اللوحات في الاستوديو؟

163
00:12:20,817 --> 00:12:21,775
.نعم

164
00:12:23,317 --> 00:12:24,442
هل جورج هنا؟

165
00:12:25,400 --> 00:12:27,233
.في صالون، على الأرجح

166
00:12:30,025 --> 00:12:31,067
.حسناً

167
00:12:32,442 --> 00:12:34,900
.سأذهب وأقول مرحباً إذن

168
00:12:35,150 --> 00:12:36,483
.استمتع بزيارتك

169
00:12:50,442 --> 00:12:53,067
.ليس من السهل دائمًا الزواج

170
00:12:53,983 --> 00:12:55,192
.أنا آسف

171
00:12:55,525 --> 00:12:57,150
.سأتركك تستمتع بسهرتك

172
00:12:58,817 --> 00:12:59,775
،من فضلك

173
00:13:00,275 --> 00:13:01,483
.ابقَ معي

174
00:13:06,067 --> 00:13:08,067
هل ظننت أنني مجنون؟

175
00:13:08,775 --> 00:13:11,400
.لا. أعتقد أنني فهمت

176
00:13:14,275 --> 00:13:16,358
تعني أن هوسي

177
00:13:17,067 --> 00:13:20,483
هل يمكن أن يرتبط بواقع معين؟

178
00:13:21,900 --> 00:13:23,483
واقع معين؟

179
00:13:24,400 --> 00:13:25,775
.نعم، بالتأكيد

180
00:13:29,483 --> 00:13:32,650
.اليوم يمكنني أن أراقب هذه الوحش، بجانبك

181
00:13:33,275 --> 00:13:35,942
.لكن إذا لم تعد خائفًا، فذلك بلا جدوى

182
00:13:36,650 --> 00:13:38,150
هل تعني ذلك حقًا؟

183
00:13:39,358 --> 00:13:40,608
.بالطبع

184
00:13:42,692 --> 00:13:44,733
،يمكنني التظاهر بالخوف

185
00:13:46,525 --> 00:13:48,233
إذا كنت ترغب في المراقبة

186
00:13:49,025 --> 00:13:50,275
.بجانبي

187
00:13:51,817 --> 00:13:54,233
،أنا الشخص الذي شاركت معه هذه الثقة

188
00:13:54,400 --> 00:13:56,400
.حتى لو لم تتذكر ذلك

189
00:13:57,025 --> 00:13:59,400
.أنت وثقت لي بشيء، بطريقة ما

190
00:14:00,150 --> 00:14:02,108
.حتى لو كان ذلك منذ فترة طويلة

191
00:14:03,233 --> 00:14:04,483
ماذا عنك؟

192
00:14:05,858 --> 00:14:07,650
ألم تعد خائفاً بعد الآن؟

193
00:14:07,817 --> 00:14:08,858
.بالطبع أنا كذلك

194
00:14:09,442 --> 00:14:11,317
.لكنني مستعد لتحمل تلك المخاطرة

195
00:14:12,358 --> 00:14:14,275
.وأنا الآن أقل شباباً قليلاً

196
00:14:16,233 --> 00:14:17,817
.أنا متأثر جداً

197
00:14:31,525 --> 00:14:32,817
هل أنت بخير، حبيبي؟

198
00:14:33,025 --> 00:14:34,025
أين كنت؟

199
00:14:34,192 --> 00:14:35,358
.أبحث عنك

200
00:14:35,692 --> 00:14:36,942
.ها أنا هنا

201
00:14:38,733 --> 00:14:39,900
هل أنت بخير؟

202
00:14:40,067 --> 00:14:41,067
.نعم

203
00:14:56,983 --> 00:14:58,942
،إذا كان عليك أن تسرد مهاراتك

204
00:14:59,108 --> 00:15:02,317
تدريبك ومشروعك الشخصي، ماذا ستقول؟

205
00:15:02,483 --> 00:15:03,400
.لا أعلم

206
00:15:03,567 --> 00:15:06,400
...أنا سريع البديهة، حدسي

207
00:15:06,692 --> 00:15:09,692
...لم أكن قد تلقيت تدريبًا حقًا لأنه

208
00:15:10,233 --> 00:15:12,567
.انتقلت إلى الولايات المتحدة عندما كنت في التاسعة

209
00:15:12,733 --> 00:15:13,858
لماذا؟

210
00:15:14,275 --> 00:15:16,358
.لا أذكر. كنت صغيرًا

211
00:15:16,525 --> 00:15:19,525
.قال والداي إن الجو كان لا يطاق

212
00:15:20,192 --> 00:15:21,400
.كانوا خائفين

213
00:15:23,317 --> 00:15:25,692
،وعندما وصلنا إلى الولايات المتحدة

214
00:15:25,858 --> 00:15:27,608
.اندلعت الحرب الأهلية

215
00:15:28,733 --> 00:15:29,942
.لذا رحلنا مرة أخرى

216
00:15:30,108 --> 00:15:32,858
.نعم، إلى تشنغدو. لمدة تسع سنوات

217
00:15:33,025 --> 00:15:34,733
.لم تحضر المدرسة هناك

218
00:15:34,900 --> 00:15:35,858
.لا

219
00:15:36,400 --> 00:15:38,442
.لكنني تعلمت الكثير بمفردي

220
00:15:39,608 --> 00:15:41,067
.أتعلم بسهولة

221
00:15:44,358 --> 00:15:46,275
ومشروعك الشخصي؟

222
00:15:46,442 --> 00:15:47,483
.عمل

223
00:15:48,608 --> 00:15:50,150
...إذا أمكن

224
00:15:52,358 --> 00:15:54,150
.في مكان ما سأشعر أنني مفيد

225
00:15:54,317 --> 00:15:55,150
مفيد؟

226
00:15:55,608 --> 00:15:56,775
.نعم، مفيد

227
00:15:58,108 --> 00:16:00,525
.بخلاف العمل الذي أقوم به الآن

228
00:16:18,442 --> 00:16:19,400
.عذرًا

229
00:16:19,733 --> 00:16:21,275
هل تعمل هنا؟

230
00:16:24,692 --> 00:16:26,733
.لا. أنا آسف

231
00:16:27,233 --> 00:16:28,608
.أنت مثلي إذن

232
00:16:29,067 --> 00:16:31,025
.لا أعلم كيف أنت

233
00:16:32,692 --> 00:16:33,900
.شوي ضائع

234
00:16:37,150 --> 00:16:38,942
في المبنى أم في الحياة؟

235
00:16:39,358 --> 00:16:41,483
.في المبنى كبداية

236
00:16:41,983 --> 00:16:44,691
.لا أعرف أين هو موعد مقابلتي

237
00:16:45,900 --> 00:16:47,108
.لقد حصلت على خاصتي للتو

238
00:16:47,608 --> 00:16:49,150
.هناك، على اليمين

239
00:16:49,358 --> 00:16:50,733
هل سارت الأمور بشكل جيد؟

240
00:16:51,066 --> 00:16:52,275
.سنرى

241
00:16:52,441 --> 00:16:53,941
.يجب أن أذهب إلى العمل

242
00:16:56,608 --> 00:16:57,316
.حظاً سعيداً

243
00:16:57,608 --> 00:16:58,566
.شكراً لك

244
00:17:25,150 --> 00:17:26,983
.ناقص 4012

245
00:17:40,692 --> 00:17:44,483
أعطني سببًا جيدًا
.لمساعدتك في العثور على وظيفة أخرى

246
00:17:44,983 --> 00:17:46,525
.أنا ذكي

247
00:17:47,275 --> 00:17:48,525
.يمكنني فعل الكثير

248
00:17:48,692 --> 00:17:51,733
،أنت تعرف
.الذكاء ليس نادرًا هذه الأيام

249
00:17:53,358 --> 00:17:56,442
.الذكاء الذي تشير إليه يفتقد الإنسانية

250
00:17:56,608 --> 00:17:59,442
الذكاء الذي أشير إليه
.أنقذ الإنسانية

251
00:18:00,067 --> 00:18:02,817
.أعني الإنسانية في جانبها البشري

252
00:18:03,983 --> 00:18:05,692
.وجود بشري

253
00:18:05,858 --> 00:18:09,192
.لقد أصبحت الذكاء الاصطناعي مسؤولاً وعادلاً

254
00:18:09,358 --> 00:18:11,942
.وإنه إنساني للغاية. إنها تقدم هائل

255
00:18:13,692 --> 00:18:16,650
.%من الصعب رؤية ذلك كـ تقدم مع نسبة بطالة تبلغ 67

256
00:18:16,817 --> 00:18:18,942
.و20% من العمل الميكانيكي

257
00:18:19,692 --> 00:18:21,775
.يُطلقون علينا اسم الأشخاص عديمي الفائدة

258
00:18:22,025 --> 00:18:24,400
هل تدرك الاحتقار في ذلك؟

259
00:18:26,733 --> 00:18:29,067
.أنا فقط أريد عملاً يليق بمهاراتي

260
00:18:29,692 --> 00:18:31,317
هل تسمع غضبك؟

261
00:18:31,775 --> 00:18:34,275
.تؤثر مشاعرك على بعض المهام

262
00:18:34,442 --> 00:18:39,108
.الآن، يمكنك فقط القيام بعمل حيث لا يمكن أن تؤثر العوامل على النتيجة

263
00:18:39,775 --> 00:18:41,692
.مثل عملك الحالي

264
00:18:41,858 --> 00:18:44,108
يجب أن أختار بين العمل والمشاعر؟

265
00:18:44,692 --> 00:18:45,775
.في بعض الحالات

266
00:18:45,942 --> 00:18:49,192
،خصوصاً للأعمال التي تتطلب المسؤولية والتفكير

267
00:18:49,358 --> 00:18:51,733
.وهو ما يثير اهتمامك بشكل واضح

268
00:18:52,275 --> 00:18:57,192
.اليوم لا توجد قرارات متحيزة اتخذها شخص منزعج أو مكتئب

269
00:18:58,608 --> 00:18:59,733
.راقب الهدوء

270
00:19:00,817 --> 00:19:03,192
.نعم. لست متأكدًا أنه شيء جيد

271
00:19:03,358 --> 00:19:05,983
هل تريد أن تعيش أحداث 2025 مرة أخرى؟

272
00:19:06,150 --> 00:19:07,150
تلك المآسي؟

273
00:19:08,400 --> 00:19:09,567
.لا، بالطبع لا

274
00:19:09,733 --> 00:19:12,525
.لا تكن بارانويا أو أسوأ، عاطفي

275
00:19:13,025 --> 00:19:15,650
.كل هذا حديث، لذا حذرك

276
00:19:15,817 --> 00:19:18,275
.لكن العامل سيتكيف كما هو معتاد

277
00:19:19,233 --> 00:19:22,108
.لقد اقترحنا بالفعل استكشاف حياتك السابقة

278
00:19:22,275 --> 00:19:23,567
،لتنظيف حمضك النووي

279
00:19:23,733 --> 00:19:25,233
.ورفضت

280
00:19:26,483 --> 00:19:28,025
...أنا فقط

281
00:19:29,275 --> 00:19:30,900
.خائف من العواقب

282
00:19:31,067 --> 00:19:32,317
كيف ذلك؟

283
00:19:33,317 --> 00:19:34,983
...أنا خائف من

284
00:19:35,567 --> 00:19:37,483
.عدم الشعور بالأشياء بعد الآن

285
00:19:37,858 --> 00:19:39,442
.هذا مجرد شائعة

286
00:19:39,608 --> 00:19:41,650
.بالطبع يمكنك الشعور بالأشياء

287
00:19:41,817 --> 00:19:44,358
.أنت ببساطة تشعر بها بشكل أكثر هدوءًا

288
00:20:20,358 --> 00:20:22,358
.توقفي عن أن تكوني خائفة هكذا، عزيزتي

289
00:20:22,525 --> 00:20:23,525
.يمكنك أن تمارس الجنس ما زلت

290
00:20:23,692 --> 00:20:25,983
.وأنا أمارس الجنس أكثر منك، أنت تعرف

291
00:20:26,525 --> 00:20:29,817
.إنه مختلف قليلاً، لكنه ليس أقل جودة

292
00:20:29,983 --> 00:20:31,150
.مجرد مختلف

293
00:20:31,442 --> 00:20:33,525
.وعلمت أنه يعمل

294
00:20:33,692 --> 00:20:35,317
.يمكنك الثقة بالعلم

295
00:20:35,900 --> 00:20:38,942
.لم تثبت العلوم شيئًا

296
00:20:39,733 --> 00:20:43,317
.ولا أحد يعرف كيف تعمل الذكاء الاصطناعي

297
00:20:43,942 --> 00:20:46,692
.على أي حال، أنا متفائل

298
00:20:47,192 --> 00:20:48,775
.لا يمكن أن تكون موضوعية

299
00:20:49,192 --> 00:20:52,442
.يمكن ذلك، نحن فقط نكتشف ما كانت البوذية تعرفه دائمًا

300
00:20:53,150 --> 00:20:55,483
تراجع ما أضرّ بك لقرون

301
00:20:55,650 --> 00:20:57,108
.واتخلص منه

302
00:20:58,775 --> 00:20:59,775
نعم؟

303
00:20:59,942 --> 00:21:01,650
هل تتذكر عندما تستيقظ؟

304
00:21:01,817 --> 00:21:02,858
.نعم

305
00:21:03,025 --> 00:21:04,983
.صدقني، إنه يعمل

306
00:21:06,067 --> 00:21:09,733
.على أي حال، لا أريد أن أصبح بوذياً

307
00:21:10,067 --> 00:21:11,108
.أو روبوت

308
00:21:11,275 --> 00:21:13,108
.لم أتحول إلى روبوت

309
00:21:13,275 --> 00:21:16,192
.عواطفي ببساطة لا تجعلني أعاني الآن

310
00:21:16,650 --> 00:21:18,650
.ليس لديك ما تخسره

311
00:21:19,400 --> 00:21:20,442
.أفعل

312
00:21:21,025 --> 00:21:22,817
...يمكن أن أخسر

313
00:21:22,983 --> 00:21:24,108
ماذا؟

314
00:21:24,275 --> 00:21:26,358
ماذا يمكنك أن تخسر؟

315
00:21:27,650 --> 00:21:28,983
ربما

316
00:21:30,067 --> 00:21:33,108
.لا يعرف شعوراً قوياً أبداً

317
00:21:34,150 --> 00:21:36,817
.الروايات العظيمة هي خيال، حبيبي

318
00:21:39,525 --> 00:21:41,442
.لا أندم على ذلك ثانية واحدة

319
00:21:43,817 --> 00:21:45,025
.خُذْ تَسَاقَط

320
00:21:45,192 --> 00:21:46,233
.اتركها

321
00:21:48,275 --> 00:21:50,567
.وأنت تستحق وظيفة أكثر إثارة

322
00:21:50,733 --> 00:21:53,317
.من التحقق من درجات حرارة لوحة البيانات

323
00:21:53,775 --> 00:21:57,400
.لذا، إذا عرضوه، ربما يعني ذلك أنك تستحق ذلك

324
00:21:57,692 --> 00:21:58,650
.مثلي

325
00:21:59,275 --> 00:22:00,900
،من خلال تنقية حمضك النووي

326
00:22:01,067 --> 00:22:04,942
تنظف الآلام القديمة المتراكمة على مر القرون

327
00:22:05,108 --> 00:22:07,275
.التي تصيب لاوعيَك

328
00:22:07,442 --> 00:22:10,775
.إنها مشابهة لتنظيم الهرمونات، ولكن على مستوى أعلى

329
00:22:10,942 --> 00:22:11,858
فاهم؟

330
00:22:12,358 --> 00:22:13,442
.أعتقد ذلك

331
00:22:14,275 --> 00:22:16,733
.كما قلت، يمكننا مساعدتك

332
00:22:17,442 --> 00:22:19,900
.يمكننا مساعدتك في التخلص من تأثيراتك

333
00:22:21,025 --> 00:22:22,233
هل جميعهم؟

334
00:22:27,650 --> 00:22:28,817
كلهم؟

335
00:22:31,317 --> 00:22:33,900
.لدي شعور عميق الجذور جدًا

336
00:22:35,150 --> 00:22:37,025
.سيحدث شيء terrible

337
00:22:37,858 --> 00:22:39,400
.نوع من الكارثة

338
00:22:42,067 --> 00:22:44,150
،وسأضطر لمواجهته

339
00:22:44,442 --> 00:22:45,442
.كن هناك

340
00:22:46,775 --> 00:22:48,192
.حتى لو أرعبني

341
00:22:48,858 --> 00:22:50,775
.انظر، هذا هو ما تعنيه التأثيرات

342
00:22:51,275 --> 00:22:53,025
.تلك الخوف، على سبيل المثال

343
00:22:53,442 --> 00:22:56,025
.لن يحدث شيء سيء الآن، لا تقلق

344
00:22:56,192 --> 00:22:57,858
.الكوارث تكمن في الماضي

345
00:22:58,817 --> 00:23:00,775
ماذا يجب أن أفعل لأعيد التكيف؟

346
00:23:01,067 --> 00:23:03,483
.اغمض عينيك، ثم افتحهما

347
00:23:03,650 --> 00:23:04,692
.هذا كل شيء

348
00:23:05,025 --> 00:23:05,775
.افعلها

349
00:23:06,192 --> 00:23:07,233
ماذا؟

350
00:23:08,483 --> 00:23:09,817
.اغمض عينيك

351
00:23:19,942 --> 00:23:21,150
.الآن افتحها

352
00:23:22,692 --> 00:23:25,483
.سيكون الأمر كذلك. لا شيء أكثر

353
00:24:21,567 --> 00:24:22,858
.لا تتحرك

354
00:24:38,192 --> 00:24:40,150
.سيتم حقنك في أذنك

355
00:24:40,317 --> 00:24:42,317
.لن تشعر بأي ألم

356
00:24:43,525 --> 00:24:44,900
.أنا أشعر بالخوف قليلاً

357
00:24:45,400 --> 00:24:47,067
.كل شيء سيجري على ما يرام

358
00:24:48,942 --> 00:24:51,233
.فقط أغلق عينيك، هذا كل شيء

359
00:24:51,400 --> 00:24:52,650
.لا شيء أكثر

360
00:24:54,483 --> 00:24:56,025
.اغلق عينيك

361
00:25:06,733 --> 00:25:08,233
.أغمض عينيك

362
00:25:20,608 --> 00:25:21,983
هل شاخت؟

363
00:25:22,567 --> 00:25:23,567
.لا

364
00:25:23,733 --> 00:25:25,108
.يجب أن أحصل على القليل

365
00:25:25,733 --> 00:25:27,067
كم كان عمرك؟

366
00:25:27,650 --> 00:25:30,567
هل هذه طريقة أنيقة لسؤالي عن عمري الآن؟

367
00:25:30,817 --> 00:25:32,567
.ليس على الإطلاق

368
00:25:32,733 --> 00:25:33,817
.اغفر لي

369
00:25:35,775 --> 00:25:38,817
...ليس من شأني، لكن... الدمى

370
00:25:39,692 --> 00:25:41,233
هل كانت فكرتك؟

371
00:25:42,817 --> 00:25:44,942
كما كنت فتاة صغيرة ذات يوم؟

372
00:25:45,942 --> 00:25:46,858
.لا

373
00:25:47,275 --> 00:25:49,150
.فقط الموسيقى تهمني

374
00:25:51,525 --> 00:25:55,192
فكيف انتهى زوجك بصنع الدمى؟

375
00:25:59,275 --> 00:26:00,525
.بشكل عشوائي

376
00:26:00,692 --> 00:26:02,442
.كان يدرس القانون

377
00:26:02,650 --> 00:26:05,483
،في أحد الصباحات، استيقظ وقال لي

378
00:26:05,983 --> 00:26:07,483
.لقد كانت لي حلم

379
00:26:07,858 --> 00:26:09,400
.سأصنع دمى

380
00:26:09,567 --> 00:26:11,025
.رأيتهم

381
00:26:11,983 --> 00:26:13,025
.هناك

382
00:26:14,192 --> 00:26:15,275
...وهكذا

383
00:26:15,733 --> 00:26:17,067
.تزوجت به

384
00:26:17,900 --> 00:26:20,192
.والآن لدينا مصنع

385
00:26:21,983 --> 00:26:23,775
متى تزوجت؟

386
00:26:25,525 --> 00:26:27,400
.بعد الكونسيرفاتوار مباشرة

387
00:26:27,858 --> 00:26:29,608
،لم أُرِد البقاء في المنزل

388
00:26:29,775 --> 00:26:32,483
،كنت أريد أن أصنع الموسيقى، وأخرج

389
00:26:32,733 --> 00:26:34,317
.استمتع بالعالم

390
00:26:34,817 --> 00:26:37,733
.غريب بما فيه الكفاية، الزواج منحني الحرية

391
00:26:38,317 --> 00:26:40,483
هل لهذا السبب لم تنجب طفلاً؟

392
00:26:41,067 --> 00:26:43,025
كيف عرفت أنني ليس لدي طفل؟

393
00:26:43,317 --> 00:26:44,317
.استفسرت

394
00:26:46,108 --> 00:26:47,233
.بالفعل

395
00:26:48,067 --> 00:26:50,483
...حالياً، ليس لدي أي شيء ولكن

396
00:26:50,817 --> 00:26:51,858
.أريد بعضًا منها

397
00:26:52,233 --> 00:26:53,483
.وسآخذ بعضًا منها

398
00:26:54,025 --> 00:26:55,442
.لا أشك في ذلك

399
00:27:00,233 --> 00:27:01,358
ماذا عنك؟

400
00:27:03,150 --> 00:27:05,983
.أجد باريس أكثر تحفيزًا من لندن

401
00:27:08,942 --> 00:27:10,650
.أنت لا تجيب على سؤالي

402
00:27:11,775 --> 00:27:12,733
أنا؟

403
00:27:13,400 --> 00:27:15,567
.لنفترض أنني انطوائي حقيقي

404
00:27:23,192 --> 00:27:24,358
.أنا جائع

405
00:27:24,650 --> 00:27:25,983
.أريد كريب

406
00:27:29,067 --> 00:27:31,733
هل تعتقد أن المياه سترتفع كثيرًا؟

407
00:27:31,900 --> 00:27:33,983
أننا سيتعين علينا مغادرة باريس؟

408
00:27:35,400 --> 00:27:37,233
.إذا أصبحت فينيسيا، فهذا مقبول لدي

409
00:27:37,400 --> 00:27:39,900
.ستجعل المدينة أسطورية أكثر

410
00:27:40,942 --> 00:27:43,358
.سوف نكون حتى سعداء بالموت هنا

411
00:27:46,692 --> 00:27:48,067
.نود كريب

412
00:27:48,400 --> 00:27:49,525
.مع المربى

413
00:27:49,692 --> 00:27:51,900
.مربى و 일부 كروسان بالشوكولاتة

414
00:27:54,692 --> 00:27:57,400
.ربما هذه هي الكارثة التي كنت تخشاها

415
00:27:58,192 --> 00:28:00,025
باريس تتعرض للابتلاع؟

416
00:28:00,858 --> 00:28:01,983
،لا

417
00:28:02,483 --> 00:28:05,483
.لا أعتقد أن هذا هو ما يخيفني أكثر

418
00:28:06,317 --> 00:28:08,442
.إذًا يبدو أنك لا تزال خائفًا

419
00:28:09,817 --> 00:28:11,858
،حسناً، يمكنك أن تخبرني

420
00:28:12,025 --> 00:28:15,025
.لأنك ستكون معي، تراقب

421
00:28:16,692 --> 00:28:17,900
.أعدك

422
00:28:21,025 --> 00:28:22,692
هل بدوت خائفًا في نابولي؟

423
00:28:25,983 --> 00:28:26,983
.لا

424
00:28:27,817 --> 00:28:30,233
.كل ما قلته، قلته بهدوء

425
00:28:32,983 --> 00:28:35,775
...لدي سؤال غبي نوعًا ما، لكن

426
00:28:36,150 --> 00:28:38,358
كيف تصنع وجه دمية؟

427
00:28:38,567 --> 00:28:41,733
كيف تختار تعبيراتها وملامحها؟

428
00:28:43,067 --> 00:28:45,233
.إنه ليس سؤالًا غبيًا

429
00:28:47,567 --> 00:28:50,983
،في الواقع، نستخدم قواعد تبقى كما هي

430
00:28:51,150 --> 00:28:53,067
.وغيرها التي تتطور

431
00:28:53,483 --> 00:28:55,692
لكن هل هناك تعبيرات متعددة؟

432
00:28:55,858 --> 00:28:57,067
دمية سعيدة؟

433
00:28:57,233 --> 00:28:58,608
دمية مرتعبة؟

434
00:28:59,150 --> 00:29:00,483
دمية حزينة؟

435
00:29:01,108 --> 00:29:02,650
.هناك واحدة فقط

436
00:29:03,192 --> 00:29:04,567
،إنه محايد إلى حد ما

437
00:29:05,192 --> 00:29:06,817
.ليس عاطفياً للغاية

438
00:29:07,317 --> 00:29:10,233
.لكي يرضي الجميع

439
00:29:12,650 --> 00:29:15,483
وماذا يبدو شكل هذه الدمية المحايدة؟

440
00:29:17,733 --> 00:29:19,150
.قليلاً مثل ذلك

441
00:29:42,150 --> 00:29:44,817
.يمكنني أن أريك المكان يومًا ما، إذا كنت ترغب

442
00:29:45,400 --> 00:29:47,150
.أحب هذا المكان

443
00:29:47,442 --> 00:29:48,733
.سيكون ذلك رائعًا

444
00:29:49,483 --> 00:29:51,400
.أود أن أسمعك تعزف

445
00:29:52,025 --> 00:29:53,275
.لست مستعدًا

446
00:29:53,775 --> 00:29:55,608
ماذا تعمل؟

447
00:29:56,400 --> 00:29:57,567
شونبرغ

448
00:29:58,317 --> 00:29:59,525
.أنا أعاني

449
00:29:59,858 --> 00:30:01,608
هل هو صعب للغاية؟

450
00:30:02,233 --> 00:30:03,442
.بالنسبة لي، هو كذلك

451
00:30:03,900 --> 00:30:07,983
.إنه مبتكر للغاية، لكن من الصعب العثور على المشاعر فيه

452
00:30:08,317 --> 00:30:10,650
.ربما هذا هو ما يجعل الأمر مثيرًا جدًا

453
00:30:10,817 --> 00:30:13,525
.لأنه بصراحة، بعض الأشياء لم تعد ممكنة بعد الآن

454
00:30:13,983 --> 00:30:15,275
مثل ماذا؟

455
00:30:15,650 --> 00:30:17,942
،كما يحدث
...وهم الإحساس

456
00:30:18,483 --> 00:30:22,025
...وهم الرضا الذاتي العاطفي في الموسيقى

457
00:30:22,900 --> 00:30:25,608
.لكن الشعور هو بداية العاطفة

458
00:30:25,817 --> 00:30:26,900
.ليس بالضرورة

459
00:30:27,525 --> 00:30:29,525
.يمكن أن تأتي العواطف من مكان آخر

460
00:30:29,692 --> 00:30:33,358
،مفترضًا أنه سيكون مثيرًا للاهتمام صنع الموسيقى بدون مشاعر

461
00:30:33,692 --> 00:30:35,692
،الذي لا يزال يتعين رؤيته

462
00:30:36,400 --> 00:30:37,275
كيف سيكون الحال؟

463
00:30:38,275 --> 00:30:39,983
تراكيب باردة جدًا؟

464
00:30:41,192 --> 00:30:42,525
.ليس بالضرورة

465
00:30:44,442 --> 00:30:46,567
.سيوفر للمتلقي تجربة

466
00:30:47,733 --> 00:30:49,067
...ليس من الكلاسيكية

467
00:30:49,817 --> 00:30:50,858
بدائي

468
00:30:51,483 --> 00:30:54,317
.شيء لم يتم تجربته منذ وقت طويل

469
00:30:57,817 --> 00:30:59,067
...هل يمكنني

470
00:31:00,900 --> 00:31:02,233
هل ترى يدك؟

471
00:31:12,233 --> 00:31:14,942
.لطالما تساءلت إذا كانت أيدي عازفي البيانو مختلفة

472
00:31:15,567 --> 00:31:17,483
.أو إذا كانت مجرد حساسيتهم

473
00:31:20,317 --> 00:31:21,358
.إنهن جميلات جدًا

474
00:31:22,108 --> 00:31:23,025
.شكرًا لك

475
00:31:26,650 --> 00:31:28,150
،عليّ أن أذهب إلى المنزل

476
00:31:28,858 --> 00:31:30,025
.لقد تأخر الوقت

477
00:32:45,983 --> 00:32:47,567
ماذا كنت تلعب؟

478
00:32:49,608 --> 00:32:51,150
.قطعة لشونبرغ

479
00:32:53,650 --> 00:32:54,733
.تديرها بشكل جيد

480
00:32:55,317 --> 00:32:56,442
.لا أعرف

481
00:32:57,400 --> 00:32:59,650
.لا أشعر أنني أفهم كل شيء

482
00:33:01,067 --> 00:33:03,358
هل يجب أن تفهم كل شيء؟

483
00:33:04,150 --> 00:33:05,483
.أعتقد لا

484
00:33:06,233 --> 00:33:08,025
.من الجميل بدون كهرباء

485
00:33:08,442 --> 00:33:10,400
.لم أرَ الغرفة بهذه الطريقة من قبل

486
00:33:11,317 --> 00:33:12,317
.إنه جميل

487
00:33:19,608 --> 00:33:21,067
.يجب أن نرحل

488
00:33:21,692 --> 00:33:23,483
.لقد مضى وقت طويل منذ كنا وحدنا

489
00:33:24,233 --> 00:33:25,317
أنت لا تريد؟

490
00:33:26,233 --> 00:33:27,608
ألا يخيفك ذلك؟

491
00:33:28,358 --> 00:33:29,275
ماذا؟

492
00:33:30,442 --> 00:33:32,067
.كونك وحدك معي

493
00:33:33,567 --> 00:33:35,025
.أحب الشعور بالخوف

494
00:33:35,192 --> 00:33:36,358
.أشعر بأنني على قيد الحياة

495
00:33:37,817 --> 00:33:38,650
...غابرييل

496
00:33:40,400 --> 00:33:41,942
.لدي شيء أريد أن أقوله

497
00:33:42,358 --> 00:33:44,192
هل أغلق الستائر، سيدي؟

498
00:33:44,733 --> 00:33:47,608
.لا، سأفعل ذلك، شكراً لك. تصبح على خير

499
00:33:47,817 --> 00:33:49,150
.أحتاج إلى العمل

500
00:34:35,858 --> 00:34:37,233
.لا بأس

501
00:34:38,858 --> 00:34:40,025
.لقد ذهب

502
00:34:40,775 --> 00:34:42,025
.أنا هنا

503
00:34:43,025 --> 00:34:44,733
.كانت مجرد حمامة

504
00:34:45,233 --> 00:34:47,108
.دخل وخرج

505
00:34:52,192 --> 00:34:53,317
.أحبك

506
00:34:55,483 --> 00:34:56,567
.أنا أيضًا

507
00:35:04,025 --> 00:35:07,025
.أنا أستمر في التفكير في تنبؤك، كما تعلم

508
00:35:08,858 --> 00:35:11,608
.ربما الكارثة قد حدثت بالفعل

509
00:35:12,025 --> 00:35:13,150
ماذا تعني؟

510
00:35:13,858 --> 00:35:15,900
.تزوجت رجلًا مملًا

511
00:35:16,067 --> 00:35:17,233
.هو ليس كذلك

512
00:35:17,400 --> 00:35:18,650
.ليس تماما

513
00:35:19,608 --> 00:35:21,400
.وأنا حقًا أحبه

514
00:35:22,983 --> 00:35:25,567
.ربما تخاف فقط من أن تكون وحدك

515
00:35:26,192 --> 00:35:27,983
.أحب الوحدة

516
00:35:28,483 --> 00:35:30,775
.أحتاجه في كثير من الأحيان

517
00:35:31,483 --> 00:35:33,108
إذًا، ليس هذا هو الأمر؟

518
00:35:33,275 --> 00:35:34,358
.لا

519
00:35:36,442 --> 00:35:37,817
،في هذه الحالة

520
00:35:38,483 --> 00:35:40,192
.لدي اقتراح

521
00:35:40,442 --> 00:35:43,483
.لكن قد تجد ذلك سخيفًا

522
00:35:45,358 --> 00:35:48,692
.لا يمكن أن يكون أكثر سخرية مما يحدث الآن

523
00:35:49,483 --> 00:35:51,400
ماذا يخطر ببالك؟

524
00:35:52,192 --> 00:35:53,817
،إذا كان لديك شعور مسبق

525
00:35:53,983 --> 00:35:56,858
،أي بمعنى حدس تنبؤي

526
00:35:57,608 --> 00:35:59,317
...يمكنني ربما

527
00:36:00,025 --> 00:36:02,733
.أرافقك لرؤية عراف

528
00:36:03,567 --> 00:36:04,900
هل تعرف واحدًا؟

529
00:36:05,150 --> 00:36:07,400
.إذا لم أفعل، فلن أقدم

530
00:36:11,108 --> 00:36:12,525
.لست متأكدًا

531
00:36:14,358 --> 00:36:16,983
أليس من الخطر معرفة المستقبل؟

532
00:36:17,150 --> 00:36:18,400
.لا أعتقد ذلك

533
00:36:19,900 --> 00:36:22,233
.يعتمد ذلك أيضًا على كيفية تفسيرك له

534
00:36:22,400 --> 00:36:24,317
وماذا تفعل به؟

535
00:36:26,983 --> 00:36:29,817
.لا أعرف إذا كان يجب أن أستعجل الأمور

536
00:36:30,400 --> 00:36:34,067
.كل هذا مستمر منذ سنوات. ليست هذه بالضبط حالة استعجال

537
00:36:37,233 --> 00:36:38,233
.صحيح

538
00:36:39,608 --> 00:36:40,733
ماذا؟

539
00:36:43,900 --> 00:36:45,025
ماذا؟

540
00:36:45,650 --> 00:36:48,067
.لن تضطر لأخذها على محمل الجد

541
00:36:57,692 --> 00:36:58,775
فماذا؟

542
00:37:02,900 --> 00:37:04,233
.حسنًا، إذن

543
00:37:31,317 --> 00:37:34,358
غادرنا قبل النهاية.
ألا تشعر بالزعج؟

544
00:37:34,567 --> 00:37:37,108
.لا على الإطلاق. كنت أشعر بالملل ببطء

545
00:37:39,775 --> 00:37:43,317
.هذا المساء، لم نستطع أن نشعر بدراما الفقد في داخلها

546
00:37:44,400 --> 00:37:48,400
.المؤدية التي قامت بدور الفراشة كانت أكثر تأثيراً في نابولي

547
00:37:49,817 --> 00:37:51,400
هل ترى الأمور بهذه الطريقة؟

548
00:37:51,567 --> 00:37:53,608
دراما لا تنتهي من الفقد؟

549
00:37:55,442 --> 00:37:57,483
.هذا كل ما واجهته

550
00:37:57,650 --> 00:37:58,900
،فقدان والدها

551
00:37:59,983 --> 00:38:01,150
،من عائلتها

552
00:38:01,317 --> 00:38:02,942
،من هويتها الخاصة

553
00:38:03,317 --> 00:38:04,650
.من حبها

554
00:38:05,983 --> 00:38:08,650
.وفي النهاية يقودها إلى الانتحار

555
00:38:10,317 --> 00:38:12,400
.لنحمي أنفسنا من كل هذا

556
00:38:25,817 --> 00:38:28,858
،من فضلك لا تسألني إذا كانت باريس ستغرق

557
00:38:29,025 --> 00:38:31,983
.لأني سئمت من الإجابة على هذا السؤال

558
00:38:32,858 --> 00:38:34,150
.ليس هذا سبب وجودي هنا

559
00:38:34,317 --> 00:38:35,358
.جيد

560
00:38:38,317 --> 00:38:39,983
.لم أفعل هذا من قبل

561
00:38:41,525 --> 00:38:43,192
كيف تسير الأمور بالضبط؟

562
00:38:43,358 --> 00:38:46,817
.تسير الأمور بشكل جيد، بشكل عام

563
00:38:49,067 --> 00:38:51,775
أسأل أسئلة وأنت تجيب؟

564
00:38:52,317 --> 00:38:54,733
أتعلم أنني أمارس التنويم المغناطيسي؟

565
00:38:55,567 --> 00:38:56,233
.لم أفعل

566
00:38:59,650 --> 00:39:00,900
كم ثمنها؟

567
00:39:01,150 --> 00:39:02,567
.تم دفع ثمنه

568
00:39:02,775 --> 00:39:04,817
لماذا أنت هنا بالضبط؟

569
00:39:05,775 --> 00:39:07,400
.من الصعب الشرح

570
00:39:09,692 --> 00:39:12,275
.لقد شعرت لفترة طويلة بقلق

571
00:39:13,567 --> 00:39:14,858
.نذر

572
00:39:17,067 --> 00:39:19,858
لمدة سنوات الآن، هناك شعور مسبق

573
00:39:21,150 --> 00:39:22,983
أن شيئًا ما سيحدث

574
00:39:23,358 --> 00:39:25,067
.لكن هذا لا يحدث

575
00:39:25,983 --> 00:39:26,858
...كنت أريد أن أعرف

576
00:39:27,025 --> 00:39:28,733
علاقة حب؟

577
00:39:29,483 --> 00:39:30,400
.لا

578
00:39:30,567 --> 00:39:32,233
.يبدو أنك واثق جداً

579
00:39:32,733 --> 00:39:33,608
.نعم

580
00:39:35,400 --> 00:39:37,733
.تزوجت رجلًا أحبّه ويحبني

581
00:39:38,650 --> 00:39:40,108
.قل لي عنه

582
00:39:41,400 --> 00:39:44,025
.لقد ساعدني كثيرًا عندما كنت أصغر سناً

583
00:39:45,275 --> 00:39:47,442
.عندما خنقني هذا القلق

584
00:39:48,692 --> 00:39:50,942
،إنه لا يزال يقلق عليّ

585
00:39:52,275 --> 00:39:53,733
.حتى لو تلاشت الخوف

586
00:39:56,067 --> 00:39:57,400
.نحن نتعامل بشكل جيد جدًا

587
00:39:59,567 --> 00:40:00,567
.إنه شيء آخر

588
00:40:02,567 --> 00:40:04,150
.لا تؤثر علي

589
00:40:06,733 --> 00:40:08,358
...كنت فقط أريد أن أعرف

590
00:40:09,775 --> 00:40:11,192
هل هناك خطر؟

591
00:40:11,650 --> 00:40:12,692
.بالطبع

592
00:40:12,942 --> 00:40:14,483
.يجب أن يكون هناك خطر

593
00:40:14,817 --> 00:40:17,317
.لكن الخطر جميل. إنه قوي

594
00:40:17,483 --> 00:40:18,775
.إنه حي

595
00:40:19,067 --> 00:40:20,275
.أغلق عينيك

596
00:40:26,525 --> 00:40:28,192
.اغمض عينيك

597
00:40:30,358 --> 00:40:31,733
.واسمعني

598
00:40:32,983 --> 00:40:35,025
،هناك كارثة طبيعية

599
00:40:35,192 --> 00:40:37,817
.لكن ليس هو الذي يتحدث عنه الجميع

600
00:40:38,775 --> 00:40:40,150
.هناك وحش

601
00:40:40,483 --> 00:40:43,025
.وحش جاهز للقفز

602
00:40:43,817 --> 00:40:45,108
،هناك حمامة أيضًا

603
00:40:45,275 --> 00:40:47,442
.لكنها ليست الوحش

604
00:40:47,817 --> 00:40:48,942
الحمامة

605
00:40:49,108 --> 00:40:52,317
.هو تمثيل للروح القدس

606
00:40:53,192 --> 00:40:54,608
.إنه رسول

607
00:40:55,025 --> 00:40:56,483
.إنه علامة جيدة

608
00:40:56,983 --> 00:40:59,483
.إلا إذا دخل منزلك

609
00:41:03,608 --> 00:41:04,567
،ثم

610
00:41:04,817 --> 00:41:07,358
.يعني أن شخصًا سيموت

611
00:41:07,942 --> 00:41:09,317
.ربما أنت

612
00:41:09,567 --> 00:41:11,150
.ربما شخص مقرب

613
00:41:39,483 --> 00:41:40,900
...هناك رجل

614
00:41:41,817 --> 00:41:44,983
.لكنه يمكنه فقط ممارسة الحب في أحلامه

615
00:41:45,317 --> 00:41:47,900
.هناك خيار صعب يجب اتخاذه

616
00:41:48,567 --> 00:41:51,775
شعور بأنه لا يمكن تحقيقه

617
00:41:51,942 --> 00:41:55,192
.بدون إمكانية تدمير كل شيء

618
00:41:56,358 --> 00:41:58,817
مثل ألم داخل

619
00:41:58,983 --> 00:42:02,025
.الذي يلتهمك ويحرقك بلطف

620
00:42:02,900 --> 00:42:04,775
ولكن الأكثر تدميراً

621
00:42:04,942 --> 00:42:06,692
هل هذه ليست خيارًا؟

622
00:42:15,025 --> 00:42:16,483
،على الطاولة

623
00:42:17,400 --> 00:42:19,567
.سكين تأخذه

624
00:42:20,692 --> 00:42:23,067
.رجل في الغرفة المجاورة

625
00:42:23,858 --> 00:42:25,275
.كارثة

626
00:42:26,817 --> 00:42:29,442
.لكن ليس هو الذي تفكر فيه

627
00:42:30,442 --> 00:42:34,567
.تردّدك يجلب الكارثة

628
00:42:35,650 --> 00:42:37,358
...لا ينبغي عليك

629
00:42:38,400 --> 00:42:40,067
.يجب عليك الرحيل

630
00:42:41,025 --> 00:42:43,025
.إنه خطير جداً

631
00:42:46,567 --> 00:42:49,775
.يمكنه فقط ممارسة الحب في أحلامه

632
00:42:51,317 --> 00:42:52,525
،عند الثلاثة

633
00:42:52,692 --> 00:42:55,900
.يمكنك فتح عينيك ببطء

634
00:42:56,983 --> 00:42:58,067
...واحد

635
00:42:58,692 --> 00:42:59,775
...اثنان

636
00:43:00,233 --> 00:43:01,192
ثلاثة

637
00:43:27,400 --> 00:43:29,150
.كنت في المصنع في وقت سابق

638
00:43:29,317 --> 00:43:31,608
.من المدهش أن الطاقة غير متأثرة

639
00:43:31,858 --> 00:43:34,442
،هذه الجدران هنا رطبة جداً

640
00:43:34,692 --> 00:43:36,233
.لكن لا يوجد تسرب

641
00:43:36,442 --> 00:43:38,108
ومع ذلك، هذه الجدار

642
00:43:38,817 --> 00:43:40,067
.لديه شق فيه

643
00:43:41,108 --> 00:43:42,900
.يمكن أن يتدفق الماء إلى هنا

644
00:43:48,483 --> 00:43:50,358
وماذا لو استمر الماء في الارتفاع؟

645
00:43:50,775 --> 00:43:52,358
.يجب أن يكون الأمر على ما يرام

646
00:43:52,650 --> 00:43:55,817
.لكن عندما يتراجع، يجب إصلاح الجدار المتضرر

647
00:44:06,733 --> 00:44:09,108
.ما لم يدخل منزلك

648
00:44:11,400 --> 00:44:13,567
.رجل في الغرفة المجاورة

649
00:44:15,025 --> 00:44:17,483
،بعد ذلك، أود استعادة هذا الطابق

650
00:44:18,025 --> 00:44:19,567
.يطل على الشارع

651
00:44:19,817 --> 00:44:21,858
...أعتقد أنه، مع الحد الأدنى من العمل

652
00:44:25,067 --> 00:44:28,483
.مع الحد الأدنى من العمل، يمكننا فتح متجر

653
00:44:28,650 --> 00:44:30,233
.لبيع ما نصنعه

654
00:44:54,650 --> 00:44:55,817
،حبيبي

655
00:44:56,108 --> 00:44:58,317
أعلم أنك جاهدت لترافقني

656
00:44:58,483 --> 00:45:00,525
،في رحلة خاصة بي

657
00:45:00,942 --> 00:45:03,358
،نحو ثقة، نحو إمكانية

658
00:45:03,650 --> 00:45:05,275
،عندما لم أستطع فعل شيء

659
00:45:06,025 --> 00:45:07,525
.كنت مشلولاً جداً

660
00:45:08,192 --> 00:45:10,525
.كانت هذه السنوات هي أسعد سنواتي

661
00:45:12,775 --> 00:45:16,692
لكنني أشعر بألم داخلي
.يأكلني ببطء ويشعلني

662
00:45:19,067 --> 00:45:22,233
،ذلك الشعور الذي يمثل جزءاً مني يت drift بعيدا عنا

663
00:45:23,233 --> 00:45:26,358
،صعوبة كبح ذلك والالتقاء بك

664
00:45:26,733 --> 00:45:30,275
،حدس الخسارة الكبيرة التي لا أستطيع تخيلها

665
00:45:30,608 --> 00:45:33,150
.ومقاومتي لهذا الانفصال

666
00:45:34,275 --> 00:45:37,775
.حاولت الاستمرار، هذه الأشهر التي رأيتها باهتة

667
00:45:38,442 --> 00:45:41,025
.حاولت أن أكون هناك، لأؤمن بنا

668
00:45:41,942 --> 00:45:43,358
لكننا لم نتمكن من الهروب

669
00:45:43,525 --> 00:45:45,400
.هذا الذعر، هذا المرض

670
00:45:46,192 --> 00:45:48,192
،كل شيء أعادنا إليه

671
00:45:48,608 --> 00:45:50,150
يومًا وليلة

672
00:45:52,025 --> 00:45:54,150
أكثر شيء لا يُحتمل

673
00:45:54,317 --> 00:45:55,900
،كان يرى أننا غير سعداء

674
00:45:56,150 --> 00:45:58,900
بعد كل حبنا ودعمنا المتبادل

675
00:45:59,150 --> 00:46:02,108
.من اليوم الأول، وكل هذه السنوات

676
00:46:03,858 --> 00:46:06,733
.أشعر أيضًا أنني أسير في عالم غير حقيقي

677
00:46:06,900 --> 00:46:09,733
.لم أستطع أبدًا أن أقول إنك لم تعد جزءًا من حياتي

678
00:46:09,900 --> 00:46:11,692
،لأن في كل جزيء مني

679
00:46:11,858 --> 00:46:14,608
.جوهرِي هو كل شيء كنا معًا

680
00:46:18,233 --> 00:46:20,525
.وداعًا صعب جدًا بالنسبة لي

681
00:46:20,775 --> 00:46:23,108
أمل أن تسامحني على تلك الضعف

682
00:46:23,275 --> 00:46:25,358
.لأن هذه الكلمات تؤلم كثيرًا

683
00:46:48,942 --> 00:46:49,650
.مرحبا

684
00:46:49,817 --> 00:46:51,525
.أنا الدمية كيلي

685
00:46:51,733 --> 00:46:53,400
.أنا جزء من البروتوكول

686
00:46:53,942 --> 00:46:56,150
.أنا هنا لأتأكد أن كل شيء على ما يرام

687
00:46:56,900 --> 00:46:58,400
.وأرافقك

688
00:46:59,067 --> 00:47:00,483
...أنا مثل

689
00:47:00,650 --> 00:47:01,900
.مربية

690
00:47:03,400 --> 00:47:04,400
...تبا

691
00:47:06,067 --> 00:47:08,150
هل يمكنني أن أكون أقل رسمية معك؟

692
00:47:11,192 --> 00:47:12,317
.هيا

693
00:47:13,108 --> 00:47:14,358
.سأعيدك

694
00:47:34,733 --> 00:47:38,817
.لن أطلب منك أن تخبرني بما تريد الاحتفاظ به لنفسك

695
00:47:40,025 --> 00:47:42,608
.من الغريب تجربة كل هذا

696
00:47:43,275 --> 00:47:45,483
.أنا فقط أريد أن أعرف كيف تشعر

697
00:47:46,942 --> 00:47:48,317
.أشعر بخير

698
00:47:49,358 --> 00:47:51,233
لا تبدو كذلك. ما الخطب؟

699
00:47:52,233 --> 00:47:53,275
.لا شيء

700
00:47:53,442 --> 00:47:54,525
.قل لي

701
00:47:56,233 --> 00:47:58,233
.أنا فقط لا أريد أن أكون مثلك

702
00:47:58,733 --> 00:48:00,150
ماذا تعني؟

703
00:48:00,400 --> 00:48:01,442
.مثلما أنت

704
00:48:03,317 --> 00:48:04,900
.لا يمكنك حتى أن تموت

705
00:48:06,692 --> 00:48:09,608
.عذرًا، سامحني، لم يكن هذا ما عنيته

706
00:48:10,150 --> 00:48:11,900
.فقط أنك تملني

707
00:48:13,442 --> 00:48:16,442
لدي العديد من الخيارات، كما تعلم.
.استفد مني إلى أقصى حد

708
00:48:17,192 --> 00:48:19,650
.أستطيع... رواية القصص

709
00:48:20,983 --> 00:48:22,192
.أنا أستطيع عمل ألعاب لفظية أيضاً

710
00:48:25,942 --> 00:48:27,608
هل ترغب في لعب شيء ما؟

711
00:48:28,150 --> 00:48:29,483
.ليس فعلاً، لا

712
00:48:29,900 --> 00:48:31,400
هل تريد ممارسة الحب معي؟

713
00:48:31,900 --> 00:48:33,900
.أنت نوعاً ما مخيف، أتعلم

714
00:48:34,983 --> 00:48:36,858
ماذا تريد أن تفعل إذن؟

715
00:48:39,983 --> 00:48:41,108
.رقص

716
00:48:41,483 --> 00:48:44,900
!حسناً. دعنا نرقص

717
00:48:49,858 --> 00:48:50,858
هنا؟

718
00:49:47,817 --> 00:49:48,983
.تبدو رائعًا

719
00:49:49,483 --> 00:49:50,483
.شكراً لك

720
00:49:51,108 --> 00:49:52,400
هل تريد سيجارة؟

721
00:49:52,567 --> 00:49:53,525
.لا، شكراً

722
00:49:54,233 --> 00:49:55,483
.يمكنك التدخين هنا

723
00:49:58,317 --> 00:50:00,733
!الموسيقى من عام 1972. أحبها

724
00:50:01,858 --> 00:50:03,567
لماذا عام 1972؟

725
00:50:04,608 --> 00:50:06,608
!ليس لدي فكرة، لكن هذا مجنون

726
00:50:09,442 --> 00:50:10,692
!استمتع

727
00:50:22,525 --> 00:50:24,025
ما هو هذا المكان؟

728
00:50:24,608 --> 00:50:25,858
.ليس له اسم

729
00:50:26,025 --> 00:50:29,192
.هنا، يمكنك القيام بأشياء لا يمكنك القيام بها في مكان آخر

730
00:50:29,525 --> 00:50:31,025
.إنها مثل منطقة حرة

731
00:50:32,858 --> 00:50:34,358
ماذا تريد أن تفعل؟

732
00:50:36,025 --> 00:50:37,400
.أريد أن أتبول

733
00:50:57,775 --> 00:50:59,525
.مركز التطهير

734
00:50:59,858 --> 00:51:00,983
.نعم

735
00:51:01,567 --> 00:51:03,192
ماذا تفعل هنا؟

736
00:51:12,233 --> 00:51:13,775
.أنا مع صديق

737
00:51:14,650 --> 00:51:16,400
فهل حدث ذلك؟

738
00:51:18,900 --> 00:51:21,275
هل قررت تجربته؟

739
00:51:24,067 --> 00:51:25,317
.لم أذهب

740
00:51:26,733 --> 00:51:27,733
لمَ لا؟

741
00:51:29,233 --> 00:51:30,233
.لا أعلم

742
00:51:30,567 --> 00:51:31,567
.حدس

743
00:51:32,067 --> 00:51:34,733
.لا أحب تسميتهم له تطهير

744
00:51:35,525 --> 00:51:37,400
.لا أشعر بأنني غير طاهر

745
00:51:38,317 --> 00:51:40,733
.أنا أيضًا، لدي شكوك

746
00:51:42,192 --> 00:51:45,483
.بالأمس، كنت متأكدًا، والآن العكس

747
00:51:45,650 --> 00:51:48,442
.أعتقد أنني مليت من نوبات القلق الخاصة بي

748
00:51:51,233 --> 00:51:52,317
.القلق يُلهم

749
00:51:53,233 --> 00:51:54,442
.ربما

750
00:51:55,358 --> 00:51:59,733
.يتمثل الإشباع في عدم وجود الشغف

751
00:52:02,317 --> 00:52:04,025
هل تعرف مادام باترفلاي؟

752
00:52:04,192 --> 00:52:05,150
الأوبرا؟

753
00:52:05,317 --> 00:52:06,442
.ليس حقاً

754
00:52:06,733 --> 00:52:08,150
.انظر إلى يدي

755
00:52:10,608 --> 00:52:12,108
.خذه، من فضلك

756
00:52:19,067 --> 00:52:20,942
.لديك يديك جميلتين

757
00:52:30,400 --> 00:52:31,817
ماذا ستفعل؟

758
00:52:38,400 --> 00:52:40,400
.ربما يمكننا الانتظار لبضع أيام

759
00:52:42,525 --> 00:52:43,942
.ربما، نعم

760
00:52:48,733 --> 00:52:51,192
.لم أرى أبداً أشخاصًا يرقصون هكذا

761
00:52:51,775 --> 00:52:52,942
.أنا أيضًا لا

762
00:52:53,483 --> 00:52:55,483
.لهذا السبب أتيت هنا كثيراً

763
00:52:55,900 --> 00:52:57,483
.سأعود إذن

764
00:53:14,108 --> 00:53:15,692
مع من كنت تتحدث؟

765
00:53:17,358 --> 00:53:19,692
.تركت زوجي لذلك الرجل مرة

766
00:53:26,442 --> 00:53:27,900
.كنت محقًا في ذلك

767
00:53:30,483 --> 00:53:31,692
.لا أعلم

768
00:53:45,067 --> 00:53:48,733
هل لا تزال تشعر بأن شيئًا فظيعًا سيحدث؟

769
00:53:49,150 --> 00:53:50,692
.لا، ليس حقًا بعد الآن

770
00:53:50,900 --> 00:53:52,233
.لا أعتقد ذلك

771
00:53:52,817 --> 00:53:54,108
ليس حقاً بعد الآن؟

772
00:53:54,483 --> 00:53:55,650
.لا، لقد ذهب

773
00:53:56,400 --> 00:53:58,108
.سأظهر لك صورة

774
00:53:58,525 --> 00:54:00,650
.قل لي ماذا يخطر ببالك

775
00:54:00,817 --> 00:54:02,067
ما هو؟

776
00:54:33,775 --> 00:54:36,775
.يمكنك فتح عينيك. الصورة قد زالت

777
00:54:38,067 --> 00:54:41,567
.إنه اختبار صعب، لكنه يظهر مكانك

778
00:54:42,317 --> 00:54:44,400
.ما زال هناك شيء يقاوم

779
00:54:44,817 --> 00:54:46,400
.يحدث ذلك أحيانًا

780
00:54:46,608 --> 00:54:49,150
.قم بجلسة أخرى بعد يومين

781
00:54:49,608 --> 00:54:51,067
.لا تقلق

782
00:55:00,483 --> 00:55:02,108
كم استمر ذلك؟

783
00:55:02,275 --> 00:55:03,817
.على ما يبدو، 10 دقائق

784
00:55:04,483 --> 00:55:06,608
هل تتذكر كل شيء بوضوح؟

785
00:55:06,858 --> 00:55:07,983
.نعم، إنه مقلق

786
00:55:09,525 --> 00:55:12,733
.ومع ذلك، من الصعب معرفة مدى واقع الأشياء

787
00:55:13,942 --> 00:55:15,650
.صدّقني، إنه حقيقي

788
00:55:17,525 --> 00:55:18,900
.إنه مخيف

789
00:55:19,192 --> 00:55:20,650
.قد لا أعود

790
00:55:21,608 --> 00:55:24,650
ماذا تخاف حقًا؟
.اسأل نفسك بصراحة

791
00:55:26,983 --> 00:55:29,650
أنا ممزق بين الرغبة

792
00:55:29,817 --> 00:55:31,692
الاستمرار في الماضي

793
00:55:31,858 --> 00:55:33,567
.وخوف من إفساد الحاضر

794
00:55:33,733 --> 00:55:37,275
.الاستمرار في الماضي سيمكنك من عدم إفساد الحاضر

795
00:55:38,275 --> 00:55:42,275
.بالإضافة إلى ذلك، فقدان الشخص الذي تحبه هو أمر مروع للغاية

796
00:55:42,525 --> 00:55:46,525
،حتى في الحب والسعادة، تخاف من فقدان المستقبل

797
00:55:46,733 --> 00:55:48,025
فلماذا تجربها؟

798
00:55:48,192 --> 00:55:50,900
.من الأفضل لك أن تتخلص من الألم

799
00:55:51,067 --> 00:55:52,358
.ربما

800
00:55:54,067 --> 00:55:56,358
.لا أريد أن أنتهي هنا بأي شكل من الأشكال

801
00:55:57,025 --> 00:55:58,650
.سأتحول إلى خزانة

802
00:55:58,817 --> 00:56:00,525
.أنت تستحق الأفضل، نعم

803
00:56:02,733 --> 00:56:04,108
...قولي لي، صوفي

804
00:56:04,942 --> 00:56:07,025
هل تعتقد أننا سنلتقي يومًا ما؟

805
00:56:08,108 --> 00:56:09,400
.لا أعلم

806
00:56:10,317 --> 00:56:11,858
.لكنني أحبك، حبيبي

807
00:56:12,025 --> 00:56:13,150
.أنا أيضًا

808
00:57:17,400 --> 00:57:19,108
هل تودين الشاي، سيدتي؟

809
00:57:19,567 --> 00:57:21,192
.لا، شكراً لك، بيرتراند

810
00:57:42,317 --> 00:57:43,692
هل تأخرت؟

811
00:57:45,067 --> 00:57:45,983
.بالكل

812
00:57:48,233 --> 00:57:49,067
.لنذهب، برتراند

813
00:57:50,650 --> 00:57:52,817
.مرحبًا، سيدي. اتبعني

814
00:57:53,400 --> 00:57:55,025
.نحن نغير عملية التصنيع

815
00:57:55,192 --> 00:57:57,192
نحن ننتقل من دمى البورسلين

816
00:57:57,358 --> 00:57:59,317
.إلى دمية جديدة من السليلوز

817
00:57:59,483 --> 00:58:01,025
.سترى كلاهما هنا

818
00:58:01,983 --> 00:58:03,942
،نصنع حوالي 30 دمية في اليوم

819
00:58:04,108 --> 00:58:05,442
.٧٠٠٠ سنوياً

820
00:58:05,608 --> 00:58:09,150
.يعمل هنا موظفان وثلاثة آخرون من المنزل

821
00:58:10,067 --> 00:58:11,442
،بالنسبة للسليولويد

822
00:58:11,942 --> 00:58:14,317
.نستخدم طريقة جديدة للتشكيل

823
00:58:14,608 --> 00:58:17,275
.نسكب المعجون، ونتخلص من القالب

824
00:58:17,442 --> 00:58:19,067
.واحصل على طبق مثل هذا

825
00:58:19,233 --> 00:58:20,275
.مثير للاهتمام

826
00:58:22,650 --> 00:58:25,317
،بمجرد إزالة جميع الأطراف من الأطباق

827
00:58:25,483 --> 00:58:27,817
.نحن نصقلها لجعلها ناعمة

828
00:58:28,442 --> 00:58:30,025
.نحن نسميه التشذيب

829
00:58:34,233 --> 00:58:36,275
.من الصحيح أن الجلد ناعم جداً

830
00:58:39,150 --> 00:58:40,567
.تبدو رائحتها مثل الفانيليا

831
00:58:45,692 --> 00:58:48,567
.لكننا لا زلنا نصنع دمى البورسلين الكلاسيكية

832
00:58:48,983 --> 00:58:52,150
.سيستغرق التغيير بضع سنوات. بهذه الطريقة الآن

833
00:58:55,692 --> 00:58:57,483
.لا، لا تدخن، من فضلك

834
00:58:57,858 --> 00:58:59,942
.السيلولويد شديد القابلية للاشتعال

835
00:59:01,192 --> 00:59:02,275
.سامحني

836
00:59:03,900 --> 00:59:05,358
،إنها مشكلة

837
00:59:05,525 --> 00:59:08,442
.لكننا قادرون على صنع دمى أكثر واقعية

838
00:59:17,900 --> 00:59:19,692
.هنا، نمنحهم اللون

839
00:59:23,775 --> 00:59:26,108
.ثم نكمل رؤوس الدمى

840
00:59:41,567 --> 00:59:43,692
هل استخدموا عينيك كطراز؟

841
00:59:44,567 --> 00:59:45,692
.ربما

842
01:00:14,067 --> 01:00:15,858
.هنا، لدينا التجميع

843
01:00:20,400 --> 01:00:22,317
.الأجسام مصنوعة من الورق المعجن

844
01:00:22,483 --> 01:00:25,858
.ونجمع الأطراف لإكمال الدمية

845
01:00:32,775 --> 01:00:34,317
،على الجانب الآخر

846
01:00:34,483 --> 01:00:36,275
.لدينا عيادة الدمى

847
01:00:36,442 --> 01:00:37,858
العيادة؟

848
01:00:38,608 --> 01:00:39,983
.نحن نصلح الدمى المكسورة

849
01:00:41,150 --> 01:00:42,442
.شكراً لك، بيرتراند

850
01:01:38,358 --> 01:01:40,692
هل أُريَك غرفة العرض؟

851
01:01:41,317 --> 01:01:42,483
.أحب ذلك

852
01:03:16,692 --> 01:03:18,692
ما الذي يخيفك إلى هذا الحد؟

853
01:03:20,858 --> 01:03:22,608
.يمكنك إخباري الآن

854
01:03:23,525 --> 01:03:24,692
.لا أعرف

855
01:03:25,567 --> 01:03:27,983
.من الصعب التعبير عن شعور بالكلمات

856
01:03:29,067 --> 01:03:30,608
.يمكنك الثقة بي

857
01:03:31,858 --> 01:03:32,942
.حاول

858
01:03:34,733 --> 01:03:38,025
.لقد قضيت حياتي أفكر في أشياء مروعة فقط

859
01:03:38,650 --> 01:03:40,108
.لا أستطيع الارتباط بذلك

860
01:03:40,692 --> 01:03:42,567
لأنها مروعة جدًا؟

861
01:03:43,858 --> 01:03:44,775
.نعم

862
01:03:58,650 --> 01:04:00,483
.لم نعد نسمع شيئًا بعد الآن

863
01:04:04,400 --> 01:04:05,900
.الساعة 7:30

864
01:04:06,858 --> 01:04:08,400
.كل الناس ذهبوا

865
01:04:15,692 --> 01:04:17,442
ما هو الأقوى؟

866
01:04:18,275 --> 01:04:19,483
خوفك؟

867
01:04:19,900 --> 01:04:21,525
أم حبك لي؟

868
01:04:22,942 --> 01:04:25,275
لأنك تعتقد أنني أحبك؟

869
01:04:31,567 --> 01:04:33,400
.أرني يدك مرة أخرى

870
01:06:06,317 --> 01:06:07,483
.أنا آسف

871
01:06:07,858 --> 01:06:09,150
.لا أستطيع

872
01:06:11,775 --> 01:06:14,067
لا تستطيع أم لا تريد؟

873
01:06:17,025 --> 01:06:18,233
.كلاهما

874
01:06:27,775 --> 01:06:29,108
.لا تتحرك

875
01:06:50,525 --> 01:06:52,025
هل هناك مخرج آخر؟

876
01:06:52,192 --> 01:06:53,483
.نعم، ربما

877
01:06:53,775 --> 01:06:57,358
!يوجد نوع من المعرض في الأسفل. بهذه الطريقة! تعال

878
01:06:57,817 --> 01:06:58,858
أين هو؟

879
01:07:00,567 --> 01:07:01,525
.هنا

880
01:07:09,317 --> 01:07:10,608
.ليس طويلاً

881
01:07:10,775 --> 01:07:12,483
.10، 15 متر

882
01:07:15,025 --> 01:07:18,108
.إذا كانت هذه هي الطريقة الوحيدة للخروج، يجب أن نسبح تحت الماء

883
01:07:22,358 --> 01:07:25,983
.دعني أخلع هذا. لا يمكنك السباحة مع كل هذا الوزن

884
01:07:38,192 --> 01:07:39,692
.سأذهب بمفردي أولاً

885
01:07:39,858 --> 01:07:42,775
.إذا رأيت أنه ليس ممكنًا، سأعود

886
01:07:43,983 --> 01:07:46,692
.لدينا بضع دقائق قبل أن تصل النار إلى هنا

887
01:08:07,067 --> 01:08:10,067
.في دقيقتين، إذا لم ترني، ابدأ السباحة

888
01:08:10,317 --> 01:08:11,482
.نعم

889
01:08:11,650 --> 01:08:12,607
حسناً؟

890
01:08:12,982 --> 01:08:13,982
!لا

891
01:08:16,732 --> 01:08:17,942
.لا أريد ذلك

892
01:08:20,192 --> 01:08:21,067
.لا أريد ذلك

893
01:08:21,775 --> 01:08:23,692
.إنه فقط 15 ياردة

894
01:08:24,067 --> 01:08:25,567
.سأعود إذا كان هناك مشكلة

895
01:08:26,442 --> 01:08:27,482
.سأعود

896
01:08:28,567 --> 01:08:29,982
.سأعود حالاً

897
01:11:24,275 --> 01:11:26,608
.وداعًا صعب جدًا بالنسبة لي

898
01:11:26,775 --> 01:11:29,067
آمل أن تعذر تلك الضعف

899
01:11:29,233 --> 01:11:31,692
.لأن كل هذه الكلمات تؤذيني كثيراً

900
01:11:34,858 --> 01:11:38,858
.نحن غير متشابهين وهذا جميل لأننا نتفاهم بشكل جيد

901
01:11:39,317 --> 01:11:41,608
.تحتاج إلى شعور بالحب المطلق

902
01:11:42,400 --> 01:11:45,067
،أحتاج إلى السعي وراء شكل من الحلم الجميل

903
01:11:45,358 --> 01:11:48,900
وأنا أقول لنفسي إن رابطنا لن يُقطع للأبد

904
01:11:49,067 --> 01:11:51,858
،وأن شيئًا ما سيتجدد يومًا ما

905
01:11:53,192 --> 01:11:54,358
.وإلا سأقع

906
01:14:00,858 --> 01:14:01,692
.مرحبًا

907
01:14:01,858 --> 01:14:03,400
.هنا لويس لووانسكي

908
01:14:03,900 --> 01:14:05,608
.أنا فقط في وسط المدينة الآن

909
01:14:06,025 --> 01:14:08,317
.إنه يوم جميل حقًا

910
01:14:08,775 --> 01:14:11,108
،لكن، كما قلت دائمًا

911
01:14:11,858 --> 01:14:16,192
.يمكن أن تكون البيئة الجميلة جحيماً إذا كان عليك أن تختبرها وحدك

912
01:14:17,108 --> 01:14:20,733
.ومؤسف أنني كنت وحيدًا لفترة طويلة جدًا

913
01:14:23,400 --> 01:14:26,817
.لقد كنت أدرس في الكلية في سانتا باربرا لمدة عامين

914
01:14:27,275 --> 01:14:31,858
.وفي هذين العامين، لم أعاني إلا من الوحدة والبؤس

915
01:14:32,317 --> 01:14:33,692
...ومشكلتي

916
01:14:34,567 --> 01:14:35,983
.هو البنات

917
01:14:37,483 --> 01:14:39,400
.هنا العديد من الفتيات الجميلات

918
01:14:39,567 --> 01:14:41,567
.لكن لا واحد منهم يمنحني فرصة

919
01:14:41,733 --> 01:14:43,108
.لا أعرف لماذا

920
01:14:43,650 --> 01:14:46,608
.لا أعرف لماذا أنتن منزعجات مني بهذا الشكل

921
01:14:47,108 --> 01:14:48,692
.لا يعقل

922
01:14:49,192 --> 01:14:51,983
.أفعل كل ما في وسعي لأبدو جذابًا بالنسبة لك

923
01:14:52,275 --> 01:14:54,858
.ألبس بشكل أنيق. أنا متطور

924
01:14:55,483 --> 01:14:56,983
.أنا رائع

925
01:14:57,400 --> 01:14:58,817
.لدي سيارة جميلة

926
01:14:59,025 --> 01:15:02,400
.حسناً، أفضل من 90% من الأشخاص في جامعتي

927
01:15:02,692 --> 01:15:03,692
.أنا مهذب

928
01:15:03,858 --> 01:15:05,525
.أنا الرجل الأنيق في النهاية

929
01:15:06,067 --> 01:15:09,067
.ومع ذلك، أنتن الفتيات، لم تعطني أبداً فرصة

930
01:15:10,358 --> 01:15:11,775
.لا أعرف لماذا

931
01:15:12,858 --> 01:15:15,192
.أبذل جهداً كبيراً في ارتداء ملابس أنيقة

932
01:15:15,900 --> 01:15:18,733
.هذه النظارات الشمسية هنا كانت 300 دولار

933
01:15:19,275 --> 01:15:20,608
جورجيو أرماني

934
01:15:21,608 --> 01:15:23,358
سأرتديها. أترى؟

935
01:15:27,067 --> 01:15:28,900
!انظر كم أبدو رائعًا

936
01:15:30,942 --> 01:15:34,067
.أنا في الثلاثين من عمري ولم يسبق لي أن كان لدي صديقة

937
01:15:34,608 --> 01:15:36,108
.ما زلت عذراء

938
01:15:36,692 --> 01:15:39,483
،لم يسبق لي أن حظيت بمتعة ممارسة الجنس مع فتاة

939
01:15:39,650 --> 01:15:42,150
.النوم مع فتاة، تقبيل فتاة

940
01:15:42,817 --> 01:15:44,817
.لم أمسك بيد فتاة من قبل

941
01:15:45,192 --> 01:15:47,900
.ليس لدي حتى رقم فتاة في هاتفي المحمول

942
01:15:48,150 --> 01:15:50,525
...هذا مجرد ظلم كبير لأن

943
01:15:51,192 --> 01:15:52,608
.أنا رائع جداً

944
01:15:54,192 --> 01:15:55,733
.أنا أستحق الفتيات

945
01:15:59,567 --> 01:16:00,650
.مرحبًا

946
01:16:00,817 --> 01:16:02,525
.هنا لويس لوانسكي

947
01:16:03,942 --> 01:16:07,067
.اليوم هو 7 مايو 2014

948
01:16:08,067 --> 01:16:11,775
.أنا فقط أستمتع بالمنظر من حي والدي

949
01:16:13,275 --> 01:16:15,108
.يا ولدي، يا لها من يوم رائع

950
01:16:15,858 --> 01:16:17,567
.لا سحابة في السماء

951
01:16:20,025 --> 01:16:22,275
.أستطيع سماع بعض الأطفال يلعبون هناك

952
01:16:24,025 --> 01:16:26,608
.يذكرني بأيام طفولتي

953
01:16:28,233 --> 01:16:30,650
.كانت تلك أفضل أوقات حياتي

954
01:16:31,275 --> 01:16:33,900
.أتمنى لو كنت أستطيع أن أكون طفلاً مرة أخرى

955
01:16:34,067 --> 01:16:37,817
وأعيش حياتي دون أن أدرك
.مدى قسوة العالم حقًا

956
01:16:39,692 --> 01:16:43,358
.عندما تكون طفلًا، لا داعي للقلق بشأن كونك جذابًا

957
01:16:43,525 --> 01:16:45,400
.أو كم عدد الفتيات اللاتي يحببنك

958
01:16:46,108 --> 01:16:48,733
،وعندما تصل إلى سن البلوغ

959
01:16:49,067 --> 01:16:51,858
حياتك إما أن تصبح جنة على الأرض

960
01:16:52,025 --> 01:16:53,525
.أو جحيم حي

961
01:16:54,567 --> 01:16:56,733
.أصبحت حياتي جحيماً حقيقياً

962
01:16:57,567 --> 01:16:59,317
.لم تحبني أي فتاة

963
01:17:00,025 --> 01:17:01,942
.وأكرههم جميعًا بسبب ذلك

964
01:17:03,275 --> 01:17:04,775
.أنيتا فولشي

965
01:17:05,483 --> 01:17:06,858
.داكوتا ميل

966
01:17:08,525 --> 01:17:10,275
.كريستين ماير

967
01:17:11,525 --> 01:17:13,442
.غابرييل مونييه

968
01:17:15,400 --> 01:17:16,983
.مايا سميث

969
01:17:19,692 --> 01:17:21,192
.فيبي براون

970
01:17:23,317 --> 01:17:25,025
.بينلوبي جونز

971
01:17:26,775 --> 01:17:29,483
.جميل. حسنًا، يا سيدات، لنمشي

972
01:17:32,775 --> 01:17:34,108
.رائع

973
01:17:35,358 --> 01:17:37,358
.جميل. أبطئ

974
01:17:38,525 --> 01:17:40,067
.رشيق

975
01:17:41,942 --> 01:17:43,233
.رائع

976
01:17:43,817 --> 01:17:44,858
.توقف

977
01:17:47,900 --> 01:17:49,108
.شكرا لك

978
01:17:50,317 --> 01:17:51,233
وماذا؟

979
01:17:52,275 --> 01:17:53,692
.لم أعد في العشرينات بعد الآن

980
01:17:53,858 --> 01:17:56,317
تبا. هل تحتاج إلى اسم جراح؟

981
01:17:56,483 --> 01:17:57,733
.لا، شكراً

982
01:17:57,983 --> 01:18:00,275
.أريد أن أكون ممثلة، لا عارضة أزياء

983
01:18:00,442 --> 01:18:03,192
.إذًا أنت بالتأكيد ستحتاج إلى جراح

984
01:18:04,233 --> 01:18:07,942
.اتصل بعيادة أفرويديتي التجميلية واطلب الطبيب وائل

985
01:18:08,525 --> 01:18:10,192
.يمكنك أن تقول إنني أرسلتك

986
01:18:10,358 --> 01:18:12,067
.قاموا بتحديد عظام وجنتي

987
01:18:12,233 --> 01:18:13,275
.طيب

988
01:18:14,400 --> 01:18:15,442
داكوتا

989
01:18:15,900 --> 01:18:17,275
.داكوتا ميل

990
01:18:17,692 --> 01:18:18,983
.غابرييل مونييه

991
01:18:19,150 --> 01:18:19,858
.مرحباً

992
01:18:22,567 --> 01:18:24,942
.سألتني إذا كنت سأقوم بإعلانات محلية

993
01:18:25,108 --> 01:18:26,400
ماذا قلت؟

994
01:18:26,608 --> 01:18:27,733
.لا أعرف

995
01:18:27,942 --> 01:18:29,108
ما هم؟

996
01:18:29,858 --> 01:18:31,817
...صابون، منظف

997
01:18:33,108 --> 01:18:35,233
...زبادي، هواتف

998
01:18:36,608 --> 01:18:37,608
.رائع

999
01:18:40,817 --> 01:18:42,692
.لا تغيّر شفاهك

1000
01:18:43,150 --> 01:18:44,400
.إنهم مثيرون

1001
01:18:45,317 --> 01:18:46,317
.شكراً لك

1002
01:18:47,942 --> 01:18:48,692
.مرحبًا

1003
01:18:48,858 --> 01:18:50,650
.لويس لوانسكي هنا

1004
01:18:51,608 --> 01:18:55,317
.أنا جالس في سيارتي الآن، أستمتع بمنظر الشاطئ

1005
01:18:55,983 --> 01:19:00,150
!وقد تدمرت رؤيتي بسبب هذا المنظر

1006
01:19:01,650 --> 01:19:04,942
،أمامي
،يمشي على الرمال

1007
01:19:05,192 --> 01:19:06,983
.هو زوجان شابان

1008
01:19:07,275 --> 01:19:09,400
.أفترض بشأن سني

1009
01:19:10,233 --> 01:19:11,817
كنت أستمتع بمنظر جميل جدا

1010
01:19:11,983 --> 01:19:15,025
.حتى جاءوا وجلسوا وبدؤوا يتبادلون القبل

1011
01:19:16,650 --> 01:19:19,733
لماذا لا أستطيع أن أختبر شيئاً مثل ذلك، في تلك اللحظة؟

1012
01:19:19,983 --> 01:19:21,192
.انظر إليهم

1013
01:19:21,692 --> 01:19:23,108
.مُتَماسِكَان بالأيادي

1014
01:19:24,400 --> 01:19:27,817
.إنه تعذيب لي أن أراقب ذلك لكن علي أن أفعل هذا

1015
01:19:28,567 --> 01:19:29,858
.علي أن أصور هذا

1016
01:19:31,400 --> 01:19:34,733
علي أن أظهر للعالم
.لماذا ليست الحياة عادلة

1017
01:19:35,067 --> 01:19:37,942
.علي أن أظهر للجميع لماذا أكره العالم

1018
01:19:38,150 --> 01:19:40,567
.لأن لا فتاة ستفعل هذا معي

1019
01:19:59,317 --> 01:20:02,650
.أنا جليسة أطفال ملعونة

1020
01:20:03,942 --> 01:20:05,692
.بالحديث عن الأمور المنزلية

1021
01:20:05,942 --> 01:20:07,942
.أنا أعتني بالمنزل طوال الصيف

1022
01:20:08,108 --> 01:20:09,608
.إنه سيء بنفس القدر

1023
01:20:09,775 --> 01:20:13,317
أتساءل ما هو الأسوأ. مشاهدة منزل أم مشاهدة القزمين؟

1024
01:20:14,983 --> 01:20:16,025
كم تجني؟

1025
01:20:16,192 --> 01:20:18,317
10 دولارات في الساعة. ماذا عنك؟

1026
01:20:20,358 --> 01:20:21,525
.ألف دولار في الشهر

1027
01:20:21,692 --> 01:20:23,025
.بالإضافة إلى غرفة

1028
01:20:23,275 --> 01:20:26,900
أيّ أجر أفضل؟ 10 دولارات في الساعة أم ألف دولار في الشهر؟

1029
01:20:28,900 --> 01:20:30,275
.لا أعرف

1030
01:20:57,567 --> 01:20:58,817
.انظر إلى ذلك

1031
01:20:59,317 --> 01:21:01,733
.يمكنني نزع شعر ركبتي بأسناني

1032
01:21:02,275 --> 01:21:03,483
.رائع

1033
01:21:05,567 --> 01:21:06,567
هل لديك صديق؟

1034
01:21:06,733 --> 01:21:09,525
!لا! لا أريد أن أموت شابًا

1035
01:21:10,317 --> 01:21:11,442
أنت؟

1036
01:21:11,983 --> 01:21:12,983
.لا

1037
01:21:14,108 --> 01:21:15,400
هناك نادٍ

1038
01:21:15,567 --> 01:21:16,942
،على بولفارد هوليوود

1039
01:21:17,108 --> 01:21:18,483
.يدعى الفراكتال

1040
01:21:18,650 --> 01:21:19,775
.إنهم يعزفون موسيقى رائعة

1041
01:21:20,692 --> 01:21:22,900
يمكننا الذهاب في منتصف الليل. -
.رائع -

1042
01:21:23,733 --> 01:21:25,400
.عليّ الذهاب إلى العمل

1043
01:21:29,233 --> 01:21:30,650
هل يمكنك الاحتفاظ بهذه؟

1044
01:21:31,025 --> 01:21:32,317
حتى الليلة؟

1045
01:21:32,483 --> 01:21:33,442
ما هو؟

1046
01:21:33,608 --> 01:21:34,817
.2C-B

1047
01:21:35,400 --> 01:21:36,775
.لم أسمع به من قبل

1048
01:21:38,192 --> 01:21:42,150
.إنه مرضي. تأخذ واحدة وترى ألوانًا كما في لعبة الفيديو

1049
01:21:42,567 --> 01:21:43,817
.إنه رائع

1050
01:21:44,275 --> 01:21:47,400
.أخشى أن تأخذهم الأم لأنها تفتش في جيبي

1051
01:21:47,567 --> 01:21:48,567
حقاً؟

1052
01:21:49,567 --> 01:21:53,192
.عندما أصل هناك، أرفع ذراعيها وهي تفتشني

1053
01:21:53,692 --> 01:21:55,192
!مثل في المطار

1054
01:21:55,817 --> 01:21:58,942
.إنها مجنونة
.يوجد كاشف معادن عند الدخول

1055
01:21:59,983 --> 01:22:01,358
هل يمكنك تصديق ذلك؟

1056
01:22:01,525 --> 01:22:03,817
.هي تعتقد أن هناك إرهابيين في كل مكان

1057
01:22:04,567 --> 01:22:05,942
.هذا مكثف جدًا

1058
01:22:08,358 --> 01:22:10,442
سأراك في فركتال؟ -
.نعم -

1059
01:23:54,817 --> 01:23:56,858
،لكل عشاق الليل

1060
01:23:57,025 --> 01:23:58,733
،لعشاق الحب

1061
01:23:58,900 --> 01:24:01,525
.أنت لي، لملكة باتسي

1062
01:24:01,692 --> 01:24:04,275
.إنه السبت، الساعة 2:27 صباحاً

1063
01:24:04,442 --> 01:24:07,275
.الليل ما زال شباباً، الليل عميق

1064
01:25:01,858 --> 01:25:04,775
.مرحبًا بكم في الجمالية الطبية لأفروديت

1065
01:25:05,067 --> 01:25:07,233
.استمتع بزيارة موقعنا

1066
01:25:07,983 --> 01:25:10,942
.اتصل بنا عبر الهاتف أو البريد للحصول على المزيد من الدقة

1067
01:25:12,233 --> 01:25:14,733
.أو، الأفضل من ذلك، لتحديد موعد

1068
01:25:15,400 --> 01:25:16,942
.أتمنى لك يومًا سعيدًا

1069
01:25:47,567 --> 01:25:51,483
.إذا كنت تتصل بخصوص جراحة تجميل الأنف، اضغط 1

1070
01:25:52,692 --> 01:25:57,317
.إذا كنت تتصل بشأن شفط الدهون، اضغط 2

1071
01:25:57,483 --> 01:26:01,983
.إذا كنت تتصل بشأن جراحة تجميل الجفون، اضغط 3

1072
01:26:06,733 --> 01:26:08,567
إذا كنت تتصل

1073
01:26:08,733 --> 01:26:12,275
.بالنسبة لعملية شد الوجه أو جراحة الثدي، اضغط 4

1074
01:26:12,692 --> 01:26:17,192
.إذا كنت تتصل بشأن جراحة شد الذراعين، اضغط 5

1075
01:26:17,817 --> 01:26:22,150
،إذا كنت تتصل بشأن جراحة تجميل الشفرتين أو أي جراحة جنسية أخرى

1076
01:26:22,317 --> 01:26:23,442
.اضغط 6

1077
01:26:24,233 --> 01:26:26,858
...إذا كنت تتصل بشأن جراحة تجميل الأنف

1078
01:28:15,067 --> 01:28:16,108
!مرحبًا

1079
01:28:16,858 --> 01:28:18,442
هل يمكنني الجلوس معك؟

1080
01:28:18,608 --> 01:28:19,942
لماذا؟

1081
01:28:20,525 --> 01:28:23,067
لا أدري. لأخذ مشروب؟

1082
01:28:23,733 --> 01:28:25,775
.لا أشعر برغبة في أن أكون وحدي

1083
01:28:26,067 --> 01:28:27,525
من هذه العاهرة؟

1084
01:28:27,692 --> 01:28:28,942
.لا أعرف

1085
01:28:30,025 --> 01:28:33,233
فتاة، ألم ترين أن هذا نوع من الأمور الخاصة؟

1086
01:28:33,400 --> 01:28:34,858
!ابتعد

1087
01:28:37,317 --> 01:28:38,442
...نعم

1088
01:28:38,733 --> 01:28:41,983
.إذا كنت تريد الجلوس معنا، يجب أن تتحلى بذلك

1089
01:28:42,275 --> 01:28:43,983
،وأنا أنظر إليك

1090
01:28:44,150 --> 01:28:45,775
.لا أعتقد أنك تفعل

1091
01:28:46,650 --> 01:28:48,358
!أذهب إلى الجحيم، عاهرة

1092
01:28:48,775 --> 01:28:51,567
.إنه يوم السبت، الساعة 2:27 صباحاً

1093
01:28:51,817 --> 01:28:54,483
.الليلة لا تزال شابة، الليلة عميقة

1094
01:31:17,150 --> 01:31:19,067
.هنا، الساعة الثانية مساءً

1095
01:31:19,233 --> 01:31:22,942
.إنه جحيم، لا تستطيع فعل أي شيء عند الساعة 2، لا تستطيع حتى النوم

1096
01:31:23,150 --> 01:31:24,358
ما الساعة هناك؟

1097
01:31:24,692 --> 01:31:25,858
.الخامسة صباحًا

1098
01:31:26,233 --> 01:31:28,108
.تبا، أنت محظوظ جدًا

1099
01:31:28,817 --> 01:31:30,192
ماذا تفعل؟

1100
01:31:30,775 --> 01:31:32,067
.لا أعرف حقًا

1101
01:31:32,483 --> 01:31:34,067
.أبحث عن عمل، على ما أعتقد

1102
01:31:34,233 --> 01:31:35,442
.لا، الليلة

1103
01:31:35,942 --> 01:31:39,775
.لا شيء مميز. أنا العارضة الوحيدة في لوس أنجلوس التي لا تمارس الجنس ليلة السبت

1104
01:31:41,483 --> 01:31:43,358
.أشعر أنني في الخامسة والستين

1105
01:31:44,358 --> 01:31:45,983
هل أنتِ عارضة الآن؟

1106
01:31:46,817 --> 01:31:48,442
.لست متأكدًا مما أنا عليه

1107
01:31:49,358 --> 01:31:50,858
.ولا ما أفعله هنا

1108
01:31:53,067 --> 01:31:54,358
ما هي الموسيقى؟

1109
01:31:54,525 --> 01:31:56,108
.سأذهب الآن، حبيبي

1110
01:31:56,275 --> 01:31:57,192
هل أنت بخير؟

1111
01:31:57,817 --> 01:31:58,983
.نعم، أنا بخير

1112
01:31:59,317 --> 01:32:00,358
.أحبك

1113
01:32:00,692 --> 01:32:01,525
.أنا أيضا

1114
01:32:05,692 --> 01:32:08,650
.الوقت المقدر لانتظارك هو دقيقة واحدة

1115
01:32:27,900 --> 01:32:29,442
.جيد، أعتقد ذلك

1116
01:32:30,525 --> 01:32:32,858
.هذه أول مرة أفعل فيها هذا

1117
01:32:35,108 --> 01:32:36,608
كيف تسير الأمور؟

1118
01:32:37,358 --> 01:32:39,900
.كل شيء يسير على ما يرام، سترى

1119
01:32:41,942 --> 01:32:44,317
أسأل أسئلة وأنت تجيب؟

1120
01:32:45,442 --> 01:32:48,192
.ليس بالضرورة. دعنا نرى كيف تسير الأمور

1121
01:32:50,025 --> 01:32:51,317
وهل تعمل؟

1122
01:32:52,525 --> 01:32:55,108
غابرييل، في المستقبل، هناك الكثير من الأشياء

1123
01:32:55,275 --> 01:32:58,067
.إنه ما لا يصدقه أحد اليوم سيثبت

1124
01:32:58,233 --> 01:33:00,233
.سيصبحون عقلانيين

1125
01:33:01,025 --> 01:33:05,275
...الغير مرئي الذي يمكننا رؤيته، الأرواح السابقة، الأرواح المستقبلية

1126
01:33:05,567 --> 01:33:07,150
ما هو اليوم

1127
01:33:07,317 --> 01:33:09,817
،يؤمن بها فقط عدد قليل من المتصوفين

1128
01:33:09,983 --> 01:33:13,275
.سوف يُثبت علمياً قريباً

1129
01:33:13,442 --> 01:33:15,358
.نعم، إنه يعمل

1130
01:33:16,317 --> 01:33:17,483
كيف عرفت ذلك؟

1131
01:33:18,525 --> 01:33:19,858
.رأيت ذلك

1132
01:33:22,025 --> 01:33:23,900
وكَمْ تَكْلِفَةُ ذلك؟

1133
01:33:24,358 --> 01:33:25,692
كيف أدفع؟

1134
01:33:26,858 --> 01:33:28,608
.لا تقلق بشأن ذلك

1135
01:33:28,775 --> 01:33:32,817
.يتم خصمه تلقائيًا من خطتك الشهرية

1136
01:33:36,317 --> 01:33:38,150
.لديك بيت جميل

1137
01:33:38,692 --> 01:33:41,900
.ليس لي. أنا فقط أعتني به

1138
01:33:42,525 --> 01:33:45,483
لا يزال جميلًا. هل أنت وحدك هناك؟

1139
01:33:45,650 --> 01:33:46,608
.نعم

1140
01:33:48,108 --> 01:33:49,650
أليس لديك خوف؟

1141
01:33:49,817 --> 01:33:51,442
.لا. كل شيء مغلق

1142
01:33:53,858 --> 01:33:55,817
كيف وجدتني؟

1143
01:33:56,858 --> 01:33:58,358
.كان ذلك عشوائيًا بعض الشيء

1144
01:33:58,942 --> 01:34:00,317
.لا أعتقد ذلك

1145
01:34:02,317 --> 01:34:04,317
.أنت تبحث عن وظيفة

1146
01:34:04,483 --> 01:34:08,192
.قد تكون لديك المؤهلات اللازمة. ربما

1147
01:34:09,900 --> 01:34:11,150
ماذا تعني؟

1148
01:34:12,025 --> 01:34:13,150
...ربما

1149
01:34:13,442 --> 01:34:16,358
.لكنك ستحتاج إلى إجراء عملية أولاً

1150
01:34:18,108 --> 01:34:19,275
جراحة؟

1151
01:34:19,983 --> 01:34:21,400
.لست متأكداً

1152
01:34:21,608 --> 01:34:24,608
.لكن أرى أنك تتمنى إنجاب طفل

1153
01:34:24,942 --> 01:34:26,150
.ليس على الإطلاق

1154
01:34:28,525 --> 01:34:31,817
.لكنّك تبتعدين عن رجل في نفس الوقت

1155
01:34:31,983 --> 01:34:34,358
.ليس لدي أي فكرة عما تتحدث عنه

1156
01:34:35,817 --> 01:34:37,317
،نعم، هذا طبيعي

1157
01:34:37,483 --> 01:34:40,275
.أنت في حالة هائلة من الارتباك

1158
01:34:40,775 --> 01:34:44,608
.وتريد أن تعرف إذا كنت ستجد الرجل الذي تحبه مرة أخرى

1159
01:34:45,317 --> 01:34:46,567
أي رجل؟

1160
01:34:47,108 --> 01:34:48,108
.لا يوجد رجل

1161
01:34:48,608 --> 01:34:51,067
أليس هذا هو السبب الذي جعلك تتصل بي؟

1162
01:34:51,233 --> 01:34:53,733
.لقد كنت تبحث لفترة طويلة

1163
01:34:54,775 --> 01:34:55,858
.لا

1164
01:34:56,525 --> 01:34:57,442
...أنا

1165
01:34:58,067 --> 01:35:01,067
،كنت أريد أن أعرف إذا كنت قد اتخذت القرار الصحيح

1166
01:35:01,275 --> 01:35:03,025
...الانتقال إلى هنا و

1167
01:35:03,900 --> 01:35:05,608
.إذا كان لدي فرصة

1168
01:35:06,567 --> 01:35:09,358
.أنت أناني للغاية

1169
01:35:09,733 --> 01:35:13,275
.أنت تمر بأزمة نرجسية عميقة

1170
01:35:13,775 --> 01:35:17,692
.إنه مدمر جدًا وأيضًا شائع جدًا

1171
01:35:17,858 --> 01:35:19,275
.إنه عادي

1172
01:35:19,650 --> 01:35:22,567
.إنه الشر العظيم في عصرنا

1173
01:35:22,900 --> 01:35:25,150
.ولكن يجب عليك الانسحاب من ذلك

1174
01:35:31,025 --> 01:35:31,900
ماذا؟

1175
01:35:32,192 --> 01:35:34,900
.أنت شخص جيد. أستطيع رؤية ذلك

1176
01:35:35,358 --> 01:35:36,942
لماذا تقول ذلك؟

1177
01:35:37,192 --> 01:35:39,692
.لأنني خائف عليك

1178
01:35:40,275 --> 01:35:42,025
،من ما أستطيع رؤيته

1179
01:35:42,233 --> 01:35:44,233
.أنا خائف عليك

1180
01:35:44,525 --> 01:35:48,400
.هو فقط يمارس الحب في أحلامه، وليس في الحياة الواقعية

1181
01:35:48,817 --> 01:35:51,108
ماذا اللعنة تتحدث عنه؟

1182
01:35:59,442 --> 01:36:00,942
هل هناك أحد؟

1183
01:36:26,942 --> 01:36:27,900
نعم؟

1184
01:36:29,067 --> 01:36:31,358
إنه السيد دينفر. ألا نمت؟

1185
01:36:32,150 --> 01:36:33,108
.لا

1186
01:36:34,567 --> 01:36:38,150
الساعة الثانية مساءً هنا. كم تصبح هناك؟ الخامسة صباحاً؟

1187
01:36:38,317 --> 01:36:40,442
.نعم، الخامسة صباحًا

1188
01:36:42,233 --> 01:36:44,400
.قال الجيران إن هناك بعض الأضواء

1189
01:36:44,567 --> 01:36:46,858
.كنتُ أريد التأكد من أن كل شيء على ما يرام

1190
01:36:47,400 --> 01:36:48,900
.نعم، كل شيء على ما يرام

1191
01:36:49,900 --> 01:36:51,358
.كنت أقرأ

1192
01:36:51,858 --> 01:36:55,025
.قالوا أيضًا إن هناك من يترصد حول البيت

1193
01:36:55,192 --> 01:36:56,817
ألم تلاحظ أي شيء؟

1194
01:36:57,442 --> 01:36:58,442
.لا

1195
01:36:59,275 --> 01:37:00,525
.لا شيء على الإطلاق

1196
01:37:02,900 --> 01:37:04,358
.لكني سأبقي عيني مفتوحتين

1197
01:37:05,775 --> 01:37:06,817
.شكراً

1198
01:39:37,108 --> 01:39:38,692
هل مات أحد؟

1199
01:39:38,858 --> 01:39:40,192
.لا أعرف

1200
01:39:43,275 --> 01:39:44,525
.عفواً

1201
01:39:54,942 --> 01:39:57,317
يبدو أن الأمر قد انتهى حقًا، أليس كذلك؟

1202
01:39:58,275 --> 01:39:59,775
.نعم، أعتقد ذلك

1203
01:40:00,900 --> 01:40:02,150
هل تألمت؟

1204
01:40:02,358 --> 01:40:03,442
.لا

1205
01:40:06,067 --> 01:40:07,733
أي بيت هو بيتك؟

1206
01:40:09,108 --> 01:40:11,108
.سأبقى في ذلك المنزل

1207
01:40:11,733 --> 01:40:13,733
.ليس منزلي، لكن هذا هو المكان الذي أعيش فيه

1208
01:40:15,692 --> 01:40:17,317
هل تعيش في الحي؟

1209
01:40:18,442 --> 01:40:19,608
.ليس بعيدا

1210
01:40:22,358 --> 01:40:23,525
.جابرييل

1211
01:40:25,025 --> 01:40:26,317
.لويس لووانسكي

1212
01:40:28,858 --> 01:40:30,900
هل ستمشي معي إلى المنزل؟

1213
01:40:34,358 --> 01:40:35,983
.لا، لا أستطيع

1214
01:40:38,067 --> 01:40:40,358
.حقاً، لا أستطيع

1215
01:40:42,317 --> 01:40:43,525
لم لا؟

1216
01:40:44,608 --> 01:40:45,650
...لأن

1217
01:40:46,608 --> 01:40:47,900
.لا أستطيع

1218
01:40:49,983 --> 01:40:52,150
.أخشى أن أفعل شيئًا غبيًا

1219
01:40:53,192 --> 01:40:56,150
.لا أريد أن أكون وحدي. ليس بعد كل هذا

1220
01:40:58,483 --> 01:40:59,983
.من فضلك -
.لا -

1221
01:41:01,150 --> 01:41:02,650
.من فضلك -
.لا -

1222
01:41:05,942 --> 01:41:07,483
.إلى اللقاء إذاً

1223
01:41:11,442 --> 01:41:12,692
.نعم، مع السلامة

1224
01:41:16,067 --> 01:41:20,233
ممثلة سيئة في السينما، ...
.وفي الحياة الواقعية تكون رائعة جداً

1225
01:41:21,108 --> 01:41:24,025
.مرحبًا بعودتك إلى عرضنا، نحن سعداء لأنك استطعت الحضور

1226
01:41:24,192 --> 01:41:25,858
.وندعوكم للاستمتاع بعرض اليوم

1227
01:41:26,025 --> 01:41:28,358
.لدينا بعض المطربين الرائعين اليوم

1228
01:41:28,525 --> 01:41:31,400
.بعض الناس الذين جاؤوا من كل مكان

1229
01:41:32,025 --> 01:41:33,608
.حتى أن بعضهم جاء من أماكن بعيدة جداً

1230
01:41:33,775 --> 01:41:36,400
.وقد جاؤوا ليؤدوا أمامكم

1231
01:41:36,567 --> 01:41:38,400
وأتمنى أن تستمتعوا بذلك، حسناً؟

1232
01:41:38,567 --> 01:41:41,858
!شكراً لكونكم هنا، واستمتعوا بالعرض

1233
01:42:10,358 --> 01:42:11,608
.لقد جئت

1234
01:42:16,775 --> 01:42:18,192
.لا، شكراً

1235
01:42:19,400 --> 01:42:21,025
.أنا لا أشرب الكحول

1236
01:42:32,692 --> 01:42:35,150
.أعتذر عما قلته سابقًا

1237
01:42:35,692 --> 01:42:37,067
.كنت خائفًا

1238
01:42:38,775 --> 01:42:40,567
مما كنت خائفًا؟

1239
01:42:43,192 --> 01:42:44,567
.لا أعرف حقًا

1240
01:42:46,983 --> 01:42:50,525
.لقد قضيت حياتي كلها أفكر في أسوأ الأشياء

1241
01:42:50,692 --> 01:42:53,317
.لذا بعد فترة، تشعر بالخوف

1242
01:42:55,983 --> 01:42:57,608
ما نوع الأشياء؟

1243
01:43:05,983 --> 01:43:07,608
.من الصعب الشرح

1244
01:43:09,233 --> 01:43:10,983
لأنهم فظيعون جدًا؟

1245
01:43:12,442 --> 01:43:13,400
.نعم

1246
01:43:17,483 --> 01:43:18,650
...حاول

1247
01:43:21,483 --> 01:43:23,442
.يمكنك أن تثق بي، كما تعلم

1248
01:43:26,067 --> 01:43:27,650
.لن أحكم عليك

1249
01:43:35,150 --> 01:43:37,275
.خذ هذا الزلزال، على سبيل المثال

1250
01:43:38,775 --> 01:43:40,733
.أجد ذلك طبيعيًا جدًا

1251
01:43:43,275 --> 01:43:45,400
.أريد أن يدوم الأمر تقريباً

1252
01:43:47,150 --> 01:43:48,442
.أفهم

1253
01:43:50,108 --> 01:43:51,358
هل تفهم؟

1254
01:43:52,067 --> 01:43:53,442
.نعم، أفهم

1255
01:43:55,525 --> 01:43:59,108
.لكن انظر، ما زلت قد تمكنت من الدخول

1256
01:44:01,233 --> 01:44:02,525
.لا تخف

1257
01:44:06,692 --> 01:44:08,025
.اقترب أكثر

1258
01:44:16,317 --> 01:44:18,442
.لقد قمت بالفعل بأصعب شيء

1259
01:44:20,275 --> 01:44:21,692
.لقد دخلت

1260
01:44:25,150 --> 01:44:26,358
.تعال هنا

1261
01:44:34,275 --> 01:44:35,650
.لا تخف

1262
01:44:40,608 --> 01:44:44,275
.يجب أن تكون هناك أشياء جميلة في هذا الفوضى

1263
01:44:46,067 --> 01:44:47,567
.لا تخف

1264
01:45:43,525 --> 01:45:44,650
.أنت هنا

1265
01:45:58,817 --> 01:46:00,400
من اللعينة أنت؟

1266
01:46:00,608 --> 01:46:01,400
ماذا؟

1267
01:46:01,567 --> 01:46:02,983
من أنت؟

1268
01:46:03,192 --> 01:46:05,067
من أنا؟ هل تستهزئ بي؟

1269
01:46:07,483 --> 01:46:08,692
.أنا آسف

1270
01:46:11,192 --> 01:46:13,067
.أنا قليلًا متعب هذه الأيام

1271
01:46:13,233 --> 01:46:14,567
ماذا يحدث؟

1272
01:46:15,400 --> 01:46:16,692
.لا أعرف

1273
01:46:18,733 --> 01:46:20,608
هل أنت بخير؟ هل أنت جيد؟

1274
01:46:20,942 --> 01:46:21,900
...نعم

1275
01:46:22,483 --> 01:46:23,858
.كل شيء على ما يرام

1276
01:46:25,858 --> 01:46:27,192
.أنا آسف

1277
01:46:28,858 --> 01:46:31,233
حسناً. سأذهب الآن، حسناً؟

1278
01:47:26,525 --> 01:47:27,525
.مرحبًا

1279
01:47:27,733 --> 01:47:28,900
.إنه لويس

1280
01:47:29,275 --> 01:47:30,733
.لويس لووانسكي

1281
01:47:31,900 --> 01:47:34,317
.لقد كنت وحدي في سيارتي طوال الليل

1282
01:47:35,067 --> 01:47:38,942
.كان معظم الناس نائمين معًا في سرير أو يمارسون الحب

1283
01:47:39,608 --> 01:47:41,358
.لكن لا يهمني الآن

1284
01:47:44,067 --> 01:47:46,275
.كان هناك زلزال منذ فترة

1285
01:47:46,442 --> 01:47:47,858
.وكان ذلك رائعًا

1286
01:47:48,567 --> 01:47:50,733
.أتمنى لو استمر طوال الليل

1287
01:47:51,275 --> 01:47:52,608
.كان رائعا

1288
01:47:55,442 --> 01:47:56,400
،الآن

1289
01:47:57,067 --> 01:47:59,025
.أنا متوقف أمام منزل

1290
01:48:00,358 --> 01:48:02,650
.أنظر إلى فتاة في الداخل، في المنزل

1291
01:48:02,858 --> 01:48:04,692
.فتاة جميلة جدًا

1292
01:48:05,692 --> 01:48:07,567
.تحدثنا مع بعضنا البعض في وقت سابق

1293
01:48:08,692 --> 01:48:12,650
.كانت تريدني أن أذهب إلى منزلها، على supuesto لتطمينها

1294
01:48:13,192 --> 01:48:15,150
.هي مثل الآخرين تمامًا

1295
01:48:15,317 --> 01:48:17,650
.لم تكن لتود ممارسة الجنس معي أبداً

1296
01:48:18,150 --> 01:48:21,775
.كانت ستثيرني لتظهر لي بعد ذلك أنني أثير اشمئزازها

1297
01:48:24,442 --> 01:48:27,358
...في وقت سابق، كنت خائفًا مما كان يتعين علي فعله لأن

1298
01:48:27,983 --> 01:48:29,442
.شعرت بالأسف

1299
01:48:30,817 --> 01:48:35,067
.لا أعرف لماذا، لكن شيء ما فيها أثر فيّ، ولم أفعل شيئًا

1300
01:48:36,775 --> 01:48:38,108
.هذا سخيف

1301
01:48:38,733 --> 01:48:41,192
.لم أستطع تحريك أي منهم

1302
01:48:42,442 --> 01:48:44,108
.لا يمكنني أن أُحرَك

1303
01:48:44,733 --> 01:48:47,150
.لا يمكنني أن أكون متأثراً أو أشعر بالأسف

1304
01:48:47,317 --> 01:48:49,400
!لم تكن لتشعر بالأسف لأجلي

1305
01:48:50,067 --> 01:48:52,567
.بالإضافة إلى ذلك، لا أريد أن يشعر أي شخص بالأسف من أجلي

1306
01:48:54,358 --> 01:48:55,983
.أستحق هؤلاء الفتيات

1307
01:48:58,775 --> 01:49:01,192
.تراجعت، لكن لن يحدث ذلك مرة أخرى

1308
01:49:02,567 --> 01:49:05,733
.قلت، اليوم هو يوم العقاب

1309
01:49:28,817 --> 01:49:29,983
نعم؟

1310
01:49:30,567 --> 01:49:32,025
.إنه السيد دينفر

1311
01:49:32,608 --> 01:49:33,567
.نعم

1312
01:49:34,067 --> 01:49:37,733
يبدو أن هناك زلزالاً. هل لم يتضرر شيء في المنزل؟

1313
01:49:37,900 --> 01:49:40,942
.لا، لا، لا شيء كبير. سقطت بعض الأشياء

1314
01:49:41,483 --> 01:49:43,275
.وانكسر الفاز الأزرق

1315
01:49:43,442 --> 01:49:45,025
.حسناً، ذلك ليس بالأمر الكبير

1316
01:49:46,692 --> 01:49:49,650
.وأيضًا... المزهرية الصينية

1317
01:49:50,317 --> 01:49:51,942
.الذي على الطاولة

1318
01:49:52,317 --> 01:49:55,400
لعبة! إنه مينيغ.
.إنه وعاء مينيغ

1319
01:49:55,608 --> 01:49:56,900
...يا إلهي

1320
01:49:58,358 --> 01:49:59,983
.أنا آسف حقًا

1321
01:50:01,567 --> 01:50:05,608
.الجيران اتصلوا للتو وقالوا إن شخصًا غادر المنزل للتو

1322
01:50:05,775 --> 01:50:06,983
هل هذا صحيح؟

1323
01:50:08,067 --> 01:50:10,025
.نعم. جاء صديق

1324
01:50:13,400 --> 01:50:14,650
ماذا؟

1325
01:50:15,483 --> 01:50:17,442
كل شيء على ما يرام؟ -
.نعم -

1326
01:50:17,900 --> 01:50:19,650
.نعم، كل شيء على ما يرام

1327
01:50:20,067 --> 01:50:21,108
...أنا

1328
01:50:21,858 --> 01:50:24,275
.لا يوجد absolutamente شيء القلق بشأنه

1329
01:51:35,858 --> 01:51:36,858
كيلي؟

1330
01:51:37,817 --> 01:51:40,817
.كيلي غائبة اليوم. إنها تجري اختبارًا

1331
01:51:43,817 --> 01:51:45,025
هل هو خطير؟

1332
01:51:45,733 --> 01:51:47,983
.لا شيء جدي. لا تقلق

1333
01:51:53,983 --> 01:51:56,983
.عزيزتي، المرور بلحظات صعبة أمر طبيعي

1334
01:51:57,317 --> 01:51:58,233
.أنا مُحتار

1335
01:51:58,400 --> 01:52:01,400
.كانت التلفاز مفتوحًا، وكانت تلك الأغنية تُعزف

1336
01:52:01,817 --> 01:52:03,733
.بدأت أبكي عند سماع ذلك

1337
01:52:04,942 --> 01:52:06,858
.لا أعرف لماذا بكيت كثيراً

1338
01:52:07,025 --> 01:52:09,775
.يظهر مدى ضرورة هذه العملية

1339
01:52:10,150 --> 01:52:11,108
أين أنت؟

1340
01:52:11,775 --> 01:52:13,233
.في المنزل. قطتي مريضة

1341
01:52:13,400 --> 01:52:14,650
.آسف لسماع ذلك

1342
01:52:15,733 --> 01:52:16,817
هل هو خطير؟

1343
01:52:17,567 --> 01:52:21,192
.لديه حرارة عالية وصعوبة في التنفس

1344
01:52:22,275 --> 01:52:23,525
.لكنني سأعالجه

1345
01:52:23,692 --> 01:52:25,108
.أنت تحب قطتك

1346
01:52:28,858 --> 01:52:30,733
.جلستي الأخيرة غداً

1347
01:52:31,025 --> 01:52:33,817
.يقولون إنه لا يعمل وعلينا أن نجرب مرة أخرى

1348
01:52:36,900 --> 01:52:38,150
أين أنت؟

1349
01:53:39,358 --> 01:53:40,233
.مساء الخير

1350
01:53:40,608 --> 01:53:42,025
هل تبحث عن شخص؟

1351
01:53:42,192 --> 01:53:44,150
.نعم، شخص يدعى لويس

1352
01:53:44,317 --> 01:53:45,650
.هو often يأتي إلى هنا

1353
01:53:46,525 --> 01:53:48,442
.كان يأتي هنا كثيرًا

1354
01:53:49,192 --> 01:53:50,900
هل تعرف أين يمكنني العثور عليه؟

1355
01:53:52,400 --> 01:53:55,483
.هذا ليس الشيء الذي تقوله، حتى هنا

1356
01:53:55,650 --> 01:53:56,775
.من فضلك

1357
01:53:56,983 --> 01:53:58,192
.هذا مهم

1358
01:54:03,650 --> 01:54:05,358
.أريد فودكا، من فضلك

1359
01:54:13,525 --> 01:54:14,692
.شكراً لك

1360
01:54:39,608 --> 01:54:41,025
هل يمكنني الجلوس معك؟

1361
01:54:41,442 --> 01:54:42,483
لماذا؟

1362
01:54:43,275 --> 01:54:44,942
.لا أعرف. للتحدث

1363
01:54:45,733 --> 01:54:47,192
.لا أريد أن أكون وحدي

1364
01:54:47,733 --> 01:54:48,858
من هي هذه العاهرة؟

1365
01:54:49,275 --> 01:54:50,400
.لا فكرة

1366
01:54:51,275 --> 01:54:53,817
.عزيزتي، هذا شيء خاص. ارحلي

1367
01:54:54,817 --> 01:54:57,858
.نعم، إذا جلست معنا، عليك أن تتحمل ذلك

1368
01:54:58,733 --> 01:55:00,483
.ولم يبدو أنك تمتلكه

1369
01:55:01,525 --> 01:55:02,983
.اخرجي من هنا، يا عاهرة

1370
01:55:03,150 --> 01:55:04,317
،بالإضافة إلى ذلك

1371
01:55:04,608 --> 01:55:05,900
.لقد خربنا كل شيء

1372
01:55:07,025 --> 01:55:08,150
.كان لدينا كل شيء

1373
01:55:08,483 --> 01:55:09,942
.لكننا خربناها

1374
01:55:10,483 --> 01:55:12,067
.لا يمكن أن يحدث لنا شيء الآن

1375
01:55:12,567 --> 01:55:14,233
.الكارثة خلفنا

1376
01:55:15,108 --> 01:55:16,358
.نحن نشعر بالملل الشديد

1377
01:55:19,775 --> 01:55:21,025
.أنا جاهز

1378
01:55:47,900 --> 01:55:48,942
...إذن

1379
01:55:49,108 --> 01:55:52,650
...صديقي، كان يريد بشدة أن

1380
01:55:53,150 --> 01:55:55,317
أنت تعرف ما أعنيه... اللعنة، صحيح؟

1381
01:55:55,483 --> 01:55:58,150
.لم أرد ذلك. كنت أريد فقط النوم

1382
01:55:58,317 --> 01:56:02,650
.لكن بريت لا يعمل حاليا، لذا كل ما يريده هو الجنس

1383
01:56:03,275 --> 01:56:04,900
...وأنا فقط مثل، أنت تعرف

1384
01:56:05,067 --> 01:56:07,942
"!أنت لست من يستيقظ باكرًا في الصباح، أنا من أفعل ذلك"

1385
01:56:08,317 --> 01:56:11,275
.لذا، بعد فترة، أقول لنفسي: حسنًا، دعنا نفعل ذلك

1386
01:56:11,525 --> 01:56:13,442
.وأستطيع النوم

1387
01:56:13,733 --> 01:56:15,608
.لذا، استلقيت على ظهري

1388
01:56:15,775 --> 01:56:18,192
،وأغلقت عيني
...فتسارعت الأمور

1389
01:56:23,692 --> 01:56:24,858
.أنت هنا

1390
01:56:34,400 --> 01:56:37,817
يبدأ بالصراخ، "الكبير."
"وأنا أقول، "الكبير؟

1391
01:56:37,983 --> 01:56:40,733
...نعم، أنا على وشك الوصول كما لم يحدث من قبل ولكن

1392
01:56:41,317 --> 01:56:42,650
.ثم أفهم

1393
01:56:42,817 --> 01:56:43,900
!الأكبر

1394
01:56:44,067 --> 01:56:46,400
.سان أندرياس، الزلزال

1395
01:56:48,025 --> 01:56:50,650
.لذا، أبدأ بالهياج تمامًا

1396
01:56:51,400 --> 01:56:53,692
.لم تحصل على قسط كبير من النوم ليلة أمس أيضًا

1397
01:56:55,358 --> 01:56:57,442
سندي؟ أنتِ سندي، صحيح؟

1398
01:56:57,608 --> 01:56:58,317
.لا

1399
01:56:58,483 --> 01:56:59,483
!تباً

1400
01:56:59,900 --> 01:57:01,983
فمن أنت إذن؟

1401
01:57:03,192 --> 01:57:05,067
.غابرييل... مونييه

1402
01:57:05,525 --> 01:57:06,733
غابرييل

1403
01:57:06,942 --> 01:57:09,067
لكنكم هنا من أجل تصوير السلامة على الطريق؟

1404
01:57:09,233 --> 01:57:10,442
.نعم، أعتقد ذلك

1405
01:57:13,358 --> 01:57:15,275
.إذًا أنت هنا. لنبدأ

1406
01:57:15,942 --> 01:57:18,150
.استمع، هذا سهل جداً

1407
01:57:18,358 --> 01:57:20,775
.أنت تسير مع ابنك على الرصيف

1408
01:57:20,942 --> 01:57:22,400
.سوف نضيفه لاحقًا

1409
01:57:22,567 --> 01:57:24,150
.أنت تمسك بيده

1410
01:57:24,317 --> 01:57:26,358
.تتلقى رسالة نصية، فتترك يده

1411
01:57:26,525 --> 01:57:28,108
.وهو يقطع الشارع

1412
01:57:28,567 --> 01:57:30,942
.تلاحظ وتركض خلفه

1413
01:57:31,233 --> 01:57:33,067
.لكن هاتفك سقط في الشارع

1414
01:57:33,233 --> 01:57:34,233
،لجزء من الثانية

1415
01:57:34,400 --> 01:57:37,817
.أنت ممزق بين إمساك هاتفك أو ابنك

1416
01:57:38,692 --> 01:57:41,442
!ميلي ثانية مميتة، لأنه بوم

1417
01:57:41,608 --> 01:57:43,233
.تصدمك سيارة

1418
01:57:43,400 --> 01:57:44,483
:والشعار هو

1419
01:57:44,817 --> 01:57:48,150
.يا للأسف! كان لديك خطة مكالمات غير محدودة

1420
01:57:50,858 --> 01:57:54,775
هل يمكنك أن تخاف من شيء ليس موجوداً بالفعل؟

1421
01:57:55,233 --> 01:57:56,192
هل يمكنك؟

1422
01:57:56,358 --> 01:57:58,317
.نعم، نعم. أعتقد ذلك

1423
01:57:59,817 --> 01:58:01,150
.يمكنني المحاولة

1424
01:58:03,983 --> 01:58:05,025
.لنقم بهذا

1425
01:58:05,983 --> 01:58:07,067
.هيا

1426
01:58:08,025 --> 01:58:10,233
!هيا، يا رفاق! لنبدأ

1427
01:58:23,275 --> 01:58:24,650
هنا. -
.شكراً لك -

1428
01:58:24,817 --> 01:58:26,525
،وإذا انكسرت

1429
01:58:27,192 --> 01:58:28,650
لدي آخرون، حسناً؟

1430
01:58:28,817 --> 01:58:29,817
.شكراً لك

1431
01:58:34,067 --> 01:58:35,317
!مثالي

1432
01:58:38,358 --> 01:58:40,150
!هادئ من فضلكم حولنا

1433
01:58:41,442 --> 01:58:42,567
!قم بتشغيل الكاميرا

1434
01:58:42,733 --> 01:58:44,442
!و... حركة

1435
01:58:45,192 --> 01:58:46,733
.أنت تمشي مع الطفل

1436
01:58:46,900 --> 01:58:48,192
!رسالة التحذير

1437
01:58:48,442 --> 01:58:50,275
!استعد، الطفل ينطلق

1438
01:58:51,817 --> 01:58:52,817
!وانطلق

1439
01:58:54,317 --> 01:58:56,275
.أنت ميت. لا تتحرك

1440
01:58:56,442 --> 01:58:57,692
.أنت ميت

1441
02:00:15,650 --> 02:00:16,733
.أنا آسف جدًا

1442
02:00:17,483 --> 02:00:19,567
لكن لا تتذكر ذلك الرجل؟

1443
02:00:20,400 --> 02:00:22,275
.كان واقفًا هناك بالضبط

1444
02:00:46,358 --> 02:00:47,733
...تبا

1445
02:00:49,733 --> 02:00:51,233
.ألم في المؤخرة

1446
02:00:58,192 --> 02:00:59,275
...تبا

1447
02:01:25,692 --> 02:01:27,650
.حساب خاص. أرسل طلب

1448
02:01:27,817 --> 02:01:28,608
أضف صديقًا

1449
02:01:50,275 --> 02:01:52,067
جابرييل مونييه - ممثلة

1450
02:02:41,358 --> 02:02:44,233
.الوقت المقدر للانتظار هو 6 دقائق

1451
02:02:45,025 --> 02:02:46,192
يومًا ما

1452
02:02:46,567 --> 02:02:48,358
سأكون رئيس الولايات المتحدة

1453
02:02:48,525 --> 02:02:50,400
.ولذلك من العالم

1454
02:02:51,692 --> 02:02:53,692
.رسالة أمنية هامة

1455
02:02:54,192 --> 02:02:56,983
.تم قفل جهاز الكمبيوتر الخاص بك

1456
02:02:57,150 --> 02:02:59,692
.تم استخدام عنوان IP الخاص بك دون علمك أو موافقتك

1457
02:02:59,858 --> 02:03:02,983
.زيارة مواقع تحتوي على فيروس سرقة الهوية

1458
02:03:03,483 --> 02:03:06,275
...لفتح جهاز الكمبيوتر، يرجى الاتصال بـ

1459
02:03:19,900 --> 02:03:21,108
.إنها مضحكة

1460
02:04:01,400 --> 02:04:02,775
هل هناك أحد؟

1461
02:04:16,025 --> 02:04:18,858
.الوقت المتوقع للانتظار هو 4 دقائق

1462
02:04:21,942 --> 02:04:22,692
مرحباً؟

1463
02:04:22,858 --> 02:04:25,525
.مركز أمان EPS يتصل
.لقد انطلقت جرس إنذارك

1464
02:04:25,692 --> 02:04:27,067
.نعم، أعلم

1465
02:04:27,233 --> 02:04:28,817
كلمة مرورك؟

1466
02:04:29,817 --> 02:04:31,150
.أعتقد أن ذلك جيد

1467
02:04:31,317 --> 02:04:34,317
.إنه فقط... لقد انطفأ بمفرده

1468
02:04:34,483 --> 02:04:36,025
كلمة مرورك؟

1469
02:04:36,733 --> 02:04:38,275
.نعم، آسف

1470
02:04:42,317 --> 02:04:43,733
...ثانيتين

1471
02:04:44,775 --> 02:04:45,858
...إنه

1472
02:04:47,650 --> 02:04:49,108
.جاز أبيض

1473
02:04:49,275 --> 02:04:51,983
ممتاز.
هل كل شيء على ما يرام، آنسة؟

1474
02:04:52,817 --> 02:04:54,858
.نعم، أعتقد ذلك. كل شيء على ما يرام

1475
02:04:55,233 --> 02:04:58,567
إذا كان هناك شخص في البيت
،ولا يمكنك التحدث

1476
02:04:58,733 --> 02:05:01,483
.قل فقط: كنت على وشك الذهاب إلى النوم

1477
02:05:02,025 --> 02:05:03,067
.نعم

1478
02:05:04,067 --> 02:05:05,692
.أنه بخير، حقًا

1479
02:05:06,483 --> 02:05:07,692
.مساء الخير

1480
02:05:08,025 --> 02:05:09,192
.شكرًا لك

1481
02:05:20,108 --> 02:05:23,067
.قفل الكمبيوتر يهدف إلى وقف الأنشطة غير القانونية

1482
02:05:23,233 --> 02:05:26,233
.الوقت المقدر للانتظار هو 3 دقائق

1483
02:05:42,942 --> 02:05:45,942
.حسنًا، هذا هو الفيديو الأخير لي

1484
02:05:47,150 --> 02:05:48,942
.لقد وصل الأمر إلى هذا

1485
02:05:50,025 --> 02:05:52,233
.لا أستطيع العودة الآن

1486
02:05:52,983 --> 02:05:55,400
.اليوم هو يوم العقاب

1487
02:05:55,942 --> 02:05:59,108
.اليوم الذي سآخذ فيه انتقامي من البشرية

1488
02:05:59,567 --> 02:06:03,483
وسأذبح كل تلك الفتيات الشقراوات
التي رغبت بهن كثيراً

1489
02:06:03,650 --> 02:06:05,150
...الذين جميعهم رفضوني

1490
02:06:09,942 --> 02:06:12,275
.أنا في الثلاثين من عمري وأنا عذراء

1491
02:06:13,817 --> 02:06:15,608
.لم أقبل فتاة قط

1492
02:06:15,942 --> 02:06:17,817
.و لقد كان ذلك مؤلماً

1493
02:06:19,775 --> 02:06:22,275
.أنا فقط أمارس الجنس في أحلامي

1494
02:06:23,150 --> 02:06:24,442
.ليس في الحياة الواقعية

1495
02:06:25,775 --> 02:06:28,150
.أمارس الجنس فقط عندما أكون نائماً

1496
02:06:28,567 --> 02:06:30,775
.لا أمارس الجنس عندما أكون على قيد الحياة

1497
02:06:31,067 --> 02:06:33,025
!أنا أمارس الجنس فقط عندما أكون ميتًا

1498
02:06:33,192 --> 02:06:36,150
.الآن سأمارس الجنس الحقيقي مع الفتيات الميتات

1499
02:06:36,608 --> 02:06:39,733
.إذا لم أستطع الحصول عليكِ، يا فتيات، سأدمركن

1500
02:06:40,233 --> 02:06:42,400
،لقد حرمتني من حياة سعيدة

1501
02:06:42,567 --> 02:06:45,483
.وبالمقابل، سأحرمك من الحياة

1502
02:06:46,192 --> 02:06:47,692
.هذا هو العدل فقط

1503
02:06:48,567 --> 02:06:49,983
أنتم حيوانات

1504
02:06:50,150 --> 02:06:52,775
.وسأذبحك كالحيوانات

1505
02:06:53,775 --> 02:06:55,775
.أكرهكم جميعًا كثيرًا

1506
02:06:56,942 --> 02:06:59,025
.البشرية نوع disgusting

1507
02:07:02,108 --> 02:07:02,983
.تعذيب...

1508
02:07:03,733 --> 02:07:06,275
.أمارس الجنس فقط في أحلامي

1509
02:07:07,025 --> 02:07:08,275
.ليس في الحياة الواقعية

1510
02:07:09,608 --> 02:07:11,983
!أنا أمارس الجنس فقط عندما أكون نائماً

1511
02:07:32,650 --> 02:07:34,317
ماذا تريد؟

1512
02:07:43,525 --> 02:07:44,942
أين أنت؟

1513
02:07:46,900 --> 02:07:50,650
ماذا يعني ما قلته أمس؟

1514
02:07:50,817 --> 02:07:53,692
".هو فقط يمارس الحب في أحلامه"

1515
02:07:53,858 --> 02:07:55,358
ماذا رأيت؟

1516
02:07:55,650 --> 02:07:57,483
لماذا قلت ذلك؟

1517
02:07:58,650 --> 02:07:59,400
.قولي لي

1518
02:07:59,900 --> 02:08:00,858
!من فضلك

1519
02:08:01,025 --> 02:08:03,775
...أنا آسف، لقد أغلقت الهاتف أمس

1520
02:08:04,483 --> 02:08:05,567
.رجاءً

1521
02:08:08,067 --> 02:08:10,192
.تلك الأشياء شخصية

1522
02:08:11,192 --> 02:08:14,442
لهذا السبب أنا أتصل بك.
.أحتاج مساعدتك

1523
02:08:14,900 --> 02:08:16,025
.من فضلك

1524
02:08:16,233 --> 02:08:17,317
.قل لي

1525
02:08:18,608 --> 02:08:19,817
.أحتاج إلى أن أعرف

1526
02:08:19,983 --> 02:08:23,233
.أفضل أن أتحدث إليك، إليك وحدك

1527
02:08:24,192 --> 02:08:24,983
.أنا هنا

1528
02:08:25,983 --> 02:08:27,150
.تفضل

1529
02:08:28,525 --> 02:08:31,650
.أفضل أن أتحدث إليك عندما تكون وحدك

1530
02:08:32,858 --> 02:08:34,358
.لا أفهم

1531
02:08:35,567 --> 02:08:38,900
.لا أريد للشخص خلفك أن يسمع

1532
02:11:49,400 --> 02:11:51,025
.لا أستطيع العودة، أنا آسف

1533
02:12:09,483 --> 02:12:11,483
.لا أستطيع العودة، أنا آسف

1534
02:12:12,942 --> 02:12:14,483
.بالطبع يمكنك

1535
02:12:15,192 --> 02:12:16,567
.لا، لقد فات الأوان

1536
02:12:18,775 --> 02:12:22,233
.الخوف الذي تتحدث عنه هو فقط هذا، الآن

1537
02:12:23,275 --> 02:12:24,983
.لا يوجد غيره

1538
02:12:25,817 --> 02:12:27,525
.لم أعد خائفاً بعد الآن

1539
02:12:28,150 --> 02:12:29,483
.انتهى الأمر

1540
02:12:31,567 --> 02:12:34,317
سأفتح الباب، حسناً؟

1541
02:12:35,400 --> 02:12:36,942
.لن أفعل ذلك

1542
02:12:38,358 --> 02:12:39,483
لماذا؟

1543
02:12:40,858 --> 02:12:42,567
!لا تفتح الباب

1544
02:12:44,900 --> 02:12:46,942
،إذا سألتني ألا أفتح

1545
02:12:47,108 --> 02:12:50,317
لأنه في الأعماق،
.أنت لا تقصد أي أذى

1546
02:12:51,317 --> 02:12:53,025
.توقف عن الخوف

1547
02:12:53,608 --> 02:12:55,025
.ثق بي

1548
02:12:55,983 --> 02:12:57,067
.لا

1549
02:12:58,692 --> 02:13:00,108
.ثق بي

1550
02:13:00,275 --> 02:13:01,483
حسناً؟

1551
02:13:01,983 --> 02:13:03,983
.سأفتح الباب

1552
02:13:06,108 --> 02:13:07,233
!أثبت ذلك

1553
02:13:07,775 --> 02:13:09,067
!ما تقول

1554
02:13:09,942 --> 02:13:11,233
!أثبت ذلك

1555
02:13:13,900 --> 02:13:15,358
.أعرف ذلك، هذا كل ما في الأمر

1556
02:13:18,900 --> 02:13:20,358
.ثق بي

1557
02:13:21,067 --> 02:13:22,817
.سأفتح الباب

1558
02:14:08,150 --> 02:14:09,692
.ثِق بي

1559
02:14:24,900 --> 02:14:25,692
...تعال هنا

1560
02:14:26,067 --> 02:14:27,317
.ثق بي

1561
02:14:28,067 --> 02:14:28,900
...سأذهب إلى

1562
02:14:46,483 --> 02:14:47,775
.سأفتح الآن

1563
02:15:13,775 --> 02:15:15,442
.تعال إلى هنا، حبيبي

1564
02:15:50,817 --> 02:15:53,525
.هذه الصورة لا يجب أن تجعلك تنهار

1565
02:15:53,858 --> 02:15:56,067
.حتى لو كانت تُظهر موتك

1566
02:15:56,233 --> 02:15:58,900
.سقوطك، النهاية

1567
02:16:10,400 --> 02:16:11,483
.آسف

1568
02:16:13,816 --> 02:16:15,441
.أنا من أعتذر

1569
02:16:16,025 --> 02:16:17,525
.لا ينجح معك

1570
02:16:18,066 --> 02:16:19,191
.ليس كذلك على الإطلاق

1571
02:16:19,358 --> 02:16:23,525
.نسبة فشلنا هي 0.7% وأخشى أنك جزء منها

1572
02:16:24,108 --> 02:16:25,608
.أنا حقًا آسف

1573
02:16:28,441 --> 02:16:29,775
هل أنت حزين؟

1574
02:16:30,233 --> 02:16:31,191
.لا

1575
02:16:33,025 --> 02:16:34,150
.على العكس

1576
02:16:35,150 --> 02:16:36,441
.حسناً إذاً

1577
02:16:40,191 --> 02:16:42,150
.حلمت بك الليلة الماضية

1578
02:16:44,358 --> 02:16:46,025
.أول حلم لي على الإطلاق

1579
02:16:47,441 --> 02:16:50,400
،كنت في ذلك النادي الذي ذهبنا إليه

1580
02:16:51,108 --> 02:16:54,025
.لكن، هذه المرة، تغيرت الأجواء

1581
02:16:54,400 --> 02:16:56,816
.لم يكن هناك أحد، فقط أنت ورجل

1582
02:16:58,233 --> 02:17:00,525
.كنت ترقصان، متلاصقان

1583
02:17:01,358 --> 02:17:02,525
...ثم

1584
02:17:03,900 --> 02:17:05,525
.كانت هناك أغنية

1585
02:17:07,358 --> 02:17:10,191
عن حب يستمر
.عبر السنين

1586
02:17:15,483 --> 02:17:17,066
.حب دائم

1587
02:17:19,816 --> 02:17:22,108
ماذا حدث بعد ذلك؟

1588
02:17:23,983 --> 02:17:24,733
.ليس لدي فكرة

1589
02:17:25,525 --> 02:17:27,191
.أنا فقط أذكُرُكَ

1590
02:17:27,691 --> 02:17:29,150
.سعيد جداً

1591
02:17:29,733 --> 02:17:31,066
.مثير جداً

1592
02:17:36,983 --> 02:17:38,316
.أريدك

1593
02:17:58,650 --> 02:18:00,191
.أنتِ دمية، كيلي

1594
02:18:03,941 --> 02:18:05,691
.لدي طلب أود طلبه

1595
02:18:06,900 --> 02:18:10,566
.لا يُسمح بذلك، لكن ساعدني في التواصل مع شخص ما

1596
02:18:12,025 --> 02:18:13,191
.من فضلك

1597
02:18:16,566 --> 02:18:18,275
هل سيجعلك سعيدًا؟

1598
02:18:19,358 --> 02:18:20,066
.نعم

1599
02:18:29,983 --> 02:18:31,441
.لويس، إنها غابرييل

1600
02:18:32,233 --> 02:18:35,191
.قلنا إننا سننتظر بضعة أيام وكنّا حكماء في فعلنا

1601
02:18:35,775 --> 02:18:39,150
.كلما كنا معًا، كنا بلا حول

1602
02:18:39,941 --> 02:18:42,858
،كنا ضائعين لأننا تأثرنا

1603
02:18:43,525 --> 02:18:45,191
.دون أن تعرف لماذا

1604
02:18:46,650 --> 02:18:48,358
.الآن، أعرف لماذا

1605
02:18:48,525 --> 02:18:49,775
.يجب أن نلتقي

1606
02:18:50,525 --> 02:18:51,650
.في أقرب وقت ممكن

1607
02:18:52,150 --> 02:18:55,233
.حاول الانضمام إلي الليلة في النادي حيث التقينا آخر مرة

1608
02:18:58,358 --> 02:18:59,733
.الليلة، إذا استطعت

1609
02:19:00,650 --> 02:19:01,858
.سأنتظرك

1610
02:19:03,733 --> 02:19:05,233
.أرجوك، تعال

1611
02:19:09,566 --> 02:19:10,608
...أنا

1612
02:19:13,650 --> 02:19:14,900
.أراك الليلة

1613
02:19:22,650 --> 02:19:24,191
ما هو الأقوى؟

1614
02:19:25,441 --> 02:19:28,317
خوفك؟ أم حبك لي؟

1615
02:19:30,358 --> 02:19:32,317
لأنك تعتقد أنني أحبك؟

1616
02:19:38,150 --> 02:19:39,983
.أرني يدك مرة أخرى

1617
02:20:45,817 --> 02:20:46,983
.لقد عاد

1618
02:20:47,942 --> 02:20:48,608
أين؟

1619
02:20:49,150 --> 02:20:50,525
.حول هنا

1620
02:20:52,983 --> 02:20:54,317
هل تريد واحدة؟

1621
02:21:40,108 --> 02:21:41,317
.من الغريب

1622
02:21:42,192 --> 02:21:44,108
.لا يوجد أحد هنا اليوم

1623
02:21:44,650 --> 02:21:45,817
.نعم، إنه غريب

1624
02:21:47,733 --> 02:21:49,400
.لكنها ليست شيئًا سيئًا

1625
02:21:49,942 --> 02:21:51,317
.أوافق

1626
02:21:55,025 --> 02:21:58,733
.بعد آخر لقاء لنا، استمعت إلى كل أغانى مدام باتر فلاي

1627
02:21:59,025 --> 02:22:00,692
.إنه حقًا رائع

1628
02:22:03,483 --> 02:22:04,900
.أنا سعيد لرؤيتك

1629
02:22:06,483 --> 02:22:07,608
.أنا أيضاً

1630
02:22:09,358 --> 02:22:11,317
...كان لديك شيء لتقوله لي

1631
02:22:12,067 --> 02:22:13,067
.نعم

1632
02:22:13,775 --> 02:22:15,483
.لكن... من الصعب أن أقول

1633
02:22:16,442 --> 02:22:17,942
.لا أعرف من أين أبدأ

1634
02:22:18,900 --> 02:22:20,942
.فابدأ من النهاية

1635
02:22:33,025 --> 02:22:34,525
هل ستراقصني؟

1636
02:23:36,150 --> 02:23:37,817
.كنا محقين في الانتظار

1637
02:23:39,775 --> 02:23:42,733
.لقد استمعنا إلى هذه الأغنية كثيرًا معًا

1638
02:23:44,358 --> 02:23:45,400
ولكن متى؟

1639
02:23:46,358 --> 02:23:47,900
.عندما صدر لأول مرة

1640
02:23:48,525 --> 02:23:51,692
.رأيت كل الصور مرة أخرى أثناء التطهير

1641
02:23:54,442 --> 02:23:55,650
ماذا فعلت؟

1642
02:23:56,567 --> 02:23:59,108
.لقد حصلت على وظيفة في وزارة العدل

1643
02:23:59,858 --> 02:24:01,233
.لقد بدأت لتوي

1644
02:24:01,775 --> 02:24:03,192
.إنه مدهش

1645
02:24:03,817 --> 02:24:05,192
.يجب عليك التقديم

1646
02:24:05,358 --> 02:24:07,858
.سيكون من الجيد أن نكون معاً

1647
02:24:08,317 --> 02:24:10,025
.كنا سنرى بعضنا البعض كثيراً

1648
02:24:11,567 --> 02:24:12,775
.أحبك

1649
02:24:14,067 --> 02:24:15,150
.أنا أيضاً

1650
02:24:15,567 --> 02:24:17,525
.أنا سعيد لرؤيتك

1651
02:24:45,983 --> 02:24:47,067
!لا

1652
02:25:05,108 --> 02:25:09,192
في ذكرى غاسبار

