1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Diunduh dari
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Situs resmi film YIFY:
YTS.MX

3
00:01:43,804 --> 00:01:45,072
Um, kuda yang baik.

4
00:01:46,974 --> 00:01:50,778
Oi, oi!
Saya Beckett si kucing siap membantu.

5
00:01:51,945 --> 00:01:53,681
Baiklah, lalu.
Saya mendengar Anda bertanya,

6
00:01:53,714 --> 00:01:55,082
bukankah ini film tentang kucing?

7
00:01:55,115 --> 00:01:56,950
Oh, me-ow!

8
00:01:56,984 --> 00:01:58,219
Iya. Benar.

9
00:01:59,587 --> 00:02:01,455
Dan itulah yang akan kami selesaikan.

10
00:02:05,959 --> 00:02:09,730
Bagaimana saya bisa berakhir terlihat seperti kuda, padahal sebenarnya,

11
00:02:09,763 --> 00:02:11,131
Saya seharusnya terlihat seperti ini?

12
00:02:11,165 --> 00:02:12,233
Mmm, di sana saya.

13
00:02:13,734 --> 00:02:16,404
Itu benar, itu saya, banyak, banyak kehidupan yang lalu.

14
00:02:17,771 --> 00:02:20,741
Imut, menggemaskan dan, er...

15
00:02:20,774 --> 00:02:22,643
Menderita kelaparan.

16
00:02:24,412 --> 00:02:27,581
Saya tidak percaya.
Mereka telah meninggalkan saya di luar lagi.

17
00:02:28,949 --> 00:02:30,083
Tidak apa-apa.

18
00:02:30,117 --> 00:02:32,386
Karena saya sudah mengatur semuanya.

19
00:02:32,420 --> 00:02:34,555
Temukan pangkuan.
Mendengkur saat dielus.

20
00:02:34,588 --> 00:02:38,926
Mudah saja, selama manusia kamu tidak terlalu butuh.

21
00:02:38,959 --> 00:02:42,296
Itu benar, saya suka menjalani hidup mewah, itu yang saya katakan.

22
00:02:42,330 --> 00:02:44,798
Oh, dan jangan sampai tertabrak,
karena itu menyakitkan.

23
00:02:44,832 --> 00:02:46,234
Itu, itu benar-benar sakit.

24
00:02:46,267 --> 00:02:47,768
Wah!

25
00:02:51,639 --> 00:02:53,574
- Halo?
- Rose Shukla!

26
00:02:53,607 --> 00:02:56,677
Murid favoritku! Apa kabar, sayangku?

27
00:02:56,710 --> 00:02:58,679
Profesor Craven. Senang mendengar kabar dari Anda.

28
00:02:58,712 --> 00:03:00,013
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- Ya.

29
00:03:00,047 --> 00:03:02,616
Sebenarnya, ini adalah kabar baik!

30
00:03:02,650 --> 00:03:07,187
Dewan gubernur telah meminta saya untuk presentasi video tentang karya terbaru Anda.

31
00:03:07,221 --> 00:03:08,989
tentang, um, masalah lebah.

32
00:03:09,022 --> 00:03:11,959
Ya ampun. Baiklah. Kapan mereka mau itu?

33
00:03:11,992 --> 00:03:14,595
Jangan khawatir, kamu akan punya banyak waktu untuk bersiap.

34
00:03:14,628 --> 00:03:15,996
Oh, syukurlah untuk itu.

35
00:03:16,029 --> 00:03:17,665
Asal kamu siap
sebelum akhir musim panas...

36
00:03:18,832 --> 00:03:20,167
- ...itu seharusnya cukup.
-Profesor!

37
00:03:20,200 --> 00:03:21,935
Saya tidak yakin saya bisa menyiapkan sesuatu pada saat itu.

38
00:03:21,969 --> 00:03:24,805
Rekan lab saya tiba-tiba meninggalkan kota dan saya sepenuhnya sendiri.

39
00:03:24,838 --> 00:03:27,107
Yah, saya yakin kamu akan memikirkan sesuatu, kamu selalu melakukannya.

40
00:03:27,140 --> 00:03:28,642
Bagaimanapun, saya harus pergi sekarang.

41
00:03:28,676 --> 00:03:30,878
- Senang berbincang.
- Uh, tidak, tidak, tidak! Tidak, tidak! Apa...

42
00:03:30,911 --> 00:03:33,146
Profesor Craven?
Halo?

43
00:03:33,180 --> 00:03:34,181
Profesor?

44
00:03:35,182 --> 00:03:36,617
Ugh! Agustus?

45
00:03:36,650 --> 00:03:38,218
Itu tidak mungkin.

46
00:03:38,252 --> 00:03:42,390
Oh, Larry, semoga kamu jatuh dari papan selancarmu.

47
00:03:48,562 --> 00:03:50,364
Huh! Oh, itu hampir saja.

48
00:03:51,932 --> 00:03:53,801
Tunggu sebentar, bro.

49
00:03:53,834 --> 00:03:55,403
Jangan nilai saya.

50
00:03:55,436 --> 00:03:57,305
Oh! Ah! Auw!

51
00:03:57,338 --> 00:03:59,407
Oh! Oh, sial!

52
00:04:02,610 --> 00:04:05,279
Oh, tolong baik-baik saja, kucing kecil, tolong baik-baik saja.

53
00:04:06,847 --> 00:04:08,081
Mama!

54
00:04:08,115 --> 00:04:09,249
Itu kamu, Mama?

55
00:04:09,283 --> 00:04:10,484
Semuanya akan baik-baik saja.

56
00:04:10,518 --> 00:04:11,885
Saya berjanji.

57
00:04:11,919 --> 00:04:12,920
Tolong!

58
00:04:13,721 --> 00:04:14,688
Tolong seseorang!

59
00:04:24,264 --> 00:04:26,033
Tempat penampungan hewan!

60
00:04:30,538 --> 00:04:32,506
Halo?

61
00:04:32,540 --> 00:04:34,742
Halo, maaf,
bisakah seseorang membantu saya? Hai.

62
00:04:34,775 --> 00:04:36,544
Halo, hai. Apakah ada orang yang...

63
00:04:37,745 --> 00:04:40,881
Halo, sayang. Apa yang bisa saya lakukan untukmu?

64
00:04:40,914 --> 00:04:43,551
Dia tiba-tiba muncul entah dari mana, dan...

65
00:04:43,584 --> 00:04:46,219
Kamu tenang saja, sayang, aku akan memeriksanya.

66
00:04:56,296 --> 00:04:57,631
Apakah dia sudah mati?

67
00:04:57,665 --> 00:05:00,100
Yah, dia tidak banyak bernafas.

68
00:05:00,133 --> 00:05:03,270
Stephen, dia bukan sarang! Gerakkan bokongmu!

69
00:05:05,172 --> 00:05:06,974
Ooh, lihat itu!

70
00:05:07,007 --> 00:05:09,109
Dia masih punya beberapa yang tersisa, setelah semua.

71
00:05:09,142 --> 00:05:12,312
- Apa?
- Oh, eh, sembilan nyawa, tentu saja.

72
00:05:12,346 --> 00:05:13,914
Setiap kucing memilikinya.

73
00:05:14,348 --> 00:05:15,816
Oh!

74
00:05:18,018 --> 00:05:20,087
Aw.

75
00:05:20,120 --> 00:05:25,826
Yang dibutuhkan oleh pria ini hanyalah api yang hangat dan beberapa casserole ikan tuna buatan ibu.

76
00:05:25,859 --> 00:05:27,561
Permisi? Saya?

77
00:05:27,595 --> 00:05:29,463
Tidak, saya tidak...

78
00:05:29,497 --> 00:05:31,264
Dia tidak...

79
00:05:31,298 --> 00:05:34,167
Saya punya semua pekerjaan ini untuk dilakukan, dan kemudian pada bulan Agustus, dan saya hanya... Tidak!

80
00:05:34,201 --> 00:05:35,603
Saya tidak bisa.

81
00:05:35,636 --> 00:05:37,004
Oh, maaf, sayang.

82
00:05:37,037 --> 00:05:40,173
Lidahku lebih cepat daripada otakku, seperti biasa.

83
00:05:40,207 --> 00:05:42,142
Seperti yang biasa dikatakan ibuku,

84
00:05:42,175 --> 00:05:44,512
kamu bisa membawa kuda ke air,

85
00:05:44,545 --> 00:05:47,080
tapi jangan sekali-kali kamu membawanya ke kamar mandi lagi,

86
00:05:47,114 --> 00:05:49,116
terutama saat ayahmu sedang mandi.

87
00:05:52,786 --> 00:05:54,422
Jangan khawatir, sayang.

88
00:05:54,455 --> 00:05:56,957
Dia mungkin hanya mencoba menemukan jalan pulang, atau semacamnya.

89
00:05:56,990 --> 00:05:59,192
Dia akan baik-baik saja.

90
00:06:07,968 --> 00:06:09,403
Apa yang kau pikirkan, Rose?

91
00:06:11,872 --> 00:06:13,474
Oh, celana dalam!

92
00:06:13,507 --> 00:06:15,476
Apakah dia masih di sini?

93
00:06:15,509 --> 00:06:17,878
Bocah kecil yang kamu titipkan 30 detik yang lalu?

94
00:06:17,911 --> 00:06:19,880
Biarkan saya memeriksa.

95
00:06:21,081 --> 00:06:22,315
Baiklah.

96
00:06:22,349 --> 00:06:23,784
Jangan khawatir.

97
00:06:23,817 --> 00:06:25,719
Saya adalah pengemudi yang sangat baik.

98
00:06:29,156 --> 00:06:31,058
Oh, kamu pasti lapar.

99
00:06:32,426 --> 00:06:34,528
Bagaimana kamu lulus ujianmu?

100
00:06:36,063 --> 00:06:37,130
Perhatikan sudut-sudutnya!
Perhatikan sudut-sudutnya!

101
00:06:37,164 --> 00:06:38,198
Perhatikan sudut-sudutnya!
Perhatikan sudut-sudutnya!

102
00:06:42,836 --> 00:06:44,705
Tunggu sebentar.

103
00:06:44,738 --> 00:06:45,906
Apakah ini rumah baruku?

104
00:06:45,939 --> 00:06:48,676
Wow, saya pasti sedang bermimpi!

105
00:06:48,709 --> 00:06:50,744
Wah! Oh.

106
00:06:50,778 --> 00:06:52,613
Oh, tidak. Saya sudah bangun sekarang. Oh!

107
00:06:56,750 --> 00:06:59,352
Ta-da! Rumah yang manis!

108
00:07:03,624 --> 00:07:05,559
Oke. Uh, rapikan,

109
00:07:05,593 --> 00:07:07,294
kemudian makanan, kemudian pekerjaan.

110
00:07:08,228 --> 00:07:09,196
Ya!

111
00:07:13,400 --> 00:07:15,503
Oh, tidak ada hewan peliharaan lain.

112
00:07:15,536 --> 00:07:17,204
Oke, itu keren.

113
00:07:18,105 --> 00:07:19,206
Aduh!

114
00:07:19,239 --> 00:07:22,109
Kamar mandi dalam!

115
00:07:22,142 --> 00:07:23,376
Bro!

116
00:07:26,146 --> 00:07:27,848
Oof!

117
00:07:27,881 --> 00:07:28,816
Oh, sial!

118
00:07:29,617 --> 00:07:30,584
Oh!

119
00:07:33,621 --> 00:07:35,556
Oh, ini adalah kesalahan.

120
00:07:35,589 --> 00:07:38,458
Apa yang telah saya lakukan? Saya punya anak kucing.

121
00:07:38,492 --> 00:07:39,760
Ibu akan gila!

122
00:07:42,796 --> 00:07:44,498
Tapi nak, kamu sangat imut!

123
00:07:49,169 --> 00:07:50,771
Lihatlah serbuk sari ini.

124
00:07:50,804 --> 00:07:52,940
Itu sepenuhnya tertutup dengan barang itu.

125
00:07:52,973 --> 00:07:57,511
Oh, ya sudah. Itu yang kamu dapatkan karena bekerja dengan lebah.

126
00:08:03,517 --> 00:08:04,852
Nah, makanan.

127
00:08:05,653 --> 00:08:06,620
Kucing?

128
00:08:07,354 --> 00:08:08,321
Kucing?

129
00:08:10,691 --> 00:08:12,159
Kucing?

130
00:08:12,192 --> 00:08:14,127
Oh, apa yang kamu lakukan?

131
00:08:16,697 --> 00:08:17,898
Oh!

132
00:08:17,931 --> 00:08:21,569
Oh, tidak! Bagaimana kamu bisa masuk ke sana?

133
00:08:25,005 --> 00:08:27,307
Oh, kasihan. Saya sangat menyesal, kecil...

134
00:08:28,475 --> 00:08:29,442
Tunggu sebentar.

135
00:08:30,611 --> 00:08:32,179
Sebuah nama.

136
00:08:32,212 --> 00:08:34,147
Kamu perlu nama, kucing.

137
00:08:34,181 --> 00:08:35,282
Sekarang mari kita lihat.

138
00:08:36,349 --> 00:08:38,251
Beckett! Ya!

139
00:08:38,285 --> 00:08:40,520
Itu berarti sarang lebah dalam Bahasa Inggris Kuno. -

140
00:08:40,554 --> 00:08:42,122
Apa pendapatmu tentang itu, Beckett?

141
00:08:45,559 --> 00:08:48,095
Oke.

142
00:08:48,128 --> 00:08:50,063
Nah, bagaimana kalau kita minum susu untuk merayakan?

143
00:09:03,844 --> 00:09:05,879
* Aku di sampingmu sampai pagi

144
00:09:07,815 --> 00:09:10,117
* Semua yang saya butuhkan adalah tubuh saya

145
00:09:10,150 --> 00:09:12,019
* Mencintaimu

146
00:09:12,052 --> 00:09:13,186
* Mencintaimu

147
00:09:13,220 --> 00:09:15,055
Itu berhasil! Ya!

148
00:09:15,088 --> 00:09:16,456
* Ini mudah

149
00:09:16,489 --> 00:09:17,891
* Mencintaimu

150
00:09:17,925 --> 00:09:19,259
Oh.

151
00:09:20,260 --> 00:09:21,962
* Mencintaimu

152
00:09:21,995 --> 00:09:23,430
* Mencintaimu

153
00:09:24,231 --> 00:09:27,635
* Mudah untuk mencintaimu

154
00:09:27,668 --> 00:09:29,903
* Aku di sampingmu sampai pagi.

155
00:09:31,504 --> 00:09:33,741
* Yang saya butuhkan hanyalah tubuh saya

156
00:09:36,877 --> 00:09:38,078
Oh!

157
00:09:38,111 --> 00:09:39,680
Ini listrik.

158
00:09:39,713 --> 00:09:42,115
Beruang tanah. Harus menjaga mereka agar tidak masuk ke kebun.

159
00:09:48,021 --> 00:09:49,122
Aw!

160
00:09:51,391 --> 00:09:53,694
* Aku harus mengakui
Kau adalah hobiku

161
00:09:55,228 --> 00:09:58,031
* Melakukan hal-hal yang saya lakukan
Untuk tidak ada siapa pun

162
00:09:58,065 --> 00:09:59,599
* Untukmu

163
00:10:01,702 --> 00:10:02,636
Voila!

164
00:10:13,914 --> 00:10:16,549
* Mencintaimu
Mencintaimu

165
00:10:16,583 --> 00:10:18,585
- * Mudah
- * Mencintaimu

166
00:10:18,618 --> 00:10:21,388
- * Mudah
- * Untuk mencintaimu

167
00:10:23,891 --> 00:10:25,458
* Mencintaimu

168
00:10:25,492 --> 00:10:26,960
Mencintaimu

169
00:10:28,395 --> 00:10:29,763
* Itu mudah.

170
00:10:30,964 --> 00:10:33,934
* Tidak seperti yang lain

171
00:10:34,802 --> 00:10:37,905
Ini yang terbaik.

172
00:10:39,006 --> 00:10:42,743
Ini yang terbaik.

173
00:10:45,278 --> 00:10:46,980
Oh!

174
00:10:47,014 --> 00:10:50,017
* Tidak seperti yang lain

175
00:10:50,851 --> 00:10:54,587
Ini yang terbaik.

176
00:10:54,621 --> 00:10:59,092
Ini adalah bagian terbaik dari hidup.

177
00:11:02,763 --> 00:11:07,467
Ini adalah bagian terbaik dari hidup.

178
00:11:07,500 --> 00:11:09,436
- * Mencintaimu
- * Itu mudah

179
00:11:09,469 --> 00:11:11,438
- * Untuk mencintaimu
- * Itu mudah

180
00:11:11,471 --> 00:11:12,940
Mencintaimu

181
00:11:14,842 --> 00:11:16,009
Profesor Craven.

182
00:11:16,043 --> 00:11:17,544
Saya telah berhasil mengunggah sampel-sampel tersebut.

183
00:11:22,382 --> 00:11:24,084
Tidak! Beckett!

184
00:11:26,453 --> 00:11:27,788
*Untuk mencintaimu*

185
00:11:27,821 --> 00:11:30,057
Oke, bocah kecil, ini mungkin agak mencubit.

186
00:11:30,457 --> 00:11:31,859
Siap?

187
00:11:31,892 --> 00:11:33,460
Ayo kita mulai.

188
00:11:33,493 --> 00:11:35,662
Aduh, maaf ya, kucing.

189
00:11:36,629 --> 00:11:38,198
Saya tahu, saya tahu.

190
00:11:39,466 --> 00:11:40,400
Aduh.

191
00:11:42,803 --> 00:11:45,172
Lebah berusaha sangat keras untuk tidak menyengat.

192
00:11:45,205 --> 00:11:47,274
Itu benar-benar
jadi jalan terakhir.

193
00:11:47,307 --> 00:11:49,376
Karena sekali mereka kehilangan sengatnya, mereka...

194
00:11:53,213 --> 00:11:55,382
Jadi berikan mereka
ruang dan...

195
00:11:55,415 --> 00:11:56,483
Dan mereka akan menghormatimu.

196
00:12:00,854 --> 00:12:04,792
Kau tahu, kau dan aku, kita seperti sarang kecil kita sendiri sekarang.

197
00:12:04,825 --> 00:12:07,394
Kamu telah menemukan rumah selamanya.

198
00:12:07,427 --> 00:12:09,062
Dan saya akan menjaga Anda tetap aman dan hangat.

199
00:12:10,530 --> 00:12:11,932
Apa pendapatmu tentang itu, Beckett?

200
00:12:14,267 --> 00:12:16,436
Oh!

201
00:12:22,109 --> 00:12:23,376
Mmm.

202
00:12:29,850 --> 00:12:31,351
Selamat malam, Beckett.

203
00:12:51,271 --> 00:12:52,339
Hmm.

204
00:12:52,372 --> 00:12:55,943
Hei! Ada apa, bro?

205
00:12:55,976 --> 00:12:58,678
Seperti yang Anda lihat, um, saya punya tempat tinggal yang sensasional.

206
00:12:58,711 --> 00:13:00,280
Terima kasih.

207
00:13:03,616 --> 00:13:05,853
Kau tahu, Rose benar-benar merawat segala sesuatu di sini.

208
00:13:05,886 --> 00:13:06,920
seperti saya.

209
00:13:06,954 --> 00:13:10,457
Dan saya mengurus makan dan, uh...

210
00:13:10,490 --> 00:13:12,926
Ya, hanya, uh, tidur dan makan.

211
00:13:12,960 --> 00:13:14,127
Hentikan melihat perutku.

212
00:13:14,161 --> 00:13:15,728
Saya suka makan, oke?

213
00:13:15,762 --> 00:13:17,097
Mmm-mmm-mmm.

214
00:13:17,130 --> 00:13:18,899
Oh, dan saya mendapat mainan baru.

215
00:13:18,932 --> 00:13:20,267
Maaf saya tidak memperkenalkanmu.

216
00:13:20,300 --> 00:13:22,269
Tuan Squeaks, ini adalah, Mis... Tidak?

217
00:13:22,302 --> 00:13:24,071
Dia jadi sedikit malu.

218
00:13:25,105 --> 00:13:27,107
Ini adalah kehidupan terbaik yang pernah ada.

219
00:13:29,509 --> 00:13:31,945
Maaf, Tuan Squeaks,
Saya sangat minta maaf, teman saya.

220
00:13:46,593 --> 00:13:49,729
Aku tahu itu!
Kiamat zombie sedang terjadi!

221
00:13:49,762 --> 00:13:51,932
Rose? Cepat! Selamatkan dirimu!

222
00:13:53,600 --> 00:13:55,135
Oh, otakku sakit.

223
00:13:55,168 --> 00:13:57,770
Jatuh!

224
00:13:57,804 --> 00:14:00,307
Aku bilang padamu. Ini adalah bagaimana Walking Dead dimulai.

225
00:14:00,340 --> 00:14:01,608
Jangan lihat ke mata mereka.

226
00:14:01,641 --> 00:14:03,076
Itu Larry.

227
00:14:03,110 --> 00:14:04,644
Saya, um...

228
00:14:04,677 --> 00:14:06,179
Mantan pacar saya.

229
00:14:06,213 --> 00:14:07,614
Oh, benar.

230
00:14:07,647 --> 00:14:09,416
Dia seorang bodoh.

231
00:14:09,449 --> 00:14:11,851
Tapi dia jenius dengan lebah.

232
00:14:12,986 --> 00:14:14,754
Ugh, siapa yang mau melihat itu?

233
00:14:14,787 --> 00:14:17,324
Oh, napas segar!

234
00:14:17,357 --> 00:14:19,893
Rambutnya bodoh sekali... Kenapa rambutnya seperti itu?

235
00:14:21,361 --> 00:14:22,462
Oi, oi!

236
00:14:22,495 --> 00:14:25,132
Oh, Larry, mengapa kamu harus datang sekarang?

237
00:14:27,167 --> 00:14:29,502
Tidak, jangan! Bagaimana jika dia memakan otak kita?

238
00:14:29,536 --> 00:14:31,704
Saat kita tidur!
Dan saya tidur banyak.

239
00:14:32,839 --> 00:14:34,975
Wah! Baiklah, Rose?

240
00:14:35,008 --> 00:14:36,676
Bolehkah saya menggunakan shower kamu?

241
00:14:36,709 --> 00:14:39,312
Hai, Larry. Aku pikir kau sedang melakukan petualangan selancarmu.

242
00:14:39,346 --> 00:14:41,481
Ya. Segalanya tidak berjalan dengan baik.

243
00:14:41,514 --> 00:14:43,216
Oh, benar?

244
00:14:43,250 --> 00:14:45,852
Ternyata saya tidak bisa berenang.

245
00:14:46,586 --> 00:14:48,021
Whoa!

246
00:14:49,722 --> 00:14:51,824
Apa? Kamu juga tidak bisa berenang.

247
00:14:51,858 --> 00:14:53,360
Saya tahu saya tidak bisa berenang,

248
00:14:53,393 --> 00:14:55,862
tapi saya tidak tiba-tiba mengumumkan, "Surf's up," dan pergi

249
00:14:55,895 --> 00:14:58,731
tanpa mengucapkan sepatah kata pun selama sembilan minggu! Apakah saya?

250
00:14:58,765 --> 00:15:01,334
Jadi, apa kabar dengan lebah-lebah itu?

251
00:15:01,368 --> 00:15:02,735
Ada kemajuan?

252
00:15:02,769 --> 00:15:04,171
Sedikit.

253
00:15:04,204 --> 00:15:05,505
Ini memakan waktu lebih lama...

254
00:15:05,538 --> 00:15:07,174
Mmm-mmm.
Saya tidak suka pria ini.

255
00:15:07,207 --> 00:15:08,375
Saya tidak suka vibenya.

256
00:15:08,408 --> 00:15:10,177
Ini antara aku, atau dia.

257
00:15:11,044 --> 00:15:12,079
Dan itu dia.

258
00:15:12,112 --> 00:15:13,380
Dia harus pergi, Rose.

259
00:15:13,413 --> 00:15:16,083
Halo! Bisakah seseorang mendengarkan kucingnya?

260
00:15:26,093 --> 00:15:29,162
Oh, indah! Kamu punya kucing.

261
00:15:29,196 --> 00:15:32,232
Eh, Chubbers tua. Apa yang terjadi?

262
00:15:32,265 --> 00:15:33,366
Hah?

263
00:15:44,978 --> 00:15:48,248
Jangan sakiti kucing saya!

264
00:15:57,490 --> 00:15:58,725
Apa kabar denganmu?

265
00:15:58,758 --> 00:16:02,762
Saya rasa saya hanya, uh, alergi pada kucingmu.

266
00:16:02,795 --> 00:16:05,065
Namanya Beckett.

267
00:16:05,098 --> 00:16:06,066
Sampaikan salam, Beckett.

268
00:16:07,300 --> 00:16:08,435
Kucing yang baik.

269
00:16:09,269 --> 00:16:10,303
Katakan selamat tinggal, Beckett.

270
00:16:11,971 --> 00:16:13,640
Ini agak aneh, ya?

271
00:16:13,673 --> 00:16:15,942
Dulu saya tidak alergi terhadap kucing.

272
00:16:15,975 --> 00:16:17,377
Ya, saya setuju.

273
00:16:17,410 --> 00:16:19,079
Agak aneh, bukan, Larry?

274
00:16:19,112 --> 00:16:21,048
Ini hanya menunjukkan betapa kamu bisa bertahan bertahun-tahun.

275
00:16:21,081 --> 00:16:25,185
tidak alergi terhadap sesuatu
dan kemudian semalam... selamat tinggal!

276
00:16:27,487 --> 00:16:29,356
- Oh, sial!
- Hah? Hmm.

277
00:16:34,294 --> 00:16:36,296
Mengapa saya tidak memikirkan ini sebelumnya?

278
00:16:36,329 --> 00:16:37,297
Tentu saja!

279
00:16:39,266 --> 00:16:41,068
Tidak, bro, ini tidak boleh terjadi!

280
00:16:41,101 --> 00:16:42,435
Tidak, tidak!

281
00:16:42,469 --> 00:16:44,037
Oh, ini adalah hari terburuk dalam hidupku.

282
00:16:47,707 --> 00:16:49,042
Kami telah mencari virus.

283
00:16:52,979 --> 00:16:55,548
Tapi bagaimana jika itu adalah reaksi alergi?

284
00:16:57,117 --> 00:16:58,985
Sesuatu di lingkungan.

285
00:16:59,018 --> 00:17:01,888
Ya, jika alergi bisa tiba-tiba muncul pada orang, maka...

286
00:17:02,722 --> 00:17:03,690
Mengapa tidak lebah?

287
00:17:05,625 --> 00:17:07,394
Hmm?

288
00:17:10,297 --> 00:17:14,734
Bagaimana jika kita bisa merumuskan, seperti, serum lebah dan, dan...

289
00:17:16,236 --> 00:17:17,370
Antihistamin.

290
00:17:17,404 --> 00:17:19,539
Oh!

291
00:17:19,572 --> 00:17:22,209
Oh, Craven harus tahu kita mengubah pendekatan kita.

292
00:17:22,242 --> 00:17:23,743
Saya akan meneleponnya.

293
00:17:27,013 --> 00:17:28,748
Alergi terhadap kucing, ya?

294
00:17:30,317 --> 00:17:31,451
Ayo.

295
00:17:31,484 --> 00:17:32,985
Aku akan membuat hidupmu menjadi neraka.

296
00:17:34,020 --> 00:17:35,355
Mawar?

297
00:17:35,388 --> 00:17:37,357
Pizza sudah datang!

298
00:17:37,390 --> 00:17:39,259
Pepperoni!

299
00:17:39,659 --> 00:17:40,793
Mmm!

300
00:17:40,827 --> 00:17:42,162
Saya suka pepperoni!

301
00:17:44,397 --> 00:17:45,465
Mmm-mmm.

302
00:17:56,743 --> 00:17:58,678
Mmm, mmm...

303
00:17:58,711 --> 00:17:59,979
Mmm!

304
00:18:01,581 --> 00:18:03,616
Hmm, rasa yang tidak biasa.

305
00:18:04,784 --> 00:18:06,219
Hmm.

306
00:18:11,424 --> 00:18:15,262
Makanan sudah siap.

307
00:18:17,464 --> 00:18:20,167
Oh, astaga, Larry! Bagaimana bisa?

308
00:18:24,771 --> 00:18:26,373
Beckett?

309
00:18:26,406 --> 00:18:27,374
Nakal!

310
00:18:29,776 --> 00:18:32,612
Hmm, aku sudah bilang. Dia zombie. - ROSE: Ayo.

311
00:18:36,783 --> 00:18:38,151
Mawar, tidak!

312
00:18:39,886 --> 00:18:41,821
Rose, apakah ini semacam kesalahan?

313
00:18:42,989 --> 00:18:44,457
Saya di luar.

314
00:18:45,558 --> 00:18:48,461
Wah! Wow, kamu terlihat buruk.

315
00:18:48,495 --> 00:18:50,563
Kamu gak akan membiarkannya di luar sana, kan?

316
00:18:50,597 --> 00:18:52,299
Um...

317
00:18:52,332 --> 00:18:54,834
Dia akan baik-baik saja. Untuk beberapa menit.

318
00:18:55,468 --> 00:18:57,036
Sudahlah.

319
00:18:57,069 --> 00:18:59,105
Lihat, Craven ingin kita memeriksa besok.

320
00:18:59,138 --> 00:19:02,041
Kami masih punya banyak yang harus dilakukan ketika, mari kita akui, kamu tidak berguna seperti ini.

321
00:19:04,611 --> 00:19:07,046
Tidak, bro, ini tidak akan terjadi. Mmm-mmm, tidak.

322
00:19:07,079 --> 00:19:08,981
Saya tidak akan membagikan Rosie dengan siapa pun!

323
00:19:09,015 --> 00:19:10,817
Ini rumah saya.

324
00:19:10,850 --> 00:19:12,985
Saya perlu kembali ke sana.
Bagaimana saya bisa kembali? Bagaimana saya bisa kembali?

325
00:19:13,019 --> 00:19:15,988
Bagaimana saya bisa kembali ke sana?
Bagaimana saya bisa... Ah, pintu kucing, ayo!

326
00:19:16,589 --> 00:19:18,124
Mari kita mulai.

327
00:19:26,466 --> 00:19:28,701
Kenapa dia memberi saya makan begitu banyak?

328
00:19:42,815 --> 00:19:43,783
Turun!

329
00:19:48,388 --> 00:19:50,089
Larry!

330
00:19:50,122 --> 00:19:52,425
Rose? Apa kamu sudah melihat kunciku?

331
00:19:52,459 --> 00:19:55,462
Apa? Kita tidak perlu naik mobil terpisah, kau tahu.

332
00:19:55,495 --> 00:19:57,964
Aku pernah menyetir denganmu sebelumnya, ingat?

333
00:19:57,997 --> 00:20:01,133
Ah, permisi,
Saya adalah pengemudi yang baik!

334
00:20:01,167 --> 00:20:03,436
Hmm, mobil terpisah?

335
00:20:12,679 --> 00:20:13,646
Ah!

336
00:20:21,220 --> 00:20:22,322
Hmm?

337
00:20:28,094 --> 00:20:29,228
Aduh!

338
00:20:30,096 --> 00:20:31,698
Ya. Oh, itu akan berhasil.

339
00:20:31,731 --> 00:20:34,200
Saya hanya perlu... Ya!

340
00:20:39,706 --> 00:20:41,207
Satu, dua, tiga.

341
00:20:43,776 --> 00:20:45,712
Saya tidak bisa menemukan mereka di mana saja.

342
00:20:45,745 --> 00:20:47,814
Saya tidak tahu di mana kunci-kuncimu, Larry.

343
00:20:47,847 --> 00:20:50,182
tapi bisakah kita tolong saja menggunakan mobil saya? Kita akan terlambat.

344
00:20:53,386 --> 00:20:55,855
Oh, di mana sih mereka?

345
00:20:55,888 --> 00:20:57,857
Kau tidak berpikir Beckett akan...

346
00:20:58,925 --> 00:21:00,593
Kita harus berangkat.

347
00:21:04,397 --> 00:21:06,566
-Tidak usah pedulikan kunci kamu,
-Tidak.

348
00:21:06,599 --> 00:21:08,100
Aku tidak bisa menemukannya di mana pun.

349
00:21:08,134 --> 00:21:09,702
Mungkin dia bersama kunciku.

350
00:21:15,575 --> 00:21:18,345
Apa? Bagaimana mereka bisa tiba-tiba mengubah rencana seperti itu?

351
00:21:18,378 --> 00:21:20,112
Itu sangat tidak perhatian!

352
00:21:20,146 --> 00:21:22,048
Apakah kamu serius? Oh...

353
00:21:22,081 --> 00:21:23,383
Oh...

354
00:21:25,151 --> 00:21:26,486
Oh, s...

355
00:21:29,155 --> 00:21:31,724
Oh, kepalaku.

356
00:21:48,741 --> 00:21:51,744
Ini adalah Guy Benoit Bedoire.

357
00:21:51,778 --> 00:21:53,813
Dan Anda sedang mendengarkan daftar putar saya,

358
00:21:53,846 --> 00:21:58,518
"Jazz Surga
untuk Jiwa yang Penasaran" di Spotify.

359
00:22:01,120 --> 00:22:05,958
Nomor 55 ke jendela C.

360
00:22:05,992 --> 00:22:08,127
Oh, tempat ini semakin buruk.

361
00:22:28,114 --> 00:22:29,248
- Halo?
- Oh!

362
00:22:29,281 --> 00:22:32,151
Rose Shukla!

363
00:22:32,184 --> 00:22:35,788
Senang sekali bisa bertemu denganmu.
Ehm, ayo masuk, ayo masuk.

364
00:22:39,859 --> 00:22:41,894
Dan, um, eh...

365
00:22:42,462 --> 00:22:43,463
Larry.

366
00:22:44,063 --> 00:22:45,231
Wow!

367
00:22:46,833 --> 00:22:48,468
Profesor.

368
00:22:48,501 --> 00:22:51,203
Oh, ayolah, ini tahun terakhirmu.

369
00:22:51,237 --> 00:22:52,939
Panggil saya Richard.

370
00:22:52,972 --> 00:22:56,876
Dan bagaimana kabar ilmuwan perilaku lebah favorit saya?

371
00:22:56,909 --> 00:22:59,011
Bagus.

372
00:22:59,045 --> 00:23:01,013
Ya, maaf telah membuatmu menunggu.

373
00:23:01,047 --> 00:23:05,317
Pameran Teknologi telah mengubah kampus menjadi sedikit rumah gila.

374
00:23:05,351 --> 00:23:08,955
Oh, tidak, tidak. Tentu saja, Profesor...

375
00:23:08,988 --> 00:23:10,490
Maksud saya, Richard.

376
00:23:10,523 --> 00:23:12,959
Terima kasih telah
menemui kami dengan cepat...

377
00:23:12,992 --> 00:23:16,162
Eh, seperti yang saya katakan di telepon, kami telah mengalami sedikit kemajuan.

378
00:23:16,195 --> 00:23:19,065
Hasil awal kami menunjukkan bahwa... - Sekarang, sekarang.

379
00:23:19,098 --> 00:23:21,367
Tidak perlu seperti itu.

380
00:23:21,400 --> 00:23:23,069
Tidak perlu.

381
00:23:23,102 --> 00:23:28,007
Setelah panggilan kita semalam,
saya menyadari betapa revolusionernya

382
00:23:28,040 --> 00:23:30,877
hipotesis alergi ini adalah.

383
00:23:30,910 --> 00:23:33,546
Bolehkah saya katakan, ini sangat indah!

384
00:23:35,448 --> 00:23:36,949
Jadi, apa yang kamu tunggu?

385
00:23:37,684 --> 00:23:39,486
- Benarkah?
- Tentu saja!

386
00:23:39,519 --> 00:23:42,522
Jika kamu berjanji padaku
bahwa kamu bisa menghasilkan serum yang berfungsi

387
00:23:42,555 --> 00:23:46,358
dan video prosesmu
sebelum tayang, tidak masalah.

388
00:23:46,392 --> 00:23:49,261
Ya! Ya, tentu saja! Oh, terima kasih banyak, Profe...

389
00:23:51,363 --> 00:23:52,532
Terima kasih banyak, Richard.

390
00:23:53,299 --> 00:23:54,767
Kamu tahu saya.

391
00:23:54,801 --> 00:23:58,871
Tidak ada yang lebih penting daripada konservasi lebah.

392
00:24:03,910 --> 00:24:05,678
Oh, ya ampun!

393
00:24:05,712 --> 00:24:07,079
Aku tidak percaya!

394
00:24:07,113 --> 00:24:09,916
Bagaimana jika kita merayakan dengan cappuccino?

395
00:24:09,949 --> 00:24:11,050
Saya yang bayar.

396
00:24:11,083 --> 00:24:12,852
Wow, oke.

397
00:24:12,885 --> 00:24:14,954
Ya, terdengar bagus. Terima kasih, Larry.

398
00:24:14,987 --> 00:24:17,690
Oh tidak, tunggu, saya bangkrut.

399
00:24:17,724 --> 00:24:19,559
Nah, beberapa hal tidak pernah berubah.

400
00:24:24,897 --> 00:24:26,165
Hmm. Mmm. Ugh!

401
00:24:33,005 --> 00:24:34,473
Mmm.

402
00:24:36,643 --> 00:24:38,244
Dapat!

403
00:24:40,346 --> 00:24:43,282
Aha, kau ada di sini.

404
00:24:43,315 --> 00:24:48,454
Saya mungkin punya sedikit pekerjaan tambahan untuk kalian, nak.

405
00:24:50,356 --> 00:24:53,926
Rose Shukla sedang menuju sesuatu, perhatikan dia.

406
00:24:53,960 --> 00:24:56,863
Pastikan itu tidak terlalu mudah.

407
00:24:59,799 --> 00:25:05,404
Nomor 68 ke jendela C.

408
00:25:07,106 --> 00:25:08,374
Aha! Akhirnya!

409
00:25:10,109 --> 00:25:13,780
Permisi, pemuda,
saya percaya saya nomor 68.

410
00:25:13,813 --> 00:25:16,415
Kau sudah 89, Grizabella, santai saja!

411
00:25:16,448 --> 00:25:19,118
Oh, kesalahan saya,
Saya mohon maaf.

412
00:25:19,151 --> 00:25:21,621
Apakah kamu tahu sudah berapa lama saya menunggu di sini?

413
00:25:22,354 --> 00:25:24,123
Potong catnip, nak.

414
00:25:24,156 --> 00:25:27,660
Tidak ada waktu di Surga dan kamu sudah menghabiskan hidupmu yang terakhir.

415
00:25:27,694 --> 00:25:29,161
Apa? Terakhir?

416
00:25:29,195 --> 00:25:32,198
Tidak! Saya sudah sekitar empat, bro.

417
00:25:32,231 --> 00:25:33,933
Baiklah, mungkin lima, tapi...

418
00:25:33,966 --> 00:25:36,168
Oke, lima yang terbaik.

419
00:25:36,202 --> 00:25:37,804
Biarkan saya lihat.

420
00:25:37,837 --> 00:25:40,539
Kehidupan kelima, kaki di pemanggang roti.

421
00:25:40,573 --> 00:25:42,108
Hmm?

422
00:25:42,141 --> 00:25:44,811
Kehidupan keenam, kepala terjebak di akuarium ikan mas.

423
00:25:44,844 --> 00:25:46,779
Oh!

424
00:25:46,813 --> 00:25:49,181
Ketujuh, insiden nugget ayam?

425
00:25:49,215 --> 00:25:52,551
Uh, saya bisa menjelaskan itu, saya, um...

426
00:25:52,585 --> 00:25:54,486
Mmm, baiklah,
Saya tidak bisa menjelaskan itu.

427
00:25:54,520 --> 00:25:58,725
Kedelapan, bertarung dengan seniman mime
atas sandwich tiruan?

428
00:25:58,758 --> 00:26:01,994
Dia dilatih di Prancis, bruv.

429
00:26:02,028 --> 00:26:03,996
Meyakinkan saya, seperti...

430
00:26:04,030 --> 00:26:08,334
Dan kehidupan kesembilan, menghapus roda di mobil rival.

431
00:26:08,367 --> 00:26:11,403
Astaga! Itu benar-benar bau.

432
00:26:11,437 --> 00:26:13,072
Bahkan untukmu.

433
00:26:13,105 --> 00:26:17,409
Baiklah, dengarkan. Saya hanya mengalami berbagai macam pengalaman.

434
00:26:17,443 --> 00:26:21,681
menjadi
lebih berpengalaman, um...

435
00:26:21,714 --> 00:26:25,217
- Hmm.
- Sembilan nyawa tidak cukup.

436
00:26:25,251 --> 00:26:26,853
Semua orang tahu itu.

437
00:26:26,886 --> 00:26:30,056
Ayo, pasti ada sesuatu yang bisa kau lakukan, kan?

438
00:26:30,089 --> 00:26:31,557
Oh!

439
00:26:31,590 --> 00:26:34,694
Baca tanda itu.
Itu mengatakan Beckett telah dibayar.

440
00:26:34,727 --> 00:26:39,465
dan harus mengambil bentuk ini dan bokongnya yang sudah meninggal ke elevator etereal.

441
00:26:47,707 --> 00:26:48,741
Tandatangani di sini.

442
00:26:50,109 --> 00:26:52,344
Oke, delapan yang pertama adalah pemborosan total.

443
00:26:52,378 --> 00:26:54,446
Kau pikir?

444
00:26:54,480 --> 00:26:56,348
Tapi hidup ini berbeda.

445
00:26:56,382 --> 00:26:59,351
Saya menemukan Rose dan dia sebenarnya menyukai saya.

446
00:26:59,385 --> 00:27:01,420
Tidak, dia...
Dia mencintaiku.

447
00:27:01,453 --> 00:27:03,355
Dia, dia adalah segalanya yang pernah aku cari.

448
00:27:03,389 --> 00:27:07,694
Dia memberiku sebuah rumah, sebuah keranjang, makanan, Tuan Squeaks.

449
00:27:07,727 --> 00:27:09,862
Dia bahkan membangunkan saya sebuah pohon kucing.

450
00:27:09,896 --> 00:27:13,399
Sejujurnya, jika saya bisa melakukan apa saja hanya untuk membalas cintanya, saya akan...

451
00:27:15,902 --> 00:27:17,303
Lupakan saja.

452
00:27:17,336 --> 00:27:19,305
Saya akan pergi sekarang.

453
00:27:19,338 --> 00:27:21,240
Saya minta maaf telah mengganggu kamu.

454
00:27:25,444 --> 00:27:27,646
Jangan terlalu cepat, De Niro.

455
00:27:27,680 --> 00:27:29,816
Hah? Bicara padaku?

456
00:27:30,616 --> 00:27:32,118
Apa yang kamu katakan di sana?

457
00:27:32,151 --> 00:27:34,420
Maaf karena terus menerus mengganggumu?

458
00:27:35,087 --> 00:27:36,388
Ooh!

459
00:27:36,422 --> 00:27:38,758
Hmm?

460
00:27:38,791 --> 00:27:42,795
Kami memiliki program untuk kasus-kasus khusus. - Hmm.

461
00:27:42,829 --> 00:27:47,900
Mereka hanya membiarkanku melakukan ini setahun sekali dan kamu memenuhi syarat bos.

462
00:27:47,934 --> 00:27:50,937
- Persyaratan apa?
- Penyebab yang mustahil.

463
00:27:50,970 --> 00:27:55,041
Itu hobinya. Sebaiknya bawa ke atas dulu, untuk disetujui.

464
00:27:56,976 --> 00:27:58,811
Jadi... Apa pendapat Anda, Tuan?

465
00:27:58,845 --> 00:28:01,914
Ya, dia memang tidak mungkin, baiklah.

466
00:28:01,948 --> 00:28:04,316
Pelanggar kambuhan. Tak ada harapan.

467
00:28:04,350 --> 00:28:06,652
Egois, mungkin sosopat.

468
00:28:06,685 --> 00:28:08,654
Hei, saya...
Saya di sini, tahu kan.

469
00:28:08,687 --> 00:28:12,792
Ssst. Uh-huh. Mmm-hmm. Okey dokey.

470
00:28:12,825 --> 00:28:14,126
Selamat tinggal.

471
00:28:14,160 --> 00:28:15,694
Bos bilang kamu disetujui.

472
00:28:15,728 --> 00:28:17,329
Kamu mendapatkan reset penuh.

473
00:28:17,363 --> 00:28:19,932
Sembilan kehidupan baru.

474
00:28:19,966 --> 00:28:21,467
Ya!

475
00:28:21,500 --> 00:28:24,636
Terima kasih! Oh, Tuhan, Grace, terima kasih banyak.

476
00:28:24,670 --> 00:28:26,873
Tenangkan diri, Romeo.

477
00:28:26,906 --> 00:28:29,375
Kau bisa kembali,
tapi itu bukan seperti yang kau pikirkan.

478
00:28:29,408 --> 00:28:33,312
Dengar. Saya tidak peduli, karena semuanya akan berbeda.

479
00:28:33,345 --> 00:28:34,947
Saya bisa berubah.

480
00:28:34,981 --> 00:28:39,085
Oh, percayalah padaku, jika Bos ada hubungannya dengan itu...

481
00:28:40,186 --> 00:28:42,188
- Kamu akan.
- Ah, terima kasih.

482
00:28:42,221 --> 00:28:43,189
Selamat tinggal.

483
00:28:48,060 --> 00:28:50,096
Beckett!

484
00:28:51,864 --> 00:28:53,532
Beckett! Ayo.

485
00:28:54,366 --> 00:28:55,334
Ayo, kucing.

486
00:28:58,737 --> 00:29:00,706
Beckett?

487
00:29:00,739 --> 00:29:01,841
Di mana kamu?

488
00:29:03,742 --> 00:29:05,077
Tolong pulanglah.

489
00:29:18,190 --> 00:29:21,593
Itu berhasil! Ekor. Kaki. Hidung.

490
00:29:21,627 --> 00:29:22,829
Saya kembali!

491
00:29:22,862 --> 00:29:25,164
Kesempatan lain untuk menjadi kucing terbaik yang bisa saya jadi.

492
00:29:25,197 --> 00:29:27,699
Grace... Aku akan sangat berbeda.

493
00:29:27,733 --> 00:29:30,336
Saya akan baik hati.
Saya akan membantu.

494
00:29:30,369 --> 00:29:31,838
Menghargai.

495
00:29:31,871 --> 00:29:34,040
Hmm, saya mulai merasa sedikit emosional.

496
00:29:35,875 --> 00:29:37,343
Huh, aku tidak menangis.

497
00:29:39,211 --> 00:29:40,146
Larry!

498
00:29:46,385 --> 00:29:47,619
Betapa hari yang menyenangkan.

499
00:29:51,723 --> 00:29:52,658
Beckett?

500
00:29:53,826 --> 00:29:57,263
Beckett! Oh, apakah itu benar-benar kamu?

501
00:29:57,296 --> 00:30:00,166
Oh, kau kembali, kucing.

502
00:30:01,067 --> 00:30:04,003
Saya sangat khawatir.

503
00:30:13,179 --> 00:30:14,146
Sarang lebah!

504
00:30:16,015 --> 00:30:17,416
Rose! Cepat!

505
00:30:20,286 --> 00:30:22,254
Oh, pasti ini adalah babi hutan lagi.

506
00:30:22,288 --> 00:30:24,256
- Oh, tidak, tidak, tidak, tidak...
- Ada apa?

507
00:30:25,024 --> 00:30:26,959
Uh, baiklah. Tunggu sebentar!

508
00:30:26,993 --> 00:30:28,827
Oke, um, saya akan segera turun.

509
00:30:36,468 --> 00:30:38,570
Badger!

510
00:30:38,604 --> 00:30:41,373
Badger? Rose! Apa yang kamu bicarakan?

511
00:30:42,374 --> 00:30:44,010
Oh, lihat itu.

512
00:30:44,043 --> 00:30:46,145
Ada seekor cerpelai di sana.

513
00:30:47,346 --> 00:30:48,981
Keluar!

514
00:30:49,015 --> 00:30:52,151
- Turun dari tempat tidur! Keluar! Keluar!
- Ini aku, Beckett! Ini aku! Auw!

515
00:30:52,184 --> 00:30:53,852
Seseorang tolong saya!

516
00:30:53,886 --> 00:30:55,521
Dia sedang membunuh badger! Tolong!

517
00:30:58,490 --> 00:31:01,427
Tolong saya! Dia pembunuh walabi!

518
00:31:01,460 --> 00:31:02,929
Kami punya pembunuh badger di sini!

519
00:31:04,296 --> 00:31:06,665
Saya harap kamu punya asuransi kesehatan, Larry boy!

520
00:31:11,070 --> 00:31:12,138
Wah!

521
00:31:12,571 --> 00:31:13,805
Wah!

522
00:31:18,310 --> 00:31:19,678
Wah!

523
00:31:19,711 --> 00:31:21,180
Tidak!

524
00:31:26,485 --> 00:31:27,486
Mengejutkan.

525
00:31:30,089 --> 00:31:31,523
Hmm, Grace!

526
00:31:38,264 --> 00:31:39,398
Suci kucing!

527
00:31:39,431 --> 00:31:41,167
Kamu baru saja mencetak rekor baru di sana.

528
00:31:41,200 --> 00:31:42,201
Ha-ha. Sangat lucu.

529
00:31:43,069 --> 00:31:44,703
Oh!

530
00:31:44,736 --> 00:31:46,838
Sepertinya ada semacam kesalahan.

531
00:31:46,872 --> 00:31:50,276
Seekor musang?
Aku seharusnya menjadi kucing. Ingat?

532
00:31:51,944 --> 00:31:53,879
Saya bilang padamu itu tidak akan mudah.

533
00:31:53,912 --> 00:31:57,716
Kamu mendapatkan sembilan nyawa baru, tetapi semuanya sebagai hewan yang berbeda.

534
00:31:57,749 --> 00:31:59,685
Itulah cara kerja program tersebut.

535
00:31:59,718 --> 00:32:01,720
Nah, itu program bodoh, kan?

536
00:32:03,289 --> 00:32:08,527
Intinya, setiap kehidupan adalah tantangan dan kesempatan.

537
00:32:08,560 --> 00:32:10,029
Jangan buang mereka.

538
00:32:10,062 --> 00:32:11,263
Uh, tapi...

539
00:32:11,297 --> 00:32:13,099
Seperti yang biasa mama katakan.

540
00:32:13,132 --> 00:32:15,501
Semua kucing berwarna abu-abu di malam hari.

541
00:32:15,534 --> 00:32:16,702
Apa artinya itu?

542
00:32:16,735 --> 00:32:20,039
Yang penting adalah apa yang ada di dalam, jenius.

543
00:32:20,072 --> 00:32:21,273
Oh, kamu tahu tidak?

544
00:32:21,307 --> 00:32:22,541
Ibumu...

545
00:32:23,809 --> 00:32:24,776
Daa daa.

546
00:32:28,380 --> 00:32:31,117
Jadi, kamu membalikkan sarang lebah.

547
00:32:31,150 --> 00:32:32,284
Apa selanjutnya?

548
00:32:32,318 --> 00:32:33,385
Uh...

549
00:32:33,419 --> 00:32:35,087
Kami terlindung dari lebah.

550
00:32:35,121 --> 00:32:36,755
Jadi kami kabur, bos.

551
00:32:37,423 --> 00:32:38,957
Bodoh!

552
00:32:38,991 --> 00:32:41,560
Yang penting adalah apa yang ada di dalam.

553
00:32:41,994 --> 00:32:43,695
Uh...

554
00:32:43,729 --> 00:32:46,765
Ratu, kalian semua bodoh!

555
00:32:46,798 --> 00:32:48,934
Dia pasti selamat!

556
00:32:48,967 --> 00:32:50,069
- Ratu!
- Ratu!

557
00:32:51,170 --> 00:32:54,206
Oh, bukan ratu itu!

558
00:32:54,240 --> 00:32:57,076
Dan sekarang kita diperintah oleh seorang raja, duh.

559
00:32:57,109 --> 00:32:58,810
Maksudku ratu lebah!

560
00:32:58,844 --> 00:33:00,746
Kepala sarang!

561
00:33:02,514 --> 00:33:08,754
Kau tidak tahu bagaimana satu serangga kecil bisa mengubah dunia.

562
00:33:10,656 --> 00:33:15,494
Saya baru berusia enam tahun ketika takdir menjadikan pantat saya sebagai target.

563
00:33:16,862 --> 00:33:19,298
Itu membuatku tertinggal seumur hidup.

564
00:33:21,767 --> 00:33:24,870
Seharusnya saya memeriksa toilet sebelum saya duduk, tentu saja, saya seharusnya.

565
00:33:25,604 --> 00:33:27,039
Bagaimana saya bisa tahu?

566
00:33:28,507 --> 00:33:33,279
Pantat merah muda saya di puncak keindahan masa muda. - Au!

567
00:33:33,312 --> 00:33:38,350
Sasaran bokong telanjang untuk pembunuh itu.

568
00:33:40,886 --> 00:33:44,456
Oh, ya, tertawalah, mereka semua melakukannya.

569
00:33:44,490 --> 00:33:46,525
Anak-anak, gurunya.

570
00:33:46,558 --> 00:33:49,161
Bahkan Ibu.

571
00:33:49,195 --> 00:33:53,432
Namun demikian, Tuan-tuan, saya tidak akan menjadi nomor dua bagi siapa pun.

572
00:33:54,866 --> 00:33:58,537
Hilangkan senyuman itu dari pipi kamu yang tembam dan bulat!

573
00:33:58,570 --> 00:34:03,809
Sejak saat itu, dudukan saya yang bengkak selalu jadi bahan lelucon.

574
00:34:03,842 --> 00:34:09,181
Tapi, tidak ada lagi profesor pria baik, yang hidup dengan sedikit uang.

575
00:34:09,215 --> 00:34:13,051
Begitu saya menguasai rantai makanan,

576
00:34:13,085 --> 00:34:17,889
tidak akan pernah lagi aku dipanggil Dicky Numb Bum.

577
00:34:19,925 --> 00:34:21,327
Dicky Numb Bum?

578
00:34:21,360 --> 00:34:23,362
Berhenti! Diam!

579
00:34:23,395 --> 00:34:25,497
Keluar dari pandanganku!

580
00:34:25,531 --> 00:34:29,668
Dan jangan kembali kecuali kau telah menghentikan eksperimen Rose Shukla.

581
00:34:29,701 --> 00:34:32,504
Dengan cara apa pun yang diperlukan!

582
00:34:34,072 --> 00:34:36,041
Mereka bisa menyengatku dengan kata-kata mereka,

583
00:34:36,074 --> 00:34:40,679
tapi mari kita lihat bagaimana perasaan mereka setelah saya menjadi sangat kaya.

584
00:34:46,685 --> 00:34:49,087
Itu, ya. Apa? Duh!

585
00:34:54,126 --> 00:34:56,328
Apakah kamu bercanda?

586
00:34:56,362 --> 00:34:58,697
Oh, tidak ada yang lebih buruk daripada seekor tikus.

587
00:34:58,730 --> 00:35:01,900
Oh, anjing tentu saja, tapi ayolah. Seekor tikus?

588
00:35:01,933 --> 00:35:04,069
Gurita adalah kotoran bumi.

589
00:35:04,102 --> 00:35:07,539
Ugh, aku bau! Aku bau seperti belakang anting-anting.

590
00:35:07,573 --> 00:35:09,875
Ugh, apa yang harus aku lakukan?

591
00:35:09,908 --> 00:35:11,843
Menakut-nakuti Rose agar mengenaliku?

592
00:35:11,877 --> 00:35:14,079
"Hai, Rose. Ingat aku? Beckett."

593
00:35:14,112 --> 00:35:15,181
"Tidak?
Kamu tidak mengenaliku?"

594
00:35:15,214 --> 00:35:16,382
"Ya, karena aku seorang tikus!"

595
00:35:16,415 --> 00:35:18,417
Ayo! Tidak ada yang suka tikus.

596
00:35:30,596 --> 00:35:31,597
Aduh, itu sakit!

597
00:35:44,643 --> 00:35:46,778
Kita seharusnya tidak mengeluarkannya ke luar.

598
00:35:46,812 --> 00:35:49,881
Hei, dia kucing. Sembilan nyawa dan segala macamnya.

599
00:35:49,915 --> 00:35:51,817
Tapi sudah berhari-hari.

600
00:35:53,485 --> 00:35:55,221
Dan kita sudah sangat dekat dengan jalan pantai.

601
00:35:55,254 --> 00:35:58,957
Bagaimana jika dia terluka di luar sana, memanggil, tetapi tidak terdengar?

602
00:35:58,990 --> 00:36:01,660
Mawar! Mawar!

603
00:36:01,693 --> 00:36:05,096
Saya punya perasaan Beckett akan mengejutkan kita semua.

604
00:36:05,130 --> 00:36:08,567
Ketika dia masuk kembali ke sini, seperti tikus yang mendapatkan krim.

605
00:36:08,600 --> 00:36:10,168
Oh!

606
00:36:10,202 --> 00:36:13,439
Kucing, Larry, kucing yang mendapatkan krim, Beckett adalah seekor kucing.

607
00:36:13,472 --> 00:36:16,342
- Dia bukan tikus.
- Terserah.

608
00:36:16,375 --> 00:36:19,010
- Dia akan baik-baik saja. Kalian akan melihat.
- Hei! Hentikan berlagak seolah kamu tidak mendengarkanku, bro.

609
00:36:21,713 --> 00:36:25,050
Hei, pergi jauh dari cewekku, kamu perusak rumah bermata satu!

610
00:36:26,618 --> 00:36:27,686
Hmm.

611
00:36:30,622 --> 00:36:31,557
Bagaimana saya bisa masuk?

612
00:36:36,662 --> 00:36:37,729
Lewat pintu kucing.

613
00:36:38,530 --> 00:36:39,765
Ha!

614
00:36:39,798 --> 00:36:41,099
Wah!

615
00:36:43,835 --> 00:36:45,203
Ooh, itu sakit.

616
00:37:02,721 --> 00:37:04,222
Ini adalah hari terburuk dalam hidupku.

617
00:37:09,595 --> 00:37:12,898
Aku datang, Larry. Aku datang.

618
00:37:17,369 --> 00:37:18,337
Hampir sampai.

619
00:37:19,538 --> 00:37:20,506
Ayo, ayo.

620
00:37:23,942 --> 00:37:26,512
Ini sulit.

621
00:37:26,545 --> 00:37:29,715
Sesuatu sedang turun dari cerobong untukmu, Larry anak laki-laki.

622
00:37:29,748 --> 00:37:31,717
Dan ini bahkan bukan Natal. Whoo!

623
00:37:31,750 --> 00:37:33,885
Ho ho ho!

624
00:37:35,120 --> 00:37:38,357
Semua ini salahmu, Larry!

625
00:37:42,561 --> 00:37:44,663
Seekor tikus, benar?

626
00:37:44,696 --> 00:37:47,032
Jika sepatu itu pas, teman.

627
00:37:47,065 --> 00:37:48,567
Oh, permisi?

628
00:37:48,600 --> 00:37:51,403
Jika kamu berperilaku seperti tikus, itulah yang akan kamu jadi.

629
00:37:51,437 --> 00:37:54,973
jadi jangan datang merangkak kembali kepada saya dengan sikap itu, atau saya akan...

630
00:37:55,941 --> 00:37:57,443
Oh... Oh, ya.

631
00:37:57,476 --> 00:37:59,345
-Apa?
-Jangan bergerak!

632
00:37:59,378 --> 00:38:02,514
-Apa yang kamu lakukan?
- Aku mengawasi kamu.

633
00:38:03,749 --> 00:38:05,283
Aku memperhatikanmu!

634
00:38:09,555 --> 00:38:11,557
Selamat tinggal.

635
00:38:15,894 --> 00:38:17,629
Saya adalah, ugh, seekor kecoa.

636
00:38:18,464 --> 00:38:21,199
Oh, ayolah, bro!

637
00:38:21,232 --> 00:38:23,101
Apakah hanya saya, atau dia sedang bercanda?

638
00:38:23,134 --> 00:38:26,772
Larry, ayo, ada sesuatu, di mana pun, yang belum kita pikirkan?

639
00:38:26,805 --> 00:38:29,741
Saya tidak tahu. Kami menempelkan poster di seluruh kota.

640
00:38:29,775 --> 00:38:33,479
dan kami telah memeriksa setiap tempat penampungan hewan di sepanjang pantai.

641
00:38:33,512 --> 00:38:36,281
Ada cukup banyak jebakan kelinci di sekitar sini juga.

642
00:38:36,314 --> 00:38:38,984
Oh, dan tentu saja ada anjing petani...

643
00:38:39,017 --> 00:38:40,218
Beckett!

644
00:38:40,251 --> 00:38:41,487
Oh!

645
00:38:44,523 --> 00:38:47,793
Hei, aku yakin dia akan baik-baik saja.

646
00:38:47,826 --> 00:38:52,498
Semuanya baik-baik saja sampai kamu muncul, dan sekarang saya menjadi bug yang sialan.

647
00:38:55,133 --> 00:38:57,436
Seseorang pasti telah menemukan dia.

648
00:39:01,339 --> 00:39:03,308
- Halo?
- Rose Shukla!

649
00:39:03,341 --> 00:39:05,477
Oh, hai, Richard.

650
00:39:05,511 --> 00:39:07,345
Apa kabar, sayangku?

651
00:39:07,379 --> 00:39:08,780
Ya, tidak terlalu bagus.

652
00:39:08,814 --> 00:39:12,418
Aku tak tergoyahkan!

653
00:39:12,451 --> 00:39:14,620
Dan kamu... duduk...

654
00:39:14,653 --> 00:39:16,121
di bantal saya.

655
00:39:16,154 --> 00:39:18,857
Kotoran yang jahat!

656
00:39:23,294 --> 00:39:24,796
Hah?

657
00:39:25,631 --> 00:39:27,499
Semua baik-baik saja?

658
00:39:27,533 --> 00:39:29,435
Kamu terdengar sedikit murung.

659
00:39:29,468 --> 00:39:30,869
Ini sudah menjadi minggu yang sulit.

660
00:39:30,902 --> 00:39:34,573
Sarang-sarang itu dirusak. Banyak lebah terbang pergi.

661
00:39:36,307 --> 00:39:37,476
Dan, um...

662
00:39:37,509 --> 00:39:40,946
Kucing saya hilang.

663
00:39:40,979 --> 00:39:43,815
Oh, tidak. Maaf, Rose.

664
00:39:43,849 --> 00:39:46,084
Jadi, begitu saja soal tenggat waktunya?

665
00:39:48,353 --> 00:39:51,523
Richard, apakah ada cara bagimu untuk memberi kami lebih banyak waktu?

666
00:39:51,557 --> 00:39:55,326
Saya berharap bisa. Lakukan yang terbaik.

667
00:39:55,360 --> 00:40:00,966
Kita bisa membahas rencana alternatif setelah kamu menemukan kucingmu, oke?

668
00:40:10,676 --> 00:40:13,579
Tak terhancurkan!

669
00:40:17,082 --> 00:40:19,017
Terima kasih, Richard. Selamat tinggal.

670
00:40:24,590 --> 00:40:26,191
Dengarkan.

671
00:40:26,224 --> 00:40:28,694
Saya tahu beban dunia ada di pundakmu saat ini,

672
00:40:28,727 --> 00:40:30,428
tapi kita harus fokus.

673
00:40:30,462 --> 00:40:32,931
Kami telah melakukan segala yang kami bisa untuk Beckett.

674
00:40:32,964 --> 00:40:35,834
Kita begitu dekat dengan terobosan.

675
00:40:35,867 --> 00:40:37,969
Kamu benar. Terima kasih, Larry.

676
00:40:39,471 --> 00:40:42,207
Saatnya untuk mengangkat kaus kakiku yang besar.

677
00:40:43,809 --> 00:40:46,044
Dan, uh, pakai celana? - LARRY: Oke.

678
00:40:46,077 --> 00:40:48,279
Kita punya pekerjaan yang harus dilakukan.

679
00:40:48,313 --> 00:40:51,316
Semuanya di sekitar sini mengingatkanku pada Beckett.

680
00:40:52,217 --> 00:40:53,384
Ambil poster-poster itu, maukah kamu?

681
00:41:13,338 --> 00:41:14,806
Apa yang ingin kamu lakukan dengan ini?

682
00:41:15,774 --> 00:41:16,742
Penghancur.

683
00:41:23,949 --> 00:41:25,851
Aku bilang padamu bahwa aku tak bisa dihancurkan...

684
00:41:28,587 --> 00:41:30,756
Bagus, waktu yang sempurna.

685
00:41:33,258 --> 00:41:35,260
Bagaimana perasaanmu tentang hidup itu?

686
00:41:35,293 --> 00:41:38,263
Ah, aku sudah hancur, kan?

687
00:41:38,296 --> 00:41:41,399
Lihat, bagaimana kalau mengirimku kembali sebagai sesuatu.

688
00:41:41,432 --> 00:41:43,501
yang bisa berkomunikasi dengan manusia, ya?

689
00:41:44,002 --> 00:41:44,970
Oh, ya.

690
00:41:54,145 --> 00:41:55,480
Apa sih ini?

691
00:41:59,618 --> 00:42:00,652
Berhenti.

692
00:42:01,319 --> 00:42:02,988
Oh, berhenti, bro.

693
00:42:03,021 --> 00:42:04,022
Aku bilang, berhenti.

694
00:42:06,124 --> 00:42:07,593
Tunggu, aku tahu kamu.

695
00:42:27,979 --> 00:42:29,648
Diam lah, kalian semua.

696
00:42:29,681 --> 00:42:31,316
Mana sopan santunmu?

697
00:42:31,349 --> 00:42:33,685
Selamat pagi, sayang.
Bagaimana saya bisa membantumu?

698
00:42:33,719 --> 00:42:35,386
Apakah Anda menerima sumbangan?

699
00:42:35,420 --> 00:42:36,521
Tentu saja!

700
00:42:36,554 --> 00:42:38,156
Apa yang kamu punya di sana?

701
00:42:38,189 --> 00:42:39,490
Ini milik kucing saya.

702
00:42:42,560 --> 00:42:44,796
Tunggu sebentar.
Saya ingat sekarang.

703
00:42:44,830 --> 00:42:47,899
Kau mengadopsi anak kucing dengan mata yang berwarna berbeda.

704
00:42:47,933 --> 00:42:49,334
Apa yang sebenarnya terjadi?

705
00:42:49,367 --> 00:42:53,204
Yah, dia tiba-tiba menghilang suatu hari, dan, uh...

706
00:42:58,276 --> 00:42:59,577
Betapa imutnya.

707
00:42:59,611 --> 00:43:03,749
Oh, lihat itu! Burung kecil itu benar-benar menyukaimu!

708
00:43:03,782 --> 00:43:08,219
Lucu, tapi dia juga punya mata berwarna berbeda.

709
00:43:10,722 --> 00:43:11,857
Kamu benar.

710
00:43:15,694 --> 00:43:18,764
Sedikit nakal, saya tahu, tetapi dia benar-benar bisa menggunakan rumah yang baik.

711
00:43:18,797 --> 00:43:22,868
Oh, maaf, saya belum siap untuk hewan peliharaan lagi.

712
00:43:22,901 --> 00:43:24,035
Tidak masalah, sayang.

713
00:43:25,436 --> 00:43:27,472
Mari kita lihat sebentar.

714
00:43:28,239 --> 00:43:30,742
Sebuah bola jingle.

715
00:43:30,776 --> 00:43:32,577
Dan seekor burung yang berdecit.

716
00:43:32,610 --> 00:43:34,512
Oh, itu indah.

717
00:43:34,545 --> 00:43:37,215
Sebenarnya... Bukan itu.

718
00:43:38,650 --> 00:43:40,218
Oh, sial.

719
00:43:40,919 --> 00:43:42,921
Dia pasti sangat menyukainya.

720
00:43:42,954 --> 00:43:45,056
Ya, dia melakukannya.

721
00:43:47,926 --> 00:43:49,127
Aneh.

722
00:43:49,160 --> 00:43:50,628
Saya akan merindukan kucing itu.

723
00:43:51,763 --> 00:43:53,665
Maaf, aku tidak lebih baik padamu, sobat.

724
00:43:56,134 --> 00:43:58,603
Seharusnya aku lebih baik kepada kamu, Larry.

725
00:43:58,636 --> 00:44:00,806
Saya seharusnya lebih baik kepada banyak orang.

726
00:44:02,140 --> 00:44:04,910
Maaf, bro.

727
00:44:04,943 --> 00:44:10,315
Yah, sialan,
beberapa kucing akan masuk surga dengan semua barang ini.

728
00:44:10,348 --> 00:44:12,117
Terima kasih, sayang.

729
00:44:12,150 --> 00:44:13,418
Waktu untuk pergi.

730
00:44:16,521 --> 00:44:18,990
Aku mencintaimu!

731
00:44:19,024 --> 00:44:22,961
Maaf, Tuan Birdie,
kamu akan menemukan rumah suatu hari nanti.

732
00:44:22,994 --> 00:44:24,362
Saya janji.

733
00:44:38,977 --> 00:44:42,848
Saya berharap kamu bisa melihatku.

734
00:44:44,382 --> 00:44:48,653
* Berhenti mencari seseorang
Yang pernah aku jadikan diri sendiri

735
00:44:48,686 --> 00:44:53,591
Dan hanya lihat saya.

736
00:44:53,624 --> 00:44:58,496
* Kau masih apa yang aku inginkan
Apakah aku masih apa yang kau butuhkan?

737
00:44:59,664 --> 00:45:01,867
* Jangan biarkan aku tersesat

738
00:45:01,900 --> 00:45:04,535
Saya tidak tahu harus berbuat apa.

739
00:45:04,569 --> 00:45:07,939
* Apa kamu tidak lihat aku berdiri
tepat di depanmu?

740
00:45:07,973 --> 00:45:11,509
* Cukup lihat aku

741
00:45:16,147 --> 00:45:21,686
Jika kamu bisa melihatku

742
00:45:21,719 --> 00:45:26,157
Aku setengah dari orang yang pernah aku jadi.

743
00:45:26,191 --> 00:45:30,996
Jika kamu bisa melihatku

744
00:45:31,029 --> 00:45:37,135
* Kamu masih yang aku inginkan
Ya, kau masih yang aku butuhkan

745
00:45:37,168 --> 00:45:39,137
Tanpamu, aku tersesat.

746
00:45:39,170 --> 00:45:42,073
Tidak tahu harus berbuat apa.

747
00:45:42,107 --> 00:45:45,310
Dalam mimpiku, aku berdiri tepat di depanmu.

748
00:45:45,343 --> 00:45:51,216
Jika kau bisa melihatku

749
00:45:53,751 --> 00:45:58,756
Jika kau bisa melihatku

750
00:45:58,790 --> 00:46:03,561
Sekarang hatiku hilang di dunia tanpa dirimu.

751
00:46:03,594 --> 00:46:09,400
Jika kamu bisa melihatku

752
00:46:09,434 --> 00:46:14,439
* Apakah layak mencintai ketika ada begitu banyak yang harus hilang

753
00:46:14,472 --> 00:46:16,507
Apakah cinta itu sepadan?

754
00:46:22,247 --> 00:46:24,549
Oh, siapa kamu?

755
00:46:24,582 --> 00:46:26,584
Saya Bahagia!

756
00:46:26,617 --> 00:46:27,853
Tentu saja kamu.

757
00:46:27,886 --> 00:46:29,054
Ayo, bro.

758
00:46:29,087 --> 00:46:31,289
Hei, mau kejar bola ini?

759
00:46:31,322 --> 00:46:32,858
Mengapa saya ingin melakukan itu?

760
00:46:32,891 --> 00:46:35,560
Um, karena kamu anjing.

761
00:46:35,593 --> 00:46:36,694
Duh!

762
00:46:36,727 --> 00:46:38,897
Ah, serius? Seekor anjing?

763
00:46:38,930 --> 00:46:41,032
Saya suka bolaku!

764
00:46:41,066 --> 00:46:44,936
Dan saya juga suka bacon, saya suka keju, saya suka menggali lubang,

765
00:46:44,970 --> 00:46:48,539
dan celana dalam kotor dan... air dari toilet.

766
00:46:48,573 --> 00:46:49,640
Ya!

767
00:46:49,674 --> 00:46:50,942
Apa yang kamu cintai?

768
00:46:50,976 --> 00:46:52,577
Bukan anjing!

769
00:46:56,314 --> 00:46:57,582
Hah?

770
00:46:59,918 --> 00:47:01,652
Apa yang terjadi dengan kucing jelek itu?

771
00:47:01,686 --> 00:47:03,855
Anda sebaiknya menjaga nada bicara Anda.

772
00:47:05,356 --> 00:47:07,392
Saya dulu... Yah, saya adalah.

773
00:47:07,425 --> 00:47:08,826
Saya kucing yang sangat tampan.

774
00:47:10,828 --> 00:47:12,430
Kamu aneh.

775
00:47:12,463 --> 00:47:15,000
Apa frisbee-nya mengenai kamu terlalu keras?

776
00:47:15,033 --> 00:47:16,801
Apakah itu yang terjadi?

777
00:47:16,834 --> 00:47:19,804
Tunggu! Bau apa itu?

778
00:47:20,205 --> 00:47:21,306
Pantat saya?

779
00:47:21,339 --> 00:47:22,908
Tidak, bodoh!

780
00:47:22,941 --> 00:47:24,609
Ini Rose.

781
00:47:24,642 --> 00:47:26,978
Saya tidak memakan bunga.

782
00:47:28,013 --> 00:47:29,948
Atau apakah saya?

783
00:47:29,981 --> 00:47:33,751
Saya sepertinya tidak bisa mendapatkan aroma yang kuat. Bagaimana saya...

784
00:47:33,784 --> 00:47:36,254
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Kamu... Kamu melakukannya semua salah.

785
00:47:36,287 --> 00:47:38,156
Kau harus menempelkan hidungmu ke tanah.

786
00:47:38,189 --> 00:47:39,357
Seperti ini!

787
00:47:40,525 --> 00:47:41,927
Ini luar biasa!

788
00:47:41,960 --> 00:47:44,095
Bau seperti gambar.

789
00:47:44,129 --> 00:47:48,266
Oke, mungkin ibumu menjatuhkanmu di wajahmu, atau semacamnya?

790
00:47:48,299 --> 00:47:50,301
Apakah kamu diculik oleh alien?

791
00:47:50,335 --> 00:47:53,404
Tunggu! Apakah kamu seekor alpaka?

792
00:47:54,906 --> 00:47:57,608
Rose pergi ke arah sini!

793
00:47:57,642 --> 00:47:59,710
Saya bisa mengikuti jejaknya pulang.

794
00:47:59,744 --> 00:48:00,979
Ayo, saudaraku, ikuti aku!

795
00:48:01,012 --> 00:48:03,214
Sekarang kamu berbicara seperti anjing!

796
00:48:03,248 --> 00:48:05,116
Apakah kamu punya makanan di rumah yang bisa aku kunyah?

797
00:48:05,150 --> 00:48:07,185
Sendal? Tulang? Sebuah iPad?

798
00:48:07,218 --> 00:48:09,955
Kau tahu, kau adalah sahabat terbaikku selamanya.

799
00:48:09,988 --> 00:48:11,389
Dan aku tidak akan pernah meninggalkanmu.

800
00:48:11,422 --> 00:48:13,558
Tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah.

801
00:48:13,591 --> 00:48:15,026
Senang! Sini, nak!

802
00:48:15,060 --> 00:48:16,894
Saatnya pulang! Dadah!

803
00:48:16,928 --> 00:48:19,064
Yay! Saya mencintai rumah saya!

804
00:48:20,698 --> 00:48:23,034
Rumah!

805
00:48:23,068 --> 00:48:24,835
Itu sebabnya dia begitu bahagia.

806
00:48:26,904 --> 00:48:28,839
Oke. Hidung ke tanah.

807
00:48:32,677 --> 00:48:36,514
Rose,
Aku pulang! Whoo!

808
00:48:36,547 --> 00:48:39,817
Aku hidup, karena kamu membuka mataku.

809
00:48:39,850 --> 00:48:41,719
Karena kamu membuka mataku

810
00:48:41,752 --> 00:48:42,887
* Bagaimana kamu melakukannya?

811
00:48:43,621 --> 00:48:45,256
Saya pulang ke rumah.

812
00:48:45,290 --> 00:48:47,325
Saya merasa bahagia malam ini.

813
00:48:47,358 --> 00:48:49,194
Saya merasa bahagia malam ini.

814
00:48:49,227 --> 00:48:50,561
Bagaimana kamu melakukannya?

815
00:48:50,595 --> 00:48:53,931
* Angkat tinggi
Dan, oh...

816
00:48:53,965 --> 00:48:56,267
Aku jatuh cinta dengan energi ini.

817
00:48:56,301 --> 00:48:57,768
Itu menguasai diriku.

818
00:48:57,802 --> 00:48:58,903
Tunggu sebentar.

819
00:49:00,038 --> 00:49:01,772
Pachuli dan lentil?

820
00:49:03,041 --> 00:49:04,942
Saya bisa mencium aroma pembuatan bir rumahan dari sini.

821
00:49:04,976 --> 00:49:06,244
Mmm-hmm. Mmm.

822
00:49:07,078 --> 00:49:09,047
Dan mereka vegan.

823
00:49:09,080 --> 00:49:10,548
Iya, pasti hipster.

824
00:49:13,951 --> 00:49:15,786
Ini adalah bisnisnya, di sini.

825
00:49:15,820 --> 00:49:17,055
Semoga kamu benar.

826
00:49:17,088 --> 00:49:18,756
Kami kehabisan pola pengikatan.

827
00:49:19,424 --> 00:49:20,425
Dan waktu.

828
00:49:22,560 --> 00:49:25,296
Memberikan 35 cc larutan uji.

829
00:49:45,650 --> 00:49:46,717
Matikan itu.

830
00:49:46,751 --> 00:49:47,685
Tunggu sebentar.

831
00:49:49,820 --> 00:49:51,289
Lihat, lihat, lihat, lihat, lihat!

832
00:49:51,322 --> 00:49:52,923
Itu berhasil!

833
00:49:52,957 --> 00:49:54,225
- Itu berhasil!
- Ya!

834
00:49:54,259 --> 00:49:56,861
Itu berhasil, itu berhasil, itu berhasil!

835
00:49:59,764 --> 00:50:01,899
- Apa?
- Um...

836
00:50:01,932 --> 00:50:04,001
Kita harus menunjukkan ini kepada Craven, hari ini.

837
00:50:04,035 --> 00:50:05,470
- Aku akan ambil kunciku.
- Wah, wah!

838
00:50:05,503 --> 00:50:06,904
Saya butuh beberapa foto close-up.

839
00:50:06,937 --> 00:50:08,773
Cepat, kita harus pergi!

840
00:50:12,710 --> 00:50:15,646
Kita harus menghancurkan lab itu sampai berkeping-keping.

841
00:50:18,683 --> 00:50:20,251
Ah, ini dia.

842
00:50:21,786 --> 00:50:23,421
Oh, anjing!

843
00:50:23,454 --> 00:50:25,022
Halo, nak.

844
00:50:29,460 --> 00:50:30,661
Dia menggigit kakiku!

845
00:50:40,638 --> 00:50:42,173
Larry, ayo!

846
00:50:47,044 --> 00:50:48,045
Ambil, anjing!

847
00:50:55,853 --> 00:50:58,223
Ah, saya tidak percaya saya terperdaya oleh itu.

848
00:50:58,256 --> 00:51:00,558
Saya. Ambil.

849
00:51:00,591 --> 00:51:04,028
Larry, bisakah kamu bergerak sedikit dan ayo, kita terlambat!

850
00:51:07,532 --> 00:51:09,534
Kami telah kehilangannya.

851
00:51:09,567 --> 00:51:12,637
Saya beritahu kamu, meskipun, saya rasa saya lebih suka menghadapi anjing gila daripada Craven yang gila.

852
00:51:12,670 --> 00:51:15,573
Apa yang akan kita katakan padanya?

853
00:51:15,606 --> 00:51:18,909
Mungkin jika kita terus berkendara, kita bisa sampai di Skotlandia sebelum malam.

854
00:51:18,943 --> 00:51:21,412
Anak anjing yang tampak bagus.
Saya harap kita tidak menakutinya.

855
00:51:22,613 --> 00:51:23,981
Kejujuran!

856
00:51:24,014 --> 00:51:25,049
Ini Fluffy!

857
00:51:27,885 --> 00:51:29,187
Lepaskan dari saya!

858
00:51:44,869 --> 00:51:47,572
Sekarang inilah mengapa kita memakai sabuk pengaman kita.

859
00:51:49,740 --> 00:51:51,576
Saya benci air!

860
00:51:55,880 --> 00:51:57,882
Aku di bawah air!
Aku tenggelam!

861
00:51:57,915 --> 00:52:00,251
Aku tidak bisa bernapas! Aku tidak bisa...

862
00:52:05,122 --> 00:52:06,457
Saya bisa bernapas.

863
00:52:06,991 --> 00:52:08,859
Saya seekor ikan.

864
00:52:08,893 --> 00:52:10,728
Saya ikan.

865
00:52:11,929 --> 00:52:14,265
Baiklah, Beckett, ayo, berpikir.

866
00:52:14,299 --> 00:52:17,268
Kau jatuh ke laut. Kau harus sampai ke daratan kering.

867
00:52:17,302 --> 00:52:19,937
Saya perlu menemukan Rose dan memberitahunya tentang anak-anak ini.

868
00:52:19,970 --> 00:52:22,273
Bagaimana kita akan melakukan ini, Beckett?

869
00:52:22,307 --> 00:52:24,074
Tidak tahu, tetapi saya akan mencoba.

870
00:52:26,277 --> 00:52:27,578
Ke tempat penyelamatan!

871
00:52:28,646 --> 00:52:29,680
Ayo kita mulai.

872
00:52:32,450 --> 00:52:34,285
Air keras.

873
00:52:35,986 --> 00:52:38,289
-...sekarang giliran kita
-Rose!

874
00:52:41,859 --> 00:52:45,263
Jadi, begitulah cara kita menyelamatkan lebah.

875
00:52:45,296 --> 00:52:48,799
Ini luar biasa.
Kamu telah melakukannya.

876
00:52:48,833 --> 00:52:50,335
Dan dalam waktu rekor.

877
00:52:52,270 --> 00:52:57,608
Jadi... Hmm, saya rasa Anda sudah siap untuk mempresentasikan ini kepada dewan?

878
00:52:57,642 --> 00:53:00,911
Ya, aku akan mengedit video sedikit, menyusun beberapa diagram,

879
00:53:00,945 --> 00:53:02,813
maka Bob adalah pamanmu.

880
00:53:02,847 --> 00:53:09,854
Bob adalah... Oh, ya, tentu saja, um, video itu.

881
00:53:09,887 --> 00:53:14,124
Bolehkah saya menyarankan Anda melakukan presentasi langsung sebagai gantinya?

882
00:53:14,158 --> 00:53:16,794
Bawa lebahmu ke atas panggung bersamamu.

883
00:53:16,827 --> 00:53:18,596
- Apa?
- Itu gila.

884
00:53:18,629 --> 00:53:22,467
Sebuah video kurang memiliki sesuatu yang disebut je ne sais quoi.

885
00:53:22,500 --> 00:53:24,602
Saya tidak tahu mengapa, tetapi, uh,

886
00:53:24,635 --> 00:53:28,939
akan jauh lebih mendalam untuk muncul secara langsung,

887
00:53:28,973 --> 00:53:32,643
dengan audiens,
jauh lebih mengesankan bagi dewan gubernur.

888
00:53:32,677 --> 00:53:34,178
Oh, um...

889
00:53:34,211 --> 00:53:36,614
Baiklah, Profesor, maksud saya, Richard...

890
00:53:36,647 --> 00:53:38,616
Itu adalah hal yang sepenuhnya berbeda.

891
00:53:38,649 --> 00:53:41,519
Kita harus mendapatkan peralatan baru, berlatih skenario yang tidak mungkin gagal.

892
00:53:41,552 --> 00:53:43,321
Belum lagi mengangkut lebah.

893
00:53:43,354 --> 00:53:45,189
Ada begitu banyak yang bisa salah.

894
00:53:45,222 --> 00:53:47,325
Ya, baik, baik.

895
00:53:47,358 --> 00:53:48,693
- Maaf?
- Uh...

896
00:53:48,726 --> 00:53:51,195
Oh, baguslah bahwa...

897
00:53:51,228 --> 00:53:53,531
Apa pun yang kamu butuhkan...
Akan saya sediakan.

898
00:53:53,564 --> 00:53:57,034
Oh, tidak! Saya takut saya terlambat untuk, um, uh...

899
00:53:57,067 --> 00:53:58,469
kelas sepeda,
ya, kelas sepeda.

900
00:53:58,503 --> 00:54:00,471
Tidak, tidak, tidak. Tidak, saya butuh kamu untuk... - Selamat!

901
00:54:00,505 --> 00:54:02,473
- Ini baru permulaan.
- Maaf, Profesor, tapi kami...

902
00:54:02,507 --> 00:54:04,375
Saya akan menemuimu dan, um, Wendy.

903
00:54:04,409 --> 00:54:06,477
- Ini masih Larry.
- Uh, ya, uh.

904
00:54:06,511 --> 00:54:09,614
Dalam dua hari. Selamat tinggal. Sampai jumpa.

905
00:54:10,448 --> 00:54:11,982
Hmm.

906
00:54:12,016 --> 00:54:14,852
Hmm, ada yang terasa aneh.

907
00:54:14,885 --> 00:54:16,120
Dan itu bukan saya.

908
00:54:29,033 --> 00:54:32,437
Aku tahu itu, aku bisa menciumnya. Kotoranmu...

909
00:54:32,470 --> 00:54:35,340
Kamu hanya punya satu tugas.

910
00:54:35,373 --> 00:54:37,775
Bagaimana mungkin kamu tidak bisa menghentikan sepasang ilmuwan?

911
00:54:37,808 --> 00:54:40,345
dari melakukan eksperimen sains?

912
00:54:40,378 --> 00:54:43,781
Kami akan menghancurkan lab dan anak anjing besar ini datang...

913
00:54:43,814 --> 00:54:47,352
Oh, aku berharap aku adalah anak anjing itu sekarang, aku akan menggigit pantatmu.

914
00:54:49,554 --> 00:54:54,191
Saya tidak yakin apakah itu terlintas di pikiran kosong Anda untuk menyingkirkan anjing yang mengganggu itu?

915
00:54:54,224 --> 00:54:55,626
Menyakiti anjing kecil?

916
00:54:55,660 --> 00:54:57,194
- Tidak pernah!
- Tidak pernah!

917
00:54:57,227 --> 00:54:59,964
Kalian ampas, kumpulan daging yang tidak berguna.

918
00:54:59,997 --> 00:55:04,301
Apa gunanya seorang antek yang tidak... bertindak?

919
00:55:04,335 --> 00:55:08,539
Kalian berdua adalah bukti bahwa evolusi bisa berjalan mundur.

920
00:55:08,573 --> 00:55:10,741
Permainan apa yang kamu mainkan, huh? Huh?

921
00:55:10,775 --> 00:55:14,912
Tuan-tuan, saya akan menghancurkan Rose Shukla.

922
00:55:14,945 --> 00:55:19,083
di depan elit ilmiah dunia.

923
00:55:19,116 --> 00:55:25,155
Tidak ada yang akan menganggap serius gagasan konservasi lebah lagi.

924
00:55:25,189 --> 00:55:27,291
Oi, jangan berani menyentuhnya! Licik...

925
00:55:29,293 --> 00:55:33,297
Dan setelah saya memastikan dia sepenuhnya tidak kredibel,

926
00:55:33,330 --> 00:55:37,835
penemuan-superior saya akhirnya...

927
00:55:37,868 --> 00:55:41,506
...terbanglah!

928
00:55:41,539 --> 00:55:43,107
Uh, apa itu?

929
00:55:43,140 --> 00:55:46,744
Ini, tuan-tuan, adalah masa depan.

930
00:55:46,777 --> 00:55:51,482
Lebah di alam sedang punah, dan tanpa mereka yang menyerbuki tanaman...

931
00:55:51,516 --> 00:55:54,485
Baiklah, tidak ada lagi makanan.

932
00:55:54,519 --> 00:55:56,754
Um, kamu menyelamatkan lebah?

933
00:55:56,787 --> 00:56:01,191
Tidak, kamu orang bodoh, saya mengharapkan mereka mati.

934
00:56:04,895 --> 00:56:07,932
Segera setiap petani di setiap negara akan membutuhkan drone-robo saya,

935
00:56:07,965 --> 00:56:12,169
dan karena kebaikan hati saya, saya akan menyediakan mereka.

936
00:56:12,202 --> 00:56:14,138
- Di sebuah...
- Aku akan menangkapmu!

937
00:56:16,140 --> 00:56:19,143
...harga yang selangit, tentu saja.

938
00:56:22,880 --> 00:56:26,183
Entah itu, atau, betapa menyedihkannya,

939
00:56:26,216 --> 00:56:28,853
peradaban bisa mati kelaparan.

940
00:56:31,055 --> 00:56:33,323
Wah!

941
00:56:33,357 --> 00:56:36,393
Segera saya akan menjadi yang terkaya,

942
00:56:36,427 --> 00:56:39,997
pria terkuat di dunia!

943
00:56:40,397 --> 00:56:41,999
Tidak, bro.

944
00:56:42,032 --> 00:56:44,134
Anda pikir Anda bisa
terbebas dari ini?

945
00:56:44,168 --> 00:56:47,204
Saya akan menunjukkan kepada Anda
pukul dari ekor kuning.

946
00:56:54,512 --> 00:56:55,613
Ah, sial.

947
00:56:59,850 --> 00:57:01,085
Tuan-tuan.

948
00:57:02,286 --> 00:57:03,554
Untuk masa depan.

949
00:57:17,401 --> 00:57:18,869
Dia tersedak.

950
00:57:26,143 --> 00:57:27,778
Ambil itu, bodoh!

951
00:57:35,119 --> 00:57:36,787
Oh, ternyata bagus lagi.

952
00:57:38,589 --> 00:57:40,190
Hei, hei!

953
00:57:40,224 --> 00:57:42,459
Wah! Bagaimana kabarnya?

954
00:57:42,493 --> 00:57:44,028
Delapan puluh sembilan, tos!

955
00:57:44,061 --> 00:57:46,864
Bisa dapat sedikit cinta?
Apakah kalian melihat itu?

956
00:57:46,897 --> 00:57:48,566
Saya menangkapnya di siaran langsung.

957
00:57:48,599 --> 00:57:50,100
Di mana kamu menyimpan kamera-kamera itu, huh?

958
00:57:50,134 --> 00:57:51,468
Hah? Aku akan memberimu pertunjukan yang nyata.

959
00:57:51,502 --> 00:57:53,037
Jika kau告告我 di mana kamera ada, ayolah.

960
00:57:53,070 --> 00:57:56,607
Sebaiknya kamu tidak memikirkannya.

961
00:57:56,641 --> 00:58:01,211
Oh, lihat dirimu. Semua ceria dengan wajahmu yang besar dan bodoh.

962
00:58:01,245 --> 00:58:02,312
Itu agak kasar.

963
00:58:02,346 --> 00:58:03,781
Aku akan membiarkannya. Aku akan membiarkannya.

964
00:58:03,814 --> 00:58:06,717
Bagaimana rasanya melakukan sesuatu untuk orang lain?

965
00:58:06,751 --> 00:58:08,252
Kamu tahu apa? Cukup baik.

966
00:58:08,285 --> 00:58:10,621
Elang itu agak mengejutkanku. Sekali lagi.

967
00:58:10,655 --> 00:58:13,591
Tapi hei, dengar, kita semua harus makan dalam ekosistem kehidupan.

968
00:58:13,624 --> 00:58:15,225
Kamu tahu maksudku?

969
00:58:15,259 --> 00:58:18,095
Jadi, ya, tapi di sini aku bisa jadi kucing lagi, kan?

970
00:58:18,128 --> 00:58:21,298
Karena aku telah membantu Rose, jadi aku mendapatkan... -

971
00:58:21,331 --> 00:58:23,601
Itu bukan cara kerjanya.

972
00:58:23,634 --> 00:58:28,272
Melakukan sesuatu yang baik untuk seseorang adalah hadiahnya sendiri.

973
00:58:28,305 --> 00:58:30,675
Dengar, saya perlu berhenti bercanda segera.

974
00:58:30,708 --> 00:58:35,079
karena... Rose membutuhkan saya dan saya membutuhkan Rose.

975
00:58:35,112 --> 00:58:36,547
Hmm, serius.

976
00:58:36,981 --> 00:58:38,282
Apa?

977
00:58:38,315 --> 00:58:39,650
Selamat tinggal.

978
00:58:42,653 --> 00:58:43,954
...bercanda...

979
00:58:45,489 --> 00:58:47,692
Saya mengerti. Ini sedikit murahan. Tapi saya mengerti.

980
00:58:48,793 --> 00:58:50,060
Ah! Mawar.

981
00:58:57,568 --> 00:58:59,870
Hijau subur.

982
00:59:02,673 --> 00:59:04,809
Yang terakhir sudah selesai.

983
00:59:04,842 --> 00:59:06,877
Ya, kami melakukannya.

984
00:59:10,581 --> 00:59:14,384
Oh, Larry, saya sudah berencana untuk bilang bahwa kamu adalah kuda yang sangat hebat.

985
00:59:14,418 --> 00:59:16,286
Kuda?

986
00:59:16,320 --> 00:59:18,022
Um...

987
00:59:18,055 --> 00:59:19,323
- Oh!
- Aw.

988
00:59:19,356 --> 00:59:21,425
Dia pasti sudah keluar dari padang.

989
00:59:23,260 --> 00:59:25,429
Hai, teman.

990
00:59:25,830 --> 00:59:26,997
Hei.

991
00:59:29,600 --> 00:59:31,235
Tidak apa-apa.

992
00:59:32,002 --> 00:59:33,237
Halo.

993
00:59:33,270 --> 00:59:34,772
Aw!

994
00:59:37,041 --> 00:59:39,409
Wow! Lihat matanya.

995
00:59:39,443 --> 00:59:41,746
- Mereka seperti...
- Ayo kita antarkan kamu pulang, nak.

996
00:59:41,779 --> 00:59:44,348
Ayo, kuda. Ayo.

997
00:59:48,518 --> 00:59:49,920
Silakan, Nona.

998
00:59:49,954 --> 00:59:52,589
Oh, mengapa, terima kasih, tuan yang baik.

999
00:59:57,762 --> 00:59:59,229
Apakah kamu baik-baik saja?

1000
00:59:59,263 --> 01:00:02,499
Ya, saya...
Ternyata, saya... saya menelan seekor lalat.

1001
01:00:02,532 --> 01:00:04,534
Yah, beberapa hal tidak pernah berubah.

1002
01:00:07,537 --> 01:00:10,007
Wah!
Lihatlah matahari terbenam itu!

1003
01:00:10,040 --> 01:00:11,141
Sangat romantis.

1004
01:00:23,654 --> 01:00:25,890
- Uh... Saya, uh...
- Um...

1005
01:00:26,490 --> 01:00:27,557
Larry...

1006
01:00:28,726 --> 01:00:30,627
Aku punya sesuatu yang ingin ku sampaikan padamu.

1007
01:00:30,661 --> 01:00:32,429
Apa kalian semua bisa...

1008
01:00:32,462 --> 01:00:33,831
Saya hanya... Wow!

1009
01:00:36,466 --> 01:00:39,103
Itu dia. Misi selesai.

1010
01:00:39,136 --> 01:00:42,707
Mungkin saya tidak akan pernah menjadi kucing lagi.

1011
01:00:42,740 --> 01:00:44,374
Tapi, itu semua baik-baik saja.

1012
01:00:44,408 --> 01:00:48,578
Saya bisa hidup
bahagia selamanya, di sini, seperti ini.

1013
01:00:48,612 --> 01:00:51,816
Tepat di atas bukit
dari Mawar Inggris saya.

1014
01:01:00,257 --> 01:01:01,425
Hah?

1015
01:01:21,045 --> 01:01:23,447
Oh, ini bakal seru!

1016
01:01:23,480 --> 01:01:25,783
Carl, ambil popcornnya.

1017
01:01:25,816 --> 01:01:27,184
Garam atau manis?

1018
01:01:27,217 --> 01:01:28,185
Halo?

1019
01:01:42,399 --> 01:01:44,101
Tepat di buah zakar saya.

1020
01:01:46,070 --> 01:01:47,371
Ah, ini akan menyakitkan.

1021
01:01:48,705 --> 01:01:50,040
Mawar.

1022
01:01:50,074 --> 01:01:53,477
Halo? Gary?

1023
01:01:53,510 --> 01:01:56,313
Jika Anda ingin sesuatu dilakukan dengan benar, lakukan sendiri.

1024
01:01:57,314 --> 01:02:00,217
Sekarang, lalu. Di mana serum?

1025
01:02:00,250 --> 01:02:01,351
Ayo.

1026
01:02:09,559 --> 01:02:13,530
Wah, mereka sudah sibuk.

1027
01:02:13,563 --> 01:02:16,066
Sungguh disayangkan,
Saya harus, eh...

1028
01:02:31,515 --> 01:02:33,050
Um, kuda yang baik.

1029
01:02:33,083 --> 01:02:35,585
Oh, meong!

1030
01:02:35,619 --> 01:02:36,887
Ada anak baik.

1031
01:02:43,560 --> 01:02:45,162
- Ya! Tangkap dia, tangkap dia!
- Sudah!

1032
01:02:45,195 --> 01:02:47,597
- Uppercut!
- Pukul dia dengan kursi.

1033
01:02:47,631 --> 01:02:49,066
Jangan sakiti aku!

1034
01:02:58,442 --> 01:02:59,409
Tenang!

1035
01:03:03,613 --> 01:03:05,415
Tidak, tidak, tidak, jangan.

1036
01:03:19,629 --> 01:03:20,764
Itu pasti sakit.

1037
01:03:21,398 --> 01:03:22,732
Aduh!

1038
01:03:32,843 --> 01:03:36,080
Aduh, aduh, aduh! Tidak!

1039
01:03:40,650 --> 01:03:42,452
-Apa itu?
- Hah?

1040
01:03:42,486 --> 01:03:43,820
Itu tidak terdengar bagus.

1041
01:03:43,854 --> 01:03:44,821
Ayo.

1042
01:04:01,271 --> 01:04:02,506
Apa sih?

1043
01:04:05,442 --> 01:04:07,111
Oh!

1044
01:04:07,611 --> 01:04:08,778
Oh, ya ampun!

1045
01:04:11,615 --> 01:04:13,483
Oh, tidak.

1046
01:04:17,854 --> 01:04:19,156
Oh...

1047
01:04:21,125 --> 01:04:22,759
Oh...

1048
01:04:22,792 --> 01:04:25,662
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Tidak!

1049
01:04:26,496 --> 01:04:27,831
Oh!

1050
01:04:33,170 --> 01:04:34,538
Lihat apa yang telah kau lakukan!

1051
01:04:35,405 --> 01:04:37,241
Semua kerja keras kami, hilang.

1052
01:04:38,142 --> 01:04:40,610
Oh, c'mon... Keluar!

1053
01:04:40,644 --> 01:04:44,848
Keluar, keluar, pergi, enyah! Cepat keluar!

1054
01:04:44,881 --> 01:04:47,584
Kembali ke tempat kau berasal, kau hewan yang mengerikan!

1055
01:04:50,754 --> 01:04:55,325
Whoa,Whoa,Whoa,Whoa. Oh, tidak, kamu tidak, kamu bodoh yang sangat besar!

1056
01:04:56,260 --> 01:04:57,727
Ya.

1057
01:04:58,695 --> 01:05:00,664
Hei, kita bisa membuat batch lain.

1058
01:05:00,697 --> 01:05:02,466
Dengan apa?

1059
01:05:02,499 --> 01:05:03,767
Semua sudah hilang.

1060
01:05:04,568 --> 01:05:05,702
Semua itu.

1061
01:05:09,039 --> 01:05:11,008
Tidak sepenuhnya.

1062
01:05:21,118 --> 01:05:22,252
Hai, Grace.

1063
01:05:22,286 --> 01:05:24,688
Aku tidak tahu apakah kamu bisa mendengarkanku.

1064
01:05:24,721 --> 01:05:26,590
Um, saya butuh...
Saya butuh bantuanmu.

1065
01:05:26,623 --> 01:05:29,559
Karena aku... aku hanya tidak tahu lagi apa yang aku lakukan.

1066
01:05:35,365 --> 01:05:37,934
Maaf, aku harus menetralkanmu.

1067
01:05:38,735 --> 01:05:39,769
Jangan khawatir tentang itu.

1068
01:05:40,704 --> 01:05:42,939
Jangan, saya sudah selesai.

1069
01:05:42,973 --> 01:05:44,608
Apa maksudmu, kamu sudah selesai?

1070
01:05:44,641 --> 01:05:48,845
Apakah kamu tahu apa yang orang-orang akan lakukan untuk memiliki dua nyawa lagi?

1071
01:05:48,878 --> 01:05:50,614
Aku akan membawanya, sayang.

1072
01:05:50,647 --> 01:05:52,282
Ini bukan amal, sayang.

1073
01:05:53,483 --> 01:05:55,185
Bagaimana dengan Rose?

1074
01:05:55,219 --> 01:05:57,121
Dia lebih baik tanpa...

1075
01:05:57,154 --> 01:06:01,091
Lihat, saya justru membuat semuanya jauh lebih buruk di sana.

1076
01:06:01,125 --> 01:06:03,393
Tidak ada yang menyia-nyiakan hidup seperti saya.

1077
01:06:03,427 --> 01:06:08,065
Saya tidak ingin merusak hidupnya, jadi, saya pergi.

1078
01:06:08,098 --> 01:06:10,600
Dia membutuhkanmu sekarang
lebih dari sebelumnya.

1079
01:06:11,501 --> 01:06:13,437
- Hmm...
- Dan selain itu.

1080
01:06:17,574 --> 01:06:19,076
Saya mengandalkanmu.

1081
01:06:30,320 --> 01:06:31,521
Hmm.

1082
01:06:36,626 --> 01:06:38,462
Mawar, eh...

1083
01:06:38,495 --> 01:06:41,331
Wah! Dan, uh, Mimi.

1084
01:06:42,866 --> 01:06:45,435
Yah, kamu, kamu, kamu, kamu berhasil!

1085
01:06:45,469 --> 01:06:47,437
Bagus sekali! Um...

1086
01:06:47,471 --> 01:06:48,672
Pertunjukan harus terus berjalan, kan?

1087
01:06:48,705 --> 01:06:50,507
- Ya, memang.
- Hmm.

1088
01:06:50,540 --> 01:06:52,942
Semoga sukses.

1089
01:06:52,976 --> 01:06:54,278
Patahkan beberapa.

1090
01:07:01,351 --> 01:07:02,786
Tuan.

1091
01:07:02,819 --> 01:07:04,154
- Rose ada di sini.
- Rose ada di sini.

1092
01:07:04,188 --> 01:07:05,355
Oh.

1093
01:07:07,457 --> 01:07:09,526
Kau menyadari, bukan?

1094
01:07:09,559 --> 01:07:11,461
Seperti yang bisa kamu lihat, saya sedikit sibuk sekarang.

1095
01:07:11,495 --> 01:07:14,864
jadi kamu bisa membantuku dan pastikan saja

1096
01:07:14,898 --> 01:07:16,766
serumnya sudah siap!

1097
01:07:19,069 --> 01:07:22,706
Saya perlu kamu untuk menukar serum itu.

1098
01:07:25,008 --> 01:07:26,643
-Jelas?
- Mengerti, bos.

1099
01:07:26,676 --> 01:07:28,778
Kristal.

1100
01:07:28,812 --> 01:07:31,948
Saya tidak bilang kamu lambat, tapi pemikiranmu seperti layanan bus pengganti.

1101
01:07:33,883 --> 01:07:35,952
Kami punya mobil, bos.

1102
01:07:35,985 --> 01:07:39,723
Menyebutmu bodoh akan jadi penghinaan bagi orang bodoh.

1103
01:07:43,827 --> 01:07:47,931
Cam? Saya benar-benar tidak suka semua pengawasan dan sabotase ini dan...

1104
01:07:49,065 --> 01:07:51,034
Kompas moral saya terasa...

1105
01:07:51,668 --> 01:07:52,802
Anda tahu...

1106
01:07:52,836 --> 01:07:55,472
Lihat, segera setelah ibu keluar dari penjara,

1107
01:07:55,505 --> 01:07:59,743
kita akan membuka pub, sekaligus kebun binatang ternak yang selalu kita bicarakan.

1108
01:07:59,776 --> 01:08:01,211
Oh, ya!

1109
01:08:01,245 --> 01:08:02,712
Hewan Peliharaan dan Bir!

1110
01:08:04,381 --> 01:08:06,950
Mari kita selesaikan ini dan keluar dari sini.

1111
01:08:15,759 --> 01:08:17,361
Oh, kamu pasti bercanda.

1112
01:08:17,394 --> 01:08:20,330
Ayo! Apa yang akan aku lakukan, huh? Huh?

1113
01:08:20,364 --> 01:08:21,431
Buatkan dia sedikit madu?

1114
01:08:25,202 --> 01:08:27,137
Lebah berusaha sangat keras untuk tidak menyengat.

1115
01:08:28,138 --> 01:08:30,374
Itu benar-benar adalah upaya terakhir.

1116
01:08:30,407 --> 01:08:32,108
Karena begitu mereka kehilangan sengatnya...

1117
01:08:33,109 --> 01:08:34,711
Begitulah caranya!

1118
01:08:36,380 --> 01:08:37,947
Baiklah, Nyonya Lebah.

1119
01:08:37,981 --> 01:08:41,218
Kamu akan luar biasa. Jadilah dirimu sendiri.

1120
01:08:43,287 --> 01:08:45,922
Ketika kamu siap, ini akan mengeluarkan serum ke dalam tangki.

1121
01:08:45,955 --> 01:08:48,024
Dan dengan itu, para hadirin,

1122
01:08:48,057 --> 01:08:52,028
silakan sambut
Dr. Rose Shukla!

1123
01:08:55,765 --> 01:08:57,634
Tuan-tuan dan nyonya-nyonya.

1124
01:08:57,667 --> 01:09:01,971
Kehidupan kita bergantung pada salah satu makhluk yang paling tidak mementingkan diri sendiri di planet ini.

1125
01:09:02,005 --> 01:09:04,107
Lebah madu yang sederhana.

1126
01:09:04,140 --> 01:09:07,411
Sebagian besar pasokan makanan global dipollinasi oleh lebah.

1127
01:09:07,444 --> 01:09:10,447
Namun, seperti yang mungkin Anda ketahui, lebah sedang terancam punah.

1128
01:09:10,480 --> 01:09:14,083
Ah, akhirnya saya mengerti. Ternyata itu bukan hanya tentang saya.

1129
01:09:14,117 --> 01:09:16,119
Jauh lebih banyak.

1130
01:09:16,152 --> 01:09:18,322
Hah? Tidak, tidak, tidak, kamu tidak boleh!

1131
01:09:21,625 --> 01:09:23,827
Hei! Larry! Larry!

1132
01:09:23,860 --> 01:09:25,795
Musuh yang mereka hadapi adalah sebuah fenomena.

1133
01:09:25,829 --> 01:09:28,332
dikenal sebagai Gangguan Koloni yang Collaps... - BECKETT: Apa kamu tidak mendengarku?

1134
01:09:28,365 --> 01:09:33,102
...alergi yang dipicu oleh lingkungan beracun yang mengancam akan memusnahkan mereka.

1135
01:09:33,136 --> 01:09:35,472
Larry! Ini tidak berguna.

1136
01:09:35,505 --> 01:09:36,940
Baiklah, bagaimana caraku...

1137
01:09:37,541 --> 01:09:38,608
Ayo!

1138
01:09:38,642 --> 01:09:39,943
Ini seperti pintu kucing.

1139
01:09:46,283 --> 01:09:48,518
Beckett berdengung siap membantu!

1140
01:09:49,286 --> 01:09:50,687
Whoa!

1141
01:09:50,720 --> 01:09:52,856
- Seekor lebah!
- Hei, Mush!

1142
01:09:52,889 --> 01:09:54,791
Hei, Larry! Yoo hoo!

1143
01:09:54,824 --> 01:09:56,460
Larry, ayo!

1144
01:09:56,493 --> 01:09:58,161
Bagaimana caranya kamu bisa keluar?

1145
01:09:58,194 --> 01:09:59,663
Larry, masuk ke dalam permainan.

1146
01:09:59,696 --> 01:10:01,598
Oi, kau pikir kau sedang melakukan apa?

1147
01:10:01,631 --> 01:10:05,469
Um... Bisa saya katakan apa yang tidak kami lakukan.

1148
01:10:05,502 --> 01:10:07,871
Kami tentu tidak meracuni lebah-lebah di sini.

1149
01:10:09,072 --> 01:10:10,374
Oi, apa yang kamu lakukan?

1150
01:10:13,410 --> 01:10:18,214
Kami telah mengembangkan serum yang kami percaya dapat secara efektif membantu lebah melawan CCD...

1151
01:10:18,248 --> 01:10:19,383
Lepaskan saya!

1152
01:10:19,416 --> 01:10:22,018
Maaf bro, saya hanya mengikuti perintah.

1153
01:10:22,051 --> 01:10:26,055
Entah mereka menyadarinya atau tidak, lebah mengabdikan hidup mereka untuk membantu kita.

1154
01:10:27,657 --> 01:10:29,859
Sekarang giliran kita untuk membantu mereka.

1155
01:10:29,893 --> 01:10:31,995
Dan kami ingin menunjukkan caranya kepada kamu.

1156
01:10:32,028 --> 01:10:34,298
Baiklah Beckett, ayo kita lakukan ini.

1157
01:10:34,331 --> 01:10:35,732
Letakkan aku,
kalian larva!

1158
01:10:39,836 --> 01:10:41,037
Whoa.

1159
01:10:41,070 --> 01:10:42,372
Sikap yang bagus, tuan.

1160
01:10:57,253 --> 01:11:00,256
Semua baik-baik saja, ini cukup normal.

1161
01:11:00,290 --> 01:11:03,527
Butuh sedikit waktu bagi serum untuk bekerja.

1162
01:11:03,560 --> 01:11:04,761
Larry!

1163
01:11:04,794 --> 01:11:07,464
Di mana, uh, mitra lab saya, Larry?

1164
01:11:19,376 --> 01:11:21,177
Oh, tidak!

1165
01:11:21,210 --> 01:11:23,880
- Betapa malunya.
- Tolong, tolong bangun!

1166
01:11:23,913 --> 01:11:25,048
Profesor Craven.

1167
01:11:25,081 --> 01:11:26,282
Saya sangat minta maaf, Rose.

1168
01:11:26,316 --> 01:11:28,385
Ini sudah berhasil sebelumnya, saya tidak mengerti.

1169
01:11:28,418 --> 01:11:31,521
Saya pikir apa yang ditunjukkan oleh Dr. Shukla kepada kita

1170
01:11:31,555 --> 01:11:33,590
adalah kebenaran yang tak terhindarkan

1171
01:11:33,623 --> 01:11:37,627
bahwa kita tidak dapat bergantung pada dunia alami untuk menyelamatkan kita.

1172
01:11:37,661 --> 01:11:39,128
- Jadi...
- Tidak, tidak, tapi ini memiliki...

1173
01:11:39,162 --> 01:11:42,699
Departemen saya selalu merencanakan masa depan.

1174
01:11:42,732 --> 01:11:45,369
Dan saya sangat bersemangat untuk mengungkapkan

1175
01:11:45,402 --> 01:11:48,905
sesuatu yang saya rasa
Anda akan temukan cukup istimewa.

1176
01:11:48,938 --> 01:11:50,239
Letakkan saya, Anda belatung!

1177
01:11:54,678 --> 01:11:59,449
Ini, para hadirin, adalah masa depan polinasi tanaman.

1178
01:11:59,483 --> 01:12:02,185
Saya menyebut mereka Robodrones!

1179
01:12:13,363 --> 01:12:14,931
Profesor, berhenti!

1180
01:12:14,964 --> 01:12:18,234
Jangan khawatir. Saya memiliki kendali penuh atas robodrones.

1181
01:12:18,267 --> 01:12:21,304
Kecuali di mana, seperti dalam kasus ini,

1182
01:12:21,337 --> 01:12:23,006
mereka merasakan serbuk sari.

1183
01:12:23,039 --> 01:12:26,910
Dan jas lab Dr. Shukla tampaknya tertutup dengan barang itu.

1184
01:12:28,845 --> 01:12:32,749
Begitu mereka mendeteksi serbuk sari, hanya sarung tangan saya yang dapat mengubah target.

1185
01:12:32,782 --> 01:12:36,185
Sampai saat itu, mereka secara efektif terkunci dan siap.

1186
01:12:36,219 --> 01:12:38,154
Profesor Craven, apa yang Anda bicarakan?

1187
01:12:38,187 --> 01:12:41,024
Semua pekerjaan kita.
Apa yang kamu lakukan?

1188
01:12:41,057 --> 01:12:46,496
Mereka tanpa diragukan lagi adalah cara terbaik untuk menjaga kelangsungan hidup umat manusia.

1189
01:12:46,530 --> 01:12:49,766
Sekarang, saya harus mengatakan, jika bukan karena Dr. Shukla's

1190
01:12:49,799 --> 01:12:53,202
penelitian perintis tentang dinamika kawanan,

1191
01:12:53,236 --> 01:12:56,372
kita tidak akan berdiri di sini hari ini.

1192
01:12:56,406 --> 01:12:58,241
Jadi, terima kasih, Rose.

1193
01:12:59,208 --> 01:13:00,510
Kamu bisa pergi sekarang.

1194
01:13:02,746 --> 01:13:04,848
Saya bilang turun!

1195
01:13:09,686 --> 01:13:11,721
Ooh, situasinya semakin intens di sana.

1196
01:13:11,755 --> 01:13:14,023
Grace! Kamu harus mengirimku kembali, sekarang juga.

1197
01:13:14,057 --> 01:13:15,324
Mungkin seekor beruang, ya.

1198
01:13:15,358 --> 01:13:16,693
Tidak, T-Rex.

1199
01:13:16,726 --> 01:13:18,695
Sesuatu yang besar, dengan cakar, taring besar.

1200
01:13:20,063 --> 01:13:22,398
Aku di sini untukmu, sayang.

1201
01:13:22,432 --> 01:13:24,534
- Kerja bagus!
- Hore!

1202
01:13:24,568 --> 01:13:27,737
Grace. Apakah kamu sedang menonton hidupku dengan bayar-per-tayang sekarang?

1203
01:13:27,771 --> 01:13:29,338
Gadis harus makan, kan?

1204
01:13:29,773 --> 01:13:30,907
Ayo.

1205
01:13:33,943 --> 01:13:35,479
Tidak perlu melakukan ini, kamu tahu.

1206
01:13:35,512 --> 01:13:38,815
Maaf, kawan, kami sebenarnya adalah orang-orang yang sangat baik.

1207
01:13:50,794 --> 01:13:51,861
Beckett?

1208
01:13:51,895 --> 01:13:53,062
Kau hidup!

1209
01:13:54,197 --> 01:13:57,300
Aw, itu hanya kucing kecil yang lucu.

1210
01:13:59,803 --> 01:14:00,770
Jauhkan dia dariku!

1211
01:14:03,072 --> 01:14:04,908
Salam!

1212
01:14:18,488 --> 01:14:19,455
Uh...

1213
01:14:20,156 --> 01:14:21,224
Ups.

1214
01:14:34,403 --> 01:14:35,739
Hei, Chubbers tua.

1215
01:14:35,772 --> 01:14:37,073
-Beckett!
-Rose!

1216
01:14:37,106 --> 01:14:40,243
Di mana kamu selama ini? Oh, aku sangat merindukanmu.

1217
01:14:42,145 --> 01:14:43,747
Larry? Ada apa?

1218
01:14:44,648 --> 01:14:45,982
Mereka menukar vial-vialnya.

1219
01:14:46,015 --> 01:14:47,717
Apa?

1220
01:14:47,751 --> 01:14:51,655
Tidak! Ayo, kamu sisa barang tak berguna!

1221
01:14:51,688 --> 01:14:54,123
Craven menyuruh para preman ini untuk meracuni lebah.

1222
01:14:55,358 --> 01:14:57,827
Kami benar-benar orang baik, jujur.

1223
01:14:57,861 --> 01:15:02,398
Itu konyol. Saya belum pernah melihat pria-pria ini seumur hidup saya.

1224
01:15:02,431 --> 01:15:07,270
Apa yang sebenarnya terjadi di sini adalah penolakanmu untuk menerima bahwa kamu telah gagal.

1225
01:15:07,303 --> 01:15:11,140
Sungguh? Atau apakah itu demi kepentinganmu untuk memastikan kita gagal?

1226
01:15:11,174 --> 01:15:12,742
Semua itu benar.

1227
01:15:12,776 --> 01:15:14,744
Dia memerintahkan kita untuk meracuni lebah-lebah.

1228
01:15:17,513 --> 01:15:20,016
Hmm, berhenti!

1229
01:15:20,049 --> 01:15:26,122
Dan juga pilihan barang lain yang tidak begitu kami dukung.

1230
01:15:26,155 --> 01:15:29,092
Bagaimana bisa kamu?
Aku percaya padamu.

1231
01:15:29,125 --> 01:15:31,360
Oh, kasihan, sayang!

1232
01:15:31,394 --> 01:15:32,996
Selamat datang di dunia nyata.

1233
01:15:33,029 --> 01:15:34,063
Lihat!

1234
01:15:34,530 --> 01:15:35,699
Lebah!

1235
01:15:36,499 --> 01:15:38,101
Oh, Tuhan saya, lihat!

1236
01:15:50,313 --> 01:15:52,682
Terima kasih!
Terima kasih, semuanya!

1237
01:15:55,084 --> 01:15:56,620
Oh, Beckett.

1238
01:15:56,653 --> 01:15:58,221
Aku sangat merindukanmu!

1239
01:16:00,256 --> 01:16:03,359
Ayo! Tidak!

1240
01:16:03,392 --> 01:16:04,828
Bekerja, kau...

1241
01:16:10,066 --> 01:16:11,868
Robodrones!

1242
01:16:17,373 --> 01:16:21,044
Serang!

1243
01:16:23,446 --> 01:16:26,049
Tidak, sarung tanganku!

1244
01:16:26,082 --> 01:16:28,251
Lari! Keluar dari sini.
Cepat!

1245
01:16:28,284 --> 01:16:29,252
Ayo!

1246
01:16:44,801 --> 01:16:45,769
Tolong saya!

1247
01:16:46,535 --> 01:16:47,637
Rosa! Hati-hati!

1248
01:17:06,823 --> 01:17:08,892
Hah?

1249
01:17:14,497 --> 01:17:16,599
Oh, hai. Saya Happy.

1250
01:17:16,632 --> 01:17:18,702
Dan saya suka lebah.

1251
01:17:18,735 --> 01:17:22,105
Apakah kamu tahu bahwa kamu punya serbuk sari di seluruh pantatmu?

1252
01:17:22,138 --> 01:17:23,707
Tidak, jangan! Jangan.

1253
01:17:23,740 --> 01:17:25,208
Tolong! Tolong!

1254
01:17:29,078 --> 01:17:30,179
Bunda!

1255
01:17:45,361 --> 01:17:46,495
Oh, tidak!

1256
01:17:49,999 --> 01:17:51,801
Tolong! Seseorang bantu!

1257
01:17:52,969 --> 01:17:53,970
Larry!

1258
01:18:16,826 --> 01:18:19,929
Semakin sedikit saya berbicara

1259
01:18:19,963 --> 01:18:22,932
Semakin banyak yang saya katakan

1260
01:18:22,966 --> 01:18:25,534
* Dengan mataku

1261
01:18:31,841 --> 01:18:34,778
* Ini cukup mudah.

1262
01:18:34,811 --> 01:18:39,315
* Membaca di antara kebohongan

1263
01:18:39,348 --> 01:18:41,617
Bahwa aku telah mencoba untuk melarikan diri.

1264
01:18:41,650 --> 01:18:45,054
* Nah, saya sudah memikirkan.

1265
01:18:45,088 --> 01:18:47,390
Mereka telah berbuat salah padamu.

1266
01:18:47,423 --> 01:18:51,260
Kamu bisa berharap bahwa karma tahu.

1267
01:18:58,734 --> 01:19:01,070
Mereka telah berbuat salah padamu.

1268
01:19:01,104 --> 01:19:04,640
* Kamu bisa berharap karma tahu.

1269
01:19:04,673 --> 01:19:07,510
Kau tidak bisa pergi, sayang. Ayo, Beckett, ayo.

1270
01:19:10,046 --> 01:19:11,514
Beckett!

1271
01:19:14,851 --> 01:19:17,253
Oh, tidak, tidak!

1272
01:19:17,286 --> 01:19:19,155
Saya sangat menyesal.

1273
01:19:19,188 --> 01:19:20,389
Saya sangat, sangat minta maaf.

1274
01:19:20,423 --> 01:19:23,459
Aku sangat minta maaf, sayang. Aku sangat minta maaf.

1275
01:19:24,460 --> 01:19:26,195
Oh, tidak!

1276
01:19:34,971 --> 01:19:36,672
Itu sangat menghibur.

1277
01:19:36,705 --> 01:19:37,706
Terima kasih, Grizabella.

1278
01:19:38,541 --> 01:19:39,742
Terima kasih, teman-teman.

1279
01:19:42,411 --> 01:19:43,512
Hei.

1280
01:19:46,049 --> 01:19:47,150
Bagaimana kabarmu, Grace?

1281
01:19:47,750 --> 01:19:49,318
Ayo kemari, Romeo.

1282
01:19:50,253 --> 01:19:53,056
Aku tahu kamu bisa melakukannya.

1283
01:19:53,089 --> 01:19:56,192
Um, saya... Saya minta maaf, tahu kan, ini memakan waktu lama.

1284
01:19:56,225 --> 01:20:00,529
Hei, sekarang. Tidak ada waktu di Surga.

1285
01:20:00,563 --> 01:20:02,098
Apakah Rose akan baik-baik saja?

1286
01:20:02,131 --> 01:20:04,968
Oh, dia akan baik-baik saja.

1287
01:20:10,439 --> 01:20:13,910
Aku sangat bangga padamu, sayangku.

1288
01:20:18,414 --> 01:20:20,516
Jadi, uh...

1289
01:20:21,750 --> 01:20:22,952
Aku rasa itu saja.

1290
01:20:23,619 --> 01:20:25,855
Kamu sudah mendapatkan formulirnya?

1291
01:20:44,673 --> 01:20:47,710
Ya, tunggu saja di dekat lift.

1292
01:21:06,996 --> 01:21:09,565
Terima kasih, Grace, atas segalanya.

1293
01:21:12,068 --> 01:21:14,303
Tidak ada waktu di Surga.

1294
01:21:14,337 --> 01:21:16,772
Tidak ada waktu di Surga.

1295
01:21:16,805 --> 01:21:19,042
Tidak ada waktu di Surga.

1296
01:21:19,075 --> 01:21:21,144
Tidak ada waktu di Surga.

1297
01:21:27,850 --> 01:21:29,218
Hai sana, munchkin.

1298
01:21:30,920 --> 01:21:32,588
Kamu mau lihat kucing baru yang imut?

1299
01:21:40,763 --> 01:21:43,499
Oh, dia sangat lembut dan berbulu.

1300
01:21:45,268 --> 01:21:47,036
Ibu? Ayah?

1301
01:21:48,037 --> 01:21:49,505
Bolehkah aku menyimpannya?

1302
01:21:50,339 --> 01:21:51,374
Beatrice...

1303
01:21:52,275 --> 01:21:53,542
Dia sangat lucu.

1304
01:22:00,216 --> 01:22:01,917
Oh, ya ampun!

1305
01:22:04,587 --> 01:22:05,588
Terima kasih, sekali lagi.

1306
01:22:06,555 --> 01:22:07,690
Um...

1307
01:22:08,591 --> 01:22:11,094
Namanya Grace, sayang.

1308
01:22:18,634 --> 01:22:20,669
Jadi, apa yang akan kamu panggil dia?

1309
01:22:20,703 --> 01:22:22,371
Um... Fluffy?

1310
01:22:22,405 --> 01:22:23,506
Oh.

1311
01:22:23,539 --> 01:22:24,773
Tuan Sosis?

1312
01:22:24,807 --> 01:22:26,742
Oh, um, Tangkap!

1313
01:22:27,876 --> 01:22:29,778
Bowie! Seperti David Bowie.

1314
01:22:29,812 --> 01:22:32,448
Dia memiliki dua mata dengan warna yang berbeda.

1315
01:22:32,481 --> 01:22:34,583
Bagaimana kalau hanya Beckett?

1316
01:22:34,617 --> 01:22:35,985
Lebah-lebah akan menyukai itu.

1317
01:22:42,125 --> 01:22:44,660
Jadi... inilah hidupku sekarang.

1318
01:22:47,830 --> 01:22:49,298
Dan kamu tahu apa?

1319
01:22:49,332 --> 01:22:52,135
Saya pikir semuanya akan baik-baik saja.

1320
01:22:52,168 --> 01:22:59,142
Karena aku telah belajar bahwa ketika kamu hidup dan mencintai dengan segenap hatimu,

1321
01:22:59,175 --> 01:23:01,810
satu kehidupan benar-benar adalah yang kamu butuhkan.

1322
01:23:08,417 --> 01:23:10,419
Aku di sampingmu sampai pagi.

1323
01:23:11,954 --> 01:23:14,423
Semua yang saya butuhkan adalah tubuh saya.

1324
01:23:14,457 --> 01:23:16,625
Mencintaimu

1325
01:23:16,659 --> 01:23:18,627
- * Mencintaimu
- * Mudah

1326
01:23:18,661 --> 01:23:20,396
- * Mencintaimu
- * Mudah

1327
01:23:20,429 --> 01:23:22,265
Mencintaimu

1328
01:23:24,533 --> 01:23:25,768
Mencintaimu

1329
01:23:26,669 --> 01:23:28,604
Mencintaimu

1330
01:23:28,637 --> 01:23:32,275
Mudah untuk mencintaimu

1331
01:23:32,308 --> 01:23:34,310
Aku di sampingmu sampai pagi.

1332
01:23:35,778 --> 01:23:38,281
Semua yang saya butuhkan adalah tubuh saya.

1333
01:23:39,715 --> 01:23:42,285
Gadis, aku di sampingmu
Ketika aku bersamamu

1334
01:23:42,318 --> 01:23:44,720
Kau bikin aku gila sedikit demi sedikit.

1335
01:23:46,955 --> 01:23:49,192
Jika saya tidak di sini bersamamu

1336
01:23:49,225 --> 01:23:52,361
* Tidak tahu di mana
Saya akan berada belakangan ini

1337
01:23:55,664 --> 01:23:58,033
Saya harus mengakui bahwa kamu adalah hobi saya.

1338
01:23:59,868 --> 01:24:02,305
Lakukan hal-hal yang saya lakukan untuk tidak ada siapa-siapa.

1339
01:24:02,338 --> 01:24:03,906
* Untukmu

1340
01:24:05,141 --> 01:24:08,911
* Masuk, keluar
Ambil semua waktuku

1341
01:24:18,221 --> 01:24:20,156
Mencintaimu

1342
01:24:20,189 --> 01:24:22,191
- * Mencintaimu
- * Mudah

1343
01:24:22,225 --> 01:24:24,227
- * Mencintaimu
- * Itu mudah

1344
01:24:24,260 --> 01:24:25,828
Mencintaimu

1345
01:24:27,863 --> 01:24:29,798
Mencintaimu

1346
01:24:29,832 --> 01:24:32,000
Mencintaimu

1347
01:24:32,034 --> 01:24:36,071
Mudah untuk mencintaimu

1348
01:24:36,105 --> 01:24:37,106
Mencintaimu

1349
01:24:38,107 --> 01:24:39,275
* Mencintaimu

1350
01:24:40,075 --> 01:24:41,377
* Mencintaimu *

