1
00:04:43,000 --> 00:04:45,600
!مرحبًا يا صديقي
.هيا. مرحبًا. تعال هنا

2
00:04:45,700 --> 00:04:48,100
.مرحبًا، يا صديقي. تعال هنا

3
00:06:20,400 --> 00:06:24,000
وجدت إثاري

4
00:06:26,200 --> 00:06:29,700
على تل التوت

5
00:06:31,800 --> 00:06:33,800
على تلة التوت البرّي

6
00:06:33,900 --> 00:06:35,900
هل يمكنني المساعدة؟

7
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
.نعم. آمل ذلك

8
00:06:39,600 --> 00:06:41,100
.أريد بيع هذا

9
00:06:42,400 --> 00:06:44,600
أين حصلت على هذه الخاتم؟

10
00:06:44,700 --> 00:06:47,800
.إنها لي
.زوجتي أعطتني إياها

11
00:06:47,900 --> 00:06:50,100
.انظر. الأحرف الأولى على الداخل

12
00:06:51,400 --> 00:06:53,800
نعم؟

13
00:06:53,900 --> 00:06:57,400
".ت.ج.ن" -
.نعم -

14
00:06:57,500 --> 00:06:59,400
هل لديك هويتك؟

15
00:06:59,500 --> 00:07:02,300
.أنا بريطاني
.لدي جواز سفر

16
00:07:04,200 --> 00:07:08,300
."توماس جيروم نيوتن" -
.رياح الطيور في الصفصاف لعبت -

17
00:07:10,500 --> 00:07:14,200
لحن الحب العذب -
.هذه ليست محل رهن -

18
00:07:14,300 --> 00:07:16,500
عفواً؟

19
00:07:16,600 --> 00:07:19,900
.إذا اشتريت هذه الخاتم الآن، لا يمكنك استرداده لاحقًا

20
00:07:20,100 --> 00:07:22,000
تفهم؟ -
.أفهم -

21
00:07:22,100 --> 00:07:24,000
لم يكن من المفترض أن نكون

22
00:07:25,900 --> 00:07:29,700
على الرغم من أننا مفترقون

23
00:07:31,300 --> 00:07:33,900
ما زلت جزءًا مني

24
00:07:36,300 --> 00:07:38,200
.عشرون دولارًا

25
00:07:39,700 --> 00:07:41,900
عشرون دولارًا؟ -
.خذها أو اتركها -

26
00:07:42,000 --> 00:07:46,000
على تل التوت البري

27
00:09:53,200 --> 00:09:56,900
.أوليفر

28
00:09:59,800 --> 00:10:01,900
.أوليفر

29
00:10:05,800 --> 00:10:08,800
.أوليفر، السيد نيوتن هنا

30
00:10:12,300 --> 00:10:14,300
.أنا أوليفر فارنزوورث

31
00:10:20,800 --> 00:10:23,700
هل تود مشروب سكوتش مع ماء أو شيء من هذا القبيل، السيد نيوتن؟

32
00:10:23,800 --> 00:10:25,700
.أوه، كوب من الماء

33
00:10:26,800 --> 00:10:28,700
.بخير

34
00:10:28,800 --> 00:10:31,600
هل تود شوت من الويسكي؟ -
.نعم، من فضلك -

35
00:10:37,100 --> 00:10:38,900
هل أنت بخير؟

36
00:10:40,100 --> 00:10:42,100
.مجرد متعب

37
00:10:42,200 --> 00:10:47,200
.أعتذر لم أتمكن من رؤيتك في مكتبي اليوم، سيد نيوتن

38
00:10:47,400 --> 00:10:49,300
.لم يكن لدي حتى 10 دقائق

39
00:10:49,400 --> 00:10:51,300
.عفواً

40
00:11:08,300 --> 00:11:10,800
ما هذا؟ هل هو نوع من الرشوة؟

41
00:11:10,900 --> 00:11:13,000
.أنا أدفع لك مقابل وقتك

42
00:11:13,100 --> 00:11:17,700
.ابتداءً من الآن، أريد على الأقل 10 ساعات بمعدل 1000 دولار في الساعة

43
00:11:19,400 --> 00:11:24,500
.السيد نيوتن، هذا النوع من المال يشتري أكثر من 10 ساعات حتى من وقتي

44
00:11:25,900 --> 00:11:28,500
ماذا تريد بالضبط؟

45
00:11:28,600 --> 00:11:31,800
.أريد محامياً يتمتع بخبرة جيدة في براءات الاختراع

46
00:11:31,900 --> 00:11:34,500
.هذا أنا

47
00:11:36,400 --> 00:11:38,300
.هنا

48
00:11:46,600 --> 00:11:48,500
الإلكترونيات

49
00:11:49,600 --> 00:11:52,400
.اقرأ الملف

50
00:11:55,900 --> 00:11:57,800
هل يمكنني الاحتفاظ به طوال الليل؟

51
00:11:59,400 --> 00:12:01,700
.أعتذر. لا أستطيع تركه معك

52
00:12:01,800 --> 00:12:04,300
.ليس لأنني لا أثق بك

53
00:12:08,700 --> 00:12:10,800
.حسناً. سأقرأه

54
00:12:17,300 --> 00:12:20,000
...إذا كنت تريد تشغيل قرص، سيد نيوتن

55
00:12:20,200 --> 00:12:22,100
.الموسيقى لا تزعجني

56
00:12:22,200 --> 00:12:24,400
.لا، شكراً

57
00:12:24,500 --> 00:12:28,200
.حسناً، إذا كان هناك أي شيء تريده، فقط اسأل

58
00:14:00,900 --> 00:14:03,600
.لا أصدق ذلك

59
00:14:03,700 --> 00:14:06,200
.لا أستطيع تصديق ذلك. لديك تسعة براءات اختراع أساسية هنا

60
00:14:06,400 --> 00:14:08,700
.تسعة

61
00:14:08,800 --> 00:14:12,500
هذا هو الأساسيات الأساسية. هل تعرف ما يعني ذلك؟

62
00:14:12,600 --> 00:14:15,400
نعم، أعتقد ذلك. -
هل تعتقد حقاً؟ -

63
00:14:15,500 --> 00:14:17,500
.أتعجب

64
00:14:17,600 --> 00:14:22,000
...هذا يعني، السيد نيوتن، أنك يمكنك أخذ RCA

65
00:14:22,100 --> 00:14:25,900
.إيستمان Kodak ودوبونت، كبداية

66
00:14:26,000 --> 00:14:29,900
بعد ثلاث سنوات، ما هي قيمة هذا بالنسبة لي؟

67
00:14:31,700 --> 00:14:34,600
.أنا محامٍ، لست محاسبًا، سيد نيوتن

68
00:14:35,800 --> 00:14:38,800
...لكن أقول إنه يجب أن يكون شيئًا في نطاق

69
00:14:39,900 --> 00:14:41,900
.٣٠٠ مليون دولار

70
00:14:42,000 --> 00:14:44,800
ليس أكثر؟ -
المزيد؟ -

71
00:14:44,900 --> 00:14:47,800
.أحتاج المزيد -
لماذا بحق الجحيم؟ -

72
00:14:49,300 --> 00:14:52,500
.أنا آسف. لم أقصد أن يبدو الأمر هكذا

73
00:14:52,600 --> 00:14:55,500
.فقط أحاول توفيق ذهني مع كل هذا

74
00:14:55,600 --> 00:14:58,600
...سأعرض عليك 10% من أرباحي الصافية

75
00:14:58,700 --> 00:15:00,700
.خمسة في المئة إضافية من جميع الممتلكات الشركات

76
00:15:06,000 --> 00:15:08,600
.يجب أن أفكّر في كل ذلك

77
00:15:08,700 --> 00:15:10,700
.سأطلب من تريفور أن يأخذك إلى المنزل

78
00:15:10,800 --> 00:15:13,600
.أنا لا أقود

79
00:15:16,400 --> 00:15:18,400
.شكراً لك. لدي سائق خاص ينتظر

80
00:15:18,500 --> 00:15:21,400
طوال الليل؟ -
...إذا قبلت هذا التكليف -

81
00:15:21,500 --> 00:15:24,300
.ستكون لديك السلطة الكاملة، تحت إدارتي

82
00:15:24,400 --> 00:15:27,400
.لا أريد التواصل مع أي شخص سوى معك

83
00:15:27,500 --> 00:15:29,700
...عندما تتخذ هذا الموقف، سيد فarnasورث

84
00:15:29,800 --> 00:15:33,900
.ستتمكن من استبدال معدات الصوت القديمة الخاصة بك وشراء بعضها من عندي

85
00:15:34,000 --> 00:15:36,400
تشتريه؟ -
.بسعر التكلفة، بالطبع -

86
00:15:36,500 --> 00:15:39,600
.ربما لست مختلفًا كثيرًا بعد كل شيء، سيد نيوتن

87
00:15:41,700 --> 00:15:44,400
آرثر، هل يمكنك أن تبطئ من سرعة القيادة؟

88
00:15:44,600 --> 00:15:47,300
.نحن نسير فقط بسرعة 45، سيد نيوتن

89
00:15:47,400 --> 00:15:49,700
.إنه يجعلني أشعر بالدوار

90
00:15:49,800 --> 00:15:53,500
.ابقَ على 30، من فضلك

91
00:15:53,600 --> 00:15:56,200
"...كان والدي يقول، "أوليفر

92
00:15:56,300 --> 00:15:59,900
"...عندما تحصل على حصان هدية، اقترب منه"

93
00:16:00,000 --> 00:16:03,100
"...ربت عليه، اجعل الحيوان هادئًا"

94
00:16:03,200 --> 00:16:05,900
"...ثم، باستخدام كلا اليدين، افتح فكوكه بالقوة"

95
00:16:06,000 --> 00:16:08,800
".وانظر بتمعن في فمه"

96
00:16:08,900 --> 00:16:10,800
.أود أن أقول إن تلك كانت نصيحة جيدة

97
00:16:10,900 --> 00:16:14,600
.نعم. لكن والدي كان دائمًا مخطئًا

98
00:18:33,200 --> 00:18:35,100
.مرحبا

99
00:18:35,300 --> 00:18:37,200
.لقد قمت بتصحيح ورقتك

100
00:18:37,300 --> 00:18:39,200
كيف كانت نتيجتي؟

101
00:18:39,300 --> 00:18:41,800
لا تقلق بشأن ذلك. -
.لن أفعل -

102
00:18:59,500 --> 00:19:02,900
!أوه، أنت! آه

103
00:19:13,100 --> 00:19:16,000
!أوه، اللعنة

104
00:19:16,100 --> 00:19:18,600
.انتظر دقيقة
.انتظر دقيقة

105
00:20:31,300 --> 00:20:33,900
هل تريد أن ترى كيف تبدو؟

106
00:20:39,400 --> 00:20:41,900
.لا أصدق هذا. لا

107
00:20:43,300 --> 00:20:45,700
.لا، هذا مستحيل

108
00:20:47,800 --> 00:20:51,100
ذاك. ذكي، أليس كذلك؟

109
00:21:01,100 --> 00:21:04,300
.حدث ذلك حرفياً بين ليلة وضحاها

110
00:21:04,400 --> 00:21:06,800
...عندما دخل السيد نيوتن شقتي

111
00:21:06,900 --> 00:21:11,100
.حياتي القديمة خرجت مباشرة من النافذة

112
00:21:11,200 --> 00:21:15,400
.في غضون وقت قصير، حصلت على حياة جديدة تمامًا، وأنا أحبها

113
00:21:15,500 --> 00:21:18,900
...ربما لم أعد رئيس نفسي كما كنت في السابق

114
00:21:19,000 --> 00:21:21,700
لكن... وماذا في ذلك؟

115
00:21:21,800 --> 00:21:26,700
.أوليفر، أنت رئيس واحدة من أكبر الشركات في أمريكا

116
00:21:26,800 --> 00:21:31,000
.سأخبرك بشيء واحد. Nunca es tarde

117
00:21:31,100 --> 00:21:34,100
.لم أعتقد أن رجلًا يمكن أن يتغير في سني

118
00:21:35,400 --> 00:21:37,500
.ما زلت لا أستطيع تصديق ذلك

119
00:21:37,600 --> 00:21:40,900
.نعم، هذا ممكن
.يمكننا فعل ذلك

120
00:21:41,000 --> 00:21:45,600
هل أنت متأكد أن هذه هي اللحظة المناسبة، سيد نيوتن؟

121
00:21:45,700 --> 00:21:48,300
أنت تعرف، أليس كذلك، أن هذا ليس له قاع تقريبًا؟

122
00:22:46,400 --> 00:22:48,800
.لا. لا

123
00:22:48,900 --> 00:22:52,200
.أريدك أن تبدأ المفاوضات مع إيستمان كوداك على الفور

124
00:22:54,300 --> 00:22:56,700
...لقد كنا معًا لفترة طويلة الآن

125
00:22:56,800 --> 00:23:00,600
.ولا أرى لماذا قد تفكر في بيع هذه الوحدة

126
00:23:03,500 --> 00:23:07,900
...حسناً، أعني، إذا كنت أملك حقوق الطبع والنشر على الكتاب المقدس

127
00:23:08,000 --> 00:23:10,300
.لن أبيعها لراندم هاوس

128
00:23:13,200 --> 00:23:17,000
.إنه ما أريده. أنا في طريقي إلى نيو مكسيكو الآن

129
00:23:17,100 --> 00:23:20,200
.سأقيم في فندق بالقرب من الحدود

130
00:23:20,300 --> 00:23:22,900
.لا أستطيع أن أخبرك بعد. سأكون على اتصال

131
00:23:29,900 --> 00:23:33,900
.النتائج هي النتائج، نيت، وفصلك أقل بكثير من المعايير

132
00:23:34,000 --> 00:23:37,100
.لدي بيان الكمبيوتر هنا

133
00:23:37,200 --> 00:23:40,000
.و، آه - إنه أمر محزن قليلاً

134
00:23:40,100 --> 00:23:42,000
هل الكومبيوتر في الحرم الجامعي، أستنتج؟

135
00:23:42,100 --> 00:23:46,300
تلك الشيء اللعين ليس لديه عقل. -
.ليس من المفترض أن يكون لديه عقل -

136
00:23:46,400 --> 00:23:49,600
هذا هو ما يجعلها مثالية لهذا المكان، أليس كذلك؟

137
00:23:50,700 --> 00:23:54,500
أوه، الشركة التي صنعت الفيلم الذي يطور نفسه والذي عرضته لك منذ فترة؟

138
00:23:54,600 --> 00:23:56,500
.لقد, أه - لقد قاموا بإعلان هذا

139
00:23:56,600 --> 00:24:00,300
.إنهم - إنهم يتخلصون من الحواسيب
.إنهم يقومون بتثبيت البشر

140
00:24:00,400 --> 00:24:02,900
.أوه، حقاً -
هل تريد أن تعرف لماذا؟ -

141
00:24:03,100 --> 00:24:05,000
...يريدون إعادة الخطأ البشري

142
00:24:05,100 --> 00:24:08,700
.لأن هذه هي الطريقة التي تحصل بها على أفكار جديدة - من خلال ارتكاب الأخطاء

143
00:24:08,800 --> 00:24:11,800
.عودة إلى الرجل وخياله

144
00:24:11,900 --> 00:24:16,500
...إذا لم تتمكن من تمييز قطعة من الهراء في الدعاية التجارية عندما تسمعها

145
00:24:16,600 --> 00:24:18,600
.أنت أكثر براءة مما ظننت

146
00:24:18,700 --> 00:24:20,600
.ركز على عملك

147
00:24:20,700 --> 00:24:22,600
هذه نصيحتي. -
هذه نصيحتك لي؟ -

148
00:24:22,700 --> 00:24:25,900
نعم. -
<i>.أنت مغرور وجاهل للغاية، لا تعرف ما يجري -</i>

149
00:24:26,000 --> 00:24:27,900
أوه، حقًا؟ -
.هؤلاء الأطفال يشعرون بالملل -

150
00:24:28,000 --> 00:24:30,700
.هم ملّوا منك ومن هذه الكتب اللعينة

151
00:24:30,800 --> 00:24:33,300
- إنها قديمة بخمس سنوات. أعني

152
00:24:33,400 --> 00:24:36,600
.ما يحتاجونه هو تحفيز حقيقي

153
00:24:36,700 --> 00:24:39,800
.أفكار لمتابعتها -
...نعم، حسناً -

154
00:24:39,900 --> 00:24:43,100
.لقد اكتفينا من مطارداتك

155
00:24:45,000 --> 00:24:46,900
ماذا تتحدث عنه؟

156
00:24:47,000 --> 00:24:51,100
.أنتبه للأشياء التي تسعى إليها، نيت

157
00:24:51,200 --> 00:24:55,100
.أشياء صغيرة
.لا أعرف. ربما يكون عمرك

158
00:24:55,200 --> 00:24:59,200
.لقد أصبحت مهووسًا بالابتكارات، وأنت لم تعد شابًا بعد الآن

159
00:24:59,300 --> 00:25:01,700
أنت حتى ما تفهم، أليس كذلك؟

160
00:25:01,800 --> 00:25:03,700
.أنا أصغر من معظم هؤلاء الأطفال

161
00:25:03,800 --> 00:25:07,100
.أوه، هيا! - إنهم في منتصف العمر بالفعل لأن هذا ما يتم تعليمهم

162
00:25:07,300 --> 00:25:09,700
.حسناً، أريد الخروج

163
00:25:09,800 --> 00:25:12,700
.هذه هي الحقيقة -
.واجه الحقائق -

164
00:25:12,800 --> 00:25:15,600
ماذا بحق الجحيم يمكن أن تفعل الآن سوى التدريس؟

165
00:25:16,900 --> 00:25:18,800
.لا شيء. ليس هناك شيء

166
00:25:18,900 --> 00:25:22,200
أعلمك شيئًا. لمَ لا تذهب لتجد وظيفة مع تلك الشركة العظيمة خاصتك؟

167
00:25:22,300 --> 00:25:24,200
.أعتقد أنني سأكون كذلك

168
00:25:27,100 --> 00:25:29,100
.أعتقد أنك لن تفعل

169
00:25:36,500 --> 00:25:39,700
جميع الأولاد من الجنوب يعزفون الغيتار

170
00:25:39,800 --> 00:25:42,100
ارقص إلى المدينة، سأغني

171
00:25:42,200 --> 00:25:44,700
يقفون عندما تدخل سيدة الغرفة

172
00:25:44,800 --> 00:25:47,200
.لن يتركوا لها فرصة لفعل أي شيء

173
00:25:47,300 --> 00:25:50,400
ذهب جميع الأولاد من الجنوب إلى المدارس الداخلية

174
00:25:50,500 --> 00:25:52,700
لم يؤذهم ذلك بشيء

175
00:25:52,800 --> 00:25:56,200
شكل غريب. - مرحبا. هذا يحمل رقم لوحة ترخيص نيويورك. هل نتحقق منه؟

176
00:25:56,300 --> 00:25:58,300
نعم، يجوز. -
.قم بتشغيل N.C.I.C -

177
00:25:59,300 --> 00:26:02,800
٣٩ أرتيسيا. تفهم.
.طلب فحص N.C.I.C

178
00:26:02,900 --> 00:26:07,800
.لوحة ترخيص نيويورك 158، زيبرا، ولد، ولد

179
00:26:10,400 --> 00:26:12,300
صباح الخير. كيف حالك هذا الصباح؟

180
00:26:12,400 --> 00:26:14,600
.آه، ساسكس. لدي حجز

181
00:26:14,700 --> 00:26:16,700
.أوه، نعم، سيد ساسكس. كنا نتوقعك

182
00:26:16,900 --> 00:26:18,800
.الغرفة 505، من فضلك

183
00:26:20,600 --> 00:26:24,400
.يا ولد، تلك بالتأكيد قلم يبدو فاخرًا الذي لديك هناك

184
00:26:24,500 --> 00:26:26,400
متى يجب أن أطلبك، سيدي؟

185
00:26:26,500 --> 00:26:29,300
.لست متأكدًا. في وقت ما غدًا. سأخبرك

186
00:26:29,400 --> 00:26:33,000
ولد في ديكسي

187
00:26:33,100 --> 00:26:35,300
وأمه ربيته بشكل صحيح

188
00:26:35,400 --> 00:26:37,700
وُلِدَ في ديكسي

189
00:26:37,800 --> 00:26:41,200
في ليلة صيفية خانقة، أم

190
00:26:41,300 --> 00:26:44,100
.لا. لا، سأأخذ ذلك

191
00:26:47,500 --> 00:26:51,400
لا، سآخذ الدرج. -
.إنها خمس طوابق -

192
00:26:55,200 --> 00:26:57,600
هل تريدني أن أعود؟ -
.لا. استمر في المضي قدماً -

193
00:27:03,100 --> 00:27:05,600
!أوه! أوه، يا إلهي

194
00:27:06,900 --> 00:27:09,600
!أوه، الله! الله

195
00:27:09,700 --> 00:27:13,600
.أوه! أوه. أوه

196
00:27:13,700 --> 00:27:16,600
هل أنتم بخير؟
.لا بأس

197
00:27:16,700 --> 00:27:18,900
.أنتم بخير الآن

198
00:27:19,000 --> 00:27:22,100
نحن في الطابق الخامس.
!يا إلهي

199
00:27:22,200 --> 00:27:24,200
.يا إلهي

200
00:27:25,300 --> 00:27:28,700
.أوه. سَتَكون بخير

201
00:27:28,800 --> 00:27:31,800
.أوه. أوه

202
00:27:49,800 --> 00:27:53,400
.أوه، يا رب
هذا جيد؟

203
00:27:53,500 --> 00:27:57,300
.أنت بخير؟ أوه

204
00:27:57,400 --> 00:27:59,400
.رب

205
00:28:06,000 --> 00:28:07,900
.أوه

206
00:28:31,900 --> 00:28:34,000
سيدي؟

207
00:28:34,100 --> 00:28:36,300
سيدي؟ سيدي؟

208
00:28:36,400 --> 00:28:38,300
هل أنت بخير؟

209
00:28:39,900 --> 00:28:42,700
هل أنت بخير؟ -
.أنا - لابد أنني فقدت الوعي -

210
00:28:42,800 --> 00:28:46,600
.فقدت الوعي؟ كنت أظن أنك ميت

211
00:28:50,400 --> 00:28:52,300
.سأستدعي طبيبًا

212
00:28:54,600 --> 00:28:56,700
.لا، لا تتصل بالطبيب

213
00:29:14,600 --> 00:29:18,200
.مم

214
00:29:35,800 --> 00:29:37,900
.مرحبا

215
00:29:38,000 --> 00:29:41,900
أنت لا تشبه والدي على الإطلاق. -
.أنا سعيد لذلك -

216
00:29:59,400 --> 00:30:02,400
.أنت تعلم، أنك لا تشبه والدي بتاتًا

217
00:30:02,500 --> 00:30:04,400
.أنا سعيد بذلك

218
00:30:09,000 --> 00:30:12,200
لديك المزيد من التجاعيد الصغيرة. -
.مmmm -

219
00:30:12,300 --> 00:30:14,800
.لديك الكثير من الخطوط على جبهتك وتجاعيد

220
00:30:14,900 --> 00:30:17,800
<i>.وأمور أخرى</i>

221
00:30:17,900 --> 00:30:20,600
.وأشياء

222
00:30:20,700 --> 00:30:23,400
وأكثر من ذلك. -
.لهذا تعذبني -

223
00:30:23,500 --> 00:30:27,800
من المحتمل أنني أكبر سناً من والدك. -
.ربما -

224
00:30:27,900 --> 00:30:31,200
لهذا السبب تمازحني كثيرًا، أليس كذلك؟ هاه؟

225
00:30:32,500 --> 00:30:35,800
.حسناً، أنا لست رجلًا شهواتيًا مسنًا

226
00:30:35,900 --> 00:30:38,800
.أنتِ فتاة فاجرة صغيرة

227
00:30:38,900 --> 00:30:41,400
لكن لا أحد
!سيصدق ذلك أبداً

228
00:30:41,500 --> 00:30:46,400
.هيا. لا أحد سيفتقدك أبداً

229
00:30:46,500 --> 00:30:50,000
!نعم! نعم -
.نعم -

230
00:30:50,100 --> 00:30:52,100
!تبا للبروفيسور كانوتي

231
00:30:52,200 --> 00:30:54,100
!تبا لك

232
00:30:54,200 --> 00:30:58,600
!اللعنة عليك -
!نعم! نعم -

233
00:30:58,700 --> 00:31:03,900
.اللعنة على كانوتي -
.نعم. لا أحد سيصدقك -

234
00:31:06,800 --> 00:31:10,600
هل تعتقد أنه يمكنني الحصول على شيء لأشربه؟

235
00:31:10,700 --> 00:31:12,800
هل أنت متأكد أنه يجب عليك الشرب؟

236
00:31:14,400 --> 00:31:16,800
...أود كأسًا من -
جين؟ -

237
00:31:17,900 --> 00:31:19,900
...جن جيد ومياه غازية

238
00:31:20,000 --> 00:31:24,800
.مع أربع مكعبات من الثلج وشريحة من الليمون

239
00:31:29,300 --> 00:31:31,600
كيف يبدو ذلك، يا سيدي؟

240
00:31:31,700 --> 00:31:34,000
مجرد كوب من الماء. -
.لا، لا -

241
00:31:34,100 --> 00:31:36,000
.سأحضرها

242
00:31:37,800 --> 00:31:41,000
هل تريدني أن أنزل وأحضر بعض الدواء؟

243
00:31:41,100 --> 00:31:43,800
.ربما يجب أن تأخذ شيئًا مع ماءك

244
00:31:43,900 --> 00:31:46,500
ربما نوع من الحبوب؟

245
00:31:46,600 --> 00:31:49,900
.فقط الماء

246
00:31:52,000 --> 00:31:54,500
ما اسمك؟

247
00:31:56,300 --> 00:31:58,200
.ساسكس

248
00:32:00,800 --> 00:32:03,200
هل يمكنني المغادرة الآن؟

249
00:32:03,300 --> 00:32:06,400
عليّ أن أنظف شيئًا ما. سأعود بعد قليل، حسنًا؟

250
00:32:06,500 --> 00:32:09,000
.اذهب أنت. أنا بخير

251
00:32:27,500 --> 00:32:30,600
...ثم، عندما كنت في الخامسة عشر

252
00:32:30,700 --> 00:32:33,700
...عملت في هذه الصيدلية في مستشفى

253
00:32:33,800 --> 00:32:36,400
.توصيل الأدوية إلى جميع الطوابق

254
00:32:37,400 --> 00:32:40,200
.كانت وظيفة حقيقية تتطلب مسؤولية

255
00:32:42,800 --> 00:32:46,000
يا ولد، أنت فعلاً مدمن على الماء، أليس كذلك؟

256
00:32:46,100 --> 00:32:49,000
.يجب عليك في أحد هذه الأيام أن تجرب واحدة من هذه

257
00:32:51,400 --> 00:32:53,800
هل أتكلم كثيرًا؟

258
00:32:55,000 --> 00:32:57,100
.ربما ينبغي علي أن أذهب

259
00:32:58,800 --> 00:33:03,000
.آه، يا إلهي، لقد تجاوزت الساعة الثالثة

260
00:33:03,100 --> 00:33:05,400
.أعتقد أنك متعب

261
00:33:07,200 --> 00:33:10,800
- سأقوم بإنهاء هذا الآن ثم

262
00:33:10,900 --> 00:33:13,100
ثم ماذا؟

263
00:33:13,200 --> 00:33:17,200
.ثم أعتقد أنني سأحصل على واحدة أخرى

264
00:33:19,800 --> 00:33:22,500
.تعرف، أنا حقًا معجب بك، سيدي

265
00:33:24,600 --> 00:33:27,400
.ماذا تعمل؟ أعني لكسب العيش

266
00:33:27,500 --> 00:33:29,400
.أوه، أنا فقط في زيارة

267
00:33:29,500 --> 00:33:32,600
!أوه، مسافر

268
00:33:35,400 --> 00:33:37,300
هل يمكنك مساعدتي في النهوض، من فضلك؟

269
00:33:37,400 --> 00:33:39,900
.بالتأكيد

270
00:33:40,000 --> 00:33:41,900
.أه

271
00:33:47,900 --> 00:33:51,900
.تدري، سيد، لا أعتقد أنك تأكل بما فيه الكفاية

272
00:33:52,000 --> 00:33:54,300
...إذا لم تمانع في قولي هذا

273
00:33:55,700 --> 00:33:58,500
.أعتقد أنك نحيف جدًا

274
00:33:58,600 --> 00:34:00,500
.أنت نحيف جداً

275
00:34:02,400 --> 00:34:04,500
!أنت نحيف جداً

276
00:34:10,400 --> 00:34:12,300
هل أنت من مدينة؟

277
00:34:12,400 --> 00:34:15,500
.لا، أنا أتيت من الريف

278
00:34:15,600 --> 00:34:17,500
.آه

279
00:34:17,600 --> 00:34:20,900
.أتمنى لو كنت أعيش في الريف

280
00:34:21,000 --> 00:34:24,200
.أنت تعلم، هذا مكان غير صحي للغاية

281
00:34:24,300 --> 00:34:26,400
.المياه هنا ملوثة تمامًا

282
00:34:26,500 --> 00:34:29,600
.يضعون أنواعًا مختلفة من المواد الكيميائية فيه ليمنعوا الناس من المرض

283
00:34:29,700 --> 00:34:31,600
.إنه مكان غير صحي للغاية

284
00:34:31,700 --> 00:34:34,500
.أعتقد أن الأمر يحتاج فقط إلى التعود. هذا كل شيء

285
00:34:34,700 --> 00:34:36,600
.بالتأكيد

286
00:34:40,100 --> 00:34:42,900
- على أي حال، أنا -
- أتساءل -

287
00:34:43,000 --> 00:34:45,700
.أتساءل إذا كنتِ ستعترضين، ماري-لو، إذا استرحت الآن

288
00:34:47,900 --> 00:34:50,800
.يا إلهي، لا

289
00:34:50,900 --> 00:34:54,200
.كنت سأغادر على أي حال

290
00:35:06,400 --> 00:35:08,800
.سأعود لأراك غدًا، إذا كنت تريدني

291
00:35:09,000 --> 00:35:11,100
.أود أن أراك غدًا

292
00:35:11,200 --> 00:35:13,800
.ربما يمكنك ترتيب جلب جهاز تلفاز لي

293
00:35:14,000 --> 00:35:16,700
.التلفزيون؟ لا شيء أسهل

294
00:35:17,900 --> 00:35:20,300
...حسناً، سأراك إذن، سيد

295
00:35:20,400 --> 00:35:22,800
.ساسكس -
.ساسكس -

296
00:35:22,900 --> 00:35:26,500
.لا أعرف لماذا، لكنني لن أستطيع أبداً تذكر ذلك الاسم

297
00:35:27,700 --> 00:35:30,400
.تصبح على خير

298
00:35:31,700 --> 00:35:33,600
.تصبح على خير

299
00:35:33,700 --> 00:35:36,400
.شكراً لكِ، ماري-لو. شكراً

300
00:35:36,500 --> 00:35:38,500
.عفواً

301
00:35:39,600 --> 00:35:45,600
فقط قل إنك تحبني كما كنت تفعل سابقاً

302
00:35:45,700 --> 00:35:50,100
.واجعل العالم يختفي

303
00:35:50,200 --> 00:35:53,400
...يبدو أنهم دائماً يعيشون حياة مثيرة جداً

304
00:35:53,500 --> 00:35:56,600
.الناس الذين يسافرون -
.اجعل العالم يختفي -

305
00:35:56,700 --> 00:36:01,000
.الناس الذين يكتبون القصص يجب أن يعيشوا حياة مثيرة نوعًا ما أيضًا

306
00:36:01,100 --> 00:36:05,900
ارفعها عن كتفي -
.أعلم أنني لن أكون أبدًا مثل شخصية في قصة -

307
00:36:06,000 --> 00:36:09,600
.سأكون مثل كل الآخرين

308
00:36:09,700 --> 00:36:13,800
.حسنًا، ربما، ربما، ربما. لا أدري

309
00:36:13,900 --> 00:36:17,000
ربما في يوم ما. -
.واجعل العالم يختفي -

310
00:36:17,100 --> 00:36:20,300
.الآن هناك ست شركات تابعة تحت الشركة القابضة

311
00:36:20,400 --> 00:36:23,800
.لا أعلم مدى دقة الأرقام التي تريدها عن الحساب، لكنها تتغير كل ساعة

312
00:36:23,900 --> 00:36:27,700
.نعم، نتلقى بيانات البنك عن كل شركة مرتين في اليوم

313
00:36:27,800 --> 00:36:30,600
.أريد الرقم الإجمالي بحلول الغد

314
00:36:30,700 --> 00:36:33,800
.أعطني إياها لأقرب 50 مليون دولار

315
00:36:33,900 --> 00:36:35,800
.وانخفضت المرافق بشكل طفيف جداً

316
00:36:35,900 --> 00:36:39,100
.الحجم، 11,850,000 سهم
- المشاكل المتوسطة ترتفع

317
00:36:39,200 --> 00:36:41,600
...كلما كنت أكثر سرية بشأن حياتك

318
00:36:41,700 --> 00:36:45,000
.كلما زاد ذلك من اهتمام الناس

319
00:36:45,100 --> 00:36:48,100
...لقد كان لدينا أستاذ كيمياء من شيكاغو

320
00:36:48,200 --> 00:36:50,300
.من كان يتصل ويكتب

321
00:36:50,500 --> 00:36:53,200
.ليس بهذا السوء، سيد فارنسورث

322
00:36:53,300 --> 00:36:57,100
.لماذا لا تتحدث إليه؟ لا تكن غير ودود

323
00:36:57,200 --> 00:37:00,100
.ماري-لو -
.٦٨٦ مشكلة صاعدة. ٥٦٨ مشكلة هابطة -

324
00:37:00,200 --> 00:37:04,000
.حياتي ليست سرا، سيد فرنسورث، لكنها خاصة

325
00:37:04,100 --> 00:37:06,800
.من بين الأكثر نشاطًا اليوم هي وورلد إنتربرايزز

326
00:37:06,900 --> 00:37:09,700
.مرتفع خمس نقاط في اليوم، يتداول أكثر من 300,000 سهم

327
00:37:09,800 --> 00:37:12,200
...محللو وول ستريت ومسؤولو الشركة يبلغون

328
00:37:12,300 --> 00:37:14,500
- هم لا يعرفون سبب الاهتمام المفاجئ

329
00:37:19,300 --> 00:37:22,500
.لمدة عام كامل، ركزت بالتساوي على شيئين

330
00:37:22,600 --> 00:37:24,600
.فوكينغ وورلد إنتربرايزز

331
00:37:24,800 --> 00:37:29,000
...كانت المنافسة متقاربة جدًا. حسنًا، يجب أن أعترف أنني

332
00:37:29,100 --> 00:37:32,400
...بدأ يبدو أن كانوتي كان محقًا لأن وورلد إنتربرايزز

333
00:37:32,500 --> 00:37:37,800
...كان متحفظًا وبطيئًا في الرد على رسائلي الهاتفية والمكتوبة المستمرة و

334
00:37:37,900 --> 00:37:42,000
.فجأة، تلقيت هذه الرسالة من فارنسورث

335
00:37:42,100 --> 00:37:46,400
لقد حصلت على وظيفة في قسم البحوث
.في إدارة الوقود

336
00:37:46,500 --> 00:37:48,400
...غريب، بعد ذلك

337
00:37:48,500 --> 00:37:51,400
.بدأت تدريجياً أفقد اهتمامي بالشباب الذين يبلغون من العمر 18 عاماً

338
00:37:51,500 --> 00:37:55,100
.لا أعرف ماذا حدث لي. لست متأكداً

339
00:37:55,200 --> 00:37:58,100
...لكن عقلي قد طور شهوة خاصة به

340
00:37:58,200 --> 00:38:02,400
<i>.ولم أكن بحاجة إلى إثارة الأرجل وما إلى ذلك</i>

341
00:38:03,800 --> 00:38:06,600
.كان الراتب ممتازًا أيضًا

342
00:38:06,700 --> 00:38:09,500
.كان هذا ثلاثة أضعاف ما كنت أحصل عليه

343
00:38:09,600 --> 00:38:12,000
.أول شيء فعلته هو أنني طلبت سيارة فرنسية

344
00:38:12,100 --> 00:38:14,700
.أزعج كانوتي ذلك أكثر من أي شيء آخر

345
00:38:16,400 --> 00:38:19,000
...آخر مرة أتذكر فيها شعوري بهذا الحماس

346
00:38:19,100 --> 00:38:22,700
.كان ذلك قبل 10 سنوات عندما كنت أجرب تصوير الحرارة

347
00:38:22,800 --> 00:38:26,000
.بالطبع لم يثمر عن شيء، لأن الأكاديمية حالت دون ذلك

348
00:38:26,100 --> 00:38:28,000
...لكن هذه المرة

349
00:38:28,200 --> 00:38:31,400
.كنت أعلم أنني سأحصل على فرصة مناسبة

350
00:38:31,600 --> 00:38:36,100
.وأنت تعرف كيف عرفت ذلك؟ لأنني كنت أؤمن بنفسي

351
00:38:36,200 --> 00:38:38,300
...ما لم أكن أعرفه آنذاك

352
00:38:38,400 --> 00:38:41,200
كان شخصًا آخر
.كان يؤمن بي أيضًا

353
00:38:49,700 --> 00:38:51,900
.هذا سيكون نداءك الأخير

354
00:38:52,000 --> 00:38:55,300
،خطوط كونتيننتال الجوية
...الرحلة 241، الطائرة الذهبية

355
00:38:55,400 --> 00:39:00,100
...رحلة مباشرة إلى إل باسو، جاهزة للمغادرة الفورية

356
00:39:11,900 --> 00:39:14,700
.خدمة إلى توكسون وفينيكس

357
00:39:16,400 --> 00:39:18,300
.الدكتور برايس

358
00:39:19,500 --> 00:39:21,800
.أنا أوليفر فارنزوورث

359
00:39:21,900 --> 00:39:25,000
.أه، ظننت أنك مقيم في نيويورك

360
00:39:25,100 --> 00:39:28,200
.نيويورك؟ آه، لا، ليس بعد الآن

361
00:39:28,300 --> 00:39:30,700
.ما زلت أحتفظ بشقة هناك

362
00:39:30,800 --> 00:39:33,400
.لقد بدأت أحب هذا المكان هنا. أعتقد أنك ستفعل أيضًا

363
00:39:33,500 --> 00:39:36,100
...إن لديها الكثير من

364
00:39:37,200 --> 00:39:39,100
.الفضاء

365
00:39:39,200 --> 00:39:41,100
هذا يعني الحرية. هل تعرف ما أقصد؟

366
00:39:41,200 --> 00:39:44,000
.نعم، أشعر بذلك

367
00:39:45,400 --> 00:39:48,000
.ثم هناك الوظيفة نفسها

368
00:39:48,100 --> 00:39:51,400
- سيتطلب ذلك بعض، إيه

369
00:39:51,500 --> 00:39:53,800
- آه

370
00:39:53,900 --> 00:39:58,200
.حسنًا، لن تعيش بنفس الطريقة التي كنت تعيش بها من قبل

371
00:39:59,300 --> 00:40:02,300
.بالطبع، هناك الراتب

372
00:40:02,400 --> 00:40:06,600
.تعديل آخر -
.أعلم أن هذا ما أريده -

373
00:40:08,300 --> 00:40:10,300
.أتمنى ذلك

374
00:40:18,900 --> 00:40:22,100
.الشمس أكبر بحوالي 10,000 مرة من الأرض

375
00:40:22,200 --> 00:40:24,900
.على أية حال، أنا سعيد جدًا لأنك ستغادر الليلة

376
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
أنت؟ -
.يجعل كل شيء أبسط بكثير -

377
00:40:28,100 --> 00:40:30,700
.هذا هو الوضع الذي يجب أن يكون عليه - لا ارتباطات، لا تعقيدات

378
00:40:30,800 --> 00:40:34,300
.لا خطر -
.لا شيء على الإطلاق -

379
00:40:34,400 --> 00:40:36,300
.مرحبًا، تومي

380
00:40:37,500 --> 00:40:40,300
.أحضرت لك النبيذ الأبيض الذي تحبه من رايشمان

381
00:40:40,400 --> 00:40:43,600
ليس بارداً. هل تريدني أن أسكب لك كوبًا؟

382
00:40:44,600 --> 00:40:48,400
لماذا لا؟ -
.أعتقد أن معظم الفتيات عاطفيات بشأن حبهّن الأول -

383
00:40:50,400 --> 00:40:53,300
.أوه، أعتقد ذلك

384
00:40:53,400 --> 00:40:55,900
.مثل أول حذاء ذو كعب عالٍ لهم

385
00:40:56,000 --> 00:41:00,200
.لا أفهم كيف يمكنك مشاهدتهم جميعًا في نفس الوقت

386
00:41:00,300 --> 00:41:04,300
.أنت تعرف، تومي، أنك حقاً غريب

387
00:41:04,400 --> 00:41:07,800
.لا أعني ذلك بشكل غير لطيف. أنا أحب العجائب

388
00:41:07,900 --> 00:41:10,700
.لهذا أنا أحبك

389
00:41:10,800 --> 00:41:13,400
...دعني أرى. أمـ

390
00:41:13,500 --> 00:41:15,400
.أنا حقًا أحبك

391
00:41:15,600 --> 00:41:18,900
.المشكلة هي أن الناس يتعلقون ببعضهم البعض كثيرًا، فتستمر الأمور

392
00:41:19,000 --> 00:41:21,100
.مشاهد، دموع
.كل شيء يصبح عاطفيًا جدًا

393
00:41:21,200 --> 00:41:23,700
...أعتقد أنه يجب على الناس أن يتصرفوا دائماً

394
00:41:23,800 --> 00:41:25,700
.كما لو كانوا بين طائرتين

395
00:41:25,800 --> 00:41:29,800
.منطقي جداً، السيد فلاناغان -
.واجه الأمر -

396
00:41:29,900 --> 00:41:33,400
".الذي يحب ويهرب يعيش ليحب يومًا آخر"

397
00:41:33,500 --> 00:41:37,500
.لكن هذا ليس كافياً -
.يجب أن أذكر ذلك -

398
00:41:37,600 --> 00:41:40,700
- لا أعرف لماذا تعيش معي. أوه

399
00:41:42,700 --> 00:41:44,600
.لا تحتاج إلي

400
00:41:44,700 --> 00:41:46,700
.نعم، أشعر بذلك

401
00:41:50,600 --> 00:41:53,000
.أولاً سوف نشرب شيئاً

402
00:41:55,100 --> 00:41:57,300
.ثم سأستحم

403
00:41:58,500 --> 00:42:01,800
.وغدًا، سنذهب إلى الكنيسة

404
00:42:03,800 --> 00:42:06,200
.كل شيء يبدو ضبابياً بعض الشيء

405
00:42:06,300 --> 00:42:09,600
.يا ربي، أحب الجين -
.لا بد أنني شربت الكثير من هذا الشمبانيا المحلي -

406
00:42:09,700 --> 00:42:12,600
لا أستطيع الذهاب إلى الكنيسة. -
.تعال، تومي -

407
00:42:12,700 --> 00:42:16,100
.إنها كنيسة جيدة جدًا. لن تشعر بأنك غير في مكانك

408
00:42:17,600 --> 00:42:19,600
.يجعلني أشعر بتحسن كبير

409
00:42:20,700 --> 00:42:23,200
.يعطيني شيئًا أؤمن به

410
00:42:23,300 --> 00:42:26,000
.الجميع بحاجة إلى ذلك - معنى للحياة

411
00:42:29,800 --> 00:42:32,500
...أعني، عندما تنظر إلى السماء في الليل

412
00:42:32,600 --> 00:42:35,400
...ألا تشعر أنه في مكان ما هناك

413
00:42:35,500 --> 00:42:37,700
لا بد أن يكون هناك إله؟

414
00:42:40,700 --> 00:42:43,200
.لا بد أن يكون هناك

415
00:42:44,200 --> 00:42:47,900
دد

416
00:43:17,400 --> 00:43:20,300
.إنهم غريبون جدًا هنا - القطارات

417
00:43:34,500 --> 00:43:36,900
.تبا لمستحضرات الشطف الرخيصة

418
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
.يمكنك الدخول، تومي. لا تشعر بالحرج

419
00:43:48,600 --> 00:43:50,600
هل تخبئ نفسك؟

420
00:43:52,200 --> 00:43:55,400
حسناً، كيف تخبرني أن اسمك مستر ساسيكس؟

421
00:43:55,500 --> 00:43:57,700
.لم أعرفك آنذاك

422
00:44:03,300 --> 00:44:06,800
هل أنت متزوج؟ -
.نعم -

423
00:44:06,900 --> 00:44:08,900
.ظننت ذلك

424
00:44:10,400 --> 00:44:12,700
ما هي زوجتك، كيف هي؟

425
00:44:12,800 --> 00:44:15,100
هل هي مثلي؟

426
00:44:15,200 --> 00:44:17,600
.لا

427
00:44:18,800 --> 00:44:21,400
.لم أظن ذلك

428
00:44:21,500 --> 00:44:24,600
حسنًا، أعتقد أنني سأقوم بذلك
في الوقت الحالي، أليس كذلك؟

429
00:44:32,100 --> 00:44:35,100
...لقد وزعنا ورق الأغاني اليوم

430
00:44:35,200 --> 00:44:37,400
...من ترنيمة إنجليزية قديمة

431
00:44:37,600 --> 00:44:40,500
...الذي أود منكم جميعًا أن تحاولوا غنائه

432
00:44:40,600 --> 00:44:43,100
.لصديق لنا

433
00:44:43,200 --> 00:44:45,800
.قف، من فضلك

434
00:44:54,600 --> 00:44:57,500
وهل تلك الأقدام

435
00:44:57,600 --> 00:45:01,300
في العصور القديمة

436
00:45:01,400 --> 00:45:07,200
امشِ على جبال إنجلترا الخضراء

437
00:45:07,300 --> 00:45:10,600
وكان المقدس

438
00:45:10,700 --> 00:45:13,700
خروف الله

439
00:45:13,800 --> 00:45:20,200
على المروج الممتعة في إنجلترا

440
00:45:20,300 --> 00:45:26,600
وهل وجه الإلهي

441
00:45:26,700 --> 00:45:29,700
تألقي فوق

442
00:45:29,800 --> 00:45:33,000
تلالنا المغيمة

443
00:45:33,100 --> 00:45:36,700
وكانت القدس

444
00:45:36,800 --> 00:45:39,400
بُنيت هنا

445
00:45:39,500 --> 00:45:43,600
بين هؤلاء الشياطين المظلمين

446
00:45:47,000 --> 00:45:50,000
حاول أن تتذكر

447
00:45:50,100 --> 00:45:53,100
نوع سبتمبر

448
00:45:53,200 --> 00:45:56,300
عندما كانت الحياة بطيئة

449
00:45:56,400 --> 00:45:59,800
وأوه، هادئ جداً

450
00:45:59,900 --> 00:46:02,800
حاول أن تتذكر

451
00:46:02,900 --> 00:46:05,800
نوع سبتمبر

452
00:46:05,900 --> 00:46:09,000
عندما كانت العشب أخضر

453
00:46:09,100 --> 00:46:12,300
وحبوب صفراء جداً

454
00:46:12,400 --> 00:46:15,300
حاول أن تتذكر

455
00:46:15,500 --> 00:46:18,400
نوع سبتمبر

456
00:46:18,600 --> 00:46:21,300
عندما كنت صغيرًا

457
00:46:21,400 --> 00:46:24,900
وصبي ساذج

458
00:46:25,000 --> 00:46:28,000
حاول أن تتذكر

459
00:46:28,100 --> 00:46:31,000
وإذا كنت تتذكر

460
00:46:31,100 --> 00:46:33,100
ثم تابع

461
00:46:34,500 --> 00:46:38,000
تابع

462
00:47:05,300 --> 00:47:08,900
.تومي. تومي، انظر. قطار

463
00:47:09,000 --> 00:47:13,200
.أحب القطارات. أذكر عندما كانت ماما تضعنا على القطار

464
00:47:13,300 --> 00:47:15,700
.كنت في حوالي العاشرة

465
00:47:15,800 --> 00:47:18,300
.وسنذهب إلى مدينة أوكلاهوما لزيارة الجدة

466
00:47:18,400 --> 00:47:22,700
...كانت القطارات جميلة حقًا في ذلك الحين. كان لديها أكشاك للوجبات الخفيفة

467
00:47:22,900 --> 00:47:26,100
...وكانوا يبيعون، أممم، مجلات

468
00:47:26,200 --> 00:47:30,300
-وشوكولاتة وصودا و

469
00:47:32,100 --> 00:47:35,900
...ثم، بعد ست سنوات

470
00:47:36,000 --> 00:47:39,300
...ركبت القطار مرة أخرى

471
00:47:39,400 --> 00:47:43,800
.وكانت أكشاك الطعام قد اختفت

472
00:47:45,500 --> 00:47:48,300
.لم يكن هناك الكثير من الناس على القطار

473
00:47:49,700 --> 00:47:54,000
.لم يكن هناك أي عربات طعام، وكانت المقاعد جميعها بالية

474
00:47:56,900 --> 00:47:59,800
.إنه أمر مؤسف. كنت أحب القطارات

475
00:49:00,400 --> 00:49:02,800
لماذا تريد التقاط صورة لذلك؟

476
00:49:03,000 --> 00:49:05,500
.لمجلتي

477
00:49:29,800 --> 00:49:32,900
أنا أحب رحلاتنا في الريف.
ألا تحبها، عزيزي؟

478
00:49:41,300 --> 00:49:43,300
ماذا؟ -
.لا شيء -

479
00:49:43,400 --> 00:49:46,800
!أبي! انظر إلى ذلك! أبي! انظر

480
00:50:51,500 --> 00:50:54,100
.يا إلهي، لم أكن أعلم أن أمريكا جميلة جداً

481
00:50:55,200 --> 00:50:57,700
.هذا جميل جداً

482
00:50:59,800 --> 00:51:02,300
كيف وجدت هذا المكان؟

483
00:51:03,500 --> 00:51:07,200
هل نبني البيت هنا؟ -
البيت؟ -

484
00:51:07,300 --> 00:51:09,900
.أوه، نعم، نعم. بالتأكيد نعم

485
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
.إنه مثالي

486
00:51:13,500 --> 00:51:15,400
.إنه مثالي

487
00:51:16,500 --> 00:51:18,400
.ممتاز

488
00:51:24,000 --> 00:51:26,000
.إنه مثالي

489
00:51:30,700 --> 00:51:32,600
هل أنت بخير، تومي؟

490
00:51:37,000 --> 00:51:39,600
تومي؟

491
00:51:39,700 --> 00:51:41,600
تومي؟

492
00:51:41,700 --> 00:51:43,800
تومي؟

493
00:51:55,800 --> 00:51:58,300
تومي؟

494
00:51:58,400 --> 00:52:01,900
تومي؟

495
00:52:02,000 --> 00:52:05,400
!تومي! آرثر

496
00:52:25,600 --> 00:52:27,500
!آرثر

497
00:52:27,600 --> 00:52:31,200
ماذا كان؟ ماذا رأيت؟
.لقد رأيت شيئًا

498
00:52:31,300 --> 00:52:35,100
هل أنت بخير، سيدي؟ -
.أعتقد أنه يجب أن نعيد السيد نيوتن إلى السيارة -

499
00:52:35,200 --> 00:52:37,100
.إنه ليس رجلًا صحيحًا

500
00:52:39,200 --> 00:52:42,200
ماذا كان ذلك؟
هل أنت متأكد؟

501
00:52:52,900 --> 00:52:57,100
.صباح الغد أريدك أن تبدأ العمل على مشروع جديد تمامًا، سيد فارنسوورث

502
00:52:58,800 --> 00:53:03,300
.أريد الموارد الكاملة لشركة وورلد إنتربرايز في تصرفي

503
00:53:03,400 --> 00:53:07,100
ما طبيعة هذا المشروع، سيد نيوتن؟

504
00:53:12,400 --> 00:53:14,900
.ستحتاج إلى تجنيد بعض الرجال الجدد

505
00:53:16,200 --> 00:53:19,300
.احصل على قسط من النوم، سيد فارنسورث

506
00:53:19,400 --> 00:53:21,300
.تصبح على خير

507
00:53:26,400 --> 00:53:28,400
ماذا يعني ذلك؟

508
00:53:30,400 --> 00:53:32,900
إنه رائع. -
ماذا؟ -

509
00:53:34,000 --> 00:53:35,900
...اعتبارًا من الغد

510
00:53:36,000 --> 00:53:40,000
.نحن بصدد بدء برنامج فضائي من نوع ما

511
00:53:40,100 --> 00:53:42,500
برنامج الفضاء؟ لما؟

512
00:53:42,600 --> 00:53:46,000
.لا أثق به -
.لا أثق بك -

513
00:53:46,100 --> 00:53:49,300
.هذا لا يغير شعوري تجاهك

514
00:53:49,400 --> 00:53:52,300
هل سبق أن كان مخطئًا؟

515
00:53:52,400 --> 00:53:55,300
.لا، لكنه غريب

516
00:53:58,100 --> 00:54:00,300
ماذا ترى في البطاقات؟

517
00:54:00,400 --> 00:54:03,100
.لا شيء

518
00:54:58,300 --> 00:55:00,800
.لا تنسَ حقيبتك

519
00:55:00,900 --> 00:55:03,300
.مرحبًا، شكرًا. كان ذلك رائعًا -
.حسنًا، بالتأكيد -

520
00:55:05,000 --> 00:55:06,900
هل هذا كل شيء؟ -
.هذا هو -

521
00:55:07,000 --> 00:55:08,800
دكتور برايس؟ -
.نعم -

522
00:55:08,900 --> 00:55:10,900
.سيارتك موجودة خارج البوابة مباشرة

523
00:55:25,900 --> 00:55:27,800
دكتور برايس؟ -
.نعم -

524
00:55:27,900 --> 00:55:30,900
.لقد جئت لأخذك إلى مختبرك ومكان إقامتك

525
00:55:31,000 --> 00:55:33,500
.أوه، ظننت أنني سأعمل هنا

526
00:55:33,600 --> 00:55:36,700
.إنه ليس بعيدًا، سيدي، وهو أكثر راحة بكثير

527
00:55:38,100 --> 00:55:41,800
.لقد تم نقلي كثيرًا بواسطة هذه الشركة، يجب أن أكون قد اعتدت على ذلك الآن

528
00:55:42,000 --> 00:55:43,900
.شكراً لك

529
00:56:00,700 --> 00:56:02,600
هل هذا منزل السيد فارنسورث؟

530
00:56:02,700 --> 00:56:05,000
.لا، سيدي. ذلك ينتمي للسيد نيوتن

531
00:56:26,800 --> 00:56:28,700
.لا أستطيع أن أبدو جافاً

532
00:56:30,100 --> 00:56:33,900
.مم. لا زلت مبتلاً

533
00:56:56,400 --> 00:57:00,400
لدي شيء لك. -
آه، حقًا؟ ماذا؟ -

534
00:57:00,500 --> 00:57:05,400
هدية؟
.أنت تعرف أنك لا تشتري للناس هدايا

535
00:57:05,500 --> 00:57:08,000
.اعتبرها جائزة

536
00:57:08,100 --> 00:57:10,700
جائزة؟ لماذا؟

537
00:57:10,800 --> 00:57:12,800
.لا أعلم. هيا. سأريك

538
00:57:12,900 --> 00:57:15,700
ما نوع الجائزة؟

539
00:57:16,900 --> 00:57:20,200
.إنه لك، ماري-لو -
!أوه، يا إلهي -

540
00:57:21,300 --> 00:57:23,200
.أتحرك جانبًا

541
00:57:23,300 --> 00:57:25,600
.أوه، إنه جميل

542
00:57:25,700 --> 00:57:27,700
.دعني أنظر

543
00:57:27,800 --> 00:57:31,500
.دعني أجفف ذلك -
.الشعر منتفخ -

544
00:57:38,000 --> 00:57:41,900
أعرف. رأيتني أنظر في تلك المجلة، أليس كذلك؟

545
00:57:44,200 --> 00:57:46,100
.كل شيء مظلم

546
00:58:15,300 --> 00:58:18,000
.أحبك
.أنت رجل لطيف جدًا

547
00:58:18,100 --> 00:58:21,000
!مmmm -
.لا، لست كذلك -

548
00:58:46,000 --> 00:58:49,300
هل تريده منتفخًا أم ضيقًا؟

549
00:58:49,400 --> 00:58:52,200
نفخه قليلاً أكثر. -
.حسناً -

550
00:58:53,300 --> 00:58:55,400
.لا أعرف إذا كان يبدو جيداً مشدوداً

551
00:58:55,500 --> 00:58:58,000
.هذه صعبة في الالتصاق

552
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
مmm. أين، أين، أين؟ -
ماذا؟ -

553
00:59:05,100 --> 00:59:07,000
هنا؟ -
ماذا؟ -

554
00:59:07,100 --> 00:59:10,400
!أوه -
ماذا؟ -

555
00:59:32,600 --> 00:59:34,900
Dd

556
00:59:47,900 --> 00:59:51,200
.سُترة جديدة وصلت. ليست بلونك. إنها زرقاء

557
00:59:51,300 --> 00:59:54,300
لا. -
.إنه نفس الأسلوب تمامًا -

558
00:59:54,400 --> 00:59:56,700
.لا، لا

559
00:59:56,800 --> 00:59:58,700
تبا لذلك. -
.لا، لا أعجبني -

560
00:59:58,800 --> 01:00:01,500
.حسناً. سأعيدها

561
01:00:02,600 --> 01:00:06,500
هيا، تومي. لقد كفيت. -
.لا أريد التحدث إلى أحد -

562
01:00:11,000 --> 01:00:13,700
.تومي

563
01:00:13,800 --> 01:00:16,700
تومي، ماذا حدث لك؟

564
01:00:18,900 --> 01:00:22,400
ماذا حدث لي؟

565
01:00:22,500 --> 01:00:25,800
.ما هذه الموسيقى التي يرسلها لي فارنسورث باستمرار؟ لا أحبها

566
01:00:25,900 --> 01:00:28,700
.بعض الملحنين الألمان

567
01:00:28,800 --> 01:00:32,700
.أود سماع الناس يغنون. دعونا نغني

568
01:00:32,800 --> 01:00:36,100
.ابحث عن بعض الغناء -
.ناس يغنون -

569
01:00:45,000 --> 01:00:48,900
.أشعر بالسوء الشديد، لدي عقل مشغول

570
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
دعنا نتحدث. -
.أنا أشعر بالوحدة جداً -

571
01:00:51,100 --> 01:00:54,000
طوال الوقت

572
01:00:54,100 --> 01:00:56,400
.أوه، لا تشغلوا تلك التلفزيونات اللعينة

573
01:00:56,500 --> 01:00:58,500
.هيا، تومي

574
01:00:59,500 --> 01:01:02,000
.تحدث معي

575
01:01:02,100 --> 01:01:07,400
.أوه، لا أستطيع تحمل ما يحدث لك، مهما كان

576
01:01:07,500 --> 01:01:09,400
لماذا لا تخبرني فقط؟

577
01:01:09,500 --> 01:01:12,000
الشمس لا تسطع

578
01:01:12,100 --> 01:01:14,900
.أكره - لا، لا أكره

579
01:01:18,600 --> 01:01:21,500
.أحبك

580
01:01:21,600 --> 01:01:24,200
مهما حدث، إلى بلو بايو

581
01:01:24,300 --> 01:01:28,800
...لذا، المحكمة تحكم على المذكور أعلاه ويليام بود من البحرية الملكية

582
01:01:28,900 --> 01:01:32,300
.أن تموت مشنوقًا في الساعات الأولى من اليوم، بعد هذه الإجراءات

583
01:01:32,400 --> 01:01:35,400
مستنقع

584
01:01:35,500 --> 01:01:38,800
كل تلك القوارب الصيد بأشرعتها مرفوعة

585
01:01:38,900 --> 01:01:42,700
لو أستطيع فقط أن أراك

586
01:01:42,800 --> 01:01:44,800
.حسناً. لنبدأ

587
01:01:46,400 --> 01:01:50,200
...بما أنك في الجامعة، وبما أنك تعرف الأبجدية

588
01:01:50,300 --> 01:01:53,300
...وبما أن هذا هو اليوم الأول من الفصل

589
01:01:53,400 --> 01:01:55,700
...سنبدأ بـ

590
01:01:58,400 --> 01:02:01,900
كن مع بعض أصدقائي

591
01:02:02,000 --> 01:02:05,600
ربما سأكون سعيداً حينها -
...ضد الجدار، يا أم -

592
01:02:05,700 --> 01:02:07,500
!هيا! هيا

593
01:02:07,600 --> 01:02:10,100
!يا إلهي

594
01:02:12,300 --> 01:02:14,900
أيها السجين، هل لديك شيء لتقوله؟

595
01:02:15,000 --> 01:02:19,000
.إذا لم يكن لديك ما تقوله، سيتم تنفيذ حكم المحكمة

596
01:02:23,700 --> 01:02:25,700
...قمنا بتعديل أجسادنا

597
01:02:25,800 --> 01:02:30,700
...ومحركنا واستخدمنا شخصًا لم يكن وزنه كثيرًا لقيادة

598
01:02:30,800 --> 01:02:33,000
وحصلنا على 84 ميلاً لكل جالون. -
هل هناك شيء خاطئ؟ -

599
01:02:33,100 --> 01:02:36,600
.خطأ؟ هذا الرجل مجنون تمامًا! هذا هو الخطأ

600
01:02:45,200 --> 01:02:47,500
!اخرجوا من عقلي، جميعاً

601
01:02:54,700 --> 01:02:57,000
.اترك عقلي وشأنه

602
01:02:57,200 --> 01:03:01,200
...بسلطة جلالته الكريمة، جورج الملك

603
01:03:01,300 --> 01:03:04,200
.أنا أضع العصا... للأمام

604
01:03:05,200 --> 01:03:06,900
.ابقَ حيث تنتمي

605
01:03:07,000 --> 01:03:09,100
.اذهب بعيداً، إلى حيث تنتمي

606
01:03:09,200 --> 01:03:11,900
.بارك الله في الكابتن فير

607
01:03:12,000 --> 01:03:14,900
.عد إلى المكان الذي جئت منه -
.أوقف الصوت -

608
01:03:17,700 --> 01:03:20,300
مرحباً! ما الذي تعتقد أنك تفعله، أيها المجنون؟

609
01:03:20,400 --> 01:03:22,800
!كلكم

610
01:03:23,900 --> 01:03:25,800
...تم تصحيحه

611
01:03:25,900 --> 01:03:28,400
.موقعي... بوضع العصا للأمام

612
01:03:48,400 --> 01:03:52,000
.أهلاً، مرحباً

613
01:03:53,100 --> 01:03:55,800
.السيد فارنسورث. نعم، إنه برايس

614
01:03:55,900 --> 01:03:57,900
هل كل شيء على ما يرام؟

615
01:03:58,000 --> 01:04:01,700
.حسناً، لأكون صادقًا، أنا محتار

616
01:04:01,800 --> 01:04:06,000
.لقد كنت هنا لفترة طويلة، وأنا - لا أعرف ما المفترض أن أفعله

617
01:04:06,100 --> 01:04:08,600
...أوه، آه، وأيضاً، سيد فارنسوورث، بخصوص هذا، آه

618
01:04:08,700 --> 01:04:12,200
...مشكلة الغاز السائل، أنا - يجب أن أخبرك، لا أستطيع

619
01:04:12,300 --> 01:04:16,600
.أخشى أنني لا أعرف شيئًا عن الغاز السائل، دكتور برايس

620
01:04:16,700 --> 01:04:22,000
.ما اتصلت لأخبرك به هو أن السيد نيوتن سيزورك بعد غد

621
01:04:23,100 --> 01:04:25,000
.نعم. الأربعاء

622
01:04:26,200 --> 01:04:29,700
.سيكون قادرًا على الإجابة على جميع أسئلتك

623
01:04:31,500 --> 01:04:34,300
.لا، أخشى أن... هو بعيد في الوقت الحالي

624
01:04:34,400 --> 01:04:38,100
.آه. حسنًا، شكرًا على الاتصال، السيد فارنزورث

625
01:05:22,400 --> 01:05:24,900
.غدًا، دكتور بريس

626
01:05:25,000 --> 01:05:29,000
ماذا؟ من أنت؟ -
.لا تكن مريبًا -

627
01:05:55,100 --> 01:05:58,300
همم؟ -
.أرسلني السيد نيوتن لأخذك -

628
01:05:58,400 --> 01:06:00,300
.هذا الطريق، دكتور برايس

629
01:06:07,100 --> 01:06:09,600
لقد كان السيد نيوتن غائبًا، أليس كذلك؟

630
01:06:09,700 --> 01:06:11,700
.نعم، سيدي. لقد جاء هذا الصباح

631
01:07:09,800 --> 01:07:11,800
.السيد نيوتن ينتظر: سيدي

632
01:07:16,000 --> 01:07:18,800
.الدكتور برايس؟ أنا نيوتن

633
01:07:18,900 --> 01:07:21,300
...لقد التقينا من قبل. أنا

634
01:07:21,400 --> 01:07:23,700
.هممم

635
01:07:24,800 --> 01:07:27,200
كيف تسير الأمور معك؟ هل عثرت على قدمك بعد؟

636
01:07:27,300 --> 01:07:29,800
.حسناً، ليس بعد. ليس - ليس حقاً

637
01:07:30,900 --> 01:07:33,700
.حسناً، أنا هنا لمساعدتك

638
01:07:36,600 --> 01:07:41,600
.أعتقد أننا - نتشارك اهتمامات مشتركة، سيد نيوتن: التصوير الفوتوغرافي

639
01:07:41,700 --> 01:07:45,400
.همم. اهتمامي هو الطاقة

640
01:07:46,500 --> 01:07:48,500
.نقل الطاقة

641
01:07:48,600 --> 01:07:50,500
.أوه

642
01:07:50,600 --> 01:07:53,400
.نقل الطاقة -
.نعم -

643
01:07:53,500 --> 01:07:56,600
- حسناً، أعلم أن العمل معك سيكون مثيراً جداً. أنا

644
01:07:56,700 --> 01:07:59,200
.لقد كنت أتطلع للقائك

645
01:07:59,300 --> 01:08:02,400
.فكرت فيك مرة أو مرتين

646
01:08:54,100 --> 01:08:57,800
هذا - هذه نوع من المركبات الفضائية، صحيح؟

647
01:08:59,200 --> 01:09:02,900
حسناً، ما الهدف؟ هل هي مسبار شمسي؟

648
01:09:04,600 --> 01:09:07,200
.أريدك أن تفكر فيما هو أبعد من ذلك

649
01:09:07,300 --> 01:09:11,500
.أريد أن أريك هذا لأنني أقدر مساهمتك في عملي

650
01:09:11,600 --> 01:09:14,200
.حسنًا، لست متأكدًا مما سيكون ذلك

651
01:09:14,300 --> 01:09:16,700
.حفظ الوقود، د. برايس

652
01:09:16,800 --> 01:09:19,700
.قد تكون هذه هي المفتاح لمشروعنا

653
01:09:21,200 --> 01:09:24,400
.اسألني -
ماذا؟ -

654
01:09:24,500 --> 01:09:27,600
.السؤال الذي كنت تريد طرحه منذ لقائنا

655
01:09:28,900 --> 01:09:31,000
هل أنت ليتواني؟

656
01:09:31,100 --> 01:09:33,600
.أتيت من إنجلترا

657
01:09:33,700 --> 01:09:36,000
.أوه، هذا ليس سيئًا للغاية

658
01:09:38,700 --> 01:09:41,300
هل هذه سلاح؟

659
01:09:41,500 --> 01:09:44,900
سلاح؟ -
.حسناً، إنه صغير جداً للسفر بين الكواكب -

660
01:09:47,300 --> 01:09:49,200
أنت تفترض أنه سلاح؟

661
01:09:49,300 --> 01:09:51,200
هل يهمك ذلك؟ -
.نعم -

662
01:09:51,300 --> 01:09:54,300
...إذا كنت أعتقد أنك تبني سلاحًا

663
01:09:54,400 --> 01:09:59,200
.كنت توظفني لمساعدتك، كان يجب أن أترك المشروع

664
01:09:59,300 --> 01:10:02,200
.لا تكن مشكوكًا فيه

665
01:10:05,700 --> 01:10:10,000
.أعلم أن الناس يعتبرونني سريًا بلا داعٍ

666
01:10:10,100 --> 01:10:12,900
.لو كنت مكانك، سأكون سريًا

667
01:10:16,800 --> 01:10:19,900
هل ستكون مرتاحًا هنا؟

668
01:10:21,300 --> 01:10:24,500
.أعتقد أنني سأستمر لمدة حوالي 20 دقيقة

669
01:10:24,600 --> 01:10:26,500
وماذا بعد؟

670
01:10:26,600 --> 01:10:30,200
سأبدأ بالصراخ. أليست هذه هي ردة فعل الجميع؟

671
01:10:30,300 --> 01:10:33,800
.الليلة الماضية، كنت أشاهد التلفاز. رأيت هؤلاء، آه، رواد فضاء سابقين

672
01:10:33,900 --> 01:10:36,500
.بعضهم أصبحوا في حالة ميؤوس منها الآن

673
01:10:36,600 --> 01:10:38,800
.التلفزيون

674
01:10:38,900 --> 01:10:42,000
...الشيء الغريب في التلفاز هو أنه

675
01:10:42,100 --> 01:10:44,100
.لا يقول لك كل شيء

676
01:10:45,200 --> 01:10:47,600
...يُظهر لك كل شيء عن الحياة على الأرض

677
01:10:47,700 --> 01:10:49,700
.لكن الألغاز الحقيقية تبقى

678
01:10:49,800 --> 01:10:52,700
.ربما يكون ذلك في طبيعة التلفاز

679
01:10:53,800 --> 01:10:56,200
.مجرد موجات في الفضاء

680
01:10:56,300 --> 01:10:58,800
هل تثق بي، دكتور برايس؟

681
01:10:58,900 --> 01:11:00,900
.أعتقد ذلك

682
01:11:02,000 --> 01:11:05,400
هذا ليس جيدًا بما فيه الكفاية. -
.هذا أفضل ما أستطيع فعله -

683
01:11:05,500 --> 01:11:08,800
.لنضعها بهذه الطريقة. أه، أريد أن

684
01:11:08,900 --> 01:11:12,700
.ترى، سيد نيوتن، أنا نوع من الكليشيه. أنا العالم المخيب للآمال

685
01:11:12,800 --> 01:11:17,000
.هذا يتماشى مع الكاتب المتشائم، والممثل المدمن على الكحول، ورجل الفضاء الضائع

686
01:11:17,200 --> 01:11:19,800
.رجل مثلك لن يفهم شخصاً مثلي

687
01:11:21,300 --> 01:11:23,300
.سأحاول، دكتور برايس

688
01:11:23,400 --> 01:11:25,700
...حسناً، على أي حال، آه

689
01:11:25,800 --> 01:11:29,600
".من خلال الصعوبات إلى النجوم"

690
01:11:29,700 --> 01:11:31,600
أعتذر؟

691
01:11:31,700 --> 01:11:34,100
.هذا لاتيني

692
01:11:34,200 --> 01:11:36,700
لاتيني؟

693
01:11:36,800 --> 01:11:38,900
.يجب أن تعلم أنه في إنجلترا

694
01:11:39,000 --> 01:11:42,400
.القوات الجوية الملكية... شعارهم -
.نعم -

695
01:11:43,900 --> 01:11:47,300
".من خلال الصعوبات... إلى النجوم"

696
01:11:47,400 --> 01:11:51,000
".عبر الصعوبات، إلى النجوم"

697
01:11:56,800 --> 01:11:58,800
.الجو حار جدًا اليوم

698
01:11:58,900 --> 01:12:02,000
.أقدر قدومك كل هذه المسافة لرؤيتي

699
01:12:02,100 --> 01:12:05,000
هل ستقول أننا نقترب من فهم؟

700
01:12:05,100 --> 01:12:07,200
.أنا آسف لا، السيد بيترز

701
01:12:08,200 --> 01:12:10,200
.هذا مؤسف

702
01:12:11,500 --> 01:12:14,600
.يبدو أننا قضينا وقتًا طويلاً في هذا السؤال

703
01:12:14,700 --> 01:12:18,500
...يجب أن تفهم، ترى وورلد إنتربرايسز نفسها كشركة منعزلة

704
01:12:18,600 --> 01:12:21,100
.رائد، إذا جاز لك القول

705
01:12:22,100 --> 01:12:25,400
.لدينا روح الحماس والنشاط

706
01:12:25,500 --> 01:12:29,300
.بصراحة، ما تقترحه يبدو كأنه تدخل

707
01:12:31,000 --> 01:12:33,700
.أرجوك أن تعيد النظر، سيد فارنزورث

708
01:12:33,800 --> 01:12:37,700
...العالم دائم التغيير، مثل نظامنا الشمسي الخاص

709
01:12:37,800 --> 01:12:41,600
.وشركة بحجم شركتكم لديها واجب في الاعتراف بهذه الحقيقة

710
01:12:43,400 --> 01:12:46,400
.يجب أن يتمسك المرء، يا سيد فارنسوورث

711
01:12:47,800 --> 01:12:51,700
.بالطريقة التي أراها، سيد بيترز، أنا متقدم كثيراً

712
01:12:54,000 --> 01:12:56,500
.سيكون من الصعب

713
01:13:02,800 --> 01:13:06,200
.أنا قلق بشأن برنامج التعافي

714
01:13:07,500 --> 01:13:09,500
.لا تكن كذلك

715
01:13:10,800 --> 01:13:13,400
"لا تكن كذلك"

716
01:13:13,500 --> 01:13:15,800
السيد نيوتن، هل جننت؟

717
01:14:55,100 --> 01:14:57,300
نفس الكلام كما قبل؟

718
01:14:59,600 --> 01:15:03,800
.الكثير من المنتجات الجيدة والجديرة بالاهتمام من عالم المؤسسات

719
01:15:03,900 --> 01:15:06,700
.جين. آه، نقي، بدون ثلج

720
01:15:06,800 --> 01:15:08,900
صحيح؟ -
.هذا هو -

721
01:15:09,000 --> 01:15:12,000
.نساعدك على حياة أفضل

722
01:15:14,200 --> 01:15:18,300
.فيلم W.E. يحول لحظة صغيرة إلى حدث عظيم

723
01:15:40,200 --> 01:15:42,500
.الألوان جميلة

724
01:15:42,600 --> 01:15:45,500
.الفيلم هو W.E

725
01:15:45,600 --> 01:15:47,600
.يجب أن يكون كذلك

726
01:15:58,000 --> 01:15:59,900
.نحن نفعل ذلك من أجلك

727
01:16:00,000 --> 01:16:02,000
.كاميرا مجانية مع كل عبوة مكونة من 12 قطعة

728
01:16:02,100 --> 01:16:04,900
.قسم من الشركات العالمية -
.أطفئه -

729
01:16:05,000 --> 01:16:07,500
- فيلم W.E. هو فيلم ذو تحميل ذاتي وتركيز ذاتي

730
01:16:07,600 --> 01:16:09,500
.الكشف الذاتي. التطور الذاتي

731
01:16:09,600 --> 01:16:12,700
لا حاجة للضوء. -
هل هناك عطل؟ -

732
01:16:12,800 --> 01:16:14,800
.نحن نفعل ذلك من أجلك -
.لا، لا أعتقد ذلك -

733
01:16:14,900 --> 01:16:19,000
هل يمكنني رؤيته؟ -
.مع فيلم W.E.، ما تراه هو ما تحصل عليه -

734
01:16:19,100 --> 01:16:23,500
.أحيانًا لا يبدو أن الأمر يعمل. يجب أن أحضر بعض الثلج

735
01:16:27,300 --> 01:16:31,100
.وتذكر، لا ترمي كاميرا W.E. الخاصة بك

736
01:16:31,200 --> 01:16:35,500
.إذا تعطلت الكاميرا الخاصة بك، فقط ارمها في أقرب صندوق قمامة W.E

737
01:16:35,600 --> 01:16:37,600
.سيتم إعادة تدويره من أجلك

738
01:16:37,700 --> 01:16:40,700
العالم للأعمال
.يعمل من أجلك، ومن أجلنا

739
01:16:40,800 --> 01:16:44,200
.إنها شراكة رائعة. نحن وهم

740
01:16:44,300 --> 01:16:49,100
.عالم المؤسسات والولايات المتحدة، معاً

741
01:16:56,800 --> 01:17:01,200
.نتيجة نفس الجبهة الباردة التي أحضرت ثلوجًا غزيرة إلى جبال الروكي في وقت سابق من هذا الأسبوع

742
01:17:01,300 --> 01:17:04,600
...أشد الولايات المتضررة من الطقس الرطب هي الولايات الجنوبية الغربية

743
01:17:04,700 --> 01:17:08,100
.بما في ذلك تكساس ونيفادا وأريزونا ونيو مكسيكو

744
01:17:08,200 --> 01:17:11,600
.تم إصدار توقعات جديدة للعواصف لمناطق أخرى أيضًا

745
01:17:11,700 --> 01:17:14,300
نظام ضغط منخفض يتحرك... -
هل يمكنني النظر إليه؟ -

746
01:17:14,400 --> 01:17:17,400
هmmm؟ أوه، بالطبع. -
هل هناك عواصف رعدية؟ -

747
01:17:17,500 --> 01:17:20,400
.كما يمكنك أن ترى من حلقة دوامة من السحب

748
01:17:20,500 --> 01:17:23,200
...والغيوم المشرقة فوق مينيسوتا وآيوا

749
01:17:25,000 --> 01:17:27,500
...هناك منطقة عاصفة أخرى في غرب تكساس، أوكلاهوما

750
01:17:27,600 --> 01:17:29,500
.يبدو أن كل شيء على ما يرام الآن

751
01:17:29,600 --> 01:17:31,500
.أمام منخفض فوق جبال الروكي الشرقية

752
01:17:31,600 --> 01:17:34,400
لماذا يبدو الرجل في، اه، إعلان W.E. مثلك؟

753
01:17:34,500 --> 01:17:37,200
...سحب القمع، البَرَد ورياح بسرعة 100 ميل في الساعة

754
01:17:37,300 --> 01:17:40,700
.هل يفعل؟ همم

755
01:17:42,400 --> 01:17:45,000
.إنه رجل عائلة فقط

756
01:17:45,100 --> 01:17:47,600
.منتجات W.E. لدينا تجذب العائلات

757
01:17:49,700 --> 01:17:51,600
هل أنت رجل عائلة؟

758
01:17:51,700 --> 01:17:55,300
أين هم؟ -
.هم يعيشون في لوس أنجلوس -

759
01:17:55,400 --> 01:17:57,400
لماذا لست معهم؟

760
01:17:57,500 --> 01:18:01,800
.أنا منفصل عن زوجتي، لكنني أرى ابنتي

761
01:18:01,900 --> 01:18:05,000
.يجب على الرجل أن يقضي الوقت مع عائلته

762
01:18:06,100 --> 01:18:08,100
.هممم

763
01:18:27,500 --> 01:18:31,900
.في هذه الظروف، علينا اتخاذ إجراء

764
01:18:32,100 --> 01:18:34,000
.حسناً، تحدثت مع فارنسورث

765
01:18:34,100 --> 01:18:38,400
.هو فقط لا يستطيع، أو لن، يرى الأمور من وجهة نظرنا

766
01:18:38,500 --> 01:18:43,800
.المشكلة في هذه الشركة أنها، آه، تعاني من تحفيز تكنولوجي مفرط

767
01:18:43,900 --> 01:18:46,100
.والمشاكل الاقتصادية تنبع من هذه الحقيقة

768
01:18:46,200 --> 01:18:49,100
.إذن يجب عليك أن تذهب أبعد من ذلك

769
01:18:49,200 --> 01:18:51,600
.يجب عليهم أن يتخذوا نظرة أوسع

770
01:18:54,300 --> 01:18:58,500
ما هو النوع من التدابير الذي تعتقد أنه مناسب؟

771
01:18:58,600 --> 01:19:01,100
.حسنًا، نحن مرنون

772
01:19:02,400 --> 01:19:06,000
.شيء، أه، مرن

773
01:19:06,100 --> 01:19:09,300
.لكن، تذكر، نحن لسنا المافيا

774
01:19:09,400 --> 01:19:13,100
.هذه ليست نكتة إيطالية قديمة

775
01:19:13,200 --> 01:19:16,300
.نحن نحدد البيئة الاجتماعية

776
01:19:16,400 --> 01:19:20,400
.هذه هي أمريكا الحديثة، وسنحافظ على ذلك

777
01:19:23,100 --> 01:19:25,100
.همم

778
01:19:26,600 --> 01:19:29,200
همم.
.حسناً، حسناً

779
01:19:32,900 --> 01:19:36,400
قل لي. كم من الوقت سيستغرق إكمال خزان الوقود؟

780
01:19:39,600 --> 01:19:43,600
تعني... البناء وكل شيء؟

781
01:19:43,700 --> 01:19:46,500
كل شيء. كم المدة؟ -
.حوالي 15 شهرًا -

782
01:19:48,600 --> 01:19:51,100
.هذا طويل جدًا
.إنه طويل جدًا

783
01:19:51,200 --> 01:19:54,700
لماذا؟ لماذا هو طويل جدًا؟

784
01:19:54,800 --> 01:19:59,100
.أنت وضعت الكحول في شرابي

785
01:20:09,600 --> 01:20:11,600
.لعنة

786
01:20:55,600 --> 01:20:58,000
.يمكنك البقاء هنا. المنزل لك

787
01:20:58,100 --> 01:21:00,400
.لقد قمت بتحويل ما يكفي إلى حسابك البنكي

788
01:21:05,000 --> 01:21:09,800
.لا أريد المنزل أو أموالك. أريد أن أكون معك

789
01:21:13,400 --> 01:21:16,300
.لا أستطيع أن أشرح لك ذلك بالكامل

790
01:21:18,500 --> 01:21:20,600
...لكن إذا بقيت هنا

791
01:21:21,700 --> 01:21:23,700
.سأموت

792
01:21:23,800 --> 01:21:25,700
ماذا تقصد؟

793
01:21:25,800 --> 01:21:29,500
.خذني معك. سأتأكد أنك لن تموت

794
01:21:31,100 --> 01:21:33,900
.لا يمكنني البقاء

795
01:21:34,000 --> 01:21:36,400
!أنت كائن فضائي

796
01:21:39,000 --> 01:21:43,400
هل تعرف ماذا سيحدث إذا اكتشفوا أن تأشيرتك قد انتهت؟

797
01:21:44,500 --> 01:21:48,400
.أنت لا تعرف. كيف يمكنك أن تعرف؟ أنت بسيط

798
01:21:48,500 --> 01:21:51,100
.أنت لا تفهم كيف نعيش هنا

799
01:21:54,900 --> 01:21:58,300
.أوه، هيا يا توماس

800
01:21:58,400 --> 01:22:00,700
.لا تذهب الآن

801
01:22:02,500 --> 01:22:05,000
.أعطنا فرصة أخرى

802
01:22:06,100 --> 01:22:09,500
.لن تجد أي شخص آخر مثلي، تعلم

803
01:22:11,500 --> 01:22:16,100
.لن تجد أحدًا سيفعل من أجلك كما فعلت أنا من أجلك

804
01:22:24,800 --> 01:22:29,300
.إنها زوجتك، أليس كذلك؟ أراهن أنها ليست بخير

805
01:22:29,400 --> 01:22:31,400
.أوه

806
01:22:32,500 --> 01:22:36,200
- لا يهمني ما أنت عليه أو من تكون، أنا

807
01:22:36,300 --> 01:22:39,000
!لا! لا أستطيع أن أتركك تذهب! ليس الآن

808
01:22:39,100 --> 01:22:43,100
.أوه، تومي

809
01:24:46,400 --> 01:24:48,500
.تومي

810
01:24:49,800 --> 01:24:52,500
.تومي

811
01:24:52,600 --> 01:24:56,800
تومي؟ هل أنت بخير؟

812
01:25:00,200 --> 01:25:02,400
هل أنت بخير؟

813
01:25:07,200 --> 01:25:10,600
تومي، هل تسمعني؟

814
01:25:10,800 --> 01:25:14,400
!تومي! دعني أدخل

815
01:28:30,600 --> 01:28:32,900
.رفعتك مرة واحدة

816
01:28:34,400 --> 01:28:37,000
.يجب أن تصدقي ذلك، ماري-لو

817
01:29:33,600 --> 01:29:37,600
لماذا؟

818
01:29:41,100 --> 01:29:44,000
لماذا؟

819
01:29:44,100 --> 01:29:48,800
لماذا؟ لماذا؟

820
01:30:42,000 --> 01:30:44,600
.لا بد أنك تكرهني

821
01:30:46,700 --> 01:30:48,900
.لا، لا أفعل

822
01:30:49,000 --> 01:30:51,100
.أنا لا أكره أحدًا

823
01:30:51,200 --> 01:30:53,200
.لا أستطيع

824
01:30:59,900 --> 01:31:02,300
.زوجتك هناك في مكان ما

825
01:31:03,700 --> 01:31:06,000
إنها تنتظرك، أليس كذلك؟

826
01:31:07,700 --> 01:31:11,200
.وأطفالك - يجب أن يفتقدوا والدهم

827
01:31:12,600 --> 01:31:15,500
كيف هم، أطفالك؟

828
01:31:19,200 --> 01:31:21,600
.إنهم مثل الأطفال

829
01:31:21,700 --> 01:31:24,100
.بالضبط مثل الأطفال

830
01:33:25,300 --> 01:33:28,000
.تباً

831
01:33:37,000 --> 01:33:41,300
.مرحبا، السيد نيوتن -
.مرحبا، دكتور برايس. أنا سعيد لأنك جئت -

832
01:33:41,400 --> 01:33:43,600
.كنت آمل أن تفعل

833
01:33:46,200 --> 01:33:49,700
.أدرك أنك قد قمت بافتراضات معينة عني

834
01:33:51,100 --> 01:33:53,700
.أستطيع أن أرى وميض كاميرا الأشعة السينية

835
01:33:53,800 --> 01:33:56,500
.إنه يُعمي

836
01:33:56,600 --> 01:33:58,500
لماذا جئت إلى هنا؟

837
01:33:58,600 --> 01:34:02,000
.من المكان الذي أتيت منه، هناك جفاف رهيب

838
01:34:02,100 --> 01:34:05,600
.رأينا صور كوكبك على التلفزيون

839
01:34:05,700 --> 01:34:07,700
.رأينا الماء

840
01:34:07,800 --> 01:34:11,100
."في الواقع، كلمتنا لكوكبك تعني "كوكب الماء

841
01:34:13,400 --> 01:34:15,900
هل شاهدت كل ذلك على التلفاز؟

842
01:34:16,900 --> 01:34:18,900
من أين تأتي بالضبط؟

843
01:34:20,400 --> 01:34:24,400
...حسناً، أنا لست عالم فلك، لكن

844
01:34:26,900 --> 01:34:30,000
.في مكان ما هناك

845
01:34:34,200 --> 01:34:38,200
هل أنت - الأول؟

846
01:34:38,300 --> 01:34:40,800
أول ماذا؟ زائر؟

847
01:34:41,900 --> 01:34:43,800
.كان هناك دائمًا زوار

848
01:34:48,300 --> 01:34:51,500
.على كوكبي الخاص، وجدنا أدلة على وجود زوار

849
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
.لابد أنك رأيتهم هنا

850
01:34:55,100 --> 01:34:57,300
.لا، لا أعتقد ذلك

851
01:34:57,400 --> 01:34:59,300
.حسنًا، لقد رأيتهم

852
01:35:00,300 --> 01:35:03,200
.لقد رأيت آثار خطواتهم وأماكنهم

853
01:35:05,700 --> 01:35:08,500
لقد رأيت تلك الأشياء.
.لقد رآها جميعنا. ذلك للذين يضعون النظريات

854
01:35:08,600 --> 01:35:11,400
.أنا عالم -
.حسناً، أنا لست عالماً -

855
01:35:11,500 --> 01:35:15,200
.لكنني أعلم أن كل الأشياء تبدأ وتنتهي في الأبدية

856
01:35:16,300 --> 01:35:19,000
ماذا ستفعل؟

857
01:35:19,100 --> 01:35:22,500
تعني، دكتور برايس، ما في ذهني؟ -
.نعم -

858
01:35:22,600 --> 01:35:25,200
ما الذي يدور في ذهنك؟

859
01:35:25,300 --> 01:35:28,300
.لا تقلق
.لا أريد أن أؤذيك

860
01:35:31,900 --> 01:35:36,200
<i>د</i>

861
01:35:39,000 --> 01:35:40,900
<i>D</i>

862
01:35:41,000 --> 01:35:43,900
خفف ذلك، هل يمكنك، تريفور؟

863
01:35:44,000 --> 01:35:46,900
<i>D</i>

864
01:35:47,000 --> 01:35:49,200
هل تود مشروباً؟

865
01:35:49,300 --> 01:35:51,300
.لا

866
01:35:53,200 --> 01:35:55,600
.لا أحب أن أراك هكذا

867
01:35:57,700 --> 01:36:01,200
.اخرج - الآن
.اغادر الشركة، أوليفر

868
01:36:02,800 --> 01:36:05,100
.لا نحتاج نيوتن

869
01:36:05,200 --> 01:36:07,200
.أشعر بالأسف من أجله

870
01:36:07,300 --> 01:36:09,200
آسف من أجله؟

871
01:36:09,300 --> 01:36:10,700
لماذا؟

872
01:36:13,400 --> 01:36:15,500
.لأنه لا يستطيع التحكم في نفسه

873
01:36:38,000 --> 01:36:41,800
.حسناً، أنت تعرف أن ماري-لو ما زالت تعيش في المنزل

874
01:36:43,900 --> 01:36:46,200
.لقد رأيتها عدة مرات

875
01:36:47,900 --> 01:36:49,900
كيف حالها؟

876
01:36:51,500 --> 01:36:53,900
هي تعرف، أليس كذلك؟

877
01:36:55,800 --> 01:36:57,800
.مم

878
01:36:59,100 --> 01:37:01,100
.أثق بكما

879
01:37:38,500 --> 01:37:40,500
ما الوقت؟

880
01:37:40,600 --> 01:37:43,900
.إنه متأخر، بعد منتصف الليل

881
01:37:44,000 --> 01:37:46,000
هل الوقت في صالحي؟

882
01:37:47,100 --> 01:37:49,500
...هذه لحظة فريدة

883
01:37:49,600 --> 01:37:51,600
.في تاريخ استكشاف الفضاء

884
01:37:51,700 --> 01:37:55,300
.لم يخطط رجل واحد من قبل للسفر بمفرده إلى النجوم

885
01:37:55,400 --> 01:37:57,800
.ليس مسألة رجل واحد، آلان

886
01:37:58,000 --> 01:38:02,300
.ها نحن لدينا رئيس مؤسسة العالم للاقتصاد بنفسه يدير المركبة الفضائية

887
01:38:02,400 --> 01:38:04,300
.نعم، بيتر -
.ها هو قادم -

888
01:38:04,400 --> 01:38:07,200
.هذا أدى إلى تكهنات واسعة النطاق حول العواقب المحتملة

889
01:38:07,300 --> 01:38:10,600
...يعني، إذا حدث شيء للسيد نيوتن

890
01:38:10,700 --> 01:38:13,300
...والآن، ننتقل إلى مستشارنا الاقتصادي في واشنطن العاصمة

891
01:38:13,400 --> 01:38:16,900
.لا أريد المال. أريد تومي

892
01:38:17,000 --> 01:38:20,000
.ها هو الشيك، ماري لو -
.لا أريده -

893
01:38:20,100 --> 01:38:23,300
.لا. لا

894
01:38:23,400 --> 01:38:26,100
كيف تشعر بشأن التقدم الذي يحرزونه هنا؟

895
01:38:26,200 --> 01:38:29,800
.حسناً، أعتقد أنه رائع جداً. إنه اختراق - اختراق حقيقي

896
01:38:29,900 --> 01:38:33,000
.ها هو. إنه قادم الآن نحو البوابة

897
01:38:33,100 --> 01:38:36,700
.إنه قادم، محاط برفاقه - عماله

898
01:38:36,800 --> 01:38:38,400
.يبدو أنه في حالة من الابتهاج

899
01:38:38,600 --> 01:38:42,100
.هناك شعور واسع النطاق بأن آخر تجربة للسيد نيوتن مضيعة

900
01:38:42,200 --> 01:38:46,300
.هذا هو المبلغ -
!لا! لا أريده -

901
01:38:46,400 --> 01:38:49,400
.تؤدي إلى أي فائدة خاصة لدول هذه الأرض

902
01:38:51,700 --> 01:38:55,200
.لا أريده! أريد تومي

903
01:38:55,300 --> 01:38:57,000
أستطيع رؤية القائد

904
01:38:57,100 --> 01:38:59,800
حظًا موفقًا. أتمنى لو أستطيع الذهاب معك. -
.شكرًا لك -

905
01:39:03,600 --> 01:39:06,100
!تومي! أوه

906
01:39:06,200 --> 01:39:08,800
.فارنسورث بشأن غرض مهمة السيد نيوتن

907
01:39:08,900 --> 01:39:11,100
...كل ما قاله أي شخص حتى الآن عن ذلك

908
01:39:11,200 --> 01:39:14,900
...وقد قال ذلك زميل السيد نيوتن، الدكتور ناثان برايس، أن المهمة

909
01:39:15,000 --> 01:39:17,800
.أريد تومي
.أريده

910
01:39:27,300 --> 01:39:30,400
هل أنت واثق أنك ستنجح؟

911
01:39:32,300 --> 01:39:35,900
.يبدو أن كل شيء يعمق لغز السيد نيوتن نفسه

912
01:39:36,000 --> 01:39:40,300
<i>...هذا الرجل المدهش ليس فقط مالك شركة وورلد إنتربرايزز كوربوريشن</i>

913
01:39:40,400 --> 01:39:43,500
.لكنه أيضًا مخترع أعظم منتجاته

914
01:39:43,700 --> 01:39:46,100
.من أين أتى غامض مثل وجهته

915
01:39:46,200 --> 01:39:50,700
.هو في الحقيقة ليس مواطناً أمريكياً... لدي ساعة، آرثر. خذني إلى المنزل

916
01:39:50,800 --> 01:39:53,400
.لكنه حامل لجواز سفر بريطاني

917
01:39:53,500 --> 01:39:55,900
.شكراً لكِ، ماري-لو

918
01:39:56,000 --> 01:39:59,400
...ولكن من خلال الأبحاث التي أجراها زملائي في المملكة المتحدة، ليس من الواضح

919
01:39:59,500 --> 01:40:02,500
.فيما يتعلق بالخلفية الحقيقية للسيد نيوتن -
.أريد تومي. تومي -

920
01:40:02,600 --> 01:40:06,300
...أمتنع عن قول إن هذه لحظة مهمة في تاريخ بلدنا

921
01:40:06,400 --> 01:40:09,300
.لكنه بالتأكيد شيء استثنائي

922
01:40:09,400 --> 01:40:14,500
<i>.لا يوجد ما يمكن مقارنته بما فعله هذا الرجل وما يفعله الآن</i>

923
01:40:14,700 --> 01:40:19,700
.من الصعب مقارنته بأي شخص. إنه فريد

924
01:40:19,800 --> 01:40:23,800
...لقد اعتمدنا جميعًا، بشكل غريب، على السيد نيوتن، الذي هو، بعد كل شيء

925
01:40:24,900 --> 01:40:27,200
كم تأخذ؟ -
.خمسة وثلاثون -

926
01:40:27,300 --> 01:40:30,600
."يُطلقون عليه لقب "القاتل من بنما

927
01:40:30,700 --> 01:40:32,600
.لا تتعب نفسك

928
01:40:34,100 --> 01:40:37,100
.يا إلهي

929
01:40:37,200 --> 01:40:41,300
...دوران، محاولًا أن يتلاعب بالوضع، يضرب ضربة يمينية ويجعل المكسيكي يتعثر للخارج

930
01:40:41,400 --> 01:40:44,900
.آرثر
آرثر، هل تسمعني؟

931
01:41:26,000 --> 01:41:29,000
!آرثر -
.ليس لدي الوقت الآن -

932
01:41:32,600 --> 01:41:35,500
.مرحباً، السيد فارنزورث

933
01:41:35,600 --> 01:41:39,600
.حسناً، كنت أعلم أنه كان لا بد أن يأتي
كان لا بد أن يأتي، أليس كذلك؟

934
01:41:39,700 --> 01:41:43,200
ماذا تفعل؟

935
01:41:43,300 --> 01:41:45,400
!ماذا؟ لا تأخذ... تلك هي عيوني

936
01:41:45,500 --> 01:41:47,500
-لا تأخذ مني

937
01:41:50,300 --> 01:41:54,800
.انتظر لحظة الآن. انتظر
!سوف يعرف الناس! سيتحدثون

938
01:41:57,400 --> 01:41:59,400
...احصل على

939
01:41:59,500 --> 01:42:02,000
!دعني أراك

940
01:42:04,100 --> 01:42:06,100
.توقف دقيقة

941
01:42:08,600 --> 01:42:12,200
ها أنت ذا. -
.لا... أكثر -

942
01:42:12,300 --> 01:42:15,200
.أكثر

943
01:42:15,300 --> 01:42:17,500
.لن أصدق ذلك

944
01:42:17,600 --> 01:42:20,400
- اسمع، ليس لدي -
.أعطني ذراعه الأخرى -

945
01:42:20,500 --> 01:42:23,800
.ليس لدي الوقت
.ت-انتظر

946
01:42:23,900 --> 01:42:25,900
- لنذهب

947
01:42:26,000 --> 01:42:28,500
.إنه ليس مختلفًا جدًا

948
01:42:28,600 --> 01:42:31,000
ألن تدعني أرى وجهك؟

949
01:42:32,900 --> 01:42:35,000
.تبا لذلك

950
01:42:35,100 --> 01:42:37,800
.أنا آسف -
.لا تقلق بشأن ذلك -

951
01:42:37,900 --> 01:42:41,600
.قفزتين يساريتين وضربة قصيرة بيمين تتيح له فرصة ضد البطل

952
01:42:41,700 --> 01:42:43,900
مع الجسم.
.انظر إلى تلك الخطاف

953
01:42:44,000 --> 01:42:45,900
.خارج بيده اليمنى

954
01:42:46,000 --> 01:42:48,100
.لقد غيرت رأيي

955
01:42:48,200 --> 01:42:51,200
.لا يوجد ما يدعو للقلق

956
01:42:51,300 --> 01:42:54,600
!أعرف من أنت

957
01:43:15,700 --> 01:43:18,200
أين تأخذني؟

958
01:44:23,500 --> 01:44:26,300
.الآن سنضعكم في السرير

959
01:44:27,400 --> 01:44:29,600
.ها نحن ذا، يا بطل

960
01:44:29,700 --> 01:44:34,000
أوه. هل لديك قبلة لأبوك؟ هاه؟

961
01:44:35,100 --> 01:44:37,700
.حسناً

962
01:44:48,200 --> 01:44:50,900
.أتساءل إذا كنا نقوم ونقول الأشياء الصحيحة

963
01:44:51,000 --> 01:44:53,500
إلى الأطفال؟

964
01:44:53,600 --> 01:44:56,200
.لا. كل شيء

965
01:46:19,900 --> 01:46:24,600
...لقد تم تعيينه للتو مستشارًا خاصًا للإدارة الجديدة

966
01:46:24,700 --> 01:46:28,700
.في مسائل التنمية الاقتصادية في صناعة الكيميائيات

967
01:46:28,800 --> 01:46:31,800
...الأستاذ كانوتي، هل هناك أي تطورات جديدة كبيرة

968
01:46:31,900 --> 01:46:35,200
التي حدثت مؤخرًا، أستاذ؟

969
01:46:35,300 --> 01:46:39,900
...حسناً، كما نعلم جميعاً، شركة عملاقة، التي أصبحت

970
01:46:40,000 --> 01:46:42,500
.صباح الخير، السيد نيوتن -
...كلمة شائعة في هذا البلد -

971
01:46:42,600 --> 01:46:45,000
.صباح الخير، ألبرت -
.واجهت صعوبات مالية -

972
01:46:45,100 --> 01:46:48,400
...السبب الرئيسي لذلك كان المؤسسة -
.أشعر بالتعب الشديد -

973
01:46:48,500 --> 01:46:51,400
ماذا عن مارتيني منعش ولذيذ؟ -
...اعتمد بشكل كبير على -

974
01:46:51,500 --> 01:46:53,600
.ذلك الوحش ذي الرأسين: الابتكار

975
01:46:53,800 --> 01:46:56,700
...الآن، يمكن للمستهلك الأمريكي أن يستوعب

976
01:46:56,800 --> 01:47:01,200
...فقط عدد محدود من المنتجات الجديدة في فترة زمنية معينة -
.بالطريقة التي تحبها -

977
01:47:01,300 --> 01:47:04,200
.ليس بارداً جداً -
.ثم لا المزيد -

978
01:47:07,400 --> 01:47:10,500
.ها هو. الآن، إنه يوم جميل

979
01:47:10,600 --> 01:47:12,000
.أوه

980
01:47:24,200 --> 01:47:26,900
.شكراً لك، آرثر

981
01:47:34,800 --> 01:47:38,500
.تدرون، إذا شربتم جميعًا أقل، سنحصل على نتائج أفضل

982
01:47:40,200 --> 01:47:45,700
.خذ نصيحتي واعتد على المياه المعدنية. حافظ على منظورك

983
01:47:46,700 --> 01:47:49,500
.سأتحدث معه. أعلم أنه سيكون بخير

984
01:47:49,600 --> 01:47:53,900
.لست متأكدًا. لدينا مشكلة جدية في البطالة الآن

985
01:47:55,300 --> 01:47:57,200
...الإعلام

986
01:47:58,300 --> 01:48:01,300
.يبدؤون في الإشارة إلى... احتيال

987
01:48:04,800 --> 01:48:07,200
...الناس بحاجة إلى الطمأنينة

988
01:48:09,700 --> 01:48:12,000
.ولهم الحق في الحقائق

989
01:48:12,100 --> 01:48:16,100
.أنا أفهم، سيد بيترز -
...حسناً، لست متأكداً تماماً -

990
01:48:16,200 --> 01:48:20,800
.أنت تفهم... كيف يمكن أن يؤثر كل هذا عليك

991
01:48:52,000 --> 01:48:57,000
.نيت. ساعدني، نيت -
.لا تقلق، سيد نيوتن. أنت طبيعي تمامًا -

992
01:49:05,600 --> 01:49:07,500
.ساعدني، ناث

993
01:49:10,700 --> 01:49:14,200
.أفعل. هذه حقيقة. هذه حقيقة

994
01:49:14,300 --> 01:49:17,500
لقد مرت فترة طويلة جداً، نات. -
.مم-هم -

995
01:49:17,600 --> 01:49:21,700
.هل تعتقد حقًا أنني أبدو جميلًا؟ من الجيد حقًا الخروج، كما تعلم

996
01:49:21,800 --> 01:49:25,000
همم. هل رأيته؟

997
01:49:25,100 --> 01:49:28,000
- لا، أنا، إ uh

998
01:49:28,100 --> 01:49:30,100
.إنهم يبعدوننا عنه

999
01:49:30,200 --> 01:49:32,800
لقد رأيت كالاواي. ماذا تفعلان أنتم الاثنان؟

1000
01:49:34,700 --> 01:49:36,600
-حسناً، هم

1001
01:49:36,700 --> 01:49:38,600
.طلبوا مني أن أساعد في أخذه

1002
01:49:38,700 --> 01:49:40,700
.أنا أساعد

1003
01:49:40,800 --> 01:49:44,200
.أعتذر، لا يمكنني ترجمة ذلك

1004
01:49:49,200 --> 01:49:51,100
.مسكين هاري

1005
01:49:51,200 --> 01:49:52,900
".مسكين هاري"

1006
01:49:54,100 --> 01:49:59,800
.هاري المسكين" لن يرفع حتى إصبعًا لمساعدتك"

1007
01:50:00,900 --> 01:50:05,300
يا مسكين تومي. لم نساعده كثيراً، أليس كذلك؟

1008
01:50:05,400 --> 01:50:08,500
...أعتقد أنه ربما لدينا فرصة الآن. هم

1009
01:50:08,600 --> 01:50:11,700
.قد يسمحون لك، أُه، برؤيته

1010
01:50:11,800 --> 01:50:14,100
.بمفردي، يعني

1011
01:50:14,200 --> 01:50:16,100
.لا أريده بعد الآن

1012
01:50:16,200 --> 01:50:20,700
.لا أريد رؤيته، أو سماعه، لكنه لا يزال جزءًا مني. هذه حقيقة

1013
01:50:20,800 --> 01:50:23,800
.لا أريد أن أؤذيه مرة أخرى

1014
01:50:23,900 --> 01:50:25,800
.لقد تأذى تومي المسكين بما فيه الكفاية

1015
01:50:25,900 --> 01:50:30,600
.أعلم، لكن، أيمكنني ترتيب لك للحديث معه

1016
01:50:30,700 --> 01:50:32,600
- ربما أنت، آه

1017
01:50:32,700 --> 01:50:34,700
.يمكنك إنقاذه

1018
01:50:34,800 --> 01:50:38,200
أنقذه؟ من ماذا؟

1019
01:50:41,900 --> 01:50:45,900
.مساء الخير، سيد نيوتن
هل يمكنك خلع جاكت البيجامة، من فضلك؟

1020
01:50:46,000 --> 01:50:49,300
كم من الوقت سيتعين علي البقاء في هذا المكان؟ -
.ليس لدي أي فكرة -

1021
01:50:49,400 --> 01:50:51,900
.ربما يعتمد ذلك على سبب وجودك هنا

1022
01:50:52,000 --> 01:50:54,700
<i>D</i>

1023
01:50:54,800 --> 01:50:57,400
...أوه، آنا، لماذا نحن دائماً -
.أنا جراح -

1024
01:50:57,500 --> 01:50:59,800
هذا مجرد اختبار صغير. -
هل يجب أن نتشاجر؟ -

1025
01:50:59,900 --> 01:51:03,600
- إذا كنت تريد بيع خدماتك -
هل ستخلع سروالك؟ -

1026
01:51:03,700 --> 01:51:05,800
.لقد أخبرتك بكل شيء

1027
01:51:05,900 --> 01:51:09,200
.أحببته. أحببته أنت -
.ستؤذيني مرة أخرى -

1028
01:51:09,300 --> 01:51:12,900
هذا لن يؤذي. ثق بي. همم؟ -
.ماذا أحسنّا له؟ الحب -

1029
01:51:13,000 --> 01:51:15,100
.مربية

1030
01:51:18,500 --> 01:51:22,600
.حسناً، سيد نيوتن. مدّ أصابع قدميك إلى الداخل، من فضلك

1031
01:51:22,700 --> 01:51:26,400
.حسناً. خذ نفساً عميقاً الآن
.حسناً، احتفظ به

1032
01:51:26,500 --> 01:51:29,400
.هذا جيد

1033
01:51:29,500 --> 01:51:31,800
.لقد أخبرتك من قبل. جئت وحدي

1034
01:51:31,900 --> 01:51:35,000
.جئت وحدي
.لم يرني أحد

1035
01:53:50,200 --> 01:53:52,900
.أوه، تومي

1036
01:53:53,000 --> 01:53:55,300
.حبيبي الصغير

1037
01:53:55,400 --> 01:53:58,000
.أوه، لم أكن أعتقد أبداً أنني سأراك مجدداً

1038
01:53:58,100 --> 01:54:02,400
.أوه، أنتِ تبدين جميلة جداً في عيني

1039
01:54:02,500 --> 01:54:04,900
.آه

1040
01:54:05,000 --> 01:54:07,200
هل يعرفون؟ -
يعرفون ماذا؟ -

1041
01:54:07,400 --> 01:54:09,500
.عن نفسك

1042
01:54:09,600 --> 01:54:12,100
كيف دخلت إلى هنا؟

1043
01:54:14,000 --> 01:54:16,300
.من خلال الأبواب الأمامية

1044
01:54:16,400 --> 01:54:19,100
الأبواب المزدوجة؟

1045
01:54:19,200 --> 01:54:22,600
- أين أنت
أين تذهب؟

1046
01:55:07,600 --> 01:55:09,600
.أنت لا تمرض أبداً

1047
01:55:12,000 --> 01:55:15,700
ماذا يحدث لك عندما تشرب؟

1048
01:55:16,800 --> 01:55:18,700
.أرى أشياء

1049
01:55:20,600 --> 01:55:22,800
ما الأشياء؟

1050
01:55:27,600 --> 01:55:29,500
.أجساد

1051
01:55:29,600 --> 01:55:32,900
أجساد؟ نساء؟

1052
01:55:33,000 --> 01:55:35,800
ورجال. -
!رجال -

1053
01:55:35,900 --> 01:55:39,500
رجال؟

1054
01:55:41,000 --> 01:55:45,100
!مم! مم! ولد سيء

1055
01:55:57,700 --> 01:56:00,000
.أريده

1056
01:56:01,700 --> 01:56:04,600
.كنت أحلم بذلك

1057
01:56:06,400 --> 01:56:08,400
.من فضلك

1058
01:56:10,400 --> 01:56:12,900
هل تعرف ماذا أفكر؟

1059
01:56:13,000 --> 01:56:15,400
ماذا؟

1060
01:56:15,500 --> 01:56:19,400
- أعتقد أنك تعرف
.وأنت تعرف عني الكثير

1061
01:56:22,500 --> 01:56:24,400
ماذا تعني؟

1062
01:56:27,900 --> 01:56:32,800
.يمكنني فعل أي شيء... الآن، أنت تعلم

1063
01:56:35,200 --> 01:56:37,100
...يمكنني قتلك

1064
01:56:37,200 --> 01:56:40,800
.هنا على هذا السرير

1065
01:56:42,300 --> 01:56:45,300
...ثم كان بإمكاني

1066
01:56:45,400 --> 01:56:48,800
.اتصل بخدمة الغرف

1067
01:56:48,900 --> 01:56:52,500
...وسيأخذون جسدك بعيدًا

1068
01:56:52,600 --> 01:56:56,500
.ثم سأجعلهم يرسلون فتاة أخرى

1069
01:56:56,700 --> 01:57:00,200
.أوه، تومي. تومي

1070
01:57:00,300 --> 01:57:04,100
.أريد فقط أن يكون كما كان

1071
01:57:05,100 --> 01:57:09,500
.أنا، نحن الاثنان

1072
01:57:09,600 --> 01:57:12,300
.أنت. أنت
.كما كنت

1073
01:57:12,400 --> 01:57:14,300
!هكذا أنا

1074
01:57:16,200 --> 01:57:18,600
.لقد تأخر الوقت، ماري-لو
.لا أستطيع أن أثق بك

1075
01:57:18,700 --> 01:57:20,800
.نعم، يمكنك
.نعم، يمكنك

1076
01:57:20,900 --> 01:57:22,800
وداعًا، ماري-لو. -
.لا -

1077
01:57:22,900 --> 01:57:24,900
!نوماً طيباً -
!لا! لا -

1078
01:57:35,600 --> 01:57:37,900
مرحباً، ماري-لو

1079
01:57:38,000 --> 01:57:41,200
!ألا سياتون؟ الضجيج -
وداعاً، قلبي -

1080
01:57:41,300 --> 01:57:45,600
.عزيزتي ماري-لو، أنا أحبك كثيراً

1081
01:57:47,900 --> 01:57:52,300
.لا. أعطوني المسدس والطلقات الفارغة. طلبت ذلك

1082
01:57:52,400 --> 01:57:56,400
.وسألت عنك، وهاأنت هنا -
.أوه. أوه -

1083
01:57:56,500 --> 01:57:59,700
وداعًا، قلبي

1084
01:57:59,800 --> 01:58:02,200
مرت بي يوم مشمس
.أرجوك. أرجوك

1085
01:58:02,300 --> 01:58:05,200
لمحت تلك العيون البنية الكبيرة باتجاهي -
.نعم -

1086
01:58:05,300 --> 01:58:07,200
كم كنت أريدك

1087
01:58:07,300 --> 01:58:09,500
إلى الأبد

1088
01:58:09,600 --> 01:58:12,700
.عضها

1089
01:58:12,800 --> 01:58:16,300
لماذا يفعلون ذلك، يعطوك كل شيء؟

1090
01:58:16,400 --> 01:58:21,000
على الرغم من أنني لم ألتق بك من قبل

1091
01:58:22,700 --> 01:58:26,100
.أقول مرحبا، ماري-لو. هم لا يقدمون لي حقًا أي شيء

1092
01:58:26,200 --> 01:58:28,100
...أنا سأدفع. أنا -
وداعًا، قلبي -

1093
01:58:28,200 --> 01:58:30,500
.أنا غني -
.نعم -

1094
01:58:30,600 --> 01:58:33,900
أنا أحبك جداً
.يمكنني تحمل أي شيء

1095
01:58:34,000 --> 01:58:37,900
كنت أعلم، ماري-لو

1096
01:58:38,000 --> 01:58:40,400
لن نفترق أبداً. هل تحب ذلك؟

1097
01:58:40,500 --> 01:58:42,300
مرحبًا، ماري-لو

1098
01:58:42,400 --> 01:58:46,000
.ادفع -
.دعني أستيقظ. دعني أستيقظ -

1099
01:58:52,700 --> 01:58:56,000
.ها هنا، أطلق. أطلق

1100
01:58:56,100 --> 01:58:58,800
نعم، أعلى. تعال إلى هنا. -
.أحب ذلك -

1101
01:58:58,900 --> 01:59:01,300
!أوه

1102
01:59:04,200 --> 01:59:07,300
.نعم -
.أوه، من فضلك -

1103
01:59:07,500 --> 01:59:10,400
.أوه، من فضلك، أيها السيد النبيل

1104
01:59:10,600 --> 01:59:14,300
مرحباً، ماري-لو
.أوه، هذا فظيع

1105
01:59:14,400 --> 01:59:16,700
وداعاً، يا قلب

1106
01:59:16,800 --> 01:59:19,900
ماري-لو العزيزة، أنا أحبك كثيرا

1107
01:59:20,000 --> 01:59:23,800
نعم. نعم. -
.آي، آي، آي، آي، آي -

1108
01:59:23,900 --> 01:59:26,900
-أوه، لا تفعل

1109
01:59:27,000 --> 01:59:29,500
مرحباً، ماري-لو

1110
01:59:29,600 --> 01:59:31,400
.أوه. آهه

1111
01:59:31,500 --> 01:59:33,200
.نعم -
.مmm -

1112
01:59:33,300 --> 01:59:35,400
.قل صلواتك، يا ولد

1113
01:59:38,100 --> 01:59:40,100
.أعطني قبلة

1114
01:59:40,200 --> 01:59:43,600
<i>.أمم. أمم</i>

1115
01:59:52,600 --> 01:59:56,200
.لا تريد العودة. ليس حقًا

1116
01:59:56,300 --> 01:59:58,800
.لديك كل شيء هنا

1117
02:00:04,500 --> 02:00:10,100
...قُل لي شيئًا واحدًا لديك على كوكبك

1118
02:00:10,200 --> 02:00:13,400
.واو! هذا ما ليس لدينا في ملكنا

1119
02:00:13,600 --> 02:00:17,000
.هيا. قل لي شيء واحد

1120
02:00:18,100 --> 02:00:21,200
.ليس لديك أي مال

1121
02:00:21,300 --> 02:00:23,400
.ليس لديك أي ماء

1122
02:00:24,700 --> 02:00:26,800
.ليس لديك أي عشب

1123
02:00:28,900 --> 02:00:31,000
.ليس لديك أي مشروبات كحولية

1124
02:00:33,100 --> 02:00:35,000
.مم

1125
02:00:37,300 --> 02:00:40,800
ماذا تريد أن تعود إلى الصحراء من أجله؟

1126
02:00:40,900 --> 02:00:44,800
.إذا كنت تريد صحراء، لدينا صحارى هنا

1127
02:00:44,900 --> 02:00:47,200
.هذا البلد غني

1128
02:00:47,400 --> 02:00:49,300
.لدينا كل شيء

1129
02:00:56,900 --> 02:00:59,200
.حسناً

1130
02:00:59,300 --> 02:01:01,800
.أنا أعلم

1131
02:01:01,900 --> 02:01:04,600
.زوجتك وعائلتك

1132
02:01:06,300 --> 02:01:09,500
.لكن بحلول الوقت الذي تعود فيه، من المرجح أنهم سيكونون قد ماتوا

1133
02:01:09,600 --> 02:01:12,900
أقصد، كم سيستغرق من الوقت لتعود من هنا، تومي؟

1134
02:01:13,000 --> 02:01:15,400
كم من السنوات؟

1135
02:01:15,500 --> 02:01:18,000
.سنوات ضوئية، أو أيًا كان ما تريد أن تسميه

1136
02:01:18,100 --> 02:01:20,200
كم عدد؟

1137
02:01:24,300 --> 02:01:27,800
...كل ما أحاول قوله، تومي، هو أن

1138
02:01:27,900 --> 02:01:32,300
إذا كان بإمكانك فقط إثبات
!من أنت حقًا، فسوف تكون حرًا

1139
02:01:32,400 --> 02:01:35,500
.ألا تفهم؟ هم لا يفهمونك

1140
02:01:35,600 --> 02:01:37,500
.لا يصدقونك

1141
02:01:37,600 --> 02:01:40,200
.صدقني. هم يظنون أنك واحد منا

1142
02:01:41,400 --> 02:01:44,600
.يعتقدون أنك غريب أو مزيف

1143
02:01:45,700 --> 02:01:47,900
.أعلم أنك لست كذلك

1144
02:01:52,700 --> 02:01:56,700
.كل ما عليك فعله هو فقط إثبات ذلك لهم

1145
02:01:56,800 --> 02:01:59,700
.دعهم يرونك كما أنت حقًا

1146
02:02:02,600 --> 02:02:05,400
.استمع

1147
02:02:05,500 --> 02:02:08,500
.ناد تستطيع على الأرجح أن تبرم صفقة من أجلك

1148
02:02:10,800 --> 02:02:15,200
.أراهن أنك تستطيع العودة

1149
02:02:15,300 --> 02:02:18,800
!من المحتمل أنهم سيسمحون لك بالعودة. أنا متأكد أنهم سيفعلون ذلك

1150
02:02:18,900 --> 02:02:22,800
!يمكنك أن تدخل تلك السفينة الصاروخية الصغيرة الخاصة بك وتعود

1151
02:02:22,900 --> 02:02:24,900
هاه؟

1152
02:02:26,100 --> 02:02:28,000
.لا

1153
02:02:30,100 --> 02:02:33,100
ماذا تعني، لا؟ -
.لا -

1154
02:02:33,300 --> 02:02:35,800
.هيا، تومي. أظهر لهم

1155
02:02:35,900 --> 02:02:38,600
.أثبت لهم ذلك. هيا

1156
02:02:41,400 --> 02:02:45,200
.أثبت ذلك -
.لا، لا أريد. لقد أثبت بما فيه الكفاية -

1157
02:02:46,500 --> 02:02:50,200
.لقد أثبت كل شيء سأثبته. لقد وصلت إلى أبعد ما أستطيع

1158
02:02:53,500 --> 02:02:55,500
.أنا لم أعد أحبك

1159
02:02:58,900 --> 02:03:01,200
.وأنا لا أحبك

1160
02:03:05,100 --> 02:03:08,200
.ستموت مثل حيوان

1161
02:03:08,300 --> 02:03:11,400
.فقط حيوان، مخلوق غبي

1162
02:03:13,100 --> 02:03:15,300
.أريد أن أعطيك شيئًا

1163
02:03:19,200 --> 02:03:21,400
.ها أنت هنا

1164
02:03:21,500 --> 02:03:23,700
.إنه آخر هدية لي

1165
02:03:24,900 --> 02:03:28,700
.إنه الشيء الوحيد الذي هو حقًا لي لأمنحه

1166
02:03:28,800 --> 02:03:31,000
.أنا لا أريده

1167
02:03:34,100 --> 02:03:36,000
لماذا لا؟

1168
02:03:55,800 --> 02:03:57,700
.لا يناسب، تومي

1169
02:04:01,000 --> 02:04:02,900
!لا يناسب

1170
02:04:05,200 --> 02:04:08,600
!لا يناسب

1171
02:04:38,700 --> 02:04:40,900
.الآن سنأخذ بعض الصور لك

1172
02:04:41,000 --> 02:04:43,100
.هذا جيد، مربية -
.بسيط جداً -

1173
02:04:43,300 --> 02:04:45,800
.الصورة الأولى ستكون صورة روتينية لشبكية عينيك

1174
02:04:45,900 --> 02:04:49,400
.هذا لتحديد بسيط لنمط أوعية دمك -
ماذا تفعل؟ -

1175
02:04:49,500 --> 02:04:52,300
.والأخرى هي أشعة سينية بسيطة بنفس القدر

1176
02:04:52,400 --> 02:04:55,100
هذا حتى نتمكن من رؤية الحواف
- على داخل قاع الجمجمة لديك

1177
02:04:55,200 --> 02:04:58,100
- أنت لا تفهم. ومضة الأشعة السينية -
- مربية، هل يمكنك من فضلك -

1178
02:04:58,200 --> 02:05:02,000
هذا لن يؤذيك على الإطلاق. أؤكد لك. -
.لا يوجد وميض مع الأشعة السينية -

1179
02:05:02,100 --> 02:05:05,400
.لا يمكنك رؤية الأشعة السينية -
.أستطيع -

1180
02:05:05,500 --> 02:05:07,800
يمكنني رؤية الأشعة السينية. -
.تفضل، اشرب هذا -

1181
02:05:07,900 --> 02:05:11,900
أستطيع رؤية شيء. هل ترتدي عدسات لاصقة؟

1182
02:05:12,000 --> 02:05:15,100
أستطيع رؤية شيء داخل هناك. -
.من فضلك لا تؤذِ عيني -

1183
02:05:15,300 --> 02:05:17,600
.ملقط، من فضلك

1184
02:05:20,100 --> 02:05:22,600
.لا، لن تتمكن من إخراجهم

1185
02:05:22,800 --> 02:05:26,200
.لقد تعاملت مع العدسات لمدة 20 عامًا. لن يؤلم

1186
02:05:26,300 --> 02:05:28,400
.سأقوم بذلك

1187
02:05:28,500 --> 02:05:30,500
.لا تلمس عيوني

1188
02:05:30,600 --> 02:05:32,600
.أعطني الملقط، من فضلك

1189
02:05:55,100 --> 02:05:58,600
أعطني الملاقط. -
.لا، لا أستطيع أن أسمح لك بذلك. لا أستطيع -

1190
02:05:58,700 --> 02:06:01,600
.قدم للسيد نيوتن مشروبًا آخر

1191
02:06:10,600 --> 02:06:13,400
.من فضلك لا تفعل ذلك. أرجوك. أطلب منك

1192
02:06:13,500 --> 02:06:16,000
لطفًا لا تكون متحمسًا. -
.اتصل بالدكتور بريس. هو يعرف -

1193
02:06:16,100 --> 02:06:18,200
اتصل به. -
.لا أعرف من هو الدكتور برايس -

1194
02:06:18,300 --> 02:06:21,800
أريد أن أذهب إلى المنزل. -
.نعم، نعم، بالطبع -

1195
02:06:21,900 --> 02:06:24,100
أريد العودة إلى المنزل. -
.قريباً جداً الآن -

1196
02:06:24,200 --> 02:06:27,500
.أنهي شرابك -
.من فضلك لا تفعلي ذلك. أنتِ لا تفهمين -

1197
02:06:27,600 --> 02:06:29,500
حسنًا، يا دكتور. عندما تكون جاهزًا. -
!ماري-لو -

1198
02:06:29,600 --> 02:06:33,200
أنا جاهز. -
!ساعدني! لا -

1199
02:06:33,300 --> 02:06:36,500
!لا. لا

1200
02:06:38,000 --> 02:06:41,900
.إنهم عالقون. إنهم عالقون

1201
02:06:43,000 --> 02:06:45,500
.لن أتمكن من إخراجهم أبدًا

1202
02:07:28,100 --> 02:07:30,800
...عشرون، 19

1203
02:07:31,000 --> 02:07:34,200
...ثمانية عشر، سبعة عشر

1204
02:07:34,300 --> 02:07:37,300
...١٦، ١٥

1205
02:07:37,400 --> 02:07:40,500
...١٤، ١٣

1206
02:07:40,600 --> 02:07:43,400
...١٢، ١١

1207
02:07:43,500 --> 02:07:46,800
!هل يمكنك تخيل التكلفة؟ سفن الفضاء

1208
02:07:46,900 --> 02:07:49,600
لماذا بحق الجحيم يجب عليهم بناء هذه الأشياء على أي حال؟

1209
02:07:49,700 --> 02:07:53,600
انتظر. خمس ثوانٍ. -
.إنه إهدار كبير عندما يتصرف الناس - لا أعلم -

1210
02:07:53,700 --> 02:07:56,300
إنه إهدار كبير للمال. -
!دمر -

1211
02:07:56,400 --> 02:07:58,200
.صفر

1212
02:12:07,100 --> 02:12:09,100
.أود واحداً آخر، من فضلك -
.حسناً -

1213
02:12:09,200 --> 02:12:12,400
.عزيزي، أود أن أجرب هذا

1214
02:12:14,900 --> 02:12:17,300
.أوه، سأتحمل ذلك

1215
02:12:19,600 --> 02:12:22,900
كم الثمن، من فضلك؟ -
.26.86 -

1216
02:12:24,000 --> 02:12:26,300
.ثلاثون

1217
02:12:30,500 --> 02:12:32,600
.تغيير

1218
02:12:32,700 --> 02:12:35,700
.شكراً لك. عيد ميلاد سعيد -
.آه -

1219
02:13:02,200 --> 02:13:04,100
.واحد

1220
02:13:05,600 --> 02:13:09,200
اثنان. هل تريد شرابًا؟

1221
02:13:09,300 --> 02:13:12,600
مم. لماذا لا؟

1222
02:13:13,700 --> 02:13:16,000
ثلاثة

1223
02:13:16,100 --> 02:13:19,200
.أربعة -
.أنا أعطيك -

1224
02:13:19,300 --> 02:13:24,400
وأنت تعطني -
!أوه، اللعنة -

1225
02:13:24,500 --> 02:13:28,400
الحب الحقيقي

1226
02:13:28,500 --> 02:13:31,300
أعتقد أن عيد الميلاد
.أقل تجارية هذا العام

1227
02:13:33,000 --> 02:13:35,200
فاستمر واستمر

1228
02:13:35,300 --> 02:13:40,300
.أود أن أذهب إلى مكان للاحتفال بعيد الميلاد حيث يكون الطقس حارًا جدًا

1229
02:13:40,400 --> 02:13:44,100
استوائي. -
حب حقيقي -

1230
02:13:44,200 --> 02:13:48,800
الحب الحقيقي

1231
02:13:48,900 --> 02:13:53,800
من أجلك وأجلي -
.أعتقد أنني يجب أن أشعر بالبرد -

1232
02:13:53,900 --> 02:13:57,500
لديك ملاك حارس

1233
02:13:57,600 --> 02:14:00,300
عالي

1234
02:14:00,400 --> 02:14:04,900
بلا شيء أفعله

1235
02:14:07,900 --> 02:14:13,000
لكن لأعطيك

1236
02:14:13,100 --> 02:14:17,100
ولتعطيني

1237
02:14:17,200 --> 02:14:20,000
حب

1238
02:14:20,100 --> 02:14:23,700
إلى الأبد صادق

1239
02:14:36,200 --> 02:14:40,000
.أعتقد أن الحب عائد

1240
02:14:41,700 --> 02:14:45,500
.أعتقد أن الرومانسية في تزايد

1241
02:14:46,900 --> 02:14:48,800
وใน جميع أنحاء العالم

1242
02:14:48,900 --> 02:14:51,600
جميع الأولاد والبنات يتبادلون النظرات

1243
02:14:51,700 --> 02:14:53,800
هل يمكنني الاستماع إلى مسار من هذا؟

1244
02:14:53,900 --> 02:14:55,800
.نعم. دعني أرى
.نعم، بالطبع

1245
02:14:55,900 --> 02:14:58,200
.تعال من هذه الجهة

1246
02:15:36,200 --> 02:15:38,200
.ها أنت

1247
02:15:40,100 --> 02:15:42,200
.شكراً لك

1248
02:15:43,400 --> 02:15:45,200
السيد نيوتن؟

1249
02:15:47,200 --> 02:15:50,200
ناثان برايس. -
.صحيح -

1250
02:15:50,300 --> 02:15:52,600
هل يمكنني الجلوس؟

1251
02:15:52,700 --> 02:15:55,200
.همم؟ تفضل

1252
02:15:57,600 --> 02:16:01,400
.من الغريب أنني كنت أفكر فيك قبل أيام فقط

1253
02:16:06,500 --> 02:16:08,400
كيف وجدتني؟

1254
02:16:08,500 --> 02:16:10,400
.سجلك

1255
02:16:10,500 --> 02:16:14,400
همم؟ -
.استغرق الأمر مني بعض الوقت، لكنني تعقبتك -

1256
02:16:18,100 --> 02:16:21,600
هل أعجبك ذلك؟ -
.ليس كثيرًا -

1257
02:16:23,800 --> 02:16:26,100
.أوه. حسناً، لم أصنعه لك على أي حال

1258
02:16:26,200 --> 02:16:28,500
لمن قمت بصنعه إذن؟

1259
02:16:28,600 --> 02:16:30,700
.لزوجتي

1260
02:16:31,800 --> 02:16:34,200
...ستتمكن من سماعه يومًا ما

1261
02:16:34,300 --> 02:16:36,200
.على الراديو

1262
02:16:38,300 --> 02:16:41,500
.نسمع معظم الأشياء على الراديو هذه الأيام

1263
02:16:44,100 --> 02:16:46,800
هل ترى شيئًا من ماري-لو؟

1264
02:16:46,900 --> 02:16:48,800
.ليس كثيرًا

1265
02:16:51,900 --> 02:16:54,300
.لا أريدها أن تشعر بالوحدة

1266
02:16:54,500 --> 02:16:57,400
.لا بد أنها ما زالت تملك ما يكفي من المال

1267
02:16:58,500 --> 02:17:01,600
ألا تشعر بالمرارة حيال ذلك - كل شيء؟

1268
02:17:03,300 --> 02:17:05,300
.مرير؟ لا

1269
02:17:06,400 --> 02:17:10,700
.ربما كنا سنعاملك بنفس الطريقة لو جئت إلى منزلنا

1270
02:17:13,000 --> 02:17:15,000
هل ليس هناك فرصة إذن؟

1271
02:17:15,100 --> 02:17:18,700
.عن ماذا؟ بالطبع هناك فرصة

1272
02:17:18,800 --> 02:17:20,900
.أنت العالمة، د. بريس

1273
02:17:21,000 --> 02:17:23,700
.يجب أن تعرف أنه دائمًا هناك فرصة

1274
02:17:23,800 --> 02:17:25,700
هل تحتاج إلى مال؟

1275
02:17:30,600 --> 02:17:32,800
أخبرني إذا فعلت، هل ستفعل؟

1276
02:17:35,200 --> 02:17:38,400
- قد لا أرى جيدًا بعد الآن

1277
02:17:38,500 --> 02:17:40,400
.لا زال لدي نقود

1278
02:17:43,400 --> 02:17:46,600
!أوه

1279
02:17:46,700 --> 02:17:48,600
.أوه

1280
02:17:48,700 --> 02:17:51,100
أعتقد أن سيد نيوتن قد اكتفى، أليس كذلك؟

1281
02:17:53,000 --> 02:17:55,100
.أعتقد أنه ربما قد اكتفى

1282
02:17:56,700 --> 02:17:58,600
.أه

