1
00:00:04,120 --> 00:00:05,120
!مايكل)، هيا)

2
00:00:05,240 --> 00:00:07,120
!سمحت لك بالبقاء في المنزل أمس. انهض الآن

3
00:00:07,240 --> 00:00:09,400
الباص سيكون هنا في أي لحظة

4
00:00:09,600 --> 00:00:12,280
.(لا يمكنك التغيب عن المدرسة مرة أخرى، (مايكل

5
00:00:12,840 --> 00:00:15,040
...مايكل)، انهض. لقد سئمت من هذا)

6
00:00:15,720 --> 00:00:17,000
!انتظر لحظة! عد إلى هنا

7
00:00:17,240 --> 00:00:18,920
!عود إلى هنا حالاً

8
00:00:21,960 --> 00:00:23,760
!عليك أن تساعدني. (مايكل) لا يريد الاستيقاظ

9
00:00:23,880 --> 00:00:26,120
!(حسناً... حسناً، (مايكل

10
00:00:27,000 --> 00:00:29,480
!مايكل)، هذا والدك يتحدث)

11
00:00:30,280 --> 00:00:32,000
!انهض

12
00:00:32,160 --> 00:00:33,360
حسناً، ماذا ستفعلين؟

13
00:00:33,480 --> 00:00:35,680
...على مهلك، حسناً

14
00:00:36,440 --> 00:00:40,240
مايكل)، هيا، ألا تنهض؟)

15
00:00:40,560 --> 00:00:41,880
!هيا

16
00:00:42,040 --> 00:00:43,400
!أنا مريض

17
00:00:48,360 --> 00:00:50,680
إنه ليس مريضاً -
لنذهب هيا، أنت لست مريضاً -

18
00:00:50,800 --> 00:00:53,080
لا تحاول اللعب، ما مشكلتك؟

19
00:00:53,280 --> 00:00:54,320
!إنه بطني

20
00:00:54,480 --> 00:00:57,880
!أين يؤلمك؟ أشر، حدد لي أين

21
00:00:58,280 --> 00:00:59,840
!إنه رأسي

22
00:00:59,960 --> 00:01:00,960
!لنذهب، هيا

23
00:01:01,080 --> 00:01:02,720
إنه وقت المدرسة -
!أنا مريض -

24
00:01:02,920 --> 00:01:04,000
أمس قال إنه مريض

25
00:01:04,120 --> 00:01:06,680
.أمس كان يحوم ومرتدياً رداءً وبدأ يصرخ

26
00:01:06,840 --> 00:01:10,560
.أجل، أمس كنت تحوم ومرتدياً رداءً وبدأت تصرخ

27
00:01:12,040 --> 00:01:13,320
لن يفلت مرة أخرى

28
00:01:13,440 --> 00:01:14,440
.لن تفلت من هذا مرة أخرى

29
00:01:14,560 --> 00:01:16,520
.لا تكرر كل ما أقوله

30
00:01:16,640 --> 00:01:18,120
...حسناً، لا، لا تعيدي

31
00:01:19,640 --> 00:01:20,920
هل قمت بواجباتك المنزلية؟

32
00:01:21,040 --> 00:01:22,040
هل أدّى واجباته؟

33
00:01:22,160 --> 00:01:23,240
يقول إنه ليس لديه أي منها

34
00:01:23,360 --> 00:01:25,080
وأنت صدقت ذلك؟

35
00:01:26,240 --> 00:01:28,040
سأكذب عليك كثيراً

36
00:01:28,680 --> 00:01:30,680
مايكل)، هل لديك واجبات منزلية؟)

37
00:01:30,800 --> 00:01:32,320
!دعني وشأني

38
00:01:32,480 --> 00:01:33,640
.أرأيت؟ حسنًا، هذا كل شيء

39
00:01:33,800 --> 00:01:36,200
.أعرف هذه اللعبة، أنا اخترعتها

40
00:01:36,480 --> 00:01:37,800
!الباص قادم

41
00:01:37,960 --> 00:01:39,200
...حسناً، (مايكل) الباص قادم

42
00:01:39,360 --> 00:01:41,080
.لن أعبث، يجب أن تنهضي

43
00:01:41,240 --> 00:01:43,120
...مايكل)، اسمع) -
!كلا -

44
00:01:43,720 --> 00:01:44,760
...إذا تأخرت عن الحافلة

45
00:01:44,920 --> 00:01:46,120
.سيكون عليّ توصيلك إلى المدرسة

46
00:01:46,280 --> 00:01:48,000
.وأنا سوف أتأخر

47
00:01:48,400 --> 00:01:50,240
!لا أهتم

48
00:01:50,400 --> 00:01:51,920
لا تهتم؟

49
00:01:52,080 --> 00:01:53,920
ما رأيك لو أمسكتك وحملتك إلى الباص ببجامتك؟

50
00:01:54,160 --> 00:01:56,760
ربما تهتم بأمر ذلك -
!ابتعد عني -

51
00:01:56,880 --> 00:01:59,080
.‫- حسناً، هذا كل شيء
.‫- (راي)، هذه ليست فكرة جيدة

52
00:01:59,240 --> 00:02:01,960
.أقحمتني في الأمر وسنفعلها بطريقتي

53
00:02:02,120 --> 00:02:03,680
!الباص هنا

54
00:02:03,800 --> 00:02:05,880
!أوقفي ذلك الباص

55
00:02:06,640 --> 00:02:08,720
!ساعديني! ساعديني -
!(راي) -

56
00:02:09,200 --> 00:02:10,350
!عضّي يديه

57
00:02:10,480 --> 00:02:11,720
اتركه فقط

58
00:02:12,280 --> 00:02:15,720
.أنت طلبت مساعدتي، وهكذا أفعلها

59
00:02:18,320 --> 00:02:20,840
!الباص رحل

60
00:02:26,400 --> 00:02:29,720
!لو كان يرتدي بيجامة القدمين، لا زال سيكون هنا

61
00:02:36,560 --> 00:02:38,840
‫- مرحباً
‫- مرحباً

62
00:02:39,480 --> 00:02:40,640
ماذا تفعل هنا؟

63
00:02:40,800 --> 00:02:43,120
أيمي) تعمل لوقت متأخر الليلة) -
إذاً؟ -

64
00:02:43,320 --> 00:02:46,200
.لذا فكرت أن أمرّ وأقول مرحباً لأخي الصغير

65
00:02:46,920 --> 00:02:48,080
...ماذا؟ ألا يستطيع الرجل أن يمرّ

66
00:02:48,160 --> 00:02:50,000
ويقول مرحباً لأخيه الصغير؟

67
00:02:50,720 --> 00:02:53,440
.هناك بقايا "المعكرونة والجبن" في الثلاجة

68
00:02:54,520 --> 00:02:56,400
سأكون هناك

69
00:02:59,640 --> 00:03:01,040
كيف حال (مايكل)؟

70
00:03:01,240 --> 00:03:03,680
.بخير تماماً، إنه يقرأ المجلات الهزلية

71
00:03:04,400 --> 00:03:06,120
هل ستذهب إلى المدرسة غداً؟ -
.لا أعلم -

72
00:03:06,280 --> 00:03:07,880
تغيبت عن المدرسة مرة أخرى؟

73
00:03:08,000 --> 00:03:09,960
.نعم، (ديبرا) لم تتمكن من جعله يذهب

74
00:03:10,080 --> 00:03:12,480
!وأنت لم تتمكن

75
00:03:12,840 --> 00:03:14,960
(سأخبرك ما هي المشكلة يا (ديبرا

76
00:03:15,080 --> 00:03:17,200
.(كنت أتمنى ذلك، (ماري

77
00:03:17,960 --> 00:03:22,040
.أنتِ تتركين الأطفال يلعبون بالكمبيوتر والفيديو والألعاب

78
00:03:22,160 --> 00:03:25,560
.وبعد ذلك... المدرسة أصبحت مملة لهم

79
00:03:25,720 --> 00:03:28,400
.إنها مجرد امرأة مسنّة تتحدث

80
00:03:29,120 --> 00:03:32,000
من أين تحصلين على ألعاب الفيديو تلك؟

81
00:03:34,440 --> 00:03:35,920
لماذا أقول أي شيء؟

82
00:03:36,040 --> 00:03:38,160
بالضبط

83
00:03:39,920 --> 00:03:41,360
هل هناك مشكلة مع (مايكل)؟

84
00:03:41,480 --> 00:03:42,630
لا

85
00:03:42,720 --> 00:03:44,600
.تغيب عن المدرسة ليومين متتاليين

86
00:03:44,760 --> 00:03:46,280
يومان! هل هو مريض؟

87
00:03:46,440 --> 00:03:49,400
!لا -
!هذا تهرب -

88
00:03:51,360 --> 00:03:52,360
...لست أبالغ

89
00:03:52,480 --> 00:03:54,640
...لكن أرجوك، لا تدعيني أختار بين (روبرت) العم

90
00:03:54,760 --> 00:03:57,800
و(روبرت) المحلف للدفاع عن القانون

91
00:03:59,080 --> 00:04:02,120
ما رأيك لو بقي (روبرت) ذو القدمين النتنتين؟

92
00:04:04,600 --> 00:04:06,160
هذا مضحك

93
00:04:11,080 --> 00:04:13,880
.لا أعلم، أنا فقط لا أعلم ماذا أفعل بعد الآن

94
00:04:14,000 --> 00:04:15,680
.ديبرا) يمكنني أن أريك بعض التقنيات)

95
00:04:15,800 --> 00:04:17,720
.كنت أستخدمها لأوقظ هذين المغفلين من السرير

96
00:04:18,640 --> 00:04:21,400
!لن نضع مكعبات الثلج تحت ملابسه الداخلية يا أبي

97
00:04:21,960 --> 00:04:23,320
.أنا لا أقول إنه يجب عليك أن تبدئي بذلك

98
00:04:23,400 --> 00:04:25,000
أنا أقول ابدئي
...مع ما كنت أدعوه

99
00:04:25,120 --> 00:04:28,080
!ساعة الجوارب المنبهة القذرة

100
00:04:30,400 --> 00:04:33,080
!فرانك)، كان ذلك مقرفاً)

101
00:04:33,240 --> 00:04:35,200
.تصلين إلى السلة أسفل

102
00:04:35,360 --> 00:04:37,680
.(لن نفعل ذلك يا (فرانك

103
00:04:38,360 --> 00:04:41,240
!تدعى، رائحة الحب الصعب

104
00:04:43,040 --> 00:04:45,840
!أحيانًا كان يستخدم جواربي ضدي

105
00:04:53,240 --> 00:04:55,760
كيف لـ(مايكل) ألا يريد الذهاب إلى المدرسة؟

106
00:04:55,920 --> 00:04:57,880
.لا أحد يريد الذهاب إلى المدرسة

107
00:04:58,040 --> 00:04:59,440
!لم يقم بواجباته المنزلية

108
00:04:59,560 --> 00:05:02,160
استمع لي، أتريد أن تعرف كيف تحفز طفلاً؟

109
00:05:02,320 --> 00:05:04,640
أحضر له شيئاً يحبه فعلاً

110
00:05:04,760 --> 00:05:07,000
وبعدها خذها بعيدًا

111
00:05:07,360 --> 00:05:09,320
(حسناً يا (فرانك -
إنه يحب القطار، أليس كذلك؟ -

112
00:05:09,440 --> 00:05:12,160
.لذا أحضر له قطار بخاري جديد ولطيف

113
00:05:12,320 --> 00:05:15,200
شيء يجعل وجهه مشرقاً

114
00:05:15,360 --> 00:05:18,200
...وبعدها أحضر مطرقة

115
00:05:26,120 --> 00:05:28,680
!لن نحطم قطاره

116
00:05:28,800 --> 00:05:30,920
هل لديه سلحفاة؟

117
00:05:32,600 --> 00:05:34,800
.(حسناً، عليك فعل شيء يا (ديبرا

118
00:05:34,920 --> 00:05:37,520
.لمَ كل هذا عليّ؟ وماذا عنه؟ إنه يسكن هنا

119
00:05:37,680 --> 00:05:40,360
.حاولت، كان معي في منتصف الطريق خارج الباب هذا الصباح

120
00:05:40,480 --> 00:05:42,200
لكنها لم تعض يديه

121
00:05:43,240 --> 00:05:45,040
.أجل، وبعدها هربت للعمل وأنا علقت

122
00:05:45,200 --> 00:05:46,640
.لديّ الكثير من الأشياء لأعملها اليوم

123
00:05:46,760 --> 00:05:49,200
(لكنني لم أتمكن لأنه عليّ أن أبقى هنا مع (مايكل

124
00:05:49,320 --> 00:05:52,560
.هناك دائماً وقت لتحسّني شعرك يا عزيزتي

125
00:05:52,960 --> 00:05:55,840
.لم أكن ذاهبة لتحسين شعري

126
00:05:59,440 --> 00:06:01,960
يجب أن نتحدث في ذلك أيضاً

127
00:06:02,560 --> 00:06:03,560
هل تريد مني أن أذهب للأعلى؟

128
00:06:03,680 --> 00:06:05,760
‫وأشرح قوانين التهرّب من المدرسة في هذه المقاطعة؟

129
00:06:05,880 --> 00:06:08,880
ربما أمرّ به حول مرساة السفن وأريه بعض المشردين؟

130
00:06:11,160 --> 00:06:13,480
سأذهب معك، أين السلة؟

131
00:06:13,680 --> 00:06:14,840
!حسناً، توقفوا

132
00:06:16,000 --> 00:06:17,400
.نحن نقدّر نصائحكم من العصور الوسطى

133
00:06:17,520 --> 00:06:19,240
.لكننا سنفعل ما يجب القيام به

134
00:06:19,400 --> 00:06:20,960
.مايكل) سيذهب إلى المدرسة غداً)

135
00:06:21,080 --> 00:06:23,240
...لكن إن كانت هناك مشكلة -
!لن تكون هناك مشكلة -

136
00:06:23,400 --> 00:06:24,800
...لكن إن كانت -
!لن تكون -

137
00:06:24,920 --> 00:06:26,920
...لكن إذا كانت

138
00:06:28,040 --> 00:06:31,040
!‫- لن تكون
‫- لن أكون هنا

139
00:06:31,160 --> 00:06:33,440
.لأني سأقود فصل (ألي) لرحلة ميدانية غدًا

140
00:06:33,600 --> 00:06:37,480
‫- من سيوقظه من السرير؟
.‫- كنت أفكر فيك

141
00:06:37,640 --> 00:06:39,360
وماذا عن عملي؟

142
00:06:39,480 --> 00:06:40,800
.هذا جزء من عملك

143
00:06:40,960 --> 00:06:43,000
!أعني عملي الحقيقي

144
00:06:48,800 --> 00:06:50,760
!دعينا لا نتشاجر

145
00:06:52,800 --> 00:06:54,440
.هيا يا (مايكل)، اذهب إلى المدرسة

146
00:06:54,560 --> 00:06:56,720
!أنت تقتلني يا رجل

147
00:06:57,280 --> 00:06:59,400
كيف يجري الأمر؟ -
.إنه يتعبني -

148
00:06:59,520 --> 00:07:00,960
!عليك فعل شيء، حسناً؟ سأستغرق وقتاً

149
00:07:01,080 --> 00:07:03,440
.لديّ 10 أطفال ينتظرونني وأنا تأخرت

150
00:07:03,600 --> 00:07:05,120
.لكن لدي سطرين لأكملها

151
00:07:05,360 --> 00:07:06,680
(ومقابلة مع (جورج ستينبرينر

152
00:07:06,840 --> 00:07:08,840
آسفة يا (راي)، عليّ الذهاب -
...لا، لا! أنت -

153
00:07:09,000 --> 00:07:10,680
!عودي إلى هنا أيتها الشابة

154
00:07:11,520 --> 00:07:13,400
!أيتها العجوز

155
00:07:13,840 --> 00:07:16,600
!التي تذكرني بأمي

156
00:07:32,280 --> 00:07:33,800
حسناً

157
00:07:34,680 --> 00:07:36,720
.لا أريد فعل هذا

158
00:07:37,200 --> 00:07:40,080
.لكنّك لم تترك لي أي خيار

159
00:07:43,280 --> 00:07:45,760
عظيم، في اليوم الذي غسلت فيه الملابس

160
00:07:55,640 --> 00:07:56,880
...أجل، مرحباً

161
00:07:57,040 --> 00:07:58,320
(هذا (راي بارون

162
00:07:58,520 --> 00:07:59,670
.‫كان من المفترض أن أحضر

163
00:07:59,880 --> 00:08:02,280
.أجري مقابلة مع السيد (ستينبرينر) هذا الصباح

164
00:08:02,440 --> 00:08:05,000
.لكن لسوء الحظ، طرأ شيء ما

165
00:08:05,320 --> 00:08:09,920
.حسناً... نوعاً ما، مأساة عائلية

166
00:08:10,520 --> 00:08:11,880
نعم

167
00:08:12,040 --> 00:08:15,360
لا، لا، كنت أتساءل فقط أيمكننا فعل ذلك على الهاتف؟

168
00:08:15,520 --> 00:08:17,680
نعم، سأنتظر، شكراً

169
00:08:19,160 --> 00:08:20,880
!حسناً، انظروا من استيقظ

170
00:08:21,040 --> 00:08:22,280
!أنا جائع

171
00:08:22,440 --> 00:08:25,320
.حسناً، وقت الإفطار انتهى عندما غادرت الحافلة المدرسية

172
00:08:25,480 --> 00:08:27,640
.لذا تهانينا، عليك البقاء في المنزل اليوم

173
00:08:27,800 --> 00:08:28,800
‫دعني أخبرك شيئاً يا سيدي

174
00:08:28,920 --> 00:08:32,400
.بضع ساعات مع والدك وستتوسل للذهاب إلى المدرسة

175
00:08:32,880 --> 00:08:34,200
مرحباً

176
00:08:34,360 --> 00:08:36,480
.نعم، مرحباً يا سيد ستينبرينر

177
00:08:37,760 --> 00:08:39,840
!أجل، إنها مأساة حقاً

178
00:08:40,520 --> 00:08:42,440
!والدتي

179
00:08:43,960 --> 00:08:45,200
...أجل، لكن

180
00:08:45,320 --> 00:08:46,920
.ستتجاوز ذلك. إنها امرأة قوية

181
00:08:47,040 --> 00:08:49,280
.على أي حال، أعلم أنك رجل مشغول

182
00:08:49,440 --> 00:08:51,440
...وأريد أن أبدأ فقط بـ

183
00:08:53,280 --> 00:08:55,680
.عفواً، اعذرني لثانية واحدة يا سيدي

184
00:08:56,080 --> 00:08:57,800
!لا تلفاز! لا تلفاز

185
00:08:58,160 --> 00:09:00,360
!لا! لا، لا! لا، لا، لا، لا، لا

186
00:09:00,520 --> 00:09:01,960
!لا تلفاز

187
00:09:02,120 --> 00:09:04,080
‫أجل، مرحباً
‫أعتذر عن ذلك

188
00:09:04,200 --> 00:09:06,360
.لا، يمكنني فعل ذلك، بالطبع

189
00:09:07,040 --> 00:09:09,600
.حسناً، أردت أن أبدأ بالأساس

190
00:09:09,720 --> 00:09:12,080
أن أرى شعورك حول تقاسم الإيرادات

191
00:09:16,360 --> 00:09:18,160
!لا

192
00:09:18,680 --> 00:09:20,320
.أجل، حسناً، هذه نقطة مهمة

193
00:09:20,480 --> 00:09:23,160
نعم، صحيح

194
00:09:24,440 --> 00:09:26,560
وماذا عن الأسواق الصغيرة؟

195
00:09:28,360 --> 00:09:31,480
!لن تتناول الدونات، حسناً؟ لا دونات لك

196
00:09:31,800 --> 00:09:33,760
.أنا... أجل، آسف

197
00:09:34,240 --> 00:09:36,200
الأطفال، نعم

198
00:09:36,360 --> 00:09:37,760
أطفال، أعلم

199
00:09:37,960 --> 00:09:40,160
سيئ للغاية
!لا يمكنك طردهم

200
00:09:40,600 --> 00:09:42,760
...على الرغم من أنك ربما، أليس كذلك؟ أجل

201
00:09:42,880 --> 00:09:44,520
!انزل من هناك، توقف

202
00:09:45,640 --> 00:09:48,480
.اجلس! سأخبرك متى ستأكل

203
00:09:49,000 --> 00:09:50,600
مرحباً

204
00:09:51,280 --> 00:09:52,840
انتهينا؟

205
00:09:55,520 --> 00:09:57,960
نعم، حسناً

206
00:09:58,120 --> 00:09:59,840
.حسناً، شكراً سيدي

207
00:10:00,760 --> 00:10:02,040
!(مايكل)

208
00:10:03,040 --> 00:10:04,040
‫ضع هذه

209
00:10:04,160 --> 00:10:05,160
‫أتعلم ماذا فعلت للتو؟

210
00:10:05,320 --> 00:10:06,320
أتعلم من كان على الهاتف؟

211
00:10:06,440 --> 00:10:08,160
لا -
هذا لا يهم -

212
00:10:09,000 --> 00:10:10,920
(جورج ستينبرنر)

213
00:10:13,160 --> 00:10:14,240
لذا ليس أي من هذا؟ حسناً

214
00:10:14,360 --> 00:10:17,160
لا شيء من هذا "كابتن السكر الشوكولاته" لك

215
00:10:17,960 --> 00:10:19,640
.أنت جائع؟ حسنًا، إذا كنت جائعًا، خذ

216
00:10:20,560 --> 00:10:21,760
...هذا ما ستأكله

217
00:10:21,880 --> 00:10:25,560
!ألياف 100"، حسناً؟ نعم هذا صحيح"

218
00:10:25,680 --> 00:10:26,840
‫لا توجد أشياء مسلية؟

219
00:10:26,960 --> 00:10:28,920
...لا رسوم كرتونية على العلبة لك، أنت

220
00:10:29,040 --> 00:10:31,360
.ستحصل على جدتين بدراجتين

221
00:10:33,080 --> 00:10:35,320
.هذا نوع من الهراء، عليّ أكله كل يوم

222
00:10:35,560 --> 00:10:37,680
‫أجل، أجل
!‫لا متاهة إلى أرض الشوكولاتة

223
00:10:37,800 --> 00:10:40,840
.نعم، يمكنك أن تقرأ عن صحة القولون

224
00:10:41,920 --> 00:10:43,120
لذا تناوله

225
00:10:44,360 --> 00:10:45,400
تفضل

226
00:10:45,520 --> 00:10:47,200
.إليك بعض الحليب اللذيذ الخالي من الدسم لك

227
00:10:48,400 --> 00:10:50,120
!مرحباً بك في عالمي

228
00:10:53,080 --> 00:10:54,120
...‫حسناً، اسمع

229
00:10:54,240 --> 00:10:55,760
.هكذا ستجري الأمور اليوم

230
00:10:55,920 --> 00:10:57,280
لا رسوم متحركة، لا ألعاب فيديو

231
00:10:57,400 --> 00:10:59,560
لا ألعاب الكمبيوتر، لا مرح، حسناً؟

232
00:10:59,680 --> 00:11:01,440
.أولاً، عليك أكل هذه الخشب

233
00:11:03,160 --> 00:11:04,680
.وبعدها سوف تنجز واجباتك المنزلية

234
00:11:04,800 --> 00:11:06,920
.سوف تأتي إلى مكتبي

235
00:11:07,080 --> 00:11:10,280
.إنها قاعة الدراسة، هذا صحيح

236
00:11:11,200 --> 00:11:12,480
.‫سوف تعمل أمامي

237
00:11:12,600 --> 00:11:15,200
أي يمكنني أن أبقي عيناي عليك. هل فهمت ذلك؟

238
00:11:15,320 --> 00:11:17,440
!ليس لديّ أي واجبات منزلية

239
00:11:19,160 --> 00:11:21,560
مع من تعتقد أنك تتعامل هنا؟

240
00:11:22,880 --> 00:11:24,080
قد أبدو غبياً

241
00:11:24,200 --> 00:11:27,480
لكن هذا لكي يجعل والدتك لا تسألني أن أفعل أشياء

242
00:11:32,160 --> 00:11:35,000
أعرف كل الزوايا يا صديقي
أعرف كل الأعذار

243
00:11:35,560 --> 00:11:38,200
.لو كان كلبي (شامسكي) يأكل الكثير بقدر الواجبات المنزلية كما قلت

244
00:11:38,320 --> 00:11:41,280
"(سوف يتغوط في "موسوعة (بريتانيكا

245
00:11:42,920 --> 00:11:43,960
حسناً؟

246
00:11:44,080 --> 00:11:45,280
لذا تناول هذه فقط

247
00:11:45,400 --> 00:11:48,000
!‫وبعدها أحضر واجباتك المنزلية وانزل إلى الأسفل

248
00:11:49,120 --> 00:11:50,960
!ليس لديّ أي منها

249
00:11:51,720 --> 00:11:54,160
أنت متمسك بهذه القصة، أليس كذلك؟

250
00:11:54,280 --> 00:11:55,440
حسناً، وأتعلم ماذا؟

251
00:11:55,560 --> 00:11:58,440
.سوف تأتي إلى الطابق السفلي وسوف تشاهدني أعمل

252
00:11:58,560 --> 00:12:00,520
أتعقد أن المدرسة مملة ولا معنى لها؟

253
00:12:00,640 --> 00:12:02,320
!انتظر حتى ترى ما أفعله من أجل لقمة العيش

254
00:12:04,720 --> 00:12:07,000
!كابتن السكر" سيأتي معي"

255
00:12:08,400 --> 00:12:10,520
!‫انظروا، جائزة

256
00:12:14,880 --> 00:12:16,320
هذا مملّ

257
00:12:16,440 --> 00:12:17,960
هذا صحيح

258
00:12:19,280 --> 00:12:21,600
أراهن بأنك تتمنى لو كنت في المدرسة، أليس كذلك؟

259
00:12:23,000 --> 00:12:25,600
...لا؟ ليس بعد؟ حسناً، إذاً

260
00:12:25,720 --> 00:12:28,400
...لا تقلق سوف ننتهي من هنا خلال

261
00:12:28,960 --> 00:12:31,080
!خمس ساعات

262
00:12:42,800 --> 00:12:44,760
‫- ماذا تفعل؟
‫- أقرأ

263
00:12:44,880 --> 00:12:47,520
...لا، لا، لا! القصص الهزلية ليست

264
00:12:47,640 --> 00:12:49,600
ماذا ترتدي؟

265
00:12:51,120 --> 00:12:52,360
.يجب أن تحصل على تقييم لها

266
00:12:52,480 --> 00:12:54,920
لأنها ليست ملائمة

267
00:13:04,960 --> 00:13:06,200
حسناً، أَعْرِني انتباهك

268
00:13:06,320 --> 00:13:08,840
.سأقرأ لك شيئًا أعمل عليه

269
00:13:09,080 --> 00:13:11,280
!عن عمود البيسبول

270
00:13:11,600 --> 00:13:14,600
الجميع يقول دائماً الضارب المعين

271
00:13:14,840 --> 00:13:16,720
يأخذ الاستراتيجية خارج اللعبة

272
00:13:17,280 --> 00:13:21,200
كما تعلم، هل سيبدل المدير الضارب أم سيتركه بالداخل؟

273
00:13:21,320 --> 00:13:25,640
أقول، ما الشيء المثير في مشاهدة مدير سمين يفكر؟

274
00:13:27,600 --> 00:13:29,080
كيف بدأ ذلك؟

275
00:13:29,200 --> 00:13:30,560
جيد

276
00:13:32,000 --> 00:13:33,150
وما الجيد في ذلك؟

277
00:13:33,240 --> 00:13:35,200
!المدير السمين

278
00:13:36,560 --> 00:13:37,840
!إنها ظريفة نوعًا ما

279
00:13:44,480 --> 00:13:46,440
...حسناً

280
00:13:50,120 --> 00:13:53,760
!الأولاد يضايقوني -
ماذا؟ -

281
00:13:53,960 --> 00:13:56,880
.الأولاد يضحكون عليّ في الفصل

282
00:13:57,560 --> 00:13:59,400
الأولاد يضحكون عليك؟ لماذا؟

283
00:13:59,600 --> 00:14:01,840
ذهبت إلى المعلمة لأسألها سؤالاً

284
00:14:02,000 --> 00:14:08,360
"وبالخطأ قلت "أمي -
دعوت المعلمة "أمي"؟ -

285
00:14:09,880 --> 00:14:12,400
لماذا؟ هل كانت المعلمة تصرخ؟

286
00:14:21,120 --> 00:14:24,600
."وبعدها بكيت، ودعاني الجميع بـ"الطفل الباكي

287
00:14:39,520 --> 00:14:41,440
.جعلتك تأكل الألياف

288
00:14:58,000 --> 00:14:59,800
بالتحدث عن البيسبول

289
00:14:59,920 --> 00:15:02,680
ألم أخبرك أبداً قصتي مع الدوري الصغير؟

290
00:15:04,080 --> 00:15:05,600
...نوعاً ما مضحكة إنها

291
00:15:07,400 --> 00:15:08,760
.كنت أكبر منك بقليل

292
00:15:08,880 --> 00:15:14,640
.قبل المباراة شربت الكثير من الشراب المنشط

293
00:15:15,120 --> 00:15:16,320
.لذا كان عليّ الذهاب إلى الحمام

294
00:15:16,480 --> 00:15:18,000
.لكني قررت أن أتماسك

295
00:15:18,160 --> 00:15:21,080
.لأني عندما كنت صغيراً لم أحب الذهاب إلى الحمام

296
00:15:21,400 --> 00:15:24,480
!والآن أحب الذهاب إلى الحمام، أحب ذلك كثيراً

297
00:15:25,440 --> 00:15:27,000
...لذا

298
00:15:27,360 --> 00:15:30,400
.كان الشوط الثالث وأنا ألعب بالقاعدة الثانية

299
00:15:30,520 --> 00:15:32,360
وكان عليّ أن أذهب بشدة

300
00:15:32,520 --> 00:15:34,760
أضم ساقيّ معاً

301
00:15:35,400 --> 00:15:37,480
.أضرب قفازي بفخذي

302
00:15:37,640 --> 00:15:40,080
أحاول أن أحدث ضجة

303
00:15:40,200 --> 00:15:43,240
.اعتقدت إذا صرخت بصوت عالٍ ستلهمني

304
00:15:43,360 --> 00:15:44,510
...‫كما تعلم، اضرب، اضرب

305
00:15:44,600 --> 00:15:47,120
!اضرب، لوّح

306
00:15:47,800 --> 00:15:51,160
لكن... لم أتمكن

307
00:15:51,880 --> 00:15:54,120
!بدأت بالتبول

308
00:15:55,120 --> 00:15:57,440
وأنت في الملعب؟

309
00:15:57,920 --> 00:16:00,560
بين الأولى والثانية

310
00:16:01,560 --> 00:16:04,960
...شعرت بالسوء

311
00:16:05,640 --> 00:16:08,080
!‫وبعد ذلك بهدوء

312
00:16:13,480 --> 00:16:14,680
ما زلت أحتفظ بالضجة

313
00:16:14,800 --> 00:16:16,920
...ولكن، كانت أشبه

314
00:16:17,080 --> 00:16:19,280
...اضرب، اضرب

315
00:16:21,000 --> 00:16:24,960
!اضرب، لوّح

316
00:16:29,080 --> 00:16:33,800
.لذا هذه... هذه النقطة المظلمة بدأت تكبر وتكبر

317
00:16:34,080 --> 00:16:35,640
.لكن لم يبدو أن أحداً لاحظ

318
00:16:35,800 --> 00:16:37,360
...لذا فكرت عندما ينتهي الشوط

319
00:16:37,480 --> 00:16:38,680
سأهرب من الملعب

320
00:16:38,840 --> 00:16:40,760
.أركب دراجتي وأعود إلى المنزل

321
00:16:41,720 --> 00:16:42,720
‫وبعدها نظرت للأعلى

322
00:16:42,880 --> 00:16:45,360
.وكان هناك (ديف مولي) ضمن البدلاء

323
00:16:49,640 --> 00:16:55,360
(انظروا إلى (بارون

324
00:17:02,680 --> 00:17:06,640
.ونظرت للأعلى، جميع الأولاد يضحكون عليّ

325
00:17:07,320 --> 00:17:11,680
.عُضُو فريقي كانوا يدقون السياج ويضحكون بشدة

326
00:17:11,840 --> 00:17:17,120
و... ها أنا في القاعدة الثانية

327
00:17:19,280 --> 00:17:21,840
في وسط كل شيء

328
00:17:23,480 --> 00:17:25,160
ماذا فعلت؟

329
00:17:25,280 --> 00:17:27,920
.فعلت بالضبط ما كان يجب أن تفعله

330
00:17:28,040 --> 00:17:29,520
!بكيت

331
00:17:29,640 --> 00:17:32,040
.بكيت حتى خرجت عيناي

332
00:17:32,160 --> 00:17:33,160
.كان يجب أن أبكي في وقت مبكر

333
00:17:33,280 --> 00:17:36,720
لربما تحول بعض من البول إلى بكاء

334
00:17:37,960 --> 00:17:41,320
‫- حقاً؟
.‫- لا، الجسم لا يعمل ذلك

335
00:17:42,880 --> 00:17:47,760
على أي حال، هل تعلم كيف تحصل على اسم مستعار في البيسبول؟

336
00:17:47,920 --> 00:17:50,440
كما تعلم، مثل "البطل (هانك)" أو "الأذى الكبير"؟

337
00:17:51,320 --> 00:17:54,280
"أتعلم ماذا يدعوني الأولاد؟ "(رايموند) المتبول

338
00:17:55,640 --> 00:17:56,920
ذلك ذكي جداً

339
00:17:57,080 --> 00:18:00,480
"رايموند) المتبوّل)"

340
00:18:01,200 --> 00:18:04,320
"ذلك كان أنا "رايموند المتبوّل

341
00:18:06,040 --> 00:18:07,640
...أجل

342
00:18:07,840 --> 00:18:10,120
كان ذلك يوماً سيئاً

343
00:18:10,640 --> 00:18:13,320
.مثل كأنه لدي مطر يومي في سروالي

344
00:18:20,600 --> 00:18:22,280
...لذا

345
00:18:23,320 --> 00:18:25,120
!هذه كرة البيسبول

346
00:18:31,240 --> 00:18:32,680
...وعلى فكرة

347
00:18:32,800 --> 00:18:36,240
‫وبعد يومين، (كيفن سيجانكسي) على السبورة

348
00:18:36,360 --> 00:18:38,960
.انحنى ليلتقط الطبشورة

349
00:18:39,080 --> 00:18:41,040
انشق سرواله

350
00:18:41,360 --> 00:18:44,280
وفجأة... أنا خارج الموضوع، أتعلم؟

351
00:18:44,440 --> 00:18:46,920
رايموند المتبوّل" أصبح خبراً قديماً"

352
00:18:47,120 --> 00:18:50,680
"(حديث المدينة كان "شق مؤخرة (سيجانكسي

353
00:18:54,480 --> 00:18:56,800
!هذا مضحك -
أجل -

354
00:18:57,360 --> 00:18:59,280
.أجل، هذا مضحك

355
00:19:02,000 --> 00:19:05,520
أبي؟ -
نعم؟ -

356
00:19:06,360 --> 00:19:09,280
!عليّ الذهاب إلى الحمام

357
00:19:10,360 --> 00:19:12,240
وأتعلم ماذا؟ أنا أيضاً

358
00:19:15,120 --> 00:19:17,200
...ودعني أخبرك بشيء آخر. أتعلم ماذا حدث

359
00:19:17,320 --> 00:19:19,320
شق مؤخرة (سيجانكسي)"؟" -
ماذا؟ -

360
00:19:19,440 --> 00:19:22,680
.هو الآن رئيس للملابس الداخلية

361
00:19:31,120 --> 00:19:33,800
(لا زال والدك يملك الحركات يا (مايكل

362
00:19:35,480 --> 00:19:37,040
سأخرج عن السجادة

363
00:19:39,080 --> 00:19:40,760
!أنا متحمس

364
00:19:40,880 --> 00:19:42,880
مرحباً يا أمي

365
00:19:51,440 --> 00:19:52,520
ماذا تفعل؟

366
00:19:52,640 --> 00:19:54,600
.ماذا أفعل؟ أنا أرقص يا حبيبتي

367
00:19:58,400 --> 00:19:59,920
تولَّ الأمر

368
00:20:04,960 --> 00:20:06,960
.إنها متوارثة تلك اللعبة

369
00:20:08,480 --> 00:20:09,840
إذاً هذا هو حلك؟

370
00:20:09,960 --> 00:20:11,800
تسمح له بالبقاء في المنزل وتعمل له حفلة رقص؟

371
00:20:11,920 --> 00:20:13,640
.لن يذهب إلى المدرسة مرة أخرى

372
00:20:14,560 --> 00:20:16,280
مايكل)، هل ستذهب إلى المدرسة غداً؟)

373
00:20:16,400 --> 00:20:18,200
نعم

374
00:20:21,800 --> 00:20:22,950
حقاً؟

375
00:20:23,040 --> 00:20:25,000
!هل سمعت الفتى

376
00:20:26,560 --> 00:20:28,720
و... عندما تحزمين غذاءه في الغد

377
00:20:28,880 --> 00:20:31,960
.يريد ساندويش السلامي مع البطاطس... بنكهة المشوي

378
00:20:32,120 --> 00:20:34,320
.لا تعطه كرفس مع زبدة الفول

379
00:20:34,440 --> 00:20:36,720
.سوف يتبادلها بفاكهة

380
00:20:37,200 --> 00:20:38,720
كيف فعلتِ ذلك؟

381
00:20:38,840 --> 00:20:44,840
.لنقل بأن أطفالنا محظوظون بأن والدهم خاض حياة محرجة

382
00:20:46,760 --> 00:20:48,440
.وعلى فكرة، أعلم لماذا لا يريد الذهاب إلى المدرسة

383
00:20:48,520 --> 00:20:50,120
لماذا؟ -
لأن أحد الفتية كان يضايقه -

384
00:20:50,280 --> 00:20:52,440
"لأنه دعا إحدى المعلمات بـ"أمي

385
00:20:52,560 --> 00:20:54,800
دعا إحدى المعلمات بـ"أمي"؟

386
00:20:55,800 --> 00:20:58,240
لماذا؟ هل كانت المعلمة تصرخ؟

387
00:21:20,280 --> 00:21:21,320
!أبي

388
00:21:21,480 --> 00:21:23,000
مرحباً يا رفاق، كيف كانت المدرسة؟

389
00:21:23,120 --> 00:21:25,200
!رائعة -
حقاً؟ وماذا فعلتم؟ -

390
00:21:25,400 --> 00:21:27,920
!"انظروا، إنه "(رايموند) الذي يتبول

391
00:21:28,640 --> 00:21:31,920
!"رايموند) المتبوّل)"

