1
00:00:01,667 --> 00:00:03,536
♪ أنت... لي

2
00:00:03,536 --> 00:00:04,704
♪ !توبي

3
00:00:23,745 --> 00:00:25,180
.فكّر بسرعة

4
00:00:27,315 --> 00:00:29,517
حسناً. أنت بخير؟

5
00:00:29,517 --> 00:00:32,354
.كل شيء على ما يرام. أراك لاحقًا. حظًا سعيدًا، مدرب

6
00:00:39,194 --> 00:00:40,562
!غابي

7
00:00:40,562 --> 00:00:42,230
!آه

8
00:00:42,230 --> 00:00:44,065
.إنه آخر يوم أول لنا في التعليم المجاني

9
00:00:44,065 --> 00:00:45,166
.وأنا أريد البكاء

10
00:00:45,166 --> 00:00:46,167
.من فضلك لا تفعل

11
00:00:48,336 --> 00:00:50,672
أوه-هو، ما هذا الآن؟

12
00:00:50,672 --> 00:00:52,807
...رقم قياسي جديد، يا أصدقاء

13
00:00:52,807 --> 00:00:56,211
.صديقتك ترقص في... السابعة و28 دقيقة صباحًا

14
00:00:56,211 --> 00:00:57,879
أنا فقط أحتفل

15
00:00:57,879 --> 00:00:59,914
.آخر يوم دراسي لنا في التعليم المجاني

16
00:00:59,914 --> 00:01:01,149
هل تناولت أدرال؟

17
00:01:01,149 --> 00:01:04,085
.ممم. هذا طبيعي تمامًا، حبيبي

18
00:01:09,624 --> 00:01:12,727
آه، ما قصته؟

19
00:01:12,727 --> 00:01:15,096
.مستفز جداً

20
00:01:15,096 --> 00:01:17,032
.حسناً، دعنا نذهب

21
00:01:17,032 --> 00:01:19,467
.أنا سعيدة جدًا لأننا في نفس المدرسة هذا العام

22
00:01:19,467 --> 00:01:21,369
مكينا؟

23
00:01:21,369 --> 00:01:23,772
?...ماكينا

24
00:01:24,639 --> 00:01:26,941
حسناً. غابرييلا؟

25
00:01:26,941 --> 00:01:28,276
!هنا

26
00:01:28,276 --> 00:01:31,780
.لدي عشر رسائل نصية، وأربع رسائل مباشرة، وبريد إلكتروني من إميلي

27
00:01:31,780 --> 00:01:33,281
.ادعُ لي

28
00:01:33,281 --> 00:01:34,182
.لست وحدك

29
00:01:34,182 --> 00:01:35,483
.هي تتفجر في دردشة مجموعة التشجيع

30
00:01:35,483 --> 00:01:37,652
هل ستكون هذه شيئًا طوال الموسم؟

31
00:01:37,652 --> 00:01:40,221
لماذا جعلتني أنضم؟

32
00:01:40,221 --> 00:01:42,857
درايتون؟

33
00:01:43,758 --> 00:01:45,760
درايتون لاهي؟

34
00:01:57,238 --> 00:01:58,373
السيد لايهي؟

35
00:01:59,374 --> 00:02:01,009
.حاضر

36
00:02:01,009 --> 00:02:03,545
.بدء السنة بمعايير منخفضة، سيد لايهي

37
00:02:03,545 --> 00:02:05,914
.لا، أنا فقط أُدير التوقعات

38
00:02:05,914 --> 00:02:07,649
.ليس هناك سوى طريق واحد للذهاب من هنا

39
00:02:09,751 --> 00:02:12,053
حسناً، دعنا نذهب إلى مقاعدنا، أليس كذلك؟

40
00:02:12,053 --> 00:02:15,824
.دعنا نناقش قراءة الصيف

41
00:02:15,824 --> 00:02:17,859
.دالاس، شكرًا لك

42
00:02:17,859 --> 00:02:19,961
.ابدأ معنا

43
00:02:19,961 --> 00:02:21,463
...نعم. نعم، حسنًا

44
00:02:21,463 --> 00:02:23,932
...ظننت أن... أن الكتاب الذي قرأناه

45
00:02:25,934 --> 00:02:26,968
.روميو وجولييت

46
00:02:26,968 --> 00:02:29,771
.روميو وجولييت، كان... مثيرًا للاهتمام...

47
00:02:31,039 --> 00:02:32,373
".مثير للاهتمام"

48
00:02:32,373 --> 00:02:33,475
...من فضلك

49
00:02:33,475 --> 00:02:34,375
.كن محددًا

50
00:02:36,044 --> 00:02:38,246
.النهاية كانت مأساوية

51
00:02:40,415 --> 00:02:41,816
لأن روميو وجولييت

52
00:02:41,816 --> 00:02:43,151
،كان لديهم كامل حياتهم أمامهم

53
00:02:43,151 --> 00:02:44,819
.ولكن بدلاً من ذلك، ألقوا بكل شيء بعيداً

54
00:02:44,819 --> 00:02:47,288
.لارتباط بلا معنى في حفلة

55
00:02:47,288 --> 00:02:48,790
...فإذاً

56
00:02:48,790 --> 00:02:50,558
...نعم

57
00:02:50,558 --> 00:02:51,993
.مأساوي

58
00:02:51,993 --> 00:02:54,929
هل يرغب أحد في الرد؟

59
00:02:54,929 --> 00:02:56,998
.لا أعرف

60
00:02:56,998 --> 00:02:59,734
.ربما كانوا يريدون فقط قضاء بعض الوقت الممتع

61
00:02:59,734 --> 00:03:01,336
هل هذا سيء للغاية؟

62
00:03:06,474 --> 00:03:08,143
.لقد ماتوا

63
00:03:08,143 --> 00:03:12,447
.حسناً، دعونا نفتح نسخنا إلى الفصل الخامس، المشهد الثالث

64
00:03:12,447 --> 00:03:13,448
.حسناً

65
00:03:20,355 --> 00:03:21,589
كيف تشعر، مدرب؟

66
00:03:21,589 --> 00:03:23,158
متحمس؟

67
00:03:23,158 --> 00:03:24,092
.نعم

68
00:03:24,092 --> 00:03:25,794
.أشعر أنني بخير. أشعر أنني قوي

69
00:03:25,794 --> 00:03:31,332
آه... لمَ هذا الشرف؟

70
00:03:31,332 --> 00:03:32,767
...أمم

71
00:03:32,767 --> 00:03:33,868
.اسمع

72
00:03:33,868 --> 00:03:35,436
.لقد لاحظت أنك قد خففت من التدريب

73
00:03:35,436 --> 00:03:36,905
.قليلًا هذا الأسبوع

74
00:03:36,905 --> 00:03:38,439
هل أنت متأكد أن هذا هو الوقت؟

75
00:03:38,439 --> 00:03:40,175
هل تريد تقليل تدريبهم؟

76
00:03:40,175 --> 00:03:43,044
.السيد لاهاي، لقد انتهينا للتو من تدريبات اليومين

77
00:03:43,044 --> 00:03:44,612
.لذا، الفريق استعاد قوته بالفعل

78
00:03:44,612 --> 00:03:45,680
أريد فقط أن أتأكد

79
00:03:45,680 --> 00:03:46,948
دريتون يحصل على أكبر قدر ممكن من الوقت

80
00:03:46,948 --> 00:03:48,216
.مع هؤلاء المستقبلين

81
00:03:48,216 --> 00:03:50,084
،إذا عملت عليه كثيرًا خلال فترة ما قبل الموسم

82
00:03:50,084 --> 00:03:51,719
.نحن نعرض أنفسنا لخطر الإصابة

83
00:03:51,719 --> 00:03:53,555
.بالطبع. بالطبع

84
00:03:53,555 --> 00:03:55,623
...أنا فقط، أه

85
00:03:55,623 --> 00:03:57,091
...كما تعلم

86
00:03:57,091 --> 00:03:58,860
،درايتون ملتزم بواكو

87
00:03:58,860 --> 00:04:00,028
أuh، لكن هناك احتمال حقيقي جداً

88
00:04:00,028 --> 00:04:01,763
.يمكن أن يكون لاعب الوسط الأساسي هناك

89
00:04:01,763 --> 00:04:03,565
الآن، لا أحتاج أن أخبرك كم هو ضخم

90
00:04:03,565 --> 00:04:04,833
،فرصة تكون

91
00:04:04,833 --> 00:04:06,234
ونحن بحاجة إلى فعل كل ما في وسعنا

92
00:04:06,234 --> 00:04:09,571
،لإبقائه مركزًا وعلى المسار الصحيح

93
00:04:09,571 --> 00:04:11,406
.خالي من الملهيات

94
00:04:11,406 --> 00:04:12,540
.أنت حصلت على ذلك

95
00:04:14,909 --> 00:04:16,444
.شكرا، المدرب

96
00:04:25,153 --> 00:04:27,889
♪ أريد أن أراك تجلب الحماس ♪

97
00:04:27,889 --> 00:04:30,658
♪ أريد أن أراك تجلب النكهة ♪

98
00:04:33,428 --> 00:04:35,063
!وجه أصابع قدميك

99
00:04:35,663 --> 00:04:36,965
!أذرع أقوى

100
00:04:39,701 --> 00:04:41,502
!يلا، هيا

101
00:04:41,502 --> 00:04:43,938
!وضرب

102
00:04:45,206 --> 00:04:47,475
.يا إلهي، إنها تمرين، ليست السوبر بول

103
00:04:47,475 --> 00:04:49,744
.مضحك. حسناً، صفّيها، يا سيدات

104
00:04:49,744 --> 00:04:51,980
".حان وقت مراجعة "اذهب، قاتل، انتصر

105
00:04:53,715 --> 00:04:55,650
!انطلق! قاتل! انتصر

106
00:04:58,386 --> 00:05:00,054
!حسناً، انطلق

107
00:05:01,589 --> 00:05:02,457
!لقد حصلت عليها! لقد حصلت عليها

108
00:05:04,726 --> 00:05:05,927
،حسناً، حسناً، يا أولاد

109
00:05:05,927 --> 00:05:08,630
.الصعود والهبوط يليه الجري السريع

110
00:05:08,630 --> 00:05:11,532
.مدرب، اه، التدريب انتهى وفقاً لجدولك

111
00:05:11,532 --> 00:05:13,134
.أنا أعرف جدولي

112
00:05:13,134 --> 00:05:15,837
.يبدو أن والدك كذلك

113
00:05:15,837 --> 00:05:18,439
ماذا؟ ماذا قال؟

114
00:05:19,540 --> 00:05:21,142
.لا تقلق بشأن ذلك

115
00:05:21,142 --> 00:05:23,211
.سنتحدث عن ذلك لاحقاً

116
00:05:23,211 --> 00:05:25,213
.الآن، اذهب وانضم إلى فريقك، يا قائد

117
00:05:31,019 --> 00:05:32,854
هل أنت متأكد أنك لا تريد العثور على والدك البيولوجي؟

118
00:05:32,854 --> 00:05:34,789
.ربما سيتبنىني بسعر واحد لشخصين

119
00:05:34,789 --> 00:05:35,823
...والدك يقصد الخير. هو فقط

120
00:05:35,823 --> 00:05:37,558
.دُبُر. -صعب-

121
00:05:37,558 --> 00:05:38,826
.لكن لا يمكنك أن تدعه يؤثر في عقلك

122
00:05:38,826 --> 00:05:39,627
.لا

123
00:05:41,896 --> 00:05:45,033
.أوه، إنه هناك. بدون إيجار

124
00:05:45,033 --> 00:05:46,401
!يو، تشيس! اركض بعيداً

125
00:05:47,735 --> 00:05:49,537
!يا بنات

126
00:05:49,537 --> 00:05:50,405
.تبا

127
00:05:50,405 --> 00:05:52,640
!صيد رائع، تشيير

128
00:05:52,640 --> 00:05:54,642
!ليس اسمي، لاعب الوسط

129
00:05:57,912 --> 00:05:59,847
من هذا؟

130
00:05:59,847 --> 00:06:00,915
غابي؟

131
00:06:00,915 --> 00:06:02,984
.هي قائدة التشجيع، رئيسة الصف

132
00:06:02,984 --> 00:06:05,053
.سمعت أنها للتو انفصلت عن صديقها

133
00:06:05,053 --> 00:06:06,254
.كلنا نعرف جابي

134
00:06:06,254 --> 00:06:09,057
.أعني تلك، المشجعة الجديدة

135
00:06:09,057 --> 00:06:10,024
.هي في صف اللغة الإنجليزية الخاص بي

136
00:06:10,024 --> 00:06:11,559
.دالاس بريان

137
00:06:11,559 --> 00:06:12,527
.لقد انتقلت هنا للتو

138
00:06:12,527 --> 00:06:14,929
.أعتقد أنها راقصة، فتاة مسرح

139
00:06:14,929 --> 00:06:16,230
?...برايان، كما في

140
00:06:16,230 --> 00:06:18,099
.أخت المدرب الجديد

141
00:06:18,099 --> 00:06:19,567
.ممنوع تماماً

142
00:06:20,601 --> 00:06:23,371
.هذا يشرح المدفع

143
00:06:25,473 --> 00:06:27,542
!اهرب! انطلق

144
00:06:29,811 --> 00:06:32,347
!انطلق! أسرع بخطواتك

145
00:06:32,347 --> 00:06:34,115
!أحضره

146
00:06:34,115 --> 00:06:36,351
.أحضره

147
00:06:38,686 --> 00:06:40,388
.خذ ركبتيك. خذ ركبتيك

148
00:06:41,489 --> 00:06:42,790
.حسناً

149
00:06:42,790 --> 00:06:44,459
.عمل جيد اليوم، فريق

150
00:06:44,459 --> 00:06:45,593
،احصل على قسط من الراحة

151
00:06:45,593 --> 00:06:47,762
.لأننا سنعود لذلك مرة أخرى غدًا

152
00:06:47,762 --> 00:06:49,530
!الذئاب على ثلاثة! الذئاب عليّ

153
00:06:49,530 --> 00:06:50,932
...واحد! اثنان! ثلاثة

154
00:06:50,932 --> 00:06:52,533
!ذئاب

155
00:06:53,634 --> 00:06:56,437
.درايتون. مكتبي

156
00:07:01,709 --> 00:07:04,645
.الكثير من مدارس D1 تواصلت عنك

157
00:07:04,645 --> 00:07:07,815
.أعرف أنك... ملتزم لفظيًا بوكا

158
00:07:07,815 --> 00:07:10,451
.لكنني أردت أن أخبرك أنك لديك خيارات

159
00:07:10,451 --> 00:07:12,487
...واو

160
00:07:12,487 --> 00:07:14,155
"خيارات"

161
00:07:14,155 --> 00:07:15,790
.شكراً، آندي ريد

162
00:07:15,790 --> 00:07:17,225
.درايتون

163
00:07:17,225 --> 00:07:21,095
.انظر، لديك فرصة جدية للذهاب للاحتراف

164
00:07:21,095 --> 00:07:22,296
،أنت موهوب

165
00:07:22,296 --> 00:07:24,098
.لكن تحتاج إلى تعديل في السلوك

166
00:07:24,098 --> 00:07:26,167
.أنا إرث رباعي في واكو

167
00:07:26,167 --> 00:07:27,535
.لا توجد خيارات

168
00:07:27,535 --> 00:07:29,437
.أبي قد حجز لي رحلتي في مايو بالفعل

169
00:07:29,437 --> 00:07:32,106
...للتكييف الصيفي، لذلك

170
00:07:33,307 --> 00:07:35,777
لكن هل هذا ما تريده؟

171
00:07:38,980 --> 00:07:41,916
...أه

172
00:07:41,916 --> 00:07:43,851
.لا أعرف. لم أفكر في ذلك من قبل

173
00:07:46,054 --> 00:07:47,288
.لدينا بعض الوقت

174
00:07:47,288 --> 00:07:48,756
،فقط احتفظ برأسك منخفضاً

175
00:07:48,756 --> 00:07:51,125
...ظهر، وقم بالعمل

176
00:07:51,125 --> 00:07:53,027
.وفكر في ذلك

177
00:07:53,027 --> 00:07:55,163
.على راحتك

178
00:07:55,163 --> 00:07:58,266
.انظر. أفهم

179
00:07:58,266 --> 00:08:00,234
.كنت أيضاً نجم مركز لاعب الوسط

180
00:08:00,234 --> 00:08:02,203
...يمكن أن يكون الضغط

181
00:08:02,203 --> 00:08:04,439
.مفرط في هذه المدينة...

182
00:08:04,439 --> 00:08:07,275
...لذا إذا احتجت يومًا إلى التحدث

183
00:08:07,275 --> 00:08:10,144
.بابي مفتوح دائمًا

184
00:08:11,646 --> 00:08:14,315
.بالتأكيد

185
00:08:19,854 --> 00:08:22,790
.مرحبًا، تشيير. آسف على ما حدث في وقت سابق

186
00:08:22,790 --> 00:08:24,192
.هدفي عادةً دقيق جدًا

187
00:08:24,192 --> 00:08:26,494
.سآخذ كلمتك في هذا، لاعب الوسط

188
00:08:26,494 --> 00:08:28,429
.لا داعي لذلك. يمكنك الاستفسار من حولك

189
00:08:28,429 --> 00:08:30,398
.أنا تقريبًا أسطورة في كرة القدم

190
00:08:30,398 --> 00:08:33,101
.رائع. نعم. تواضعك منعش جداً

191
00:08:33,101 --> 00:08:34,969
.إنها أفضل صفاته

192
00:08:34,969 --> 00:08:36,571
.كنت فقط أعتذر لدالاس

193
00:08:36,571 --> 00:08:39,640
.لأن، آه، كادت أن تفقد رأسها في التدريب

194
00:08:39,640 --> 00:08:42,276
وكنت أشرح لـ درايتون فقط

195
00:08:42,276 --> 00:08:44,245
.أنني أستطيع défendre نفسي

196
00:08:45,079 --> 00:08:47,181
!هي، دراي! اركض بعيداً

197
00:08:47,181 --> 00:08:49,117
!أطول، يا رجل! هيا

198
00:08:53,354 --> 00:08:55,256
...احترس! تلك هي

199
00:08:57,859 --> 00:08:59,393
!أوه، اللعنة! -...سيارة

200
00:09:07,935 --> 00:09:09,837
.خسارة، أنا آسف

201
00:09:09,837 --> 00:09:12,106
.لا بأس

202
00:09:12,106 --> 00:09:13,441
هل أنت بخير؟

203
00:09:13,441 --> 00:09:14,308
.نعم

204
00:09:15,476 --> 00:09:17,778
.سيكون كل شيء على ما يرام. دعنا نأخذها إلى المتجر

205
00:09:17,778 --> 00:09:19,714
وسأرى إذا كانت والدتي تستطيع أن تأخذنا من هناك؟

206
00:09:19,714 --> 00:09:21,582
.يمكنني متابعتكم وأخذكم في العودة

207
00:09:21,582 --> 00:09:23,184
.عوض أخي الأخرق

208
00:09:23,184 --> 00:09:26,187
.شكراً لك. هذا لطيف حقاً

209
00:09:26,187 --> 00:09:28,689
هل يمكنك توصيلي إلى استوديوي بدلاً من ذلك؟

210
00:09:28,689 --> 00:09:29,891
.أنا معك

211
00:09:29,891 --> 00:09:31,692
.حسناً، لنذهب

212
00:09:33,161 --> 00:09:36,230
.يجب أن تكون أكثر حذراً، يا أخي

213
00:09:36,230 --> 00:09:38,299
.اصمت، شيس

214
00:09:55,683 --> 00:09:58,753
♪ أنت رؤيتي لكل ما أريد ♪

215
00:09:58,753 --> 00:09:59,787
♪ أريد

216
00:09:59,787 --> 00:10:00,955
♪ أوه

217
00:10:02,223 --> 00:10:03,291
♪ كأننا نعيش في خيال ♪

218
00:10:03,291 --> 00:10:06,194
!مدّ... بوم

219
00:10:06,194 --> 00:10:08,095
♪ لا يمكنك أن تخطئ

220
00:10:08,095 --> 00:10:09,463
!رائع

221
00:10:09,463 --> 00:10:12,266
♪ أنت تعطني حباً لا يستطيع جسدي تحمله ♪

222
00:10:12,266 --> 00:10:13,868
،الآن، ثلاثة، واثنان، ثلاثة، أربعة

223
00:10:13,868 --> 00:10:14,869
...خمسة، ستة

224
00:10:14,869 --> 00:10:15,736
!طاقة، هيا

225
00:10:15,736 --> 00:10:17,004
...اثنان

226
00:10:17,004 --> 00:10:18,472
♪ أعشقك

227
00:10:18,472 --> 00:10:20,341
♪ أريد دائمًا أن أشعر بهذه الطريقة

228
00:10:20,341 --> 00:10:23,778
!تبدو جيدا

229
00:10:29,784 --> 00:10:32,386
.لقد كنت أعمل على تجاربي طوال الصيف

230
00:10:32,386 --> 00:10:35,289
،نايثان سيسجل لي، وغابي ستقوم بالتعديل

231
00:10:35,289 --> 00:10:36,657
،وفي مثل هذا الوقت من العام المقبل

232
00:10:36,657 --> 00:10:38,192
.لن أضطر أبداً لمسح العرق

233
00:10:38,192 --> 00:10:40,261
.من على أرضية الباليه مرة أخرى

234
00:10:41,662 --> 00:10:43,764
.لن يكون نفس الشيء بدونك

235
00:10:44,732 --> 00:10:47,602
أنت تعرف، العميد في مدرسة سومات للرقص وأنا

236
00:10:47,602 --> 00:10:48,536
.نعود إلى زمن بعيد

237
00:10:48,536 --> 00:10:51,806
يمكنني الاتصال به، وأقول عني شيئًا جيدًا؟

238
00:10:51,806 --> 00:10:55,076
.قد يكون من الجيد وجود خطة بديلة

239
00:10:55,076 --> 00:10:57,278
.خطة كال آرتس هي الوحيدة

240
00:10:57,278 --> 00:10:59,647
.تبدو تمامًا مثل والدتك

241
00:10:59,647 --> 00:11:01,682
.أريدك فقط أن تملكي خيارات

242
00:11:01,682 --> 00:11:04,552
،كال آرتس هو برنامج رائع

243
00:11:04,552 --> 00:11:06,587
.لكنها تنافسية للغاية

244
00:11:06,587 --> 00:11:09,890
.لهذا السبب كنت أتدرب لسنوات

245
00:11:09,890 --> 00:11:13,427
.لقد رقصت حرفياً حول الجميع

246
00:11:13,427 --> 00:11:15,363
...أنت راقصة رائعة

247
00:11:15,363 --> 00:11:18,199
.لكن أنت لا تزال غير مستعد

248
00:11:18,199 --> 00:11:19,600
.ليس بعد

249
00:11:22,303 --> 00:11:25,039
.بار كالفارتس يكاد يكون مستحيلًا

250
00:11:25,039 --> 00:11:26,440
.خاصةً لتجارب الفيديو

251
00:11:26,440 --> 00:11:28,476
.ولكن ليس خارج نطاق الممكن

252
00:11:28,476 --> 00:11:30,878
.الآن أنت فعلاً تشبه والدتك

253
00:11:30,878 --> 00:11:32,079
هل تريد حقًا القيام بذلك؟

254
00:11:32,079 --> 00:11:33,347
!أنا أفعل

255
00:11:33,347 --> 00:11:34,849
.ثم عليك أن تخرج من رأسك

256
00:11:34,849 --> 00:11:37,251
.أستطيع رؤيتك تفكر في الرقصة

257
00:11:37,251 --> 00:11:38,552
.أنت صارم جدًا

258
00:11:38,552 --> 00:11:40,187
.يجب أن تكون عفويًا

259
00:11:40,187 --> 00:11:42,256
.لكنه روتين. نتبع الخطوات

260
00:11:42,256 --> 00:11:43,891
لكن يجب أن تشعر وكأن

261
00:11:43,891 --> 00:11:47,728
.إنها المرة الأولى والأخيرة التي ستفعل فيها ذلك

262
00:11:47,728 --> 00:11:50,364
.ستصل هناك

263
00:11:50,364 --> 00:11:51,932
هل ستغلق؟

264
00:12:00,474 --> 00:12:02,410
.مرحباً! كان دوري في التسوق

265
00:12:02,410 --> 00:12:03,978
،نعم، لكنني كنت في طريقي للعودة من التدريب

266
00:12:03,978 --> 00:12:06,714
.قررت أن أنجزها. شيء أقل على طبقك

267
00:12:06,714 --> 00:12:08,616
.همم. يا لها من وصية لطيفة

268
00:12:08,616 --> 00:12:10,451
.يمكنك أن تقول "أخي" فقط

269
00:12:14,221 --> 00:12:17,491
.حسنًا

270
00:12:17,491 --> 00:12:19,994
أوه! هل ستعدين الأرز المقلي هذا الأسبوع؟

271
00:12:19,994 --> 00:12:20,928
.بالطبع

272
00:12:20,928 --> 00:12:23,264
متى ستعلمني كيف أصنعها؟

273
00:12:23,264 --> 00:12:25,032
.عندما تكون جاهزًا، يا باداون الشاب

274
00:12:25,032 --> 00:12:26,167
هم. -كيف كان يومك؟-

275
00:12:26,167 --> 00:12:27,168
.رهيب

276
00:12:27,168 --> 00:12:28,836
،بالإضافة إلى السيارة

277
00:12:28,836 --> 00:12:30,638
.أليسيا قالت أنا لن أنجح أبداً في دخول كالاتس

278
00:12:30,638 --> 00:12:32,473
.ويجب أن أتوقف وأنا على القمة

279
00:12:32,473 --> 00:12:34,508
ماذا قالت فعلاً؟

280
00:12:34,508 --> 00:12:37,078
.أني لست مستعدًا، لكنني سأصل هناك

281
00:12:37,078 --> 00:12:38,612
.هممم. يبدو أن هذا صحيح

282
00:12:38,612 --> 00:12:39,647
...لكن

283
00:12:39,647 --> 00:12:42,049
.الآن عليّ أن أتخلص من روتيني بالكامل

284
00:12:42,049 --> 00:12:43,451
،ابدأ من جديد

285
00:12:43,451 --> 00:12:45,820
،وسيكون ذلك لساعات بالإضافة إلى المدرسة والعمل

286
00:12:45,820 --> 00:12:48,155
.وجابي أقنعتني بالانضمام إلى مجموعة التشجيع

287
00:12:48,155 --> 00:12:49,924
...ألم تقل كال آرتس أنك بحاجة إلى

288
00:12:49,924 --> 00:12:51,492
.النشاطات اللامنهجية، أعلم

289
00:12:51,492 --> 00:12:53,461
.لذا أحتاج لوضع رأسي إلى الأسفل والتركيز

290
00:12:53,461 --> 00:12:55,129
،اسمع، أنا أفهمك

291
00:12:55,129 --> 00:12:56,564
،ولكن في هذه الأثناء

292
00:12:56,564 --> 00:12:59,133
.أنت تترك سنة تخرجك تمر دون اهتمام

293
00:12:59,133 --> 00:13:01,669
.قبل أن تبدأ حتى

294
00:13:01,669 --> 00:13:05,139
،ربما الانضمام إلى فريق التشجيع، أو الذهاب إلى حفلة

295
00:13:05,139 --> 00:13:07,074
أو أجرؤ على القول موعد؟

296
00:13:07,074 --> 00:13:09,677
.أنا لا أواعد. -حتى لو أنك لا تواعد-

297
00:13:09,677 --> 00:13:10,611
أتعلم؟

298
00:13:10,611 --> 00:13:14,115
.استمتع فعلاً بكونك في الثامنة عشر

299
00:13:18,252 --> 00:13:20,421
.ذلك لا يبدو سيئًا جدًا

300
00:13:21,822 --> 00:13:23,557
.أنت، في الحقيقة، لست سيئًا للغاية

301
00:13:23,557 --> 00:13:25,393
.في هذا الشيء الملهم للشباب

302
00:13:25,393 --> 00:13:26,761
.شكراً لك

303
00:13:26,761 --> 00:13:29,130
ماذا لدينا أيضاً هنا؟

304
00:13:34,435 --> 00:13:35,603
.مرحباً، شير

305
00:13:35,603 --> 00:13:37,338
هل جئت لتحطيم نافذتي الأمامية أيضًا؟

306
00:13:37,338 --> 00:13:39,573
.أعتذر عن ما حدث سابقًا

307
00:13:39,573 --> 00:13:42,777
.هذا... يجب أن يكفي أكثر من ذلك

308
00:13:51,118 --> 00:13:52,553
.لست حالة خيرية لديك

309
00:13:52,553 --> 00:13:54,054
انظر، ليس الأمر كذلك. حسنًا؟

310
00:13:54,054 --> 00:13:57,625
.كان ذلك خطئي، وأريد تصحيحه

311
00:13:59,527 --> 00:14:02,229
.حسناً. شكراً لك

312
00:14:02,229 --> 00:14:03,497
.سأعيد لك الاعتبار

313
00:14:03,497 --> 00:14:06,667
.لا يمكن. اعتبرها ضريبة غبائي

314
00:14:07,635 --> 00:14:08,936
.في هذه الحالة، أعتقد أنك قصير

315
00:14:11,172 --> 00:14:12,907
أعتقد أنني سأراك في المدرسة؟

316
00:14:16,744 --> 00:14:17,945
وافق السيد دوغلاس على الكتابة

317
00:14:17,945 --> 00:14:20,281
.خطاب التوصية الخاص بي لجامعة برينستون

318
00:14:20,281 --> 00:14:21,816
.نعم، غابز! هذا ضخم

319
00:14:21,816 --> 00:14:23,884
...شكراً لك. أنا متحمس جداً. أشعر حقاً

320
00:14:23,884 --> 00:14:26,620
مرحباً يا رفاق. دالاس، كيف سيارتك؟

321
00:14:26,620 --> 00:14:28,589
،في وحدة العناية المركزة، أثناء إجراء جراحة قلب مفتوح

322
00:14:28,589 --> 00:14:30,057
.لكن شكرًا على السؤال

323
00:14:30,057 --> 00:14:31,392
عرضك

324
00:14:31,392 --> 00:14:33,060
عن الطبيعة المشعة للموز

325
00:14:33,060 --> 00:14:35,029
...كان مذهلاً، لكن

326
00:14:35,029 --> 00:14:37,131
.أيضًا مخيف

327
00:14:37,131 --> 00:14:38,165
.شكراً لك

328
00:14:38,165 --> 00:14:40,034
.لا تقلق. سيتعين عليك أكل مليون موزة

329
00:14:40,034 --> 00:14:41,869
.أن تموت فعليًا بسبب تسمم الإشعاع

330
00:14:41,869 --> 00:14:44,638
.عندما تكون الطالب المتخرج الأفضل، ستحطم خطابك

331
00:14:44,638 --> 00:14:46,807
.شكراً. هذا... جداً لطيف

332
00:14:55,249 --> 00:14:56,550
.دلاس، تعال اجلس معنا

333
00:15:00,421 --> 00:15:02,656
.واو. تشييرال ينضم إلينا

334
00:15:02,656 --> 00:15:05,759
.واو. لابد أنه يوم حظك، لاعب الوسط

335
00:15:05,759 --> 00:15:07,561
هل ستأتي إلى الحفلة الليلة؟

336
00:15:07,561 --> 00:15:09,530
.ليس حقًا مشهدي

337
00:15:10,331 --> 00:15:12,266
،حسناً، إذا غيرت رأيك

338
00:15:12,266 --> 00:15:13,968
.سأكون سعيدًا أن أوصلك

339
00:15:13,968 --> 00:15:17,938
إلا إذا، آه... صديقك نوع الغيور؟

340
00:15:17,938 --> 00:15:20,441
.ليس لدي صديق غيور

341
00:15:20,441 --> 00:15:22,276
،لأن هذا أ) شديد السمية

342
00:15:22,276 --> 00:15:24,211
.و ب) أنا لا أواعد

343
00:15:24,211 --> 00:15:26,180
...ليس بعد

344
00:15:26,180 --> 00:15:27,715
.لكن لكل قاعدة استثناءات

345
00:15:28,582 --> 00:15:29,984
.ليس هذا

346
00:15:29,984 --> 00:15:32,186
،لا، سأغادر هنا بعد يوم من التخرج

347
00:15:32,186 --> 00:15:33,187
.لذا لا جدوى من ذلك

348
00:15:34,455 --> 00:15:36,524
.أعتقد ذلك

349
00:15:36,524 --> 00:15:39,293
لكن، ماذا، أليس لديك حكة أبداً؟

350
00:15:39,293 --> 00:15:40,895
الذي يحتاج إلى خدش؟

351
00:15:42,296 --> 00:15:46,066
.شكرًا على قلقك، لكنني أستطيع التدبر بشكل جيد

352
00:15:49,937 --> 00:15:52,039
.لا أعرف لماذا الجميع مفتون به

353
00:15:52,039 --> 00:15:54,108
.هو ليس ساحرًا كما يظن

354
00:15:54,108 --> 00:15:55,943
.لا أعرف

355
00:15:55,943 --> 00:15:57,545
.شعرت بأجواء

356
00:15:57,545 --> 00:15:59,647
!آخ

357
00:15:59,647 --> 00:16:01,515
.إنه متعجرف جدًا! ومغرور

358
00:16:01,515 --> 00:16:03,751
.وهو قد ارتبط بنصف فريقنا

359
00:16:03,751 --> 00:16:04,985
هل رأيت الكدمات على رقبته؟

360
00:16:04,985 --> 00:16:06,120
.جمع

361
00:16:06,120 --> 00:16:08,322
واو! تشويه سمعة المومس؟

362
00:16:08,322 --> 00:16:09,623
.هذا يتعارض قليلاً مع العلامة التجارية

363
00:16:09,623 --> 00:16:11,492
.مجرد ملاحظة

364
00:16:11,492 --> 00:16:12,893
!لكن... هيا

365
00:16:12,893 --> 00:16:15,629
مثل، لاعب رياضي لم يكن لديه صديقة أبداً؟

366
00:16:15,629 --> 00:16:16,830
.بسيط للغاية

367
00:16:16,830 --> 00:16:18,732
!يا فتاة، أنتِ معجبة به كثيرًا

368
00:16:18,732 --> 00:16:20,768
.إنه واضح حرفياً للجميع سوى لك

369
00:16:20,768 --> 00:16:22,503
.أugh. -حسناً-

370
00:16:22,503 --> 00:16:24,505
.ربما أنت حقًا تكرهه

371
00:16:24,505 --> 00:16:26,907
لكن ماذا لو جاء شخص آخر رائع، بنفس مستوى الجاذبية؟

372
00:16:26,907 --> 00:16:27,942
هل ستعطيه فرصة؟

373
00:16:27,942 --> 00:16:30,444
،لا! لأنني بخير بمفردي

374
00:16:30,444 --> 00:16:31,478
...ولا وقت لدي لـ

375
00:16:31,478 --> 00:16:33,480
.دالاس، إنها سنتنا الأخيرة

376
00:16:33,480 --> 00:16:34,715
،أنا في خمس مواد متقدمة، واثنين من الأندية

377
00:16:34,715 --> 00:16:36,150
وقلت نعم

378
00:16:36,150 --> 00:16:38,319
.عندما دعاني جوش إلى الحفلة الليلة

379
00:16:38,319 --> 00:16:39,620
!همم

380
00:16:39,620 --> 00:16:42,189
إنه تقريبًا كما لو أنه أقل بشأن التوقيت

381
00:16:42,189 --> 00:16:44,858
.والمزيد عن عدم تخفيف حذرك

382
00:16:45,859 --> 00:16:47,995
.أووش

383
00:16:47,995 --> 00:16:49,096
.أنا آسف

384
00:16:49,096 --> 00:16:51,632
،لكن من واجبي كأفضل صديقة أن أكون صادقة معك

385
00:16:51,632 --> 00:16:52,833
،حتى عندما يكون الأمر صعبًا

386
00:16:52,833 --> 00:16:54,301
.لأنني أحبك

387
00:16:54,301 --> 00:16:55,970
.أحبك أيضاً

388
00:16:55,970 --> 00:16:56,804
ماذا؟

389
00:16:56,804 --> 00:16:58,372
.لم أستطع سماع ذلك

390
00:16:58,372 --> 00:17:00,608
!حسناً

391
00:17:00,608 --> 00:17:01,809
.أحبك أيضًا

392
00:17:01,809 --> 00:17:03,477
إذن ستأتي إلى الحفلة معي؟

393
00:17:03,477 --> 00:17:05,379
.من فضلك؟ من فضلك، من فضلك، من فضلك

394
00:17:05,379 --> 00:17:08,582
،ليس لدي مشكلة في الاعتراف بأنني معجبة جدًا بجوش

395
00:17:08,582 --> 00:17:10,784
.وأحتاج إلى رفيقة دربي

396
00:17:13,153 --> 00:17:14,054
.حسناً

397
00:17:14,054 --> 00:17:17,558
!شكراً! شكراً

398
00:17:17,558 --> 00:17:19,393
.لا أستطيع الانتظار لرد الجميل

399
00:17:19,393 --> 00:17:21,228
.درايتون أو غير ذلك

400
00:17:25,933 --> 00:17:27,868
...خمسة، ستة، سبعة، ثمانية

401
00:17:27,868 --> 00:17:29,937
♪ سأخذك إلى الأعلى

402
00:17:29,937 --> 00:17:32,640
♪ إلى حيث ننتمي

403
00:17:32,640 --> 00:17:34,408
♪ لا أريد أن أنظر إلى الوراء

404
00:17:37,244 --> 00:17:38,712
.أحتاج إلى المزيد من العاطفة

405
00:17:38,712 --> 00:17:41,315
♪ إلى حيث ننتمي

406
00:17:41,315 --> 00:17:43,083
♪ لا أريد أن أنظر إلى الوراء

407
00:17:45,019 --> 00:17:47,354
♪ أوه

408
00:17:47,354 --> 00:17:48,589
.توقف

409
00:17:49,790 --> 00:17:51,492
.لا أشعر بذلك

410
00:17:51,492 --> 00:17:52,960
.ولست كذلك أيضًا

411
00:17:52,960 --> 00:17:54,628
حسناً. ماذا يعني ذلك؟

412
00:17:54,628 --> 00:17:55,729
يعني

413
00:17:55,729 --> 00:17:57,765
.أنك ما زلت تفكر كثيرًا

414
00:17:57,765 --> 00:17:59,733
.توقف عن كبح نفسك

415
00:17:59,733 --> 00:18:01,335
!استمتع بنفسك

416
00:18:02,403 --> 00:18:03,837
.لقد تأخر الوقت

417
00:18:03,837 --> 00:18:07,307
.يمكنك الاستمرار، ولكن فقط أغلق الباب بعد ذلك

418
00:18:08,542 --> 00:18:11,745
.في الحقيقة، أنا... لدي خطط الليلة

419
00:18:12,546 --> 00:18:16,550
.حسناً! أحب ذلك من أجلك

420
00:18:25,325 --> 00:18:28,162
.أوه! الصف الأخير بالكامل هنا

421
00:18:30,531 --> 00:18:31,865
.سأذهب لأجد جوش

422
00:18:31,865 --> 00:18:33,567
.سأذهب لأجد زاوية لأجلس فيها

423
00:18:33,567 --> 00:18:34,802
!لا

424
00:18:34,802 --> 00:18:37,971
.إذا كنت ستساعديني كصديقة، أحتاجك قريبة

425
00:18:37,971 --> 00:18:39,773
ماذا لو كنت قد قرأت جميع الإشارات بشكل خاطئ؟

426
00:18:39,773 --> 00:18:41,642
وكان فقط، مثل، لطيف؟

427
00:18:41,642 --> 00:18:43,143
!أوه، توقف

428
00:18:43,143 --> 00:18:44,178
يLOOKS ATكِ

429
00:18:44,178 --> 00:18:47,414
.الطريقة التي ينظر بها ناثان إلى خبز الجبنة من دومينوز

430
00:18:48,549 --> 00:18:50,517
أترى؟

431
00:18:51,852 --> 00:18:54,788
.تبدين... جميلة

432
00:18:54,788 --> 00:18:56,056
.شكراً

433
00:18:56,056 --> 00:18:59,126
.أخذت تسريحات الفضاء وقتًا أطول مما توقعت

434
00:18:59,126 --> 00:19:00,828
.حسناً، لقد أنهيت عملي

435
00:19:00,828 --> 00:19:03,931
.إذا كنت بحاجة إلي، فسأكون في أي مكان آخر

436
00:19:06,667 --> 00:19:08,035
.تشجيع

437
00:19:08,035 --> 00:19:09,903
.أنت، مثل... مُهووس بي

438
00:19:09,903 --> 00:19:12,139
.همم. نعم، بالتأكيد تود أن تظن ذلك

439
00:19:12,139 --> 00:19:14,808
.أنا فقط أحاول منح روميو وجولييت بعض الخصوصية

440
00:19:14,808 --> 00:19:16,443
...نأمل أن يكون أكثر من

441
00:19:16,443 --> 00:19:18,078
كيف قلت ذلك؟

442
00:19:18,078 --> 00:19:20,380
تعارف بلا معنى في حفلة؟

443
00:19:22,116 --> 00:19:24,885
Wow. الآن من المهووس بمن؟

444
00:19:29,857 --> 00:19:32,292
.شكراً لك

445
00:19:54,915 --> 00:19:56,750
.أنا معجب أنك هنا

446
00:19:56,750 --> 00:19:58,619
.لا يبدو أنه يتناسب مع طبعك

447
00:19:58,619 --> 00:19:59,686
.ليس كذلك

448
00:19:59,686 --> 00:20:00,788
.ولا هذه المدينة

449
00:20:00,788 --> 00:20:03,924
.إنه خانق للغاية

450
00:20:05,159 --> 00:20:07,961
.يبدو أن الجميع الآخرون سعداء

451
00:20:07,961 --> 00:20:10,063
هل فكرت يومًا أنه قد تكون أنت؟

452
00:20:10,063 --> 00:20:12,199
،لا أستطيع أن أخبر إذا كنت تعني ذلك حقًا

453
00:20:12,199 --> 00:20:13,734
.أو أنك تحاول التقليل من شأني

454
00:20:13,734 --> 00:20:15,202
أي نسخة ستتيح لي موعدًا؟

455
00:20:15,202 --> 00:20:16,603
.لا شيء

456
00:20:16,603 --> 00:20:17,905
فقط لأنك جذابة

457
00:20:17,905 --> 00:20:21,074
.لا يعني أن الجميع يريد مواعدتك

458
00:20:21,074 --> 00:20:22,776
هل تعتقد أنني جذاب؟

459
00:20:22,776 --> 00:20:25,078
.لا

460
00:20:25,078 --> 00:20:29,216
...أعني، نعم، كما أنه، من حيث الموضوعية، إذن

461
00:20:29,216 --> 00:20:31,819
.أugh، أنت متعجرف للغاية. هذا يحبطني

462
00:20:31,819 --> 00:20:34,621
.اهدأ، شير. أنتِ جذابة أيضاً

463
00:20:34,621 --> 00:20:35,856
.أعلم

464
00:20:35,856 --> 00:20:37,891
!يا، دريتون

465
00:20:37,891 --> 00:20:40,127
هل أنت مستعد لبعض كرة البيرة؟ إعادة مباراة للأسبوع الماضي؟

466
00:20:40,127 --> 00:20:42,763
.أوه، يا أخي، أنا مشغول. التدريبات غدًا

467
00:20:42,763 --> 00:20:44,832
.احترام، يا رجل

468
00:20:44,832 --> 00:20:46,500
.يمكنك اللعب بالماء

469
00:20:47,634 --> 00:20:49,736
هل تريد أن تلعب؟

470
00:20:49,736 --> 00:20:51,004
.تدرك أنني لم أُهزم قط

471
00:20:51,004 --> 00:20:52,506
هل تخشى أن أفوز بلقبك؟

472
00:20:52,506 --> 00:20:53,507
!ها

473
00:20:53,507 --> 00:20:55,242
.تمنى

474
00:20:56,543 --> 00:20:58,478
هل تود جعلها مثيرة للاهتمام؟

475
00:20:59,947 --> 00:21:01,281
.أنا أستمع

476
00:21:01,281 --> 00:21:03,617
،إذا فزت

477
00:21:03,617 --> 00:21:06,286
.سأتمكن من أخذك في تلك الموعد

478
00:21:06,286 --> 00:21:07,621
...لكن إذا خسرت

479
00:21:10,390 --> 00:21:12,259
.لن أطلب ذلك مرة أخرى...

480
00:21:17,731 --> 00:21:18,665
.هيا

481
00:21:31,712 --> 00:21:33,113
.أنت تعرف، يمكنك الاستسلام الآن

482
00:21:33,113 --> 00:21:34,248
.ودعني آخذك إلى العشاء

483
00:21:34,248 --> 00:21:36,116
هل أنت دائماً بهذه الأنانية؟

484
00:21:37,017 --> 00:21:38,418
ماذا عن الإيطالية؟

485
00:21:40,187 --> 00:21:41,054
.هي، يا صديقي

486
00:21:41,054 --> 00:21:42,155
.كنت أظن أنك مش لاعب، يا رجل

487
00:21:42,155 --> 00:21:43,957
.أنا لست كذلك. أنا أشرب الماء

488
00:21:45,459 --> 00:21:47,461
!أوه! يا

489
00:21:47,461 --> 00:21:48,629
.مستحيل

490
00:21:48,629 --> 00:21:50,264
.وداعًا، دريتون

491
00:21:50,264 --> 00:21:51,231
!مرحبًا

492
00:21:51,231 --> 00:21:52,599
.أنا أعني، إنها تماماً هزمتك، يا رجل

493
00:21:52,599 --> 00:21:54,134
.آه-آه-آه

494
00:21:54,134 --> 00:21:55,936
.قم بقطع خسائرك، يا لاعب كرة القدم

495
00:21:55,936 --> 00:21:57,137
.أفضل اثنين من ثلاثة

496
00:21:57,137 --> 00:21:59,306
،أوه، أعلم أنك معتاد على الحصول على ما تريد

497
00:21:59,306 --> 00:22:01,341
.لكن خسرت بشكل عادل ونزيه

498
00:22:01,341 --> 00:22:02,876
.آسف، ولكنني غير آسف

499
00:22:02,876 --> 00:22:04,411
.أنت حقًا تتحدّى الأمر

500
00:22:05,679 --> 00:22:07,281
.تدري، هذا يجعلني أفكر نوعًا ما

501
00:22:07,281 --> 00:22:08,649
.أنت تعرف كم من المرح يمكن أن نقضيه

502
00:22:10,250 --> 00:22:12,619
،لا أعلم ما نوع الألعاب التي تحاول لعبها

503
00:22:12,619 --> 00:22:14,354
.لكنني نفدت

504
00:22:14,354 --> 00:22:17,524
.دراي، حبيبي، كنت آمل أن أراك هنا

505
00:22:17,524 --> 00:22:19,726
هل تريد أن نتناول بيرة؟ ربما نذهب للسباحة؟

506
00:22:19,726 --> 00:22:21,094
.مثل المرة الماضية

507
00:22:21,094 --> 00:22:22,629
هل تذكرت ملابس السباحة الخاصة بك؟

508
00:22:22,629 --> 00:22:24,264
ما المتعة في ذلك؟

509
00:22:40,447 --> 00:22:41,415
.اضربني

510
00:22:42,549 --> 00:22:43,550
!دالاس

511
00:22:45,819 --> 00:22:48,188
.مرحبًا. طلب مني جوش أن أتناول شيئًا

512
00:22:48,188 --> 00:22:49,823
هل أنت بخير للوصول إلى المنزل؟

513
00:22:49,823 --> 00:22:51,525
هل ستغضب إذا ذهبت؟

514
00:22:51,525 --> 00:22:52,659
سأكون غاضبًا

515
00:22:52,659 --> 00:22:54,161
.إذا لم تذهب

516
00:22:54,161 --> 00:22:55,896
.لا تقلق، سأحصل على توصيلة

517
00:22:55,896 --> 00:22:58,966
.لكنني أتوقع تقريرًا كاملاً غدًا

518
00:22:58,966 --> 00:23:00,567
!شكراً لك

519
00:23:00,567 --> 00:23:02,102
.سأخبرك بكل شيء

520
00:23:02,102 --> 00:23:03,103
.حسناً

521
00:23:03,103 --> 00:23:05,706
.أحبك. وداعًا

522
00:23:08,108 --> 00:23:09,476
.في صحتك. -في صحتك-

523
00:23:13,180 --> 00:23:16,183
.أugh. يا رجل، أنت جاد في ذلك

524
00:23:16,183 --> 00:23:18,285
.لا. تصبح على خير، تشيس

525
00:23:18,285 --> 00:23:20,120
.تصبح على خير. -لَيلة سعيدة-

526
00:23:28,695 --> 00:23:32,132
.أوه، اللعنة. لا يوجد خدمة بعد

527
00:23:32,132 --> 00:23:35,268
.أكره هذه المدينة

528
00:23:35,268 --> 00:23:36,903
.لا

529
00:23:36,903 --> 00:23:39,106
.أحب المشي. المزيد من الخطوات

530
00:23:49,716 --> 00:23:51,018
!يا إلهي، دريتون

531
00:23:51,018 --> 00:23:52,953
.كنت أعتقد أنني سأتعرض للقتل بعنف

532
00:23:52,953 --> 00:23:54,421
هل جننت؟

533
00:23:54,421 --> 00:23:55,856
لم يخبرك والداك أبداً؟

534
00:23:55,856 --> 00:23:57,324
ألا تمشي وحدك في الليل؟

535
00:23:59,893 --> 00:24:01,395
.اصعد. سأعطيك توصيله

536
00:24:03,530 --> 00:24:05,699
.نعم، أفضل أن أمشي 15,000 ميل

537
00:24:05,699 --> 00:24:07,934
.ثم اركب دراجتك

538
00:24:07,934 --> 00:24:10,570
.منزلك في الاتجاه الآخر

539
00:24:12,305 --> 00:24:14,107
.يا إلهي. أنا سكران

540
00:24:14,107 --> 00:24:15,375
!لا تقل

541
00:24:15,375 --> 00:24:17,611
.يا إلهي! ناثان لا يمكنه رؤيتي هكذا

542
00:24:19,513 --> 00:24:21,348
.الأرض تدور. - هنا -

543
00:24:38,665 --> 00:24:41,768
هل سبق لك أن ركبت دراجة من قبل؟

544
00:24:41,768 --> 00:24:43,737
.لا

545
00:24:57,884 --> 00:24:59,886
.حسناً، أشعر بالشرف لأن أكون الأول لك

546
00:25:33,553 --> 00:25:35,222
هل تعيش هنا؟

547
00:25:35,222 --> 00:25:37,124
.المنزل، منزل حلو

548
00:25:37,124 --> 00:25:39,326
.همف

549
00:25:40,594 --> 00:25:42,929
.يبدو أنك دائمًا تحصل على ما تريد

550
00:25:42,929 --> 00:25:45,432
هل هذا ما تريده؟

551
00:25:45,432 --> 00:25:47,134
.لا

552
00:25:47,134 --> 00:25:49,736
.ربما. لا أعلم

553
00:25:50,937 --> 00:25:52,072
،انظر، يمكنني أن أعود بك إلى منزل غابي

554
00:25:52,072 --> 00:25:54,641
.لكنني متأكد أنني رأيتهم جاش تخرجوا معًا، لذا

555
00:25:54,641 --> 00:25:55,742
.نعم

556
00:25:55,742 --> 00:25:57,677
.من الجميل أنهم مهتمون ببعضهم البعض كثيرًا

557
00:25:57,677 --> 00:26:00,580
...يكاد يجعلني أتمنى أنني كنت

558
00:26:00,580 --> 00:26:02,716
.لا بأس

559
00:26:02,716 --> 00:26:04,384
.دعنا ندخلك

560
00:26:05,552 --> 00:26:07,187
.نعم. حسنًا

561
00:26:10,457 --> 00:26:13,193
،نعم، تعتقد أنك سهل جداً

562
00:26:13,193 --> 00:26:15,996
،بدراجتك النارية وابتسامتك

563
00:26:15,996 --> 00:26:17,764
.وعدم ارتدائك القميص

564
00:26:17,764 --> 00:26:20,133
.أراهن أن كل هذا كان مجرد خطة عملاقة

565
00:26:20,133 --> 00:26:22,135
--لإدخالي إلى السرير و

566
00:26:22,135 --> 00:26:24,337
♪ تمسك بي

567
00:26:24,337 --> 00:26:27,374
♪ لأنه يمكنني أن أجعلك تؤمن ♪

568
00:26:27,374 --> 00:26:31,077
♪ في شيء لا يمكن رؤيته إلا نحن ♪

569
00:26:31,077 --> 00:26:33,813
إذًا لم يكن مخططًا ضخمًا؟

570
00:26:33,813 --> 00:26:35,415
عذرًا؟

571
00:26:35,415 --> 00:26:37,651
لأني رياضي، لا أفهم الموافقة؟

572
00:26:39,486 --> 00:26:42,589
.مم. ربما أنت لست مبتذلاً جداً

573
00:27:01,608 --> 00:27:02,876
.تصبح على خير

574
00:27:46,286 --> 00:27:47,287
،يجعلني أكثر انزعاجًا...

575
00:27:47,287 --> 00:27:49,222
،أنك ألغيت العشاء

576
00:27:49,222 --> 00:27:51,191
.أو أنك نسيت ذلك

577
00:27:51,191 --> 00:27:52,392
.لا عذر. خرجت

578
00:27:52,392 --> 00:27:53,793
.هذا ما تفعله في المدرسة الثانوية

579
00:27:53,793 --> 00:27:55,528
،وقد تجاهلت عشاءً كنت قد رتبته قبل أشهر

580
00:27:55,528 --> 00:27:57,731
الذي كنا نستعد له لأسابيع؟

581
00:27:57,731 --> 00:27:58,898
.كانت عشاء واحداً

582
00:27:58,898 --> 00:28:01,901
!كانت هناك عشاء للخريجين مع المدرب الرئيسي لوكو

583
00:28:01,901 --> 00:28:03,403
ما المشكلة معك؟

584
00:28:03,403 --> 00:28:06,339
هل لديك فكرة عن مدى الإهانة التي شعرت بها؟

585
00:28:06,339 --> 00:28:07,774
.سأضيفه إلى القائمة

586
00:28:07,774 --> 00:28:09,676
عفوا؟

587
00:28:09,676 --> 00:28:10,744
...لا شيء. أنا فقط

588
00:28:10,744 --> 00:28:14,314
كنت أريد الذهاب إلى حفلة. هل هذا سيء للغاية؟

589
00:28:14,314 --> 00:28:16,750
،ستكون لديك plenty من الوقت للحفلات

590
00:28:16,750 --> 00:28:19,085
.لكن في الوقت الحالي، عليك أن تركز

591
00:28:19,085 --> 00:28:20,553
.وضع رأسك في اللعبة

592
00:28:20,553 --> 00:28:21,554
.سأذهب لأشغلهم

593
00:28:21,554 --> 00:28:23,156
.لذا يمكنك الخروج خلسة

594
00:28:23,156 --> 00:28:27,093
...حسناً، حسناً. شكراً. أم

595
00:28:27,093 --> 00:28:29,095
...أنا آسف جداً، لأن

596
00:28:29,095 --> 00:28:30,030
...حسنًا، لم نفعل

597
00:28:30,030 --> 00:28:32,899
.أنا... سأذهب... نحن... سأذهب. همم

598
00:28:38,204 --> 00:28:40,640
.أنت في الموسم. حسنًا؟ تصرف على هذا النحو

599
00:28:40,640 --> 00:28:43,243
.حبيبي، أعتقد أنك أوضحت وجهة نظرك

600
00:28:43,243 --> 00:28:45,011
لن يحدث ذلك مرة أخرى، أليس كذلك؟

601
00:28:45,011 --> 00:28:46,446
.صحيح

602
00:28:46,446 --> 00:28:48,982
.حسناً. ارتدِ ملابسك. سأوصلك إلى الصالة الرياضية

603
00:28:48,982 --> 00:28:50,517
ماذا عن جوش؟

604
00:28:50,517 --> 00:28:52,752
.هو هناك بالفعل

605
00:28:56,856 --> 00:28:59,192
.أنت تعرف أنه يمكنك إخباري متى ما كنت مستعدًا

606
00:28:59,192 --> 00:29:00,660
،غابي، للمرة الأخيرة

607
00:29:00,660 --> 00:29:03,430
.لم يحدث شيء مع درايتون، أقسم

608
00:29:03,430 --> 00:29:05,632
وما زلت لم تتحدث إليه منذ الأسبوع الماضي؟

609
00:29:05,632 --> 00:29:06,966
،كنت أتجنب رؤيته

610
00:29:06,966 --> 00:29:09,069
.ويبدو أنه عاد في وضع كرة القدم

611
00:29:09,069 --> 00:29:11,771
.لا أريد التحدث عن ذلك

612
00:29:11,771 --> 00:29:13,973
.حسناً، هذه طلبات الكلية تقتلني

613
00:29:13,973 --> 00:29:16,743
."يجب عليهم تسميتها "تفريغ الصدمات الجامعية

614
00:29:16,743 --> 00:29:19,245
،أعرف. مثل، هل أكتب عن كوني مفلسًا

615
00:29:19,245 --> 00:29:20,580
أم والديّ المتوفيين؟

616
00:29:20,580 --> 00:29:21,948
،أو حقيقة أن الأرض تموت ببطء

617
00:29:21,948 --> 00:29:24,384
إذًا، لا شيء مهم حقًا؟

618
00:29:24,384 --> 00:29:25,952
.أعتقد أنهم يريدون آباء موتى

619
00:29:25,952 --> 00:29:28,722
.أعرف! ولهذا السبب بالذات كنت أتجنب ذلك

620
00:29:29,723 --> 00:29:30,657
.مهلاً، انتظر

621
00:29:30,657 --> 00:29:34,094
ماذا سترتدي في مباراة خارج الديار؟

622
00:29:34,094 --> 00:29:36,096
زي "الزفير الفاتن" الخاص بنا؟

623
00:29:36,096 --> 00:29:38,965
.من الواضح. لكن أعني، مثل، لبقية الرحلة

624
00:29:38,965 --> 00:29:42,202
...هل هناك حفلات، أو بعد المباريات، أو

625
00:29:42,202 --> 00:29:43,870
.أنت تعلم

626
00:29:43,870 --> 00:29:44,838
همم؟

627
00:29:44,838 --> 00:29:47,474
هل هناك فرصة للتسكع مع لاعب quarterback معين؟

628
00:29:47,474 --> 00:29:49,642
.لن أكرم ذلك بجواب

629
00:29:49,642 --> 00:29:52,045
هل ذكرت أنني رأيت دريتون أمس؟

630
00:29:52,045 --> 00:29:53,747
عندما كنت مع جوش؟

631
00:29:53,747 --> 00:29:55,782
أنتم جديون جداً، أليس كذلك؟

632
00:29:55,782 --> 00:29:57,050
.نعم

633
00:29:57,050 --> 00:30:00,453
.أعتقد أنه سيطلب مني أن أكون صديقته هذا الأسبوع

634
00:30:00,453 --> 00:30:02,922
أوه! أوه، إلهي. هل ستقوم بالإطلاق الرسمي؟

635
00:30:02,922 --> 00:30:04,557
.اصمت! لكن نعم

636
00:30:04,557 --> 00:30:06,860
.على أي حال، كان دريتون يسأل عنك

637
00:30:06,860 --> 00:30:09,763
.هو يريد فقط ما لا يمكنه الحصول عليه

638
00:30:10,597 --> 00:30:13,466
.حسناً... إذن أحضر هذا

639
00:30:13,466 --> 00:30:15,135
.يمكنك أن تجعله يعاني حقًا

640
00:30:17,237 --> 00:30:19,072
.مجرد الاحتياط

641
00:30:27,380 --> 00:30:28,615
!آه

642
00:30:28,615 --> 00:30:30,984
!كيف وجدت ذلك؟ -فقط أحضره-

643
00:30:34,454 --> 00:30:36,423
!حسنًا، الاستعداد للإقلاع خلال عشر دقائق! بسرعة

644
00:30:36,423 --> 00:30:37,557
!نحن نضيع الوقت

645
00:30:37,557 --> 00:30:39,826
!حسناً! انتبهوا! انتبهوا

646
00:30:39,826 --> 00:30:44,431
.على الرغم من مغادرتنا المدرسة، إلا أن جميع قواعد المدرسة لا تزال سارية

647
00:30:44,431 --> 00:30:45,999
.لذا دعنا نتصرف وفقًا لذلك

648
00:30:47,300 --> 00:30:49,803
!انطلقوا، ذئاب

649
00:30:53,406 --> 00:30:55,041
.مرحباً

650
00:30:55,041 --> 00:30:57,076
.أوه، لذا الليلة، هناك بعض المدربين من واكو

651
00:30:57,076 --> 00:30:58,978
.جئت لمشاهدة كيف كنت تتقدم

652
00:30:58,978 --> 00:31:00,480
.نعم، والدي ذكر ذلك. -مم-mm-

653
00:31:00,480 --> 00:31:02,248
،آمل ألا تمانع

654
00:31:02,248 --> 00:31:04,651
.لكن، أه، أخذت الحرية في إجراء بضع مكالمات

655
00:31:04,651 --> 00:31:06,386
...لجذب بعض الأشخاص الآخرين excited

656
00:31:06,386 --> 00:31:08,154
،ألاباما، جامعة كاليفورنيا الجنوبية

657
00:31:08,154 --> 00:31:11,491
.يو سي إل إيه، ونانتردام

658
00:31:11,491 --> 00:31:12,959
.لم يكن عليك فعل ذلك

659
00:31:12,959 --> 00:31:14,594
.أعرف

660
00:31:14,594 --> 00:31:15,628
.لكن لا يوجد ضغط

661
00:31:15,628 --> 00:31:17,197
،فقط العب كما تفعل دائماً

662
00:31:17,197 --> 00:31:18,765
.وسيكون لديك الكثير من الخيارات

663
00:31:19,599 --> 00:31:21,401
.شكراً، المدرب. يعني لي الكثير

664
00:31:27,273 --> 00:31:29,642
آسف، دالاس، هل يمكنني أخذ مقعدك لثانية؟

665
00:31:29,642 --> 00:31:31,411
.يجب على غابي وأنا أن نضع استراتيجية فقط

666
00:31:31,411 --> 00:31:32,946
.إم، لقد استعرضنا كل شيء

667
00:31:32,946 --> 00:31:34,647
.نعم، لكننا لم نؤكد تصميم وجهنا بعد

668
00:31:34,647 --> 00:31:36,082
.أو ارتفاع ذيل الحصان لدينا

669
00:31:36,082 --> 00:31:37,617
لماذا أنا الوحيد الذي يطفئ الحرائق حول هنا؟

670
00:31:38,418 --> 00:31:39,752
.حسناً. -حسناً. نعم-

671
00:31:39,752 --> 00:31:41,754
.شكراً. عذراً. -نعم-

672
00:31:41,754 --> 00:31:43,923
.تعال هنا. -حسناً-

673
00:31:53,500 --> 00:31:54,701
مهلاً، إنها أنا أو تشيس. حسناً؟

674
00:31:54,701 --> 00:31:57,537
.وهو يتوسع في الجلوس مثل الرجال. لا تزعل، يا رفيق

675
00:31:57,537 --> 00:31:59,072
.لا يوجد إساءة، يا رجل

676
00:32:06,779 --> 00:32:08,581
.أنا متفاجئ أن مقعدك فارغ

677
00:32:08,581 --> 00:32:10,683
.كنت أحتفظ به من أجلك

678
00:32:13,786 --> 00:32:15,088
عنب؟

679
00:32:15,088 --> 00:32:16,656
.لا شكرًا

680
00:32:16,656 --> 00:32:18,491
.هيا، إنها غذاء للدماغ

681
00:32:18,491 --> 00:32:20,593
.أنت بحاجة إلى مغذيات

682
00:32:25,298 --> 00:32:27,233
.أفوز

683
00:32:33,473 --> 00:32:34,941
.قَذْفَة رائعة

684
00:32:34,941 --> 00:32:37,343
.أنا لست جيدًا فقط في استخدام يدي

685
00:32:41,915 --> 00:32:43,650
هل أنت مستعد تماماً؟

686
00:32:43,650 --> 00:32:45,084
♪ الآن، ماذا سنفعل هنا ♪

687
00:32:46,819 --> 00:32:48,288
♪ لنضع النقاط على الحروف

688
00:32:53,826 --> 00:32:55,061
♪ انظر حولك

689
00:32:56,062 --> 00:32:58,298
♪ لدينا غرفة كاملة من الوحوش ♪

690
00:33:00,833 --> 00:33:02,268
!وضربنا الملعب مثل... - أوه -

691
00:33:03,136 --> 00:33:04,137
...طوال الليل مثل

692
00:33:04,137 --> 00:33:05,038
!أوه

693
00:33:05,872 --> 00:33:07,273
!إهانة مثل! - أوه -

694
00:33:07,273 --> 00:33:08,308
!دفاع مثل! - أوه -

695
00:33:08,308 --> 00:33:09,409
...ويبدو أن

696
00:33:09,409 --> 00:33:11,277
!أوه! أوه! أوه! أوه

697
00:33:12,512 --> 00:33:14,681
♪ حيل التجارة

698
00:33:14,681 --> 00:33:16,049
♪ قواعد اللعبة

699
00:33:16,049 --> 00:33:18,184
♪ لقد ذهبت إلى القمة وذهبت إلى القاع ♪

700
00:33:18,184 --> 00:33:19,852
♪ سأخبرك أنهم يبدون متشابهين تقريبًا ♪

701
00:33:19,852 --> 00:33:21,654
♪ يمكنني التحدث عن الراحة

702
00:33:21,654 --> 00:33:23,923
♪ يمكنني التحدث عن الألم

703
00:33:23,923 --> 00:33:26,225
♪ هل تريد أن تأتي لتقوم بهذا؟ ادرس حركاتي ♪

704
00:33:29,262 --> 00:33:30,196
.احضره هناك

705
00:33:32,298 --> 00:33:33,800
!18، أطلق

706
00:33:39,172 --> 00:33:40,206
!نعم

707
00:33:41,975 --> 00:33:42,976
!يووو

708
00:33:50,917 --> 00:33:52,552
.عزف جوش بشكل جيد جداً الليلة

709
00:33:52,552 --> 00:33:53,920
.أعلم أنني أتحيز

710
00:33:53,920 --> 00:33:55,555
.لكنه بالتأكيد نصب فخًا لدرايتون

711
00:33:55,555 --> 00:33:56,789
.عدة مرات

712
00:33:56,789 --> 00:33:58,591
.هو حقًا تألق في ذلك

713
00:33:58,591 --> 00:33:59,792
.قاموا جميعًا بذلك

714
00:33:59,792 --> 00:34:01,427
.كانت تشجيعاتي مزيفة فقط لنصفها

715
00:34:01,427 --> 00:34:02,829
.لا يمكنك ارتداء ذلك

716
00:34:02,829 --> 00:34:05,598
.نعم، يمكنني ذلك، لأنني لن أذهب

717
00:34:05,598 --> 00:34:07,834
.آه، ليس هذا مرة أخرى

718
00:34:07,834 --> 00:34:09,402
.أنا متوتر بشأن اختباري

719
00:34:09,402 --> 00:34:10,236
،كنت كسولاً

720
00:34:10,236 --> 00:34:11,771
.ولا إهانة، لكنه أكبر قليلاً

721
00:34:11,771 --> 00:34:14,073
.من حفلة ما بعد كرة القدم الغبية هذه

722
00:34:15,041 --> 00:34:16,843
،تعلم، بالنسبة للاعبين الذين يتم استكشافهم

723
00:34:16,843 --> 00:34:19,078
.قد تكون هذه اللعبة قد كسبتهم منحة دراسية كاملة للكلية

724
00:34:19,078 --> 00:34:20,813
.درايتون مشمول

725
00:34:20,813 --> 00:34:22,982
لذا، هذه الحفلة البعد الحمقاء

726
00:34:22,982 --> 00:34:24,951
،قد لا يكون جديرًا بالاحتفال بالنسبة لك

727
00:34:24,951 --> 00:34:28,354
.لكنه لبعضهم

728
00:34:28,354 --> 00:34:30,390
.سأذهب

729
00:34:30,390 --> 00:34:32,225
.افعل ما تراه مناسباً

730
00:34:36,763 --> 00:34:38,631
.أوه... هيا

731
00:34:38,631 --> 00:34:39,999
.من فضلك لا تفعل هذا

732
00:34:42,402 --> 00:34:43,936
.الذي في الردهة يعمل

733
00:34:43,936 --> 00:34:46,773
.ولديها خيارات أفضل

734
00:34:47,607 --> 00:34:49,042
وجبات خفيفة بعد المباراة؟

735
00:34:49,042 --> 00:34:51,077
.لحفلة في غرفة شيس

736
00:34:51,077 --> 00:34:53,713
،إنه صاخب جداً، ومزدحم جداً

737
00:34:53,713 --> 00:34:54,947
.وكلهم في حالة سكر شديد

738
00:34:54,947 --> 00:34:58,685
.آه، تبا. أنا حزينة جداً لعدم مشاركتي فيه

739
00:34:58,685 --> 00:35:00,186
هل ذكرت أن درجة الحرارة كانت 90 فهرنهايت؟

740
00:35:01,521 --> 00:35:02,655
أي واحدة تريد؟

741
00:35:02,655 --> 00:35:05,091
.تلك الأشياء المبالغ فيها

742
00:35:07,960 --> 00:35:09,495
.عليّ

743
00:35:09,495 --> 00:35:12,098
.ويقولون إن الفروسية ماتت

744
00:35:16,135 --> 00:35:17,570
...إذن

745
00:35:17,570 --> 00:35:21,140
إذا لم تذهب إلى تشيس، ماذا تفعل؟

746
00:35:21,140 --> 00:35:24,277
،كنت أحاول العمل على منفردي

747
00:35:24,277 --> 00:35:26,012
.لكنني أشعر بالاحتباس

748
00:35:26,012 --> 00:35:28,247
لماذا؟

749
00:35:28,247 --> 00:35:29,716
.لا أدري

750
00:35:29,716 --> 00:35:30,817
،مدرسة رقصي

751
00:35:30,817 --> 00:35:33,653
.قالت بعض الأشياء، ودخلت في رأسي

752
00:35:33,653 --> 00:35:35,321
.لا بأس

753
00:35:35,321 --> 00:35:37,390
.أمم، يجب عليك العودة إلى حفلتك

754
00:35:37,390 --> 00:35:39,125
.إنها ليست حفلتِي

755
00:35:39,125 --> 00:35:41,027
أليس كذلك؟

756
00:35:41,027 --> 00:35:43,329
...أنت تعرف، في الواقع

757
00:35:43,329 --> 00:35:45,331
.كنت أفكر في القيام بشيء آخر

758
00:35:45,331 --> 00:35:46,833
هل ترغب في الانضمام؟

759
00:35:52,338 --> 00:35:55,041
.حسناً. لكن دعني أغير

760
00:36:01,948 --> 00:36:03,783
.جاء جميع المدربين إلي بعد ذلك

761
00:36:03,783 --> 00:36:05,017
كلهم؟

762
00:36:05,017 --> 00:36:07,487
هل جميع المدارس الخمس مهتمة؟

763
00:36:07,487 --> 00:36:09,222
.ذ-ذا رائع

764
00:36:10,690 --> 00:36:12,391
.نعم، أعلم، إنه رائع بالفعل

765
00:36:12,391 --> 00:36:15,161
.أم... لا يهم حقًا

766
00:36:15,161 --> 00:36:16,529
.الخطة هي واكو

767
00:36:16,529 --> 00:36:18,364
لماذا واكو؟

768
00:36:18,364 --> 00:36:19,932
.إنها مدرسة رائعة

769
00:36:19,932 --> 00:36:21,667
.نعم، لكن نوتردام كذلك

770
00:36:21,667 --> 00:36:24,504
،نعم، لكن أبي، وأبيه

771
00:36:24,504 --> 00:36:26,339
،وجَدّ أبيه

772
00:36:26,339 --> 00:36:27,874
وجَدّ أَبِيهِ وجَدّ أَبِيهِ وجَدّ أَبِيهِ

773
00:36:27,874 --> 00:36:30,343
...ذهب الجميع إلى واكو، لذا

774
00:36:30,343 --> 00:36:32,912
.هذه هي الخطة، أعتقد

775
00:36:32,912 --> 00:36:34,547
.يمكن أن تتغير الخطط

776
00:36:35,782 --> 00:36:38,251
أين... أين نذهب؟

777
00:36:38,251 --> 00:36:40,686
.لا يمكنني الوقوع في أي مشكلة. ناثان سيقتلني

778
00:36:40,686 --> 00:36:43,723
!استرخِ! أنا سأتولى الأمر. هيا

779
00:36:43,723 --> 00:36:44,991
.يلا

780
00:36:48,728 --> 00:36:50,429
.مرحبًا. هيا

781
00:36:54,000 --> 00:36:56,402
.دراي. -فيني-

782
00:36:56,402 --> 00:36:57,904
.طويلة لم أرَك

783
00:36:57,904 --> 00:36:59,138
من هذا؟

784
00:36:59,138 --> 00:37:02,074
.دالاس. إنها رائعة. آه، نحن فقط نريد أن نتسكع

785
00:37:05,444 --> 00:37:08,147
.حسناً. فقط لأنك أنت

786
00:37:09,048 --> 00:37:10,183
.فهمت. شكرًا

787
00:37:11,450 --> 00:37:15,454
.أنا، آه، أعمل متطوعًا في معسكر رياضي كل صيف

788
00:37:15,454 --> 00:37:17,657
.لقد عرفت فيني منذ أن بدأت ابنة أخته القدوم قبل سنوات

789
00:37:17,657 --> 00:37:18,858
.لذا هو دائمًا يحضرها

790
00:37:19,826 --> 00:37:21,928
فما رأيك؟

791
00:37:21,928 --> 00:37:23,563
،أعلم أنه ليس بالضبط نوع الرقص الذي تقوم به

792
00:37:23,563 --> 00:37:25,498
.لكنني ظننت... أنه لن يضر

793
00:37:31,270 --> 00:37:33,039
عذرًا. هل كانت هذه فكرة غبية؟

794
00:37:36,442 --> 00:37:38,311
!هذا رائع

795
00:37:49,121 --> 00:37:50,056
!هيا

796
00:37:56,896 --> 00:37:58,431
.حسناً، لا، لا، لا، لا، لا

797
00:37:58,431 --> 00:37:59,966
!هذه صلصة

798
00:37:59,966 --> 00:38:02,134
.كل شيء يتعلق بالوركين

799
00:38:04,503 --> 00:38:06,539
.أنا بالتأكيد لا أعرف كيف أحرك وركي

800
00:38:07,807 --> 00:38:08,674
.تحرك مع الإيقاع

801
00:38:12,545 --> 00:38:13,679
.حسناً، لا

802
00:38:13,679 --> 00:38:15,948
.آسف. -اتبع إيقاعي-

803
00:38:15,948 --> 00:38:17,149
.حسناً

804
00:38:19,151 --> 00:38:20,386
.أوه... حسنًا

805
00:38:21,721 --> 00:38:23,022
.سوف تتبع قدمي

806
00:38:23,022 --> 00:38:24,290
.حسناً. أنا آسف

807
00:38:26,692 --> 00:38:27,593
...ثلاثة

808
00:38:27,593 --> 00:38:30,329
.اثنان... لطيف

809
00:38:33,466 --> 00:38:34,600
هل هذا أفضل؟

810
00:38:55,221 --> 00:38:57,023
سأحتاج إلى دروس

811
00:38:57,023 --> 00:38:58,391
.إذا كنت سأستطيع مواكبتك

812
00:38:58,391 --> 00:39:01,227
أوه... هل تريد الذهاب للرقص مرة أخرى؟

813
00:39:01,227 --> 00:39:03,195
.كأصدقاء، بالطبع

814
00:39:03,195 --> 00:39:04,964
.حدد وقتًا، وسأكون هناك

815
00:39:04,964 --> 00:39:06,999
.كأصدقاء، بالطبع

816
00:39:09,035 --> 00:39:11,938
أعتقد أنه ربما كان لدي

817
00:39:11,938 --> 00:39:14,473
.الانطباع الخاطئ عنك سابقًا

818
00:39:14,473 --> 00:39:18,177
ماذا، أنني كنت ربع رأس بلا عقل ومستهتر بالنساء؟

819
00:39:18,177 --> 00:39:20,546
.حسناً، لا تنسَ الأناني

820
00:39:20,546 --> 00:39:22,982
...وأه

821
00:39:22,982 --> 00:39:25,318
ما انطباعك الآن؟

822
00:39:26,953 --> 00:39:29,655
...أنك

823
00:39:29,655 --> 00:39:31,390
?...أنني

824
00:39:35,561 --> 00:39:38,197
.قد لا يكون سيئاً جداً...

825
00:39:38,197 --> 00:39:40,499
أين كنت بحق الجحيم؟

826
00:39:40,499 --> 00:39:41,233
.نات

827
00:39:41,233 --> 00:39:42,501
.لا أريد سماع ذلك

828
00:39:43,736 --> 00:39:45,938
.توقعت هذا منه، لكن ليس منك

829
00:39:45,938 --> 00:39:47,406
.مرحبًا، لم تكن غلطتها

830
00:39:47,406 --> 00:39:48,708
.أنت محظوظ أنني لا أستبعدك الأسبوع المقبل

831
00:39:48,708 --> 00:39:49,875
.لتجاوز القواعد

832
00:39:49,875 --> 00:39:51,610
.حسنًا، لنأخذ جميعًا نفسًا

833
00:39:51,610 --> 00:39:52,845
.إنه متأخر

834
00:39:52,845 --> 00:39:54,146
كنا قلقين جداً

835
00:39:54,146 --> 00:39:56,048
،وكان يجب الاتصال بالمدير كانتر

836
00:39:56,048 --> 00:39:59,018
لذا سنتعامل مع كل هذا يوم الإثنين. أليس كذلك؟

837
00:40:01,120 --> 00:40:03,622
.اذهبا إلى غرفتكما

838
00:40:03,622 --> 00:40:04,724
.كلاكما

839
00:40:06,959 --> 00:40:08,461
- ...دالاس -

840
00:40:20,106 --> 00:40:22,408
،هذه مخالفة خطيرة

841
00:40:22,408 --> 00:40:24,543
.وهو مخيب للآمال للغاية

842
00:40:25,644 --> 00:40:28,514
،درايتون، لقد كنت أرحمك في الماضي

843
00:40:28,514 --> 00:40:33,119
،بالنظر إلى موهبتك وتاريخ عائلتك

844
00:40:33,119 --> 00:40:36,288
.لكن هذه المرة، لا أستطيع تجاهل الأمر

845
00:40:36,288 --> 00:40:37,990
التسلل أثناء رحلة مدرسية؟

846
00:40:37,990 --> 00:40:39,291
التساهل؟

847
00:40:39,291 --> 00:40:42,028
دخول منشأة مخصصة لمن فوق الحادية والعشرين؟

848
00:40:42,028 --> 00:40:44,063
.هذه ليست أموراً تافهة

849
00:40:44,063 --> 00:40:45,765
.رائع. الآن أشتهي البطاطس المقلية

850
00:40:45,765 --> 00:40:47,099
درايتون

851
00:40:48,034 --> 00:40:49,902
.انظر، لا يمكنني التحدث إلا عن نفسي

852
00:40:49,902 --> 00:40:51,704
،هذا كان خارجًا عن شخصيتك في أفضل الأحوال

853
00:40:51,704 --> 00:40:52,905
.متهور على أسوأ تقدير

854
00:40:52,905 --> 00:40:55,775
.أنا آسف جداً، وأنا... أشعر بالخجل من تصرفاتنا

855
00:41:01,380 --> 00:41:03,549
.كلاكما موقوفان لمدة أسبوع

856
00:41:05,017 --> 00:41:06,452
ماذا؟

857
00:41:06,452 --> 00:41:09,955
.لا! سيظهر ذلك في سجلي، وCalArts سترى ذلك

858
00:41:09,955 --> 00:41:11,957
من فضلك! ألا يمكنني القيام بخدمة المجتمع؟

859
00:41:11,957 --> 00:41:13,225
أو أو تغسل الرسوم الجرافيتية عن الخزائن؟

860
00:41:13,225 --> 00:41:14,927
...كلاكما انتهكتما القوانين

861
00:41:14,927 --> 00:41:16,362
...لكن، المدير كانتور

862
00:41:16,362 --> 00:41:18,731
.وللأفعال عواقب...

863
00:41:24,737 --> 00:41:27,206
!دالاس، انتظر

864
00:41:27,206 --> 00:41:28,741
!دريتون فرانسيس ليهي

865
00:41:28,741 --> 00:41:30,176
.ادخل السيارة. الآن

866
00:41:30,176 --> 00:41:31,777
.أريد فقط التحدث إليها

867
00:41:31,777 --> 00:41:33,979
.بالطبع لا

868
00:41:33,979 --> 00:41:35,714
.من الواضح أنني لا أستطيع الوثوق بك

869
00:41:35,714 --> 00:41:38,217
.لا يُسمح لكما برؤية بعضكما البعض مجددًا

870
00:41:38,217 --> 00:41:42,354
.مدربو واكو قادمون إلى المباريات التي لن تلعب فيها

871
00:41:42,354 --> 00:41:43,489
ماذا كنت تفكر؟

872
00:41:43,489 --> 00:41:45,758
.كنت... -لا، لم تكن-

873
00:41:45,758 --> 00:41:47,927
.أنت مشغول جداً بإلقاء مستقبلك بالكامل

874
00:41:47,927 --> 00:41:49,261
.لم ليلة واحدة من المتعة

875
00:41:49,261 --> 00:41:51,530
.حان الوقت للنضوج

876
00:42:15,121 --> 00:42:16,755
...لقد قمت بأخذ بعض الورديات هذا الأسبوع

877
00:42:18,924 --> 00:42:22,361
.وأنا، أم، سأخذ صندوق التبرعات إلى جودويل أخيرًا

878
00:42:23,929 --> 00:42:25,264
.شكرًا

879
00:42:25,264 --> 00:42:27,666
.نات، أنا آسف على الانزلاق للخارج

880
00:42:27,666 --> 00:42:28,667
.وتم التعليق

881
00:42:29,568 --> 00:42:31,937
.سأبقي رأسي منخفضًا حتى اختباري

882
00:42:31,937 --> 00:42:33,305
.أعدك أنه لن يحدث مرة أخرى

883
00:42:33,305 --> 00:42:36,542
.من فضلك اوقف هذا التجاهل الصامت

884
00:42:38,110 --> 00:42:41,614
.أعتقد أنني كنت مبالغًا في رد فعلي

885
00:42:41,614 --> 00:42:43,716
،أعني، لم تتعرض للمشاكل من قبل

886
00:42:43,716 --> 00:42:46,752
.وقلت لك إنني أريدك أن تتصرف كالمراهقين العاديين

887
00:42:46,752 --> 00:42:49,955
.لذا كن حذرًا فيما تطلبه، أعتقد

888
00:42:51,157 --> 00:42:52,992
إذًا أنت لست غاضبًا بعد الآن؟

889
00:42:52,992 --> 00:42:55,995
.لا، أنا لست غاضبًا

890
00:42:55,995 --> 00:42:57,463
.لم أكن غاضبًا أبدًا

891
00:42:57,463 --> 00:43:00,432
.كنت فقط... محبطًا

892
00:43:01,567 --> 00:43:02,735
!هذا أسوأ

893
00:43:02,735 --> 00:43:04,436
،انظر، كمدرب

894
00:43:04,436 --> 00:43:07,573
.أنا أفقد لاعب الوسط الخاص بي لمدة أسبوع، في الموسم

895
00:43:07,573 --> 00:43:09,775
.وأبدو غير كفء أمام رؤسي

896
00:43:09,775 --> 00:43:11,510
ماذا عن أخي؟

897
00:43:11,510 --> 00:43:13,979
.كنت خائفًا من حدوث شيء

898
00:43:14,813 --> 00:43:17,149
.كنت أظن أننا أقرب من ذلك

899
00:43:17,149 --> 00:43:19,451
.نحن كذلك

900
00:43:19,451 --> 00:43:21,053
.كان يجب أن أرسل لك رسالة

901
00:43:21,053 --> 00:43:22,221
.على الأقل

902
00:43:22,221 --> 00:43:24,890
.نعم

903
00:43:24,890 --> 00:43:28,694
،انظر... عندما توفيت الأم والأب

904
00:43:28,694 --> 00:43:30,596
،لم أتردد في ترك جامعة أوريغون

905
00:43:30,596 --> 00:43:34,466
...وسأفعلها مرة أخرى على الفور، لأنه

906
00:43:34,466 --> 00:43:36,602
.نحن كل ما لدينا، يا صغير

907
00:43:37,503 --> 00:43:39,271
.يجب أن نحمي بعضنا البعض

908
00:43:39,271 --> 00:43:41,674
.أنت محق

909
00:43:41,674 --> 00:43:43,742
.أنا آسف

910
00:43:45,144 --> 00:43:47,446
.أForgرت لك

911
00:43:51,050 --> 00:43:52,685
...تعرف، هان سولو

912
00:43:53,519 --> 00:43:56,388
."كان دائماً ينادي لوك بـ "الولد...

913
00:43:56,388 --> 00:43:58,257
.كانوا، مثلًا، في نفس العمر

914
00:43:58,257 --> 00:43:59,825
هل تحاول أن تخبرني أنك لم تعد طفلاً بعد الآن؟

915
00:43:59,825 --> 00:44:03,128
.بحسب القانون، أنا بالغ، كما تعلم. أجل

916
00:44:03,128 --> 00:44:04,230
.واو

917
00:44:04,230 --> 00:44:06,599
...إذا كان بإمكان ماما وبابا رؤيتك الآن

918
00:44:13,539 --> 00:44:16,542
.أفتقدهم كل يوم

919
00:44:16,542 --> 00:44:18,611
.أنا أيضًا

920
00:44:19,845 --> 00:44:21,013
.أنا أيضًا

921
00:44:38,864 --> 00:44:40,165
...آه

922
00:44:40,165 --> 00:44:41,667
.أنت تتغلب على ذلك بالقوة

923
00:44:41,667 --> 00:44:43,836
.وأنت تفقد توازنك

924
00:44:43,836 --> 00:44:46,238
.التوتر واضح على وجهك تماماً

925
00:44:46,238 --> 00:44:47,773
.إنه صعب

926
00:44:47,773 --> 00:44:50,809
.الحياة صعبة، عزيزتي

927
00:44:54,179 --> 00:44:55,514
ماذا تفعل هنا؟

928
00:44:55,514 --> 00:44:57,650
...انظر، هناك عدد محدود فقط من ألعاب الفيديو يمكن لرجل واحد أن يلعبها

929
00:45:00,085 --> 00:45:02,121
.وأردت أن أعتذر...

930
00:45:02,121 --> 00:45:03,922
.يجب أن تذهب

931
00:45:03,922 --> 00:45:05,758
.لا، يجب أن تبقى

932
00:45:07,359 --> 00:45:10,729
.تعال هنا. أعتقد أنك تستطيع مساعدتي بشيء

933
00:45:20,839 --> 00:45:22,908
.حسناً

934
00:45:22,908 --> 00:45:24,109
.تواجهوا بعضكم البعض

935
00:45:26,245 --> 00:45:28,514
.هيا يا جماعة! ليس لدي كل اليوم

936
00:45:31,717 --> 00:45:33,686
.حسناً

937
00:45:33,686 --> 00:45:36,121
.سوف تتحدثان مع أجسادكما

938
00:45:36,121 --> 00:45:37,523
.لا تتحدث

939
00:45:37,523 --> 00:45:39,792
.دع مشاعرك تحفز الحركة

940
00:45:40,626 --> 00:45:42,127
.أنظر، أنا لست راقصاً

941
00:45:42,127 --> 00:45:44,797
.الجميع راقصون

942
00:45:44,797 --> 00:45:47,032
.تحرك فقط عندما تشعر بشيء

943
00:46:02,081 --> 00:46:04,883
.استسلم. فقط دع الأمر يذهب

944
00:46:16,028 --> 00:46:19,064
.هذا كل شيء

945
00:46:23,035 --> 00:46:25,137
.ابحث عن تلك الصلة

946
00:46:27,406 --> 00:46:30,042
.ابقَ منفتحًا

947
00:46:37,216 --> 00:46:39,918
.اندفع مع التيار

948
00:46:54,266 --> 00:46:55,601
!أهم

949
00:47:02,641 --> 00:47:04,576
هل كنت تتوقع؟

950
00:47:05,711 --> 00:47:07,279
.لا

951
00:47:07,279 --> 00:47:08,814
.بالضبط

952
00:47:08,814 --> 00:47:11,817
.كنت تسير فقط مع التيار

953
00:47:18,123 --> 00:47:18,857
...انظر، أنا آسف عن

954
00:47:18,857 --> 00:47:20,659
.ليس لدي شيء أقوله لك

955
00:47:22,628 --> 00:47:23,862
.سأفعل أي شيء لتعويضك

956
00:47:24,997 --> 00:47:26,832
من فضلك؟

957
00:47:38,010 --> 00:47:40,078
.لقد فاتتك بقعة

958
00:47:49,188 --> 00:47:51,023
.لم أكن أعتقد أنه سيعلقنا

959
00:47:51,023 --> 00:47:51,790
...هذا ليس

960
00:47:51,790 --> 00:47:53,258
.وأنا أعلم أن هذه ليست الفكرة

961
00:47:54,993 --> 00:47:57,763
.كنت محرجاً

962
00:47:57,763 --> 00:47:59,398
.لكن كان يجب أن أساندك

963
00:47:59,398 --> 00:48:02,868
.أو على الأقل، لم نجعله أسوأ

964
00:48:03,869 --> 00:48:05,037
.كان الأمر سيئًا جدًا

965
00:48:05,037 --> 00:48:06,939
.كان ذلك حقًا سيئًا

966
00:48:06,939 --> 00:48:09,074
.والآن يجب أن تكون تجربتي أفضل بعشر مرات

967
00:48:09,074 --> 00:48:11,210
.لتجاوز كالفِرْنِيَا الفنون الجميلة لإيقاف سجلّي

968
00:48:11,210 --> 00:48:13,612
.انظر، أنا في نفس الموقف مع واكو والكشافة

969
00:48:15,414 --> 00:48:16,849
.أنا آسف

970
00:48:19,017 --> 00:48:20,552
.لا بأس

971
00:48:20,552 --> 00:48:22,488
.أنا أعلم أنني اخترت أيضًا الخروج خلسة

972
00:48:22,488 --> 00:48:24,356
.لم يكن الأمر كله بيدك

973
00:48:29,228 --> 00:48:31,230
.أحب أليسا

974
00:48:31,230 --> 00:48:33,131
.ربما سأبدأ في أخذ دروس

975
00:48:34,233 --> 00:48:36,635
.أنت بحاجة إليهم

976
00:48:37,836 --> 00:48:40,205
.لم أظن أنني كنت سيئاً إلى هذا الحد

977
00:48:42,407 --> 00:48:46,945
إذًا... كيف تسير منفردك؟

978
00:48:46,945 --> 00:48:49,314
.رائع

979
00:48:49,314 --> 00:48:52,251
.لم يتبق لي سوى شهرين، وأنا لست مستعدًا حتى الآن

980
00:48:52,251 --> 00:48:54,419
،وعليّ أن أجعل القضاة يشعرون بمشاعري

981
00:48:54,419 --> 00:48:57,656
.والذي يكون صعبًا بما فيه الكفاية وجهًا لوجه، ناهيك عن عبر الفيديو

982
00:48:57,656 --> 00:48:59,958
عليك إجراء اختبار عبر الفيديو؟

983
00:48:59,958 --> 00:49:02,761
.نعم. وهذا مزعج، لأن اللقاءات الشخصية أكثر خصوصية

984
00:49:02,761 --> 00:49:05,097
.ولديك فرص أكبر للدخول

985
00:49:05,097 --> 00:49:08,400
.هذا مزعج حقًا

986
00:49:08,400 --> 00:49:10,002
،انتظر، ولكن عندما قمت بجولة في الجامعة

987
00:49:10,002 --> 00:49:12,404
هل حصلت على أي وقت للحديث مع العميد أو شيء من هذا القبيل؟

988
00:49:12,404 --> 00:49:14,172
.لا، لم أرها من قبل

989
00:49:14,172 --> 00:49:16,475
.لكني قمت بأبحاثي

990
00:49:16,475 --> 00:49:17,676
،انتظر، إذن هذه هي مدرستك الحلم

991
00:49:17,676 --> 00:49:19,011
و أنت لم ترها حتى؟

992
00:49:21,613 --> 00:49:23,215
.يجب أن نذهب

993
00:49:24,216 --> 00:49:25,284
.سأقوم بحجز تذاكرنا

994
00:49:26,318 --> 00:49:28,086
.أنا جاد! سأتحمل التكاليف

995
00:49:28,086 --> 00:49:29,655
...اعتبر ذلك

996
00:49:29,655 --> 00:49:31,423
.ضرائب الأغبياء 2.0

997
00:49:31,423 --> 00:49:33,125
ماذا عن المدرسة؟

998
00:49:33,125 --> 00:49:36,762
.نحن معلقون. سنعود بحلول يوم الإثنين

999
00:49:38,030 --> 00:49:39,498
.أنت مجنون

1000
00:49:39,498 --> 00:49:40,832
.لا، أنا لست كذلك

1001
00:49:40,832 --> 00:49:42,434
.انظر، أنت تعمل بجد جداً

1002
00:49:42,434 --> 00:49:44,369
.تستحق أن ترى كالی آرتس

1003
00:49:44,369 --> 00:49:46,505
.إنه حرفياً كل ما تتحدث عنه

1004
00:49:46,505 --> 00:49:47,973
.إنه حلمك

1005
00:49:51,176 --> 00:49:52,544
...حسناً

1006
00:49:53,979 --> 00:49:55,080
.صباح الخير، أيها الناس

1007
00:49:55,080 --> 00:49:57,282
،سنصل إلى لوس أنجلوس قريباً

1008
00:49:57,282 --> 00:50:00,319
.حيث تكون الحرارة 74 درجة مشمسة

1009
00:50:16,301 --> 00:50:18,036
.الاستوديوهات تحتوي على أرضيات نابضة

1010
00:50:18,036 --> 00:50:20,305
...وأستطيع حضور فصل مستوى 402

1011
00:50:20,305 --> 00:50:22,574
.في 15 دقيقة

1012
00:50:22,574 --> 00:50:23,709
هل أنت بخير إذا ذهبت؟

1013
00:50:23,709 --> 00:50:26,078
.نعم. أحتاج أن أقوم ببعض الأشياء

1014
00:50:26,578 --> 00:50:27,546
موعد حار؟

1015
00:50:27,546 --> 00:50:29,047
.شيء من هذا القبيل

1016
00:50:29,047 --> 00:50:31,516
.أه، استمتع بحصتك. سنلتقي لاحقًا

1017
00:50:31,516 --> 00:50:33,719
.حسناً. شكراً! شكراً. -بالطبع-

1018
00:50:33,719 --> 00:50:34,786
.سأراك لاحقًا

1019
00:51:05,884 --> 00:51:07,219
.هيا بنا. هيا

1020
00:51:10,522 --> 00:51:12,190
♪ اشعر

1021
00:51:12,190 --> 00:51:14,526
♪ أشعر بشعور رائع

1022
00:51:14,526 --> 00:51:16,194
♪ رائع جداً

1023
00:51:16,194 --> 00:51:18,764
أنت تعرف كيف أحيانًا تضخم شيئًا ما كثيرًا

1024
00:51:18,764 --> 00:51:22,234
أن تكون الواقع لا يمكن أن يرقى إليه؟

1025
00:51:22,234 --> 00:51:23,702
.أوه، لا

1026
00:51:23,702 --> 00:51:27,305
.هذا أفضل بكثير مما تخيلته

1027
00:51:27,305 --> 00:51:28,206
.جيد

1028
00:51:31,410 --> 00:51:34,112
...لم أفكر يومًا أنني سأُقبض عليّ ميتًا بكمامة العين

1029
00:51:35,547 --> 00:51:38,116
.لكني أفهم الجاذبية...

1030
00:51:38,984 --> 00:51:40,919
...إذا قمت بإظهار ذلك لأي شخص

1031
00:51:40,919 --> 00:51:42,854
.إنها فقط من أجلي

1032
00:51:43,955 --> 00:51:45,757
.حسناً

1033
00:51:45,757 --> 00:51:47,826
.دوري الآن

1034
00:51:47,826 --> 00:51:49,528
حقيقة أم تحدي؟

1035
00:51:49,528 --> 00:51:51,096
.أرحب بالفوضى

1036
00:51:51,096 --> 00:51:52,431
.تحدي

1037
00:51:54,633 --> 00:51:56,768
.أتحداك أن تتصل بجوش في مزحة

1038
00:51:56,768 --> 00:52:00,138
.واسأله إذا كان لديه أي دمى قابلة للنفخ للبيع

1039
00:52:02,607 --> 00:52:04,376
.حسناً

1040
00:52:04,376 --> 00:52:05,610
.أهم

1041
00:52:11,783 --> 00:52:13,118
.إنه يرن

1042
00:52:13,118 --> 00:52:14,386
.هممم

1043
00:52:15,454 --> 00:52:16,955
مرحبا؟

1044
00:52:16,955 --> 00:52:20,659
.نعم، أود أن أطلب دمية قابلة للنفخ

1045
00:52:20,659 --> 00:52:23,028
.طيرانّي فقدت الأمتعة

1046
00:52:23,028 --> 00:52:25,297
آه-ها؟

1047
00:52:25,297 --> 00:52:26,998
.قرار جيد

1048
00:52:26,998 --> 00:52:29,468
.سأجرب ذلك. في صحتك

1049
00:52:30,635 --> 00:52:32,804
حسناً، ماذا قال؟

1050
00:52:32,804 --> 00:52:34,773
.محترف حقيقي

1051
00:52:34,773 --> 00:52:36,541
.أعطاني رقم متجر للألعاب الجنسية

1052
00:52:36,541 --> 00:52:38,443
!أوه

1053
00:52:39,478 --> 00:52:41,847
دورك. حقيقة أم تحدي؟

1054
00:52:41,847 --> 00:52:43,782
.مم. الحقيقة

1055
00:52:47,119 --> 00:52:49,187
لماذا كال آرتس؟

1056
00:52:53,492 --> 00:52:55,927
.أمي ذهبت إلى كالفارتس

1057
00:52:57,562 --> 00:53:00,899
.كانت راقصة باليه مذهلة للغاية

1058
00:53:03,869 --> 00:53:06,238
.وأحببت مشاهدة رقصها

1059
00:53:09,775 --> 00:53:13,145
.كوني هنا يجعلني أشعر بالقرب منها

1060
00:53:15,046 --> 00:53:17,949
.قريب من كلا والديّ

1061
00:53:17,949 --> 00:53:19,885
هل كان والدك راقصاً أيضاً؟

1062
00:53:19,885 --> 00:53:22,487
.أوه، يا إلهي، لا

1063
00:53:22,487 --> 00:53:23,722
،لم يكن لديه إيقاع

1064
00:53:23,722 --> 00:53:27,292
.لكنه كان يحب فقط جعل والدتي تبتسم

1065
00:53:28,393 --> 00:53:30,595
.يبدو أنهم كانوا آباءً جيدين

1066
00:53:31,763 --> 00:53:34,332
.كانوا الأفضل

1067
00:53:35,734 --> 00:53:38,804
،واليوم، أثناء التجول في الحرم الجامعي

1068
00:53:38,804 --> 00:53:41,373
...كل الأماكن التي كانت تذهب إليها

1069
00:53:43,842 --> 00:53:46,178
.أشعر أنها هنا...

1070
00:53:50,816 --> 00:53:52,751
.آسف. أعلم أن ذلك يبدو مجنونًا

1071
00:53:52,751 --> 00:53:54,286
.لا، لا يفعل

1072
00:53:54,286 --> 00:53:55,954
.لا، لا بأس. أعلم أنه كذلك

1073
00:53:55,954 --> 00:54:00,892
.لا، أنا... أفهم

1074
00:54:00,892 --> 00:54:02,894
أنت تريد؟

1075
00:54:08,767 --> 00:54:11,203
.دوري الآن

1076
00:54:11,203 --> 00:54:12,470
.تحدي

1077
00:54:14,906 --> 00:54:16,641
...أتحداك

1078
00:54:16,641 --> 00:54:19,811
.أن توريني إحدى حركات دريتون ليهي الشهيرة

1079
00:54:19,811 --> 00:54:21,680
.لا أعرف عما تتحدث

1080
00:54:21,680 --> 00:54:24,149
...أوه، دري، حبيبي

1081
00:54:24,149 --> 00:54:26,651
هل تريد أن تسبح عارياً؟

1082
00:54:27,786 --> 00:54:30,121
هل أنت غيور؟

1083
00:54:30,121 --> 00:54:31,223
.لا

1084
00:54:33,124 --> 00:54:34,893
.فضولي

1085
00:54:44,603 --> 00:54:47,072
الحقيقة أم الجرأة؟

1086
00:54:48,406 --> 00:54:50,508
.الحقيقة

1087
00:54:59,918 --> 00:55:02,254
هل تريدني أن أقبلك؟

1088
00:55:04,723 --> 00:55:06,725
.نعم

1089
00:55:36,454 --> 00:55:39,624
.دراي، أعتقد أنه يجب علينا أن نأخذ قسطًا من النوم

1090
00:55:39,624 --> 00:55:41,326
.علينا أن نعود إلى الوطن غدًا

1091
00:55:42,761 --> 00:55:44,729
.صحيح

1092
00:55:46,831 --> 00:55:48,733
.أصدقاء

1093
00:55:50,802 --> 00:55:52,470
.فالنسيا مشمسة

1094
00:55:52,470 --> 00:55:54,205
.كال آرتس رائعة

1095
00:55:54,205 --> 00:55:56,374
.كان الجميع ودودين ومواهب

1096
00:55:56,374 --> 00:55:58,076
،بقدر ما سأفتقدك

1097
00:55:58,076 --> 00:56:00,378
.آمل حقًا أن تقبلي

1098
00:56:00,378 --> 00:56:02,147
.أنت تستحق ذلك

1099
00:56:02,147 --> 00:56:05,450
وكيف حال درايتون؟

1100
00:56:06,418 --> 00:56:07,919
.لا. لا، لا

1101
00:56:07,919 --> 00:56:09,854
.نحن-نحن مجرد أصدقاء

1102
00:56:09,854 --> 00:56:11,156
حقاً؟

1103
00:56:12,691 --> 00:56:14,626
.ليس جديرًا بذلك. إنه معقد جدًا

1104
00:56:15,894 --> 00:56:16,995
.أوه، مرحبا

1105
00:56:16,995 --> 00:56:19,230
.لا بد أن أذهب. أحبك

1106
00:56:19,931 --> 00:56:21,132
.شكراً على القهوة

1107
00:56:21,132 --> 00:56:22,834
.هذا هو أقل ما يمكنني فعله

1108
00:56:22,834 --> 00:56:25,637
.شكرًا لإحضاري إلى هنا

1109
00:56:28,006 --> 00:56:30,642
ضريبة الحمق 2.0، تذكر؟

1110
00:56:31,876 --> 00:56:33,812
...إذن

1111
00:56:33,812 --> 00:56:35,647
ما هي خططك عندما نصل إلى المنزل؟

1112
00:56:35,647 --> 00:56:36,681
.يجب أن نتناول شيئًا

1113
00:56:37,682 --> 00:56:41,152
.يجب حقًا أن أقضي المزيد من الوقت مع أخي

1114
00:56:42,053 --> 00:56:44,422
.صح. صح

1115
00:56:44,422 --> 00:56:46,791
ماذا عن يوم الاثنين؟

1116
00:56:46,791 --> 00:56:48,226
.ربما

1117
00:56:48,226 --> 00:56:49,995
،بعد رؤية مدى براعة الراقصين هنا

1118
00:56:49,995 --> 00:56:52,664
.أنا - أحتاج إلى... العمل على روتيني

1119
00:56:54,632 --> 00:56:57,035
...حسناً، نعم. أعتقد، إه

1120
00:56:57,035 --> 00:56:59,170
.أخبرني عندما تكون متفرغاً

1121
00:56:59,170 --> 00:57:02,273
...سنتقابل بالتأكيد في المباريات

1122
00:57:02,273 --> 00:57:04,676
.براعم

1123
00:57:11,016 --> 00:57:12,283
هل ناديتَه "صديقي"؟

1124
00:57:12,283 --> 00:57:14,019
!لماذا لا نخصيه؟ كان سيكون أقل ألمًا

1125
00:57:14,019 --> 00:57:15,053
!لقد خرجت للتو

1126
00:57:15,053 --> 00:57:16,221
لا أستطيع أن أصدق

1127
00:57:16,221 --> 00:57:18,390
.لقد ذهبتما ولم يحدث شيء مهم

1128
00:57:20,458 --> 00:57:21,559
.حسناً، تقريباً

1129
00:57:21,559 --> 00:57:22,994
!آه، إلهي، كنت أعلم ذلك

1130
00:57:22,994 --> 00:57:24,829
،غابي، كان مجرد قبلة

1131
00:57:24,829 --> 00:57:26,064
،وأتمنى لو كنت أستطيع استعادته

1132
00:57:26,064 --> 00:57:27,532
.لأن الأمر الآن معقد جداً

1133
00:57:27,532 --> 00:57:28,700
ما هو المعقد؟

1134
00:57:28,700 --> 00:57:29,868
ماذا بالضبط؟

1135
00:57:29,868 --> 00:57:31,503
.أنت تحبه، وهو يحبك

1136
00:57:31,503 --> 00:57:32,871
.سمِّ شيئًا واحدًا معقدًا

1137
00:57:32,871 --> 00:57:33,938
!نحن نتخرج قريبًا

1138
00:57:33,938 --> 00:57:35,106
،وسيجب أن ينتهي ذلك

1139
00:57:35,106 --> 00:57:36,541
.مثل كل شيء يحدث inevitabl

1140
00:57:36,541 --> 00:57:38,109
.وأفضل أن أنقذ نفسي من خيبة الأمل

1141
00:57:38,109 --> 00:57:41,312
.أوه، عزيزي... لقد فات الأوان

1142
00:57:41,312 --> 00:57:42,914
.بالتأكيد مشاعرك تأثرت

1143
00:57:42,914 --> 00:57:45,350
،لا! لا. أعني

1144
00:57:45,350 --> 00:57:47,185
هل أحب قضاء الوقت معه؟

1145
00:57:47,185 --> 00:57:48,453
.بالطبع. إنه ممتع للغاية

1146
00:57:48,453 --> 00:57:50,989
...وهو حقًا ساحر، و

1147
00:57:50,989 --> 00:57:53,024
.مفاجئ للغاية ومتفكر

1148
00:57:53,024 --> 00:57:54,292
...لكني لا... أنا

1149
00:57:58,029 --> 00:57:59,697
.ربما أحبه

1150
00:57:59,697 --> 00:58:02,100
!أوه! أنت أكثر من مجرد معجبة به

1151
00:58:02,100 --> 00:58:03,968
.انتظر لحظة

1152
00:58:03,968 --> 00:58:05,570
.إنه جوش

1153
00:58:05,570 --> 00:58:06,604
!مرحباً، حبيبي

1154
00:58:07,405 --> 00:58:10,241
.نعم، الثامنة مناسبة للعشاء لاحقًا

1155
00:58:10,241 --> 00:58:12,710
.حسناً، أحبك أيضاً. إلى اللقاء

1156
00:58:12,710 --> 00:58:13,912
"حب"

1157
00:58:13,912 --> 00:58:16,081
هل قلت "حب"؟

1158
00:58:16,081 --> 00:58:17,549
،حدَثَتْ أشياء كثيرة أثناء غيابك

1159
00:58:17,549 --> 00:58:18,817
،وبدون أي ظل

1160
00:58:18,817 --> 00:58:21,820
.لكن جوش وأنا متاحان عاطفياً جداً

1161
00:58:21,820 --> 00:58:23,521
.غابي، أنا سعيدة جداً من أجلك

1162
00:58:23,521 --> 00:58:24,889
...أوه

1163
00:58:24,889 --> 00:58:26,224
.يجب عليك تجربته

1164
00:58:28,026 --> 00:58:29,127
...ماذا لو هو

1165
00:58:29,127 --> 00:58:30,662
.يمكنك أن تسأل "ماذا لو" إلى الأبد

1166
00:58:32,163 --> 00:58:34,065
.لكن في مرحلة ما، يجب عليك فقط أن تندفع لذلك

1167
00:58:34,065 --> 00:58:35,633
.ونأمل في الأفضل

1168
00:58:37,702 --> 00:58:39,804
.أوه، انتظر

1169
00:58:39,804 --> 00:58:41,206
.إنها إيم

1170
00:58:42,140 --> 00:58:43,508
.مرحباً، فتاة

1171
00:58:43,508 --> 00:58:46,511
.نعم، أنا أدرس الآن، لكن قل لي كل شيء

1172
00:58:46,511 --> 00:58:49,514
ماذا؟ لماذا أنت مضطربة، إم؟

1173
00:58:49,514 --> 00:58:50,748
.بالطبع

1174
00:58:50,748 --> 00:58:53,151
نعم، سنمارس كل يوم

1175
00:58:53,151 --> 00:58:55,120
...حتى يأتي اليوم

1176
00:58:55,120 --> 00:58:57,555
.نعم، حتى اللعبة. نعم، بالطبع

1177
00:59:10,668 --> 00:59:11,936
.مرحبًا

1178
00:59:14,572 --> 00:59:16,574
.مرحبا

1179
00:59:16,574 --> 00:59:19,244
كيف حالك؟

1180
00:59:21,079 --> 00:59:24,916
ماذا تريد أن تتحدث عنه... يا صديقي؟

1181
00:59:29,921 --> 00:59:32,757
.أتمنى لو كنا في لوس أنجلوس مرة أخرى

1182
00:59:34,058 --> 00:59:36,694
.نعم

1183
00:59:38,396 --> 00:59:40,932
.أنت تتصرف بغرابة

1184
00:59:40,932 --> 00:59:42,867
.أتابع قيادتك

1185
00:59:42,867 --> 00:59:45,170
.مرحبًا، حسنًا... shouldn't

1186
00:59:45,170 --> 00:59:48,239
...لأنني

1187
00:59:48,239 --> 00:59:50,275
.انظر، أنا شخص معقد

1188
00:59:50,275 --> 00:59:52,410
.احكي لي عن ذلك

1189
00:59:52,410 --> 00:59:56,548
.أنت لست بالضبط نزهة في الحديقة أيضًا

1190
01:00:00,385 --> 01:00:02,487
لكنك نوعًا ما تحب ذلك، أليس كذلك؟

1191
01:00:03,488 --> 01:00:07,158
.أترى؟ هذا ما أتحدث عنه

1192
01:00:07,158 --> 01:00:09,594
.وذلك يجعلني مجنونًا

1193
01:00:09,594 --> 01:00:11,196
.أحب قضاء الوقت معك

1194
01:00:11,196 --> 01:00:13,631
،إنه مزعج

1195
01:00:13,631 --> 01:00:15,800
...وهادئ، و

1196
01:00:15,800 --> 01:00:17,268
...لا أعرف، ربما أنا

1197
01:00:17,268 --> 01:00:19,003
ربما ماذا؟

1198
01:00:20,171 --> 01:00:22,574
.انظر، أنا معجب بك

1199
01:00:24,142 --> 01:00:26,778
.أعتقد أنك تعرف أنني معجب بك

1200
01:00:29,514 --> 01:00:31,849
.لكنني لا أريد أن يُجرّني أحد

1201
01:00:35,220 --> 01:00:37,755
...إما أنك معنا

1202
01:00:37,755 --> 01:00:38,890
.أو أنك خارج

1203
01:00:46,798 --> 01:00:49,667
.أنا معك

1204
01:01:39,550 --> 01:01:41,986
هل أنت متأكد من هذا؟

1205
01:01:41,986 --> 01:01:44,422
.بالتأكيد

1206
01:02:01,439 --> 01:02:03,808
♪ أحب هذا الاتجاه

1207
01:02:03,808 --> 01:02:07,045
♪ أرى العالم في ضوء جديد ♪

1208
01:02:11,049 --> 01:02:12,917
♪ استكشاف أراضٍ جديدة

1209
01:02:12,917 --> 01:02:18,523
♪ كل يوم أزداد شغفًا بك ♪

1210
01:02:18,523 --> 01:02:22,327
♪ لا أستطيع التوقف عن التفكير فيك ♪

1211
01:02:22,327 --> 01:02:23,761
♪ لا أستطيع التوقف

1212
01:02:23,761 --> 01:02:27,498
♪ هذا الشعور يمدني بالطاقة ♪

1213
01:02:27,498 --> 01:02:31,469
♪ لا أستطيع التوقف عن التخطيط لك ♪

1214
01:02:31,469 --> 01:02:36,908
♪ لأن حبك جعلني مشتعلاً ♪

1215
01:02:40,211 --> 01:02:42,347
.أعرف، أنا ممزق

1216
01:02:42,347 --> 01:02:44,048
!وأيضًا متواضع جدًا

1217
01:02:48,453 --> 01:02:51,823
ماذا يعني هذا الوشم؟

1218
01:02:53,024 --> 01:02:55,293
...أه

1219
01:02:55,293 --> 01:02:57,528
.إنه لأختي التوأم

1220
01:02:59,664 --> 01:03:01,733
.اسمها أبيجيل

1221
01:03:06,471 --> 01:03:10,975
.دراي... أنا آسف جداً

1222
01:03:10,975 --> 01:03:12,977
.لا... أتكلم عنها

1223
01:03:12,977 --> 01:03:14,312
.لا يتعين علينا ذلك

1224
01:03:14,312 --> 01:03:17,115
.لا، لا، لا بأس

1225
01:03:17,115 --> 01:03:19,183
.يجب علي على الأرجح

1226
01:03:27,325 --> 01:03:30,361
.كنا ثمانية

1227
01:03:30,361 --> 01:03:32,296
...في أحد

1228
01:03:32,296 --> 01:03:34,932
،في حفلة عيد ميلاد جارٍ

1229
01:03:34,932 --> 01:03:38,603
...وكان ذلك قبل أن نتبنى جوش، لذا

1230
01:03:40,104 --> 01:03:41,472
.كانا فقط أنا وهي...

1231
01:03:45,209 --> 01:03:47,879
.وكنا متلاصقين كصمغ

1232
01:03:50,648 --> 01:03:53,985
.ثم، كأننا غمضنا أعيننا، وذهبت

1233
01:03:58,022 --> 01:04:01,459
...توجهت بعيدًا عندما لم يكن أحد ينظر، و

1234
01:04:05,596 --> 01:04:07,865
.كانت تلك آخر مرة رأيتها فيها...

1235
01:04:10,935 --> 01:04:15,173
.كان والديّ يبحثان عما بدا كأنه أبدية

1236
01:04:16,507 --> 01:04:18,543
أعني، بعض الأشخاص أبلغوا

1237
01:04:18,543 --> 01:04:22,246
...سيارة مشبوهة في الحي، لكن

1238
01:04:22,246 --> 01:04:24,482
.لا أحد يعلم

1239
01:04:25,616 --> 01:04:28,820
.درايتون... أنا آسف جداً

1240
01:04:28,820 --> 01:04:32,490
.لا أستطيع حتى تخيل مدى صعوبة ذلك بالنسبة لك

1241
01:04:34,525 --> 01:04:38,696
.علينا جميعًا. كانت... كانت كابوسًا

1242
01:04:40,865 --> 01:04:43,301
...وأبي

1243
01:04:45,503 --> 01:04:47,338
،يُلقي اللوم على نفسه...

1244
01:04:47,338 --> 01:04:50,041
...لكنها ليست

1245
01:04:54,545 --> 01:04:56,948
.لا blame أحد

1246
01:05:01,719 --> 01:05:05,022
،لكن الآن، يضع كل طاقته فيّ وفي الخطة

1247
01:05:05,022 --> 01:05:06,791
،وإذا انحرفت حتى قليلًا

1248
01:05:06,791 --> 01:05:08,826
...هو ينفصل، وهذا

1249
01:05:15,466 --> 01:05:18,035
.إنه يخنق...

1250
01:05:21,706 --> 01:05:23,808
.تعلم، أشعر أن جوش يذكره

1251
01:05:23,808 --> 01:05:27,912
...ماذا يعني أن تكون العائلة

1252
01:05:29,580 --> 01:05:31,949
...و، اه...

1253
01:05:31,949 --> 01:05:35,553
.وأذكره بفقدان ابنته الوحيدة

1254
01:05:43,828 --> 01:05:46,597
.أبوك مجرد سمكة نيمو مفرطة الحماية

1255
01:05:46,597 --> 01:05:47,965
.من يحبك

1256
01:05:51,469 --> 01:05:55,273
ألم ترَ فيلم البحث عن نيمو؟

1257
01:05:56,941 --> 01:05:58,809
.نعم

1258
01:06:05,149 --> 01:06:07,018
.شكراً لاستماعك

1259
01:06:17,528 --> 01:06:21,098
...وإذا كان هناك أي شيء يمكنني فعله

1260
01:06:23,267 --> 01:06:26,103
.حسنًا، هناك شيء واحد

1261
01:06:31,042 --> 01:06:33,477
.حسنًا، لا يزال لديّ بعض الأسابيع حتى تجربة الأداء

1262
01:06:33,477 --> 01:06:34,979
.لذا أنا - أنا أحل بعض الأمور

1263
01:06:34,979 --> 01:06:36,647
.حسناً

1264
01:06:39,216 --> 01:06:40,952
...وإذا لم يعجبك ذلك

1265
01:06:40,952 --> 01:06:41,719
.من فضلك اكذب

1266
01:06:41,719 --> 01:06:42,954
سأحب ذلك! حسناً؟

1267
01:06:42,954 --> 01:06:44,922
.الآن، توقف عن التسويف وارقص. هيا

1268
01:06:50,828 --> 01:06:54,198
♪ تم إطفاء الأضواء

1269
01:06:54,198 --> 01:06:56,634
♪ الموسيقى تم تشغيلها

1270
01:06:57,435 --> 01:07:00,004
♪ العقول مُفتوحة

1271
01:07:00,004 --> 01:07:03,808
♪ هذا الشعور مذهل

1272
01:07:03,808 --> 01:07:05,409
.دريتون؟ العشاء جاهز

1273
01:07:06,644 --> 01:07:07,712
.أبي، سننزل خلال دقيقة

1274
01:07:07,712 --> 01:07:09,180
.لا، العشاء جاهز الآن

1275
01:07:09,180 --> 01:07:10,915
...أبي، أنت تتصرف بشكل

1276
01:07:10,915 --> 01:07:12,216
وماذا في ذلك؟

1277
01:07:14,185 --> 01:07:15,219
.في الأسفل، الآن

1278
01:07:17,688 --> 01:07:19,890
.انتظر، لا تذهب. أريد أن أرى العرض المنفرد بالكامل

1279
01:07:19,890 --> 01:07:21,325
.لا، لا بأس. في وقت آخر

1280
01:07:23,794 --> 01:07:25,062
.انظر، أنا آسف لأن والدي حقاً سيء

1281
01:07:25,062 --> 01:07:26,397
.ليس كذلك

1282
01:07:26,397 --> 01:07:27,398
.هو قلق عليك

1283
01:07:27,398 --> 01:07:29,000
.يأتي من مكان جيد

1284
01:07:29,000 --> 01:07:32,336
بالإضافة إلى ذلك، أخبرت ناثان أنني سأتناول العشاء معه. حسنًا؟

1285
01:07:32,336 --> 01:07:34,305
.حسناً. -حسناً-

1286
01:07:43,214 --> 01:07:44,815
هل لديك مشكلة مع دالاس؟

1287
01:07:47,251 --> 01:07:49,654
الفتاة التي تم تعليقك معها وهربت إلى كاليفورنيا

1288
01:07:49,654 --> 01:07:50,921
.على نفقتي؟ -نعم

1289
01:07:50,921 --> 01:07:52,723
.ولم أذهب إليها فقط

1290
01:07:52,723 --> 01:07:54,558
.أردت أن أوضح أفكاري وأفكر في خياراتي

1291
01:07:54,558 --> 01:07:57,061
"خيارات"

1292
01:07:57,061 --> 01:07:59,397
.ما الخيارات؟ لقد التزمت بوكو

1293
01:08:00,564 --> 01:08:02,233
.يا أولاد، سنحتاج إلى بعض الأطباق

1294
01:08:02,233 --> 01:08:03,300
.فهمت

1295
01:08:05,569 --> 01:08:06,737
أنت تعرف، أنك دائمًا كنت تعتقد

1296
01:08:06,737 --> 01:08:08,039
،أردت أن أذهب إلى هناك

1297
01:08:08,039 --> 01:08:10,274
.لكن هناك مدارس أخرى لديها فرق رائعة

1298
01:08:10,274 --> 01:08:13,678
.من أين جاء هذا؟ واكو كانت دائمًا في الخطة

1299
01:08:13,678 --> 01:08:14,812
هل هذا بسبب تلك الفتاة؟

1300
01:08:14,812 --> 01:08:15,880
!اسمها دالاس

1301
01:08:15,880 --> 01:08:17,114
.إنها تشتيت

1302
01:08:17,114 --> 01:08:18,783
.حسناً

1303
01:08:18,783 --> 01:08:20,785
...درايتون

1304
01:08:20,785 --> 01:08:23,020
.والدك فقط يريد الأفضل لك

1305
01:08:23,020 --> 01:08:25,690
.وليور، دالاس هي صديقته

1306
01:08:25,690 --> 01:08:28,059
.يجب عليك أن تعطيها فرصة

1307
01:08:28,059 --> 01:08:30,061
الآن، سأدعوها

1308
01:08:30,061 --> 01:08:31,962
،إلى حفلة عيد ميلاد دراي هذا الأسبوع

1309
01:08:31,962 --> 01:08:34,098
.وسنكون جميعًا في أفضل تصرف لنا

1310
01:08:43,174 --> 01:08:44,942
هل أنت مستعد لمواجهة الذئاب؟

1311
01:08:44,942 --> 01:08:46,110
.هم يحبونني

1312
01:08:48,512 --> 01:08:49,947
.حسناً. -حسناً

1313
01:08:49,947 --> 01:08:51,916
.ابتسم! -أبتسم-

1314
01:08:53,784 --> 01:08:56,287
.رائع. تبدين مذهلة

1315
01:08:56,287 --> 01:08:57,855
!آه... شكرًا

1316
01:08:57,855 --> 01:08:59,156
.لكنّك لست من نوعي

1317
01:09:01,692 --> 01:09:03,861
.مرحباً

1318
01:09:07,231 --> 01:09:09,266
!يا مدرب

1319
01:09:09,266 --> 01:09:13,437
.سأجد أي شخص بالغ لأتحدث إليه

1320
01:09:14,438 --> 01:09:16,140
.شكراً

1321
01:09:18,275 --> 01:09:20,177
.أوه

1322
01:09:20,177 --> 01:09:22,346
.شكراً لك. ستجد والدتي هذا رائعاً

1323
01:09:22,346 --> 01:09:24,081
.إنها وصفة عائلية

1324
01:09:24,081 --> 01:09:27,151
.تقنيًا، ناثان هو من فعل ذلك، لكنني كنت أشاهد

1325
01:09:27,151 --> 01:09:29,086
.حسناً، لا أستطيع الانتظار لتجربته

1326
01:09:39,029 --> 01:09:41,766
.دالاس، سمعت أنك تدرس الرقص

1327
01:09:41,766 --> 01:09:43,768
أنتم مشجعو الفريق مذهلون حقًا

1328
01:09:43,768 --> 01:09:44,769
.في العروض نصف الوقت

1329
01:09:44,769 --> 01:09:46,504
.شكراً لك

1330
01:09:46,504 --> 01:09:48,472
.أمي، دالاس راقصة مدربة بشكل كلاسيكي

1331
01:09:48,472 --> 01:09:50,441
.هذا مثير للإعجاب

1332
01:09:50,441 --> 01:09:52,910
.نود حضور عرضك القادم

1333
01:09:52,910 --> 01:09:54,879
،هذا لطيف منك

1334
01:09:54,879 --> 01:09:56,313
.لكنني لست متأكدًا متى سيكون ذلك

1335
01:09:56,313 --> 01:09:59,150
.عندما تكون في كالفنون، ستتاح لك الكثير من العروض

1336
01:09:59,150 --> 01:10:00,684
.هذا الخيار الأول لدالاس

1337
01:10:00,684 --> 01:10:01,919
.لكنها تنافسية للغاية

1338
01:10:01,919 --> 01:10:03,821
.لكنك موهوب جدًا

1339
01:10:03,821 --> 01:10:05,956
...بالحديث عن الموهبة

1340
01:10:07,024 --> 01:10:08,993
.تمنيات طيبة لصاحب عيد الميلاد

1341
01:10:08,993 --> 01:10:11,962
.أنت تنظر إلى لاعب الوسط الأساسي القادم في واكو

1342
01:10:11,962 --> 01:10:13,931
.نحن فخورون جداً، جداً

1343
01:10:13,931 --> 01:10:15,332
.مبروك، يا رجل. - شكراً لك -

1344
01:10:15,332 --> 01:10:18,502
لقد قبلت، وأنت تبدأ؟

1345
01:10:18,502 --> 01:10:19,637
!هذا ضخم

1346
01:10:19,637 --> 01:10:20,704
لماذا لم تخبرني؟

1347
01:10:20,704 --> 01:10:22,573
.لا شيء رسمي

1348
01:10:22,573 --> 01:10:24,542
.لديه منحة دراسية كاملة

1349
01:10:24,542 --> 01:10:27,478
.كل ما عليه فعله هو التوقيع على الخط المنقط

1350
01:10:28,712 --> 01:10:31,749
.حسنًا، أنا لا أزال أنتظر الرد من بعض الأماكن

1351
01:10:31,749 --> 01:10:36,387
...يبدو أن ألاباما، وأه، جامعة نوتردام مهتمتان جداً، لذا

1352
01:10:36,387 --> 01:10:38,455
.أنا أحتفظ بعقل مفتوح

1353
01:10:39,557 --> 01:10:41,992
ذهن مفتوح لمدارس أخرى؟

1354
01:10:42,993 --> 01:10:45,296
...بعضهم في كاليفورنيا، جورجيا

1355
01:10:45,296 --> 01:10:48,165
...كاليفورنيا؟ يا بني. لا، أنا

1356
01:10:48,165 --> 01:10:50,434
.لن أسمح لك بمتابعة فتاة عبر البلاد

1357
01:10:50,434 --> 01:10:51,869
.ليست هذه قرارك

1358
01:10:51,869 --> 01:10:53,571
هل يمكننا إرجاء هذه المناقشة؟

1359
01:10:53,571 --> 01:10:56,273
.لا، لا. لن أدعك تدمّر مستقبلك

1360
01:10:56,273 --> 01:10:58,075
وإلقاء هذه الفرصة بعيدًا

1361
01:10:58,075 --> 01:10:59,610
.على علاقة عابرة في المدرسة الثانوية

1362
01:10:59,610 --> 01:11:01,712
.أنت لا تعرف شيئًا عن علاقتنا

1363
01:11:01,712 --> 01:11:03,881
...استمع، دالاس هو أفضل شيء حدث لي منذ

1364
01:11:03,881 --> 01:11:06,183
منذ متى؟ التعليق؟ الحفلات؟

1365
01:11:06,183 --> 01:11:08,786
!أنت تعرف جيدًا لماذا

1366
01:11:08,786 --> 01:11:10,154
.منذ أبّي

1367
01:11:14,892 --> 01:11:16,994
.أريد أن يكون لدي خيار على حياتي الخاصة

1368
01:11:16,994 --> 01:11:18,429
!ليست حياتك وحدك

1369
01:11:18,429 --> 01:11:20,064
!نعم، إنه كذلك بحق الجحيم

1370
01:11:20,064 --> 01:11:22,333
!هاي، يكفي

1371
01:11:23,400 --> 01:11:24,935
...أمي

1372
01:11:25,970 --> 01:11:27,805
.آسف، أنا حقاً آسف

1373
01:11:27,805 --> 01:11:29,707
.شكرًا جزيلاً لاستضافتي

1374
01:11:29,707 --> 01:11:31,642
.أم، يجب أن أذهب

1375
01:11:34,545 --> 01:11:35,946
!دالاس

1376
01:11:40,317 --> 01:11:41,352
!دالاس

1377
01:11:41,352 --> 01:11:43,320
هل أنا السبب في أنك لا تريد الذهاب إلى واكو؟

1378
01:11:43,320 --> 01:11:45,256
.واو، يبدو أن هناك شخصًا يعتقد الكثير عن نفسه

1379
01:11:45,256 --> 01:11:46,624
.أنا جاد

1380
01:11:48,292 --> 01:11:50,628
ألم تكن أنت من قال لي إن الخطط يمكن أن تتغير؟

1381
01:11:50,628 --> 01:11:52,897
.نعم

1382
01:11:52,897 --> 01:11:55,933
.فقط إذا كنت تريدهم

1383
01:11:55,933 --> 01:11:58,135
.لكن لا تتخذ أي قرارات كبيرة تغير حياتك

1384
01:11:58,135 --> 01:12:00,571
مبنية على علاقة هي... تعرف؟

1385
01:12:00,571 --> 01:12:01,605
.لا، لا أعرف

1386
01:12:01,605 --> 01:12:03,207
!هذا لا يذهب إلى أي مكان

1387
01:12:05,342 --> 01:12:07,244
.لم أدرك أنه كان لدينا تاريخ انتهاء

1388
01:12:08,245 --> 01:12:11,482
.نعم، فعلت، لأن هذا هو بالضبط السبب

1389
01:12:11,482 --> 01:12:13,384
.لم أرد أن أواعدك في المقام الأول

1390
01:12:13,384 --> 01:12:14,285
.حسناً، لكنك فعلت

1391
01:12:14,285 --> 01:12:16,620
.اجتمعنا معًا، والآن أنت تهرب

1392
01:12:16,620 --> 01:12:18,188
.أنا لا أركض

1393
01:12:18,188 --> 01:12:21,125
ماذا يجب أن نفعل، هاه؟

1394
01:12:21,125 --> 01:12:22,293
نظرًا لأنك تستطيع التنبؤ

1395
01:12:22,293 --> 01:12:23,661
،بالضبط كيف من المفترض أن يسيرا كل شيء

1396
01:12:23,661 --> 01:12:24,895
...مثل روتين رقص

1397
01:12:24,895 --> 01:12:26,697
ماذا يأتي بعد ذلك؟

1398
01:12:29,900 --> 01:12:32,536
.أعتقد أنه ينبغي علينا الانفصال

1399
01:12:37,174 --> 01:12:40,744
.حسناً. يناسبني

1400
01:12:58,162 --> 01:13:04,301
♪ هل ترى كل ألوان الخريف؟ ♪

1401
01:13:08,706 --> 01:13:15,512
♪ هل سمعت جميع الأصوات في نداءي؟ ♪

1402
01:13:17,748 --> 01:13:20,384
♪ لقد كنا هنا من قبل ♪

1403
01:13:20,384 --> 01:13:25,289
♪ لكنني أعلم أن هذا حقيقي ♪

1404
01:13:27,891 --> 01:13:31,095
♪ لقد كنا هنا من قبل ♪

1405
01:13:31,095 --> 01:13:36,667
♪ نعم، أعرف تمامًا كيف تشعر ♪

1406
01:14:26,483 --> 01:14:27,618
.نحن مغلقون

1407
01:14:27,618 --> 01:14:30,120
.لقد فاتتك الأسابيع الثلاثة الأخيرة من التدريب

1408
01:14:33,090 --> 01:14:36,660
.إميلي تهدد بطردك من الفريق

1409
01:14:36,660 --> 01:14:39,196
.لن أُفاجأ أيضًا إذا كانت قد أعمَلت عليك قتلاً

1410
01:14:39,196 --> 01:14:41,465
.ثم دعها

1411
01:14:42,699 --> 01:14:44,234
.أنا مشغول جدًا الآن

1412
01:14:44,234 --> 01:14:47,938
.كان علي أن أعمل ساعات إضافية في العمل

1413
01:14:47,938 --> 01:14:50,207
،أعلم أنك حزين ومحطم القلب

1414
01:14:50,207 --> 01:14:51,708
.وأريد مساعدتك في تجاوز ذلك

1415
01:14:51,708 --> 01:14:54,311
!أنا بخير

1416
01:14:54,311 --> 01:14:57,815
.وصراحة، أنا حتى لا أعرف ماذا تفعل هنا

1417
01:14:57,815 --> 01:14:59,783
.إنها دراماتيكية نوعًا ما

1418
01:15:02,519 --> 01:15:04,822
.لا

1419
01:15:04,822 --> 01:15:08,859
.أنا سئمت ومللت من طاقتك كمركز الأحداث

1420
01:15:10,194 --> 01:15:11,929
.الانفصال أمر فظيع

1421
01:15:11,929 --> 01:15:14,832
تعرف ما هو الشيء الآخر الذي يزعج؟

1422
01:15:14,832 --> 01:15:16,400
.رفض من جامعة برينستون

1423
01:15:18,068 --> 01:15:19,503
.أوه، غابس

1424
01:15:21,105 --> 01:15:22,906
...أوه، لا. متى حدث

1425
01:15:22,906 --> 01:15:26,310
.اكتشفت ذلك قبل أسبوعين، وكأنها ست مكالمات

1426
01:15:26,310 --> 01:15:28,912
...أنت تعرف، أفهم أن لديك أشياء معقدة

1427
01:15:28,912 --> 01:15:32,816
.لكن ليس من العدل دفع الناس الذين يحبونك بعيدًا

1428
01:15:43,927 --> 01:15:45,662
السيد دوغلاس؟

1429
01:15:45,662 --> 01:15:46,563
ماذا يحدث؟

1430
01:15:46,563 --> 01:15:47,898
.كنت أظنك في الاستوديو

1431
01:15:47,898 --> 01:15:50,067
...كنت. أنا آسف. لا أ

1432
01:15:50,067 --> 01:15:51,768
هل أنت بخير؟

1433
01:15:51,768 --> 01:15:54,138
.يجب أن... ربما أذهب

1434
01:15:54,138 --> 01:15:55,973
.لا، ليس عليك ذلك

1435
01:15:55,973 --> 01:15:57,641
.سأعطيك مكالمة لاحقًا

1436
01:15:57,641 --> 01:15:59,510
.نعم

1437
01:15:59,510 --> 01:16:03,580
.أمم، دالاس، مهما كان... سيكون بخير

1438
01:16:03,580 --> 01:16:04,882
حسنا. - حسنا؟ -

1439
01:16:04,882 --> 01:16:07,184
.نعم. شكراً. شكراً

1440
01:16:11,255 --> 01:16:12,923
ما الذي يحدث؟

1441
01:16:14,291 --> 01:16:15,559
متى حدث ذلك؟

1442
01:16:15,559 --> 01:16:18,962
.لم تكن الوحيد الذي استمتع في المباراة خارج الأرض

1443
01:16:18,962 --> 01:16:20,964
.من الواضح

1444
01:16:23,767 --> 01:16:25,869
.اجلس. دعنا نتحدث

1445
01:16:31,475 --> 01:16:32,743
لماذا هو

1446
01:16:32,743 --> 01:16:34,144
،أنك كلما استثمرت أكثر في شيء

1447
01:16:34,144 --> 01:16:35,612
كلما خذلتك أكثر؟

1448
01:16:35,612 --> 01:16:37,314
.غابي تكرهني

1449
01:16:37,314 --> 01:16:39,750
.صداقتنا انتهت. سيتم طردي من فريق التشجيع

1450
01:16:39,750 --> 01:16:41,852
.وحتى لن أزعج نفسي بإرسال فيديو تجاربي

1451
01:16:41,852 --> 01:16:42,920
.لأني لن أدخل أبدًا

1452
01:16:42,920 --> 01:16:44,388
.مثل، كل شيء فوضى

1453
01:16:47,457 --> 01:16:50,327
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً، دالاس؟

1454
01:16:53,330 --> 01:16:56,733
ماذا تحب بخلاف الرقص؟

1455
01:16:58,068 --> 01:16:59,236
.أنت

1456
01:16:59,236 --> 01:17:01,738
بجانب أقربائك الأحياء الوحيدين؟

1457
01:17:04,107 --> 01:17:07,144
لا أعرف. غابي؟

1458
01:17:07,144 --> 01:17:09,313
دالاس

1459
01:17:10,113 --> 01:17:12,416
...أنت موهوب مثل أمي

1460
01:17:13,417 --> 01:17:16,486
.لكن لديها الكثير أكثر من مجرد الرقص...

1461
01:17:16,486 --> 01:17:19,489
...كان لدينا أصدقاء وعائلة

1462
01:17:19,489 --> 01:17:23,560
.الأشياء التي جعلت حياتها أكثر إشباعاً

1463
01:17:23,560 --> 01:17:26,730
،ما حدث لأمي وأبي كان مأساويًا

1464
01:17:26,730 --> 01:17:29,700
.لكنها الاستثناء، وليست القاعدة

1465
01:17:29,700 --> 01:17:33,937
.أحيانًا، الأشخاص الذين تحبهم يبقون

1466
01:17:40,711 --> 01:17:43,080
متى أصبحت متكيفًا بشكل جيد هكذا؟

1467
01:17:43,080 --> 01:17:45,048
.بعد العلاج

1468
01:17:46,483 --> 01:17:48,819
.لكن ستصل إلى هناك

1469
01:17:48,819 --> 01:17:52,522
.وسوف تقوم بأداء اختبار للقبول في كالأرتس شخصيًا

1470
01:17:52,522 --> 01:17:53,523
.لقد عملت بجدٍ شديد

1471
01:17:53,523 --> 01:17:54,825
.لا، لا نستطيع تحمل ذلك

1472
01:17:54,825 --> 01:17:56,493
.في الواقع، يمكننا

1473
01:17:56,493 --> 01:17:58,762
.لقد كنت أوفير طوال السنة. كل شيء جاهز

1474
01:18:01,565 --> 01:18:02,332
...آه

1475
01:18:02,332 --> 01:18:03,967
.شكراً لك

1476
01:18:03,967 --> 01:18:05,469
.نعم، بالطبع

1477
01:18:05,469 --> 01:18:08,538
.هذه هي وظيفة الأخوة

1478
01:18:15,145 --> 01:18:16,280
.ليلة الطلبات الخارجية

1479
01:18:16,280 --> 01:18:18,081
.ماما طلبت طعامك المفضل

1480
01:18:18,081 --> 01:18:19,916
.قل لها شكرًا، لكنني لست جائعًا

1481
01:18:22,586 --> 01:18:25,122
دري، متى ستستيقظ من هذا، ها؟

1482
01:18:25,122 --> 01:18:27,057
.لقد مرت أسابيع

1483
01:18:38,168 --> 01:18:39,169
.أنت شاب

1484
01:18:39,169 --> 01:18:41,371
هل كل شيء بخير؟

1485
01:18:41,371 --> 01:18:43,273
...أعدك

1486
01:18:43,273 --> 01:18:44,541
.ستكون هناك فتيات أخريات

1487
01:18:44,541 --> 01:18:46,109
.هذا ليس عن دالاس

1488
01:18:46,109 --> 01:18:47,144
إذًا، عن ماذا يتحدث؟

1489
01:18:47,144 --> 01:18:49,112
عن واكو؟

1490
01:18:49,112 --> 01:18:50,814
.لا، أبي

1491
01:18:50,814 --> 01:18:52,783
ماذا؟

1492
01:18:52,783 --> 01:18:54,985
.إنه يتعلق بنا

1493
01:18:57,254 --> 01:18:59,956
.نحن لا نتحدث

1494
01:18:59,956 --> 01:19:01,658
.نتحدث طوال الوقت

1495
01:19:01,658 --> 01:19:02,926
.لا

1496
01:19:02,926 --> 01:19:06,163
...أنت تتحدث إلي، لكن

1497
01:19:06,163 --> 01:19:07,998
.أنت لا تستمع

1498
01:19:11,768 --> 01:19:14,671
،أنت حتى لم تسألني إذا كنت أحب كرة القدم

1499
01:19:14,671 --> 01:19:16,573
،أو ما أريد أن أفعله بمستقبلي

1500
01:19:16,573 --> 01:19:18,875
...أو كيف شعرت بعد

1501
01:19:20,277 --> 01:19:22,479
.بعد آبي

1502
01:19:25,182 --> 01:19:27,417
.نعم

1503
01:19:28,885 --> 01:19:30,987
انظر، تتوقع مني أن أعيش حياتي

1504
01:19:30,987 --> 01:19:32,889
.لكلينا، لكن ذلك غير ممكن

1505
01:19:34,658 --> 01:19:37,928
انظر، السبب الرئيسي الذي من أجله ذهبت إلى كاليفورنيا

1506
01:19:37,928 --> 01:19:39,162
كان للزيارة مع المدربين الرئيسيين

1507
01:19:39,162 --> 01:19:40,330
.من جامعة كاليفورنيا الجنوبية وجامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس

1508
01:19:40,330 --> 01:19:42,032
فعلت؟

1509
01:19:42,032 --> 01:19:43,967
.نعم

1510
01:19:43,967 --> 01:19:46,737
لأني أحب كرة القدم

1511
01:19:46,737 --> 01:19:49,172
...وأنا حقًا جيد في ذلك

1512
01:19:49,172 --> 01:19:51,842
.ولكن يجب أن أكون أنا من يقرر أين ألعب

1513
01:20:03,820 --> 01:20:06,923
.لا يوجد دليل لكيفية أن تكون أبًا

1514
01:20:13,163 --> 01:20:15,599
.أريدك فقط أن تكون سعيدًا

1515
01:20:17,033 --> 01:20:20,437
...حسناً؟ أنا آسف

1516
01:20:20,437 --> 01:20:22,839
.أنني لم أوضح ذلك

1517
01:20:26,076 --> 01:20:28,178
كل لحظة من حياتي تنقضي في محاولة للتأكد

1518
01:20:28,178 --> 01:20:31,448
...أنت، والدتك، وأخوك بخير، لأن

1519
01:20:34,518 --> 01:20:37,888
.لأنني لم أستطع فعل ذلك من أجل آبي...

1520
01:20:39,790 --> 01:20:41,825
.أبي، ليس ذنبك ما حدث

1521
01:20:50,100 --> 01:20:52,269
.أحبك، يا ابني

1522
01:20:52,269 --> 01:20:54,638
.أحبك أيضًا

1523
01:21:15,091 --> 01:21:16,793
دالاس برايان؟

1524
01:21:25,202 --> 01:21:26,837
.شكراً لك

1525
01:21:38,114 --> 01:21:40,016
.عندما تكون جاهزًا

1526
01:21:49,226 --> 01:21:52,229
♪ الأضواء مطفأة

1527
01:21:52,229 --> 01:21:54,030
♪ الموسيقى تعمل

1528
01:21:55,131 --> 01:21:57,567
♪ العقول مفتوحة

1529
01:21:58,802 --> 01:22:01,338
♪ أتعقب كوكباتك

1530
01:22:01,338 --> 01:22:03,473
♪ أراه في عينيك

1531
01:22:03,473 --> 01:22:07,811
♪ الريح تهب غربًا حيث لا تشرق الشمس، نعم ♪

1532
01:22:07,811 --> 01:22:09,779
♪ لديك جانب أغمق

1533
01:22:09,779 --> 01:22:11,448
♪ أنت تعرف أنها فوضى

1534
01:22:11,448 --> 01:22:14,251
♪ لكنك لا تحتاج إلى الاختباء، نعم ♪

1535
01:22:14,251 --> 01:22:16,286
♪ العرق يتساقط للأسفل

1536
01:22:16,286 --> 01:22:20,423
♪ تداعب بشرتك حتى تلمس الأرض ♪

1537
01:22:20,423 --> 01:22:22,726
♪ أنت تتعمق الآن

1538
01:22:22,726 --> 01:22:26,296
♪ أنت تعض على شفتيك حتى لا تصدر صوتاً ♪

1539
01:22:27,397 --> 01:22:30,400
♪ الأنوار مطفأة

1540
01:22:30,400 --> 01:22:32,602
♪ الموسيقى تعمل

1541
01:22:33,837 --> 01:22:36,907
♪ العقول مفتوحة

1542
01:22:36,907 --> 01:22:39,142
♪ هذا الشعور مذهل

1543
01:22:40,410 --> 01:22:42,512
♪ الأيدي على خصرك

1544
01:22:42,512 --> 01:22:43,713
♪ مشروب كحولي

1545
01:22:43,713 --> 01:22:46,550
♪ هو كل ما نتذوقه

1546
01:22:46,550 --> 01:22:48,952
♪ نمشكلك تشق الطريق

1547
01:22:48,952 --> 01:22:52,289
♪ أنا أرسم كوكباتك

1548
01:22:52,289 --> 01:22:55,592
♪ الآن لقد رحلت في لمح البصر ♪

1549
01:22:55,592 --> 01:22:58,528
♪ أحاول أن أتذكر كيف تبدو ♪

1550
01:22:58,528 --> 01:23:00,764
♪ حزام الجبار في هذا السماء

1551
01:23:00,764 --> 01:23:04,801
♪ أقرب شيء إليك بخلاف عقلي ♪

1552
01:23:04,801 --> 01:23:07,871
♪ الآن أنت غائب في غمضة عين من الليل ♪

1553
01:23:07,871 --> 01:23:11,007
♪ أحاول أن أذكر كيف طعمك ♪

1554
01:23:11,007 --> 01:23:14,110
♪ الإيقاع يدق في رأسي

1555
01:23:14,110 --> 01:23:18,448
♪ رائحة جسدك لا زالت في سريري ♪

1556
01:23:18,448 --> 01:23:21,685
♪ الأضواء مطفأة

1557
01:23:21,685 --> 01:23:24,955
♪ الموسيقى ON

1558
01:23:24,955 --> 01:23:27,290
♪ العقول مفتوحة

1559
01:23:28,325 --> 01:23:32,963
♪ هذا الشعور مذهل

1560
01:23:34,064 --> 01:23:40,236
♪ أتعقب كواكبك

1561
01:23:53,283 --> 01:23:55,285
.شكراً لك

1562
01:24:04,594 --> 01:24:05,729
"برايان"

1563
01:24:06,863 --> 01:24:09,799
هل كانت والدتك راشيل برايان؟

1564
01:24:11,868 --> 01:24:14,137
.نعم

1565
01:24:16,239 --> 01:24:17,741
.كنا زملاء في الغرفة

1566
01:24:17,741 --> 01:24:20,677
.كانت موهوبة جدًا

1567
01:24:22,278 --> 01:24:24,014
.ستكون فخورة جدًا

1568
01:24:26,282 --> 01:24:28,018
...وبالمناسبة

1569
01:24:28,018 --> 01:24:31,187
.سنكون محظوظين بوجودك في الحرم الجامعي العام المقبل

1570
01:24:49,572 --> 01:24:51,941
!رائع

1571
01:24:55,111 --> 01:24:56,980
.لقد فعلت ذلك

1572
01:25:00,784 --> 01:25:03,386
،آسف لأنني توقفت عن التواصل معك

1573
01:25:03,386 --> 01:25:05,889
.وأنني كنت مشغولًا بنفسي جدًا

1574
01:25:05,889 --> 01:25:08,124
لكن في الغالب آسف لأنني دفعتك بعيدًا

1575
01:25:08,124 --> 01:25:10,126
.عندما كنت دائمًا صديقًا رائعًا

1576
01:25:11,995 --> 01:25:13,963
.أفضل صديق مذهل

1577
01:25:13,963 --> 01:25:17,200
!الأكثر مذهلة

1578
01:25:17,200 --> 01:25:19,936
،وأنا أحبك أكثر مما يمكنني أن أحب أي ولد

1579
01:25:19,936 --> 01:25:21,738
.لأنك عائلتي

1580
01:25:26,443 --> 01:25:28,411
.أنت مغفور لك

1581
01:25:31,548 --> 01:25:33,483
.الآن قل لي كيف كانت تجربتك في التمثيل

1582
01:25:34,584 --> 01:25:36,286
!كان مذهلاً

1583
01:25:36,286 --> 01:25:37,821
.نعم! كنت أعلم ذلك

1584
01:25:37,821 --> 01:25:40,557
،"الكادر، قالوا أنهم سيفعلون، "اقتباس

1585
01:25:40,557 --> 01:25:43,026
".كن محظوظًا لرؤيتي في الحرم الجامعي"

1586
01:25:43,026 --> 01:25:44,661
.لكني لا أزال أنتظر قبولي الرسمي

1587
01:25:44,661 --> 01:25:46,496
.مبروك

1588
01:25:46,496 --> 01:25:48,431
.نحن نتألق تمامًا

1589
01:25:48,431 --> 01:25:50,066
ماذا عنك؟

1590
01:25:50,066 --> 01:25:51,835
.أنا رسميًا المتحدث الرسمي في التخرج

1591
01:25:52,969 --> 01:25:55,438
.وحصلت على تدريب صيفي في أكبر مكتب محاماة

1592
01:25:55,438 --> 01:25:57,841
!بريستون سيندم على اليوم

1593
01:25:57,841 --> 01:25:59,209
!نعم، سيفعلون

1594
01:25:59,209 --> 01:26:01,711
.بينما أعلق شهادتي من هارفارد في مكتبي بمحكمة العدل العليا

1595
01:26:01,711 --> 01:26:03,780
!آه! نعم، سيدتي

1596
01:26:03,780 --> 01:26:05,348
كيف تسير الأمور مع جوش؟

1597
01:26:05,348 --> 01:26:06,549
...بصراحة

1598
01:26:06,549 --> 01:26:08,151
.الأمور رائعة

1599
01:26:08,151 --> 01:26:09,719
.لقد قبلت عرضي للذهاب إلى الحفلة الليلة الماضية

1600
01:26:09,719 --> 01:26:10,954
أنت تعرف، لم أفكر قط

1601
01:26:10,954 --> 01:26:12,188
كلمة "برووم" مكتوبة بالبيبروني

1602
01:26:12,188 --> 01:26:15,024
.كان من الممكن أن يجعلني أبكي، لكن ها نحن هنا

1603
01:26:15,024 --> 01:26:16,893
.أنا سعيد جدًا لكما

1604
01:26:18,161 --> 01:26:19,929
.لقد نسيت تمامًا حفل التخرج

1605
01:26:19,929 --> 01:26:22,699
.يمكنك بالتأكيد أن تكون عجلتنا الثالثة المحبوبة

1606
01:26:22,699 --> 01:26:24,200
...ما لم

1607
01:26:24,200 --> 01:26:25,201
.مرحبًا، حبيبي

1608
01:26:25,201 --> 01:26:28,204
...لا. لا، أنا

1609
01:26:28,204 --> 01:26:30,440
.أعتقد أن الأمر انتهى حقاً مع درايتون

1610
01:26:30,440 --> 01:26:31,541
.لكن لا بأس

1611
01:26:31,541 --> 01:26:33,610
،نحن... سنتخرج قريباً

1612
01:26:33,610 --> 01:26:36,579
.ولن أضطر لرؤيته مرة أخرى

1613
01:26:36,579 --> 01:26:38,181
هل هذا ما تريده؟

1614
01:26:38,181 --> 01:26:39,282
.غابز

1615
01:26:39,282 --> 01:26:40,750
.لا، انتظر

1616
01:26:40,750 --> 01:26:42,152
.قلت إنني سأتوقف عن التدخل

1617
01:26:44,420 --> 01:26:46,823
،لكنه لا يزال يتحدث عنك طوال الوقت

1618
01:26:46,823 --> 01:26:49,492
.فافعل بذلك ما تشاء

1619
01:26:49,492 --> 01:26:52,395
.حسناً. لنذهب

1620
01:26:52,395 --> 01:26:53,797
.جابس، لقد انفصلا. دع الأمر كما هو

1621
01:26:53,797 --> 01:26:55,799
...نعم، لكنك لا تعرف أبداً

1622
01:27:12,482 --> 01:27:14,684
.مرحبًا

1623
01:27:14,684 --> 01:27:16,252
.انظر، مبروك على موسم رائع

1624
01:27:16,252 --> 01:27:20,056
.شكرًا. كان جهدًا جماعيًا

1625
01:27:20,056 --> 01:27:22,992
.ونحن مدينون للكوتش بالكثير

1626
01:27:28,031 --> 01:27:30,400
.قبلت في كلية كال آرتس

1627
01:27:31,701 --> 01:27:33,837
.لم أشك فيك أبدًا. مبروك، تشيير

1628
01:27:33,837 --> 01:27:36,272
.أعلم أنك لم تفعل

1629
01:27:36,272 --> 01:27:37,173
،ولأكون صادقاً

1630
01:27:37,173 --> 01:27:38,908
.كنت أول شخص أردت إخبارك

1631
01:27:38,908 --> 01:27:40,243
.دالاس، لا يمكننا الاستمرار في فعل ذلك

1632
01:27:40,243 --> 01:27:41,911
...وأنا فخور جدًا بأدائي الفردي

1633
01:27:43,213 --> 01:27:46,049
.التي كانت مستوحاة بالتأكيد من وقتنا معاً...

1634
01:27:47,784 --> 01:27:49,886
ماذا تقصد؟

1635
01:27:50,920 --> 01:27:54,424
.أعني العيش في اللحظة

1636
01:27:54,424 --> 01:27:56,326
...أعتقد أنني

1637
01:28:00,096 --> 01:28:01,664
.أنا حقًا أحب من أكون عندما أكون معك

1638
01:28:05,301 --> 01:28:06,803
هل تحاول استعادتي؟

1639
01:28:06,803 --> 01:28:09,606
.لا

1640
01:28:09,606 --> 01:28:11,374
!نعم

1641
01:28:11,374 --> 01:28:12,208
.ربما

1642
01:28:15,578 --> 01:28:18,414
.كنت أريد أن أعتذر في الغالب

1643
01:28:18,414 --> 01:28:20,683
خفت ودفعـتك بعيدًا

1644
01:28:20,683 --> 01:28:22,685
،في اللحظة التي أصبحت فيها الأمور جدية

1645
01:28:22,685 --> 01:28:24,587
...ولا أدري إن كان ذلك لأنني برج العذراء

1646
01:28:27,123 --> 01:28:28,958
أو إذا كان ذلك لأنني خائف جداً

1647
01:28:28,958 --> 01:28:30,526
.فقدان شخص أحببته مرة أخرى

1648
01:28:33,997 --> 01:28:36,065
ماذا قلت للتو؟

1649
01:28:40,837 --> 01:28:43,206
.قلت، أحبك يا دريتون لايهي

1650
01:28:53,917 --> 01:28:56,452
.أحبك أيضًا

1651
01:29:05,128 --> 01:29:07,397
فماذا بعد؟

1652
01:29:07,397 --> 01:29:10,233
،لنقضي أكبر قدر ممكن من الوقت معًا

1653
01:29:10,233 --> 01:29:12,135
...ولم أعلم ماذا يحدث بعد

1654
01:29:13,870 --> 01:29:15,939
.لكنني بخير مع ذلك...

1655
01:29:26,482 --> 01:29:29,018
.نعم، سيدي

1656
01:29:29,018 --> 01:29:32,422
.اللعب من أجلك هو حلم مطلق

1657
01:29:32,422 --> 01:29:34,357
.شكراً لك

1658
01:29:35,525 --> 01:29:37,293
أنت متأكد من هذا؟

1659
01:29:37,293 --> 01:29:39,495
.أريد أن تكون هذه قرارك

1660
01:29:40,730 --> 01:29:42,665
.أنا متأكد

1661
01:30:02,552 --> 01:30:04,754
...من يدري

1662
01:30:04,754 --> 01:30:09,025
.ربما يومًا ما، سنجد طريقنا للعودة إلى بعضنا البعض

1663
01:30:09,025 --> 01:30:11,461
♪ ألف كلمة لا يمكن أن تصف ♪

1664
01:30:11,461 --> 01:30:15,898
♪ ما رسمته على قلبي ♪

1665
01:30:15,898 --> 01:30:20,536
♪ لم تعطني سبباً لأفكر بأي طريقة أخرى ♪

1666
01:30:20,536 --> 01:30:22,805
حسناً! هل أنت متأكد أنك أخذت كل شيء؟

1667
01:30:22,805 --> 01:30:23,906
.نعم. نعم، أنا بخير

1668
01:30:23,906 --> 01:30:24,874
هممم؟

1669
01:30:24,874 --> 01:30:26,376
لقد راجعت قائمتك مرتين. أليس كذلك؟

1670
01:30:26,376 --> 01:30:28,277
.كانت طريقتك للتحقق المزدوج من قائمتي

1671
01:30:30,546 --> 01:30:32,248
.هذا هو آخر شيء

1672
01:30:39,055 --> 01:30:41,424
.أعتقد أنك جاهز للانطلاق

1673
01:30:41,424 --> 01:30:43,993
.حسناً، هذا... هذا يحدث حقاً

1674
01:30:43,993 --> 01:30:47,563
.أعدك أن أزورك

1675
01:30:48,398 --> 01:30:51,000
.أعدك أن أتصل كل يوم

1676
01:30:51,000 --> 01:30:53,403
.شيء... أخير

1677
01:31:01,110 --> 01:31:02,845
.وصفة الأب

1678
01:31:04,047 --> 01:31:06,816
.لقد اعتبر المجلس أنك تستحق ذلك

1679
01:31:07,817 --> 01:31:10,753
.سأفتقدك، يا صغير

1680
01:31:10,753 --> 01:31:12,555
.أنا أيضاً

1681
01:31:17,126 --> 01:31:18,594
جاهز للذهاب؟

1682
01:31:18,594 --> 01:31:20,630
.لا أريدك أن تفوت رحلتك

1683
01:31:22,465 --> 01:31:24,133
.أجل

1684
01:31:24,133 --> 01:31:25,435
.أراك لاحقاً، مدرب

1685
01:31:29,338 --> 01:31:30,740
.سأخذ البقية

1686
01:31:30,740 --> 01:31:31,874
.أجل

1687
01:31:53,996 --> 01:31:55,131
.وداعاً

1688
01:31:58,901 --> 01:31:59,769
.وداعاً

1689
01:32:09,712 --> 01:32:11,280
!انتبه

1690
01:32:14,083 --> 01:32:16,285
.إلتقاط رائع، تشير

1691
01:32:17,220 --> 01:32:20,223
!ليس اسمي، لاعب الوسط

1692
01:32:26,829 --> 01:32:28,431
ماذا تفعل هنا؟

1693
01:32:28,431 --> 01:32:32,702
.أنت تنظر إلى لاعب الوسط الأساسي الجديد في جامعة USC

1694
01:32:33,703 --> 01:32:35,104
لماذا لم تخبرني؟

1695
01:32:35,104 --> 01:32:37,406
ما المرح في ذلك؟

1696
01:32:37,406 --> 01:32:38,808
،عندما كنت تتجول

1697
01:32:38,808 --> 01:32:41,911
.زرت المدربين الرئيسيين في جامعة جنوب كاليفورنيا وجامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس

1698
01:32:41,911 --> 01:32:44,981
.في النهاية... كانت USC الاختيار

1699
01:32:44,981 --> 01:32:46,716
ماذا قال والدك؟

1700
01:32:46,716 --> 01:32:48,317
كان الأمر صعباً. هل تعلم؟

1701
01:32:48,317 --> 01:32:50,086
،لكننا عملنا على الكثير

1702
01:32:50,086 --> 01:32:52,455
.وفي النهاية، كان داعمًا تمامًا

1703
01:32:52,455 --> 01:32:55,558
.دراي، أنا سعيد جدًا من أجلك

1704
01:32:55,558 --> 01:32:58,427
.لا أستطيع أن أصدق أنك احتفظت بهذا لفترة طويلة جداً

1705
01:32:58,427 --> 01:32:59,862
.أوه، ثق بي، لقد استخدمت كل ما فيَّ

1706
01:32:59,862 --> 01:33:01,764
.لعدم إفساد المفاجأة

1707
01:33:01,764 --> 01:33:03,633
هل كانت تستحق ذلك؟

1708
01:33:06,536 --> 01:33:08,404
.بالتأكيد

1709
01:33:10,106 --> 01:33:11,841
هل هذا حقيقي؟

1710
01:33:15,044 --> 01:33:16,979
.هذا حقيقي جداً

1711
01:33:30,626 --> 01:33:35,498
♪ هذا الحب نادر بدأنا مترددين ♪

1712
01:33:35,498 --> 01:33:40,069
♪ مأسور في نظرة العشاق، أنت تحت جلدي ♪

1713
01:33:40,069 --> 01:33:42,238
♪ هذا الحب هنا

1714
01:33:42,238 --> 01:33:45,074
♪ نحن عالقون في حلم نهاري

1715
01:33:45,074 --> 01:33:47,343
♪ والآن نحن بشرة لبشرة

1716
01:33:47,343 --> 01:33:50,646
♪ قلبي مفتوح دع حبك يدخل

1717
01:33:52,415 --> 01:33:54,283
♪ ربما يمكننا الاختباء

1718
01:33:56,852 --> 01:33:59,989
♪ دع الوقت يتوقف، سنبقى معًا ♪

1719
01:34:02,158 --> 01:34:03,893
♪ ربما يمكننا الاختباء

1720
01:34:06,729 --> 01:34:10,666
♪ ربما يمكننا الاختباء إلى الأبد، إلى الأبد، إلى الأبد ♪

1721
01:34:18,307 --> 01:34:20,743
♪ اختبئ

1722
01:34:35,958 --> 01:34:38,828
♪ ربما يمكننا أن نختبئ معاً ♪

1723
01:34:45,368 --> 01:34:48,104
♪ ربما يمكننا أن نختبئ معًا إلى الأبد ♪

1724
01:34:48,104 --> 01:34:50,506
♪ اختبئ

1725
01:35:07,256 --> 01:35:09,625
♪ يمكننا قضاء الصباح متعانقين، والستائر مغلقة ♪

1726
01:35:09,625 --> 01:35:11,961
♪ نشاهد أفلامًا قديمة ونستمع إلى موتاون ♪

1727
01:35:11,961 --> 01:35:14,096
♪ يمكننا إيقاف هواتفنا و ننسى ما في الخارج ♪

1728
01:35:14,096 --> 01:35:16,799
♪ ها هو قلبي يمكنك أن تأخذه كله الآن ♪

1729
01:35:16,799 --> 01:35:18,934
♪ يمكننا قضاء الصباح متعانقين، الستائر مغلقة ♪

1730
01:35:18,934 --> 01:35:21,470
♪ مشاهدة الأفلام القديمة والاستماع لموسيقى موتاون ♪

1731
01:35:21,470 --> 01:35:24,206
♪ يمكننا بناء قلعة من الأغطية ♪

1732
01:35:24,206 --> 01:35:26,976
♪ كن ملجأً، ملجأً

1733
01:35:35,184 --> 01:35:37,687
♪ اختبئ

1734
01:35:52,802 --> 01:35:55,838
♪ ربما يمكننا الاختباء معًا ♪

1735
01:36:02,411 --> 01:36:04,847
♪ ربما يمكننا الاختباء للأبد ♪

1736
01:36:04,847 --> 01:36:07,683
♪ اختبئ

1737
01:36:11,954 --> 01:36:14,090
♪ ربما يمكننا الاختباء معًا ♪

1738
01:36:14,090 --> 01:36:16,792
♪ اختبئ

1739
01:36:21,330 --> 01:36:25,067
♪ ربما يمكننا الاختباء للأبد ♪

