1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم التحميل من YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
:الموقع الرسمي لأفلام YIFY
YTS.MX

3
00:01:09,736 --> 00:01:13,813
.احصل على 10 وسأأخذ اثنين. سأجلب لك حظًا جيدًا

4
00:02:00,611 --> 00:02:01,725
.امسك هذا

5
00:02:01,861 --> 00:02:03,318
ناهد؟ -
.مرحبا -

6
00:02:04,736 --> 00:02:06,644
من هو؟ ناهد؟

7
00:02:07,153 --> 00:02:08,314
.مرحبا، سيدتي

8
00:02:09,819 --> 00:02:14,078
.القفل لا يفتح -
.فضلي غير القفل -

9
00:02:14,153 --> 00:02:17,203
ماذا تقصد؟ -
ألا تعرف لماذا؟ -

10
00:02:17,278 --> 00:02:19,814
مدة كم لم تدفع الإيجار؟

11
00:02:25,861 --> 00:02:29,494
.أنا أحاول. أنت تعرف وضعي

12
00:02:29,569 --> 00:02:31,442
.سأدفع الأسبوع المقبل

13
00:02:31,986 --> 00:02:35,953
.لا تجعلعه يصبح عنيدًا. أنت تعرف مدى قسوته

14
00:02:36,028 --> 00:02:38,434
.اعتبرني ابنتك

15
00:02:39,944 --> 00:02:42,536
ماذا يمكنني أن أفعل الآن؟ أنام في الشارع الليلة؟

16
00:02:42,611 --> 00:02:45,017
.هو خارج المدينة

17
00:02:46,028 --> 00:02:49,161
.إنها المرة الأخيرة
.لقد أعطاني إنذاراً نهائياً

18
00:02:49,236 --> 00:02:50,350
!شكراً لك

19
00:02:51,819 --> 00:02:55,943
.لا تثير المتاعب. أحضر المفتاح في الصباح

20
00:03:10,861 --> 00:03:14,440
!سيكون من الجيد جداً إذا تعرض فازلي لحادث في طريق عودته

21
00:03:14,611 --> 00:03:16,982
!أسفل الوادي مباشرة

22
00:03:17,986 --> 00:03:20,522
!لن نضطر لإعادة المفتاح

23
00:03:20,903 --> 00:03:22,313
!نم

24
00:03:22,528 --> 00:03:24,448
.سيكون هناك حداد في الطابق السفلي لبضعة أشهر

25
00:03:24,528 --> 00:03:25,985
،ثم ستقول زوجته

26
00:03:26,486 --> 00:03:30,184
".أخاف أن أنام وحدي. ابق هنا"

27
00:03:30,486 --> 00:03:32,275
!لن نضطر لدفع الإيجار بعد الآن

28
00:03:32,778 --> 00:03:34,022
!نم

29
00:04:08,236 --> 00:04:10,440
.مرحبا -
.مرحبا -

30
00:04:11,486 --> 00:04:13,062
!انتظر

31
00:04:13,403 --> 00:04:15,286
.درجاتك منخفضة مرة أخرى. معلمك غير سعيد

32
00:04:15,361 --> 00:04:16,953
.لكن حصلت على 20 في الرياضيات -
وماذا في ذلك؟ -

33
00:04:17,028 --> 00:04:19,411
.ماذا عن الباقي؟ قل لوالدتك أن تأتي إلى المدرسة

34
00:04:19,486 --> 00:04:22,578
!لكني حصلت على 20 في الرياضيات في المرة الماضية -
.حسنًا، أخبر والدتك أن تأتي -

35
00:04:22,653 --> 00:04:23,953
لماذا لا ترد على هاتفها المحمول؟

36
00:04:24,028 --> 00:04:25,994
.معطلة. إنها بصدد إصلاحها

37
00:04:26,069 --> 00:04:28,440
.اذهب. قل لها أن تأتي

38
00:04:33,028 --> 00:04:36,690
!سمك طازج
!سمك بحري

39
00:04:49,486 --> 00:04:51,476
.راقب المتجر

40
00:04:56,903 --> 00:04:59,391
.لا تنسى كتبك. قم

41
00:05:03,861 --> 00:05:05,994
.أنا أتحدث إليك. انتبه للمتجر

42
00:05:06,069 --> 00:05:09,317
.لماذا تفعل ذلك؟ لا زال الوقت مبكرًا

43
00:05:11,069 --> 00:05:14,661
.قل لهذا الولد أن يراجع نصه. سأكمله غداً

44
00:05:14,736 --> 00:05:17,355
!تخرج كل يوم

45
00:05:18,028 --> 00:05:21,560
.خارج؟ عمار رضا لديه حصة في الساعة 3

46
00:05:22,069 --> 00:05:24,286
ليلى، هل يمكنك أن تدفعيني في وقت مبكر هذا الشهر؟

47
00:05:24,361 --> 00:05:25,994
.قلت لك لا ترسله إلى مدرسة خاصة

48
00:05:26,069 --> 00:05:27,645
.إنه لا يدرس حتى

49
00:05:28,361 --> 00:05:30,869
.أنت تعرف، لم أتمكن من الحصول على قرض

50
00:05:30,944 --> 00:05:35,850
.وأنت تعرف أن الطلبات قد عادت، وقد أعطيت شيكات للناس

51
00:05:37,944 --> 00:05:40,979
.أرسل لي رصيد موبايل بقيمة 10,000 تومان

52
00:05:56,736 --> 00:05:58,703
!لم تدرس

53
00:05:58,778 --> 00:06:00,744
.انتظرني إذا تأخرت

54
00:06:00,819 --> 00:06:03,023
.أنا لست طفلاً
.يمكنني التدبير

55
00:06:57,653 --> 00:07:01,185
.أ nunca أكذب عليك

56
00:07:03,153 --> 00:07:04,267
.مرحبا

57
00:07:05,694 --> 00:07:09,771
أين المديرة؟ -
.ذهبت إلى نزل البيرل -

58
00:07:10,278 --> 00:07:13,276
.للتوسط في نزاعهم

59
00:07:13,611 --> 00:07:15,768
هل يمكنني الذهاب؟ -
.بالتأكيد -

60
00:07:33,819 --> 00:07:36,854
!لا، يا ولدي
!أنت تخيف السمك

61
00:07:45,319 --> 00:07:46,319
.مرحبا

62
00:07:48,986 --> 00:07:51,143
مرحباً! لم أرك منذ وقت طويل! كيف حال والدك؟

63
00:07:51,236 --> 00:07:52,611
.تمام

64
00:07:55,819 --> 00:07:58,107
هل لديك فول عريض؟

65
00:08:27,278 --> 00:08:29,150
!يبدو مثل آثار أقدام البطريق

66
00:08:29,403 --> 00:08:33,100
!عزيزي
!تبدين أكثر مثل النسر

67
00:08:40,778 --> 00:08:42,354
.تبدين جميلة

68
00:08:48,444 --> 00:08:50,353
ما العطر الذي ترتدينه؟

69
00:08:50,569 --> 00:08:51,896
هل هو جيد؟

70
00:08:53,278 --> 00:08:55,399
.إنه قوي

71
00:09:08,444 --> 00:09:12,521
هل نخرج؟ -
.لا، عزيزي -

72
00:09:13,653 --> 00:09:14,897
.لنذهب إلى الداخل. الجو بارد

73
00:09:14,986 --> 00:09:17,558
!مسعود -
نعم، عزيزي؟ -

74
00:09:17,653 --> 00:09:21,232
.أشتاق إليك عندما لا أراك لمدة يومين

75
00:09:21,736 --> 00:09:22,767
يومان؟

76
00:09:25,111 --> 00:09:27,019
أجن جنوناً
.بمجرد أن تخرج

77
00:09:35,319 --> 00:09:36,813
.قم بالرمي

78
00:09:42,736 --> 00:09:45,107
ماذا تفعل؟

79
00:09:45,194 --> 00:09:47,185
!أنت تغش

80
00:09:48,611 --> 00:09:50,151
!كانت 5 و 1

81
00:10:17,236 --> 00:10:19,119
.اعطني سبباً منطقياً واحداً وسأقبل

82
00:10:19,194 --> 00:10:21,067
!انسَ المنطق

83
00:10:21,278 --> 00:10:23,103
إلى متى هكذا؟

84
00:10:23,319 --> 00:10:26,619
لماذا حبسنا أنفسنا في هذا الموتيل لمدة ثلاثة أشهر؟

85
00:10:26,694 --> 00:10:30,439
.ليس من اللائق أن أكون هكذا أمام عمالّي

86
00:10:31,028 --> 00:10:33,564
.إنها مدينة صغيرة. يتحدث الناس

87
00:10:33,903 --> 00:10:39,319
.نحن لسنا أطفالاً. هذا ليس جيداً لك أيضاً

88
00:10:39,778 --> 00:10:41,899
ما مشكلتك؟

89
00:10:55,444 --> 00:10:57,933
لماذا تفعل هذا، ناهد؟

90
00:11:00,611 --> 00:11:02,484
!لا تفعل

91
00:11:07,278 --> 00:11:09,435
!لا أستطيع، مسعود

92
00:11:11,194 --> 00:11:14,953
.علينا إنهاؤه -
هكذا فقط؟ -

93
00:11:15,028 --> 00:11:18,786
.أنا لست مستعدًا -
مستعد لماذا؟ -

94
00:11:18,861 --> 00:11:21,036
هل تعيش حياة جيدة؟ هل تكون مرتاحاً؟

95
00:11:21,111 --> 00:11:24,939
ألا تأتي وتذهب سرًا؟
ماذا لست مستعدًا له؟

96
00:11:25,778 --> 00:11:27,686
!لا تدخن كثيراً

97
00:11:28,278 --> 00:11:32,769
.قل لي لماذا أنت غير جاهز
ما مشكلتك؟

98
00:11:34,861 --> 00:11:36,650
.يجب أن أذهب
.أنا متأخر

99
00:11:37,444 --> 00:11:39,269
.وداعًا

100
00:11:40,028 --> 00:11:42,730
.خذ هذا
!لا أستطيع

101
00:11:44,236 --> 00:11:45,895
!ناهيد

102
00:12:23,444 --> 00:12:25,020
!ماما

103
00:12:25,486 --> 00:12:27,275
ماذا هناك؟ -
أين كنت؟ -

104
00:12:27,861 --> 00:12:30,065
.تناولت الفلافل مع أصدقائي

105
00:12:30,236 --> 00:12:32,903
لماذا جاكيتك ممزق؟ -
.كنا نتسلى فقط -

106
00:12:33,069 --> 00:12:35,309
.لا يجب عليك! لنذهب

107
00:12:50,403 --> 00:12:52,911
.الساعة 10
هل أنهيت دراستك في العلوم؟

108
00:12:52,986 --> 00:12:55,328
!هاتفك في حالة سيئة

109
00:12:55,403 --> 00:13:01,814
.لا ترفع ضغطي! لن أطلب من معلميّك مرة أخرى

110
00:13:03,653 --> 00:13:07,397
.أعطني إياه -
.لا يمكنك فعل ذلك -

111
00:13:08,778 --> 00:13:12,819
!لا تستطيع إدخال خيط في الإبرة! عمياء مثل النساء المسنات

112
00:13:14,444 --> 00:13:18,786
.استهزئ بأمك التي أهدرت شبابها عليك

113
00:13:18,861 --> 00:13:21,369
!حسناً، الآن -
.تحدث بشكل صحيح -

114
00:13:21,444 --> 00:13:23,078
ماذا قلت؟
.فقط قلت حسناً

115
00:13:23,153 --> 00:13:26,828
.حسناً، سأرسلك للعمل مع عمك وكسب المال

116
00:13:26,903 --> 00:13:29,994
.لا حاجة للدراسة
.ليس لدي أموال لمدرستك

117
00:13:30,069 --> 00:13:33,036
.قال المدير إنه يجب عليك الذهاب إلى المدرسة

118
00:13:33,111 --> 00:13:35,661
.هو يعرف أنك مختبئ بسبب المال

119
00:13:35,736 --> 00:13:36,620
!ما هذا بحق الجحيم

120
00:13:36,695 --> 00:13:39,411
.قل له سأخرجك من المدرسة ولن أضطر للاختباء

121
00:13:39,486 --> 00:13:42,744
!لن أدرس ولن أذهب إلى العم

122
00:13:42,819 --> 00:13:45,244
!سأذهب إلى dad. أنت تتنمر علي طوال الوقت

123
00:13:45,319 --> 00:13:46,397
!اذهب الآن

124
00:13:46,986 --> 00:13:49,901
.هذا ما تستحقه. ابقَ مع والدك

125
00:13:51,236 --> 00:13:54,286
ماذا تفعل، مجنون؟ -
ماذا قلت؟ -

126
00:13:54,361 --> 00:13:55,361
!كرر ذلك

127
00:13:55,736 --> 00:13:58,142
!قلها مرة أخرى

128
00:14:00,278 --> 00:14:01,984
!اخرج

129
00:14:02,361 --> 00:14:05,111
.هذا المنزل ليس مكاناً للجهلاء

130
00:14:10,819 --> 00:14:12,395
!أحمق

131
00:14:40,903 --> 00:14:42,775
أمير رضا؟

132
00:14:46,111 --> 00:14:47,438
ما المشكلة مرة أخرى؟

133
00:14:47,736 --> 00:14:49,312
أمير رضا؟

134
00:14:53,653 --> 00:14:54,731
أمير رضا؟

135
00:14:55,944 --> 00:14:58,619
.عندما تقفل الباب بقوة، أكتشف أن هناك شيئًا خاطئًا

136
00:14:58,694 --> 00:15:01,661
.قلت له أن يدخل -
.من فضلك اتصل به -

137
00:15:01,736 --> 00:15:02,850
!أمير رضا

138
00:15:03,444 --> 00:15:07,687
.أعد المفتاح غدًا
.فاضلي سيعود

139
00:15:07,903 --> 00:15:09,728
.اذهب، يا ابني

140
00:15:13,028 --> 00:15:14,687
.تصبح على خير

141
00:15:35,153 --> 00:15:37,274
.مرحبا -
.مرحبا -

142
00:15:37,361 --> 00:15:39,578
هل أنت بخير؟ -
.ليس بقدر ما أنت -

143
00:15:39,653 --> 00:15:42,106
كيف حال أمير رضا؟ هل هو بخير؟

144
00:15:42,778 --> 00:15:44,935
!يا مشاغب

145
00:15:45,486 --> 00:15:48,536
ماذا حدث ليدك؟ -
.لا شيء -

146
00:15:48,611 --> 00:15:51,526
.دعني أأخذك إلى طبيب

147
00:15:52,153 --> 00:15:56,119
.لا تكن عنيدًا
.أظهره لطبيب

148
00:15:56,194 --> 00:15:58,647
.يجب أن أذهب إلى العمل
.سأذهب لاحقًا

149
00:15:59,153 --> 00:16:01,119
!"دائمًا "لا
.قل "نعم" للتغيير

150
00:16:01,194 --> 00:16:03,861
!كان ذلك "نعم" واحدة كافية مدى الحياة

151
00:16:07,944 --> 00:16:09,935
.وداعًا

152
00:16:23,694 --> 00:16:24,228
.مرحبا

153
00:16:24,444 --> 00:16:28,911
.من فضلك أعطني المفتاح. فاظلي سيصل في أي لحظة

154
00:16:28,986 --> 00:16:32,286
من فضلك! أين أبقى في الليل؟

155
00:16:32,361 --> 00:16:33,744
.أنت تعرف، لم أتمكن من الحصول على قرض

156
00:16:33,819 --> 00:16:35,494
.أنا لا أحد هنا

157
00:16:35,569 --> 00:16:39,411
!إذا لم تعطني المفتاح، يجب أن أبحث عن مكان الليلة أيضاً

158
00:16:39,486 --> 00:16:40,683
.أعطِ المفتاح

159
00:16:40,778 --> 00:16:44,357
.أنت ذكي
.ستجد طريقًا

160
00:16:50,153 --> 00:16:52,108
.اذهب بسلام

161
00:17:01,736 --> 00:17:03,858
.ارفع نفسك قليلاً

162
00:17:05,278 --> 00:17:07,648
.قليلًا أكثر

163
00:17:34,819 --> 00:17:36,276
ماذا تريد؟

164
00:17:56,153 --> 00:17:58,606
هل تريد هذا؟

165
00:18:06,319 --> 00:18:09,105
.أنت لا تتصل بوالدتك أبداً

166
00:18:09,278 --> 00:18:11,186
ألا يمكنك على الأقل الاتصال؟

167
00:18:12,819 --> 00:18:16,351
.إذا كنت هنا من أجل المال مرة أخرى، فإن ناصر لديه المال

168
00:18:16,528 --> 00:18:18,703
لماذا ناصر؟ -
ولم لا؟ -

169
00:18:18,778 --> 00:18:22,994
.لأن جميع مشاكلها هي مشاكلنا؛ الطبيب، الدواء، الطعام

170
00:18:23,069 --> 00:18:27,703
.ناصر غاضب جداً هذه الأيام
.تم تدمير برتقاله بسبب الآفات

171
00:18:27,778 --> 00:18:30,065
.لست هنا من أجل المال

172
00:18:31,361 --> 00:18:33,186
.أعطها الإفطار

173
00:19:06,278 --> 00:19:08,435
.نحتاج إلى نقطة واحدة

174
00:19:15,444 --> 00:19:18,312
مدام سيد؟

175
00:19:18,819 --> 00:19:19,662
هل لديك طلب طباعة؟

176
00:19:19,737 --> 00:19:21,858
هل أنتِ مدام سيد؟ -
.لا -

177
00:19:22,028 --> 00:19:25,607
ألا يمكن للرجل التحدث إلى امرأة في هذا البلد؟

178
00:19:27,069 --> 00:19:29,771
لماذا لا تردين على هاتفك؟

179
00:19:45,361 --> 00:19:50,694
ماذا حدث ليدك؟
هل تريد أن تكون كاتبًا طوال حياتك؟

180
00:19:50,903 --> 00:19:52,911
.سأ pick you up في الساعة السابعة -
.لا تفعل، مسعود -

181
00:19:52,986 --> 00:19:54,369
.لا تتأخر
.لن تسمح لي الشرطة بالركن

182
00:19:54,444 --> 00:19:55,559
!قلت لا

183
00:19:56,278 --> 00:19:58,517
.لن أأتي، مسعود

184
00:20:24,986 --> 00:20:26,692
!اختنق به

185
00:20:26,778 --> 00:20:28,786
.سأفقد صوابي ولكنني لن أراهن على فريق ضيف

186
00:20:28,861 --> 00:20:31,661
هل ليس لديك شرف؟ -
فقط الحمقى لديهم شرف؟ -

187
00:20:31,736 --> 00:20:34,308
.لا دفاع

188
00:20:34,403 --> 00:20:36,911
.وفقط فوز واحد ضد الفريق الأخير في الجدول

189
00:20:36,986 --> 00:20:41,119
تتوقع مني أن أراهن على هذا؟
.٤٠ لي في مباراة استقلال

190
00:20:41,194 --> 00:20:43,786
.انتظر! لم تدفع ديونك

191
00:20:43,861 --> 00:20:45,786
.لا توجد أموال الآن. سأدفع الأسبوع المقبل

192
00:20:45,861 --> 00:20:47,851
!يا صديقي

193
00:20:47,944 --> 00:20:49,769
!تسليم

194
00:21:37,153 --> 00:21:38,153
نعم؟

195
00:21:38,278 --> 00:21:40,186
.مرحبا -
!حسناً، مرحبا -

196
00:21:40,403 --> 00:21:43,369
.المفتاح -
.لقد ذهب إلى النهر -

197
00:21:43,444 --> 00:21:46,312
.حسناً، مع السلامة -
.اذهب بسلام -

198
00:21:53,361 --> 00:21:58,232
ما هذه الحياة؟
هل يجب أن تكون هنا في هذه الساعة المتأخرة؟

199
00:21:58,569 --> 00:22:03,328
.قلت لا لابن شقيقي دون أن تراه

200
00:22:03,403 --> 00:22:05,856
.أنت لا تزال شابًا

201
00:22:06,944 --> 00:22:09,516
.يجب عليك الاستقرار

202
00:22:23,403 --> 00:22:26,661
.احتفظ بهذا مؤقتًا
.سأدفع الإيجار الأسبوع المقبل

203
00:22:26,736 --> 00:22:28,525
من أين حصلت على ذلك؟

204
00:22:29,653 --> 00:22:31,525
!سرقته

205
00:23:23,861 --> 00:23:26,036
.سأدفع لك إذا ارتد الشيك

206
00:23:26,111 --> 00:23:27,471
.سأدفع لك إذا لم يقبل الشيك

207
00:23:27,819 --> 00:23:28,934
.لا تقلق

208
00:23:29,194 --> 00:23:30,194
.مرحباً

209
00:23:33,444 --> 00:23:35,150
رقم هويتك هو ٧٣؟

210
00:23:36,153 --> 00:23:38,061
.لا حاجة لبطاقة هوية زوجتك

211
00:23:40,444 --> 00:23:41,606
.انتظر

212
00:23:43,778 --> 00:23:47,855
.قاسم مشغول اليوم
!فيلا رقم 2

213
00:23:48,486 --> 00:23:54,994
هل تواجه غرفتنا البحر؟ -
.نعم، كما أردت -

214
00:23:55,069 --> 00:23:57,522
.السيدة ستظهر لك

215
00:23:59,819 --> 00:24:02,770
.سنكون هنا لمدة أسبوع

216
00:24:11,861 --> 00:24:16,732
.أمي، من فضلك اروِ نباتاتي. الجار لديه المفتاح

217
00:24:19,028 --> 00:24:21,434
.ها هو

218
00:24:22,111 --> 00:24:25,286
.النعال للداخل. لا تأخذها للخارج

219
00:24:25,361 --> 00:24:26,869
.المياه المعدنية والمشروبات الغازية في الثلاجة

220
00:24:26,944 --> 00:24:30,440
.إذا استخدمتهم، سيقومون بفرض رسوم عليك

221
00:24:30,611 --> 00:24:34,771
.لا تحمص أي شيء في الغرفة. هناك منقل في الخارج

222
00:24:34,861 --> 00:24:37,018
!منظر جميل

223
00:24:39,111 --> 00:24:44,266
خدمة الإنترنت هنا موباينا؟ -
.أعتقد ذلك -

224
00:24:44,778 --> 00:24:46,520
.ها هي المفتاح

225
00:24:47,028 --> 00:24:51,036
.شكراً لك -
.لا آخذ مالاً -

226
00:24:51,111 --> 00:24:54,394
!من فضلك -
.شكراً لك -

227
00:25:04,528 --> 00:25:09,019
ألم تلبس خاتمك؟ -
.إنه في المنزل -

228
00:25:25,486 --> 00:25:28,271
.مسعود، لا أستطيع

229
00:25:29,736 --> 00:25:32,023
.أنا حقاً أريد ذلك

230
00:25:33,403 --> 00:25:35,358
ما هو مرة أخرى؟

231
00:25:39,778 --> 00:25:41,935
.كانت طلاقنا بالاتفاق

232
00:25:42,111 --> 00:25:46,153
.تنازلت عن نصيبي في الزواج و أعطاني حضانة الطفل

233
00:25:47,278 --> 00:25:50,643
.إذا تزوجت، سيعيد أمير رضا

234
00:25:51,653 --> 00:25:53,536
.السيد جانفرودي! مرادي قادم

235
00:25:53,611 --> 00:25:56,479
ألم أخبرك بأن تطرق قبل الدخول؟

236
00:25:59,486 --> 00:26:01,359
لماذا تقول لي هذا الآن؟

237
00:26:01,444 --> 00:26:03,911
.كان يجب أن أخبرك. أنت على حق

238
00:26:03,986 --> 00:26:05,443
ألم تقل إنه مدمن؟

239
00:26:05,569 --> 00:26:06,703
.يستقيل، يبدأ

240
00:26:06,778 --> 00:26:09,563
.يتلقى المشورة. يتخلى مرة أخرى

241
00:26:09,653 --> 00:26:13,315
ماذا عن الآن؟ -
.لقد قللها -

242
00:26:14,819 --> 00:26:17,911
.سأخذ الحضانة منه -
.أحمد مجنون -

243
00:26:17,986 --> 00:26:20,994
...إذا اكتشف أنني مع رجل -
!لن يفعل -

244
00:26:21,069 --> 00:26:23,286
.لن نجعله يكتشف ذلك حتى نحصل على حضانتنا منه

245
00:26:23,361 --> 00:26:26,453
.لا يمكنني الحصول على الحضانة ما لم تثبت إدمانه

246
00:26:26,528 --> 00:26:29,064
.وهو يعرف كيف ينجو

247
00:26:30,569 --> 00:26:31,454
.سأحصل على محامٍ

248
00:26:31,529 --> 00:26:33,453
.ليس ممكنًا. سَيَكُون هناك مشكلة

249
00:26:33,528 --> 00:26:35,151
!لن يحدث

250
00:26:35,528 --> 00:26:37,244
.أخبرت أختي عنك

251
00:26:37,319 --> 00:26:39,869
.لقد قام الأقارب بالتهنئة لي منذ الليلة الماضية

252
00:26:39,944 --> 00:26:43,559
ما هو المستحيل؟
.يجب أن يحدث

253
00:26:44,694 --> 00:26:45,109
.اذهب الآن

254
00:26:45,236 --> 00:26:48,104
.لا أريد لمورادي أن يراك هنا

255
00:27:42,153 --> 00:27:45,703
هل يظهر أنه قديم؟ -
.لا يمكنك أن تحتفظ بالمال -

256
00:27:45,778 --> 00:27:47,401
!هذه مشكلتك

257
00:27:47,694 --> 00:27:49,105
.ليس لدي أريكة في المنزل

258
00:28:19,653 --> 00:28:23,953
.هذه ليست الطريقة
.غيّروا أماكنكم

259
00:28:24,028 --> 00:28:26,398
.قلت لك أن تحضر عمالاً

260
00:28:27,903 --> 00:28:29,811
!إنها قصة طويلة

261
00:28:40,069 --> 00:28:42,606
!ذا ليس سريرًا! انزل

262
00:28:42,694 --> 00:28:44,649
!لن أفعل

263
00:28:46,403 --> 00:28:50,231
.كنت لطيفًا جدًا. سأعيد لك المال قريبًا

264
00:28:51,569 --> 00:28:54,703
هل هو رجل جيد؟ هل أنت متأكد منه؟

265
00:28:54,778 --> 00:28:58,953
أليس متعصباً؟
.بدت عليه نبرة غاضبة في المتجر

266
00:28:59,028 --> 00:29:00,953
.لا. أنا أحبه

267
00:29:01,028 --> 00:29:03,244
.لم أحب أحمد بهذه الدرجة من قبل

268
00:29:03,319 --> 00:29:05,411
هل حقًا قال لك ألا تعمل أكثر؟

269
00:29:05,486 --> 00:29:09,244
.لا يحب أن تكون زوجته كاتبة
.ستتخلص مني

270
00:29:09,319 --> 00:29:10,994
أليس لديه أخ؟

271
00:29:11,069 --> 00:29:15,619
.لا، لكن قاسم رجل لطيف! إنه يعمل لديه

272
00:29:15,694 --> 00:29:17,603
!شكراً جزيلاً

273
00:29:21,111 --> 00:29:24,453
هل تسمح لي بارتداء سوارك في الاحتفال؟

274
00:29:24,528 --> 00:29:26,536
.لا أريد لأخته أن تعرف. ليس لدي مجوهرات

275
00:29:26,611 --> 00:29:27,537
.سأعيده قريباً

276
00:29:27,612 --> 00:29:30,811
أنت قلق بشأن أخته بالفعل؟

277
00:29:37,111 --> 00:29:38,687
.هنا

278
00:29:39,486 --> 00:29:41,062
!خذها

279
00:29:45,944 --> 00:29:48,267
.دعني أضعه لك

280
00:29:51,444 --> 00:29:54,078
أليس فضفاضًا جدًا؟ -
.لا، يناسب جيدًا -

281
00:29:54,153 --> 00:29:55,859
!تحدث بهذه الطريقة

282
00:29:55,986 --> 00:29:57,203
مرحباً! كيف حالك؟

283
00:29:57,278 --> 00:29:59,648
!حرّك يدك هكذا

284
00:30:06,319 --> 00:30:08,228
سيدة؟

285
00:30:09,236 --> 00:30:11,144
السيد فاضلي؟

286
00:30:28,403 --> 00:30:30,441
السيد فزليل

287
00:30:33,194 --> 00:30:34,703
مرحبا. كيف حالك؟

288
00:30:34,778 --> 00:30:36,022
.الحمد لله

289
00:30:36,111 --> 00:30:38,578
.خذ هذا وأعد إلي الخاتم

290
00:30:38,653 --> 00:30:40,359
هل أنا صائغ؟

291
00:30:40,444 --> 00:30:45,453
.ادفع الإيجار الأسبوع المقبل أو سأبيع تلك الخاتم

292
00:30:45,528 --> 00:30:48,536
.لقد صنعت لك معروفًا. لا تفسده

293
00:30:48,611 --> 00:30:52,578
.لماذا فعلت ذلك؟ كنت أريد بيع الخاتم

294
00:30:52,653 --> 00:30:54,726
.أعطيتك السوار لطمأنتك

295
00:30:54,819 --> 00:30:56,146
!مستحيل

296
00:30:56,236 --> 00:30:57,942
!لقد دمرتني

297
00:30:58,236 --> 00:31:02,183
!تشتري أريكة حمراء لكن تضع ضمانًا للإيجار

298
00:31:02,486 --> 00:31:04,643
!اذهب بعيدا

299
00:31:09,611 --> 00:31:11,354
السيد فاضل

300
00:31:11,944 --> 00:31:13,817
.انتظر لحظة

301
00:31:15,486 --> 00:31:20,203
.أخي موافق على اقتراح ابن أختك لي

302
00:31:20,278 --> 00:31:22,731
.قال ما تقول

303
00:31:40,278 --> 00:31:42,980
.تفضل، سيد جاوانرودي

304
00:31:49,403 --> 00:31:51,145
حسناً؟

305
00:31:56,528 --> 00:31:57,689
.قلت لك

306
00:31:58,069 --> 00:32:00,869
.اقرأ العهود بطريقة لا يعرفها أحد

307
00:32:00,944 --> 00:32:02,485
.شكراً لك

308
00:32:03,194 --> 00:32:07,604
.أولاً، كانت أختي فقط تأتي ولكن أقارب آخرين سيأتون أيضاً

309
00:32:08,194 --> 00:32:10,019
كيف يمكنني فعل ذلك؟

310
00:32:10,611 --> 00:32:12,898
.شرحت لك وضعها

311
00:32:13,111 --> 00:32:16,328
الأقارب لن يسألوك لماذا لا توقّع على وثيقة الزواج؟

312
00:32:16,403 --> 00:32:20,349
.سنتظاهر بتوقيعها. سأعوضك عن ذلك

313
00:32:20,611 --> 00:32:21,611
أنت تتذكر، بالتأكيد؟

314
00:32:21,903 --> 00:32:25,398
.اكتب عقد الزواج المؤقت لمدة شهر، وسنجددها كل شهر

315
00:32:25,694 --> 00:32:29,439
هل تريد الحصول على امرأة أم الاشتراك؟

316
00:32:51,653 --> 00:32:54,189
!صوت صفارة جميل

317
00:32:56,403 --> 00:32:58,145
.مرحبا
.أنت متأخر

318
00:32:58,694 --> 00:33:01,231
.مرحبا
!مبروك

319
00:33:01,819 --> 00:33:04,828
.لهذا فإن يدك تؤلمك. تعمل كثيرًا بها

320
00:33:04,903 --> 00:33:08,369
.بدلاً من ذلك، لا أجلس على الأرض وأكون لدي أرجل عوجاء عندما أبلغ 50

321
00:33:08,444 --> 00:33:11,536
ما الفرق الذي تحدثه شكل الساقين عندما تكون في الخمسين؟

322
00:33:11,611 --> 00:33:13,021
.إنها مختلفة

323
00:33:13,611 --> 00:33:16,183
.ناهيد؟ أنا أحبك

324
00:33:16,903 --> 00:33:18,775
!أمير رضا، تعال

325
00:33:19,528 --> 00:33:22,161
.أريد تأسيس مكتب والحصول على عمل

326
00:33:22,236 --> 00:33:25,732
.استقلت منذ شهر
.أنا ذاهب إلى المستشفى لتلقي العلاج. عدت للتو

327
00:33:25,819 --> 00:33:29,482
.سنعمل معًا الثلاثة. سأفعل كل ما تقوله

328
00:33:29,569 --> 00:33:33,078
.أحبك -
!لكنني لا أحبك -

329
00:33:33,153 --> 00:33:34,314
.هاك، يا ابني

330
00:33:34,403 --> 00:33:36,275
.مع السلامة -
.وداعًا -

331
00:33:50,028 --> 00:33:52,730
.أنت تكذب! أنا أعرفك

332
00:34:03,569 --> 00:34:07,314
!مرحبا! تهانينا

333
00:34:08,194 --> 00:34:12,141
!تهانينا! عيش حياة سعيدة

334
00:34:25,736 --> 00:34:28,189
.ادخل

335
00:34:36,819 --> 00:34:39,900
.امسح حذائك -
!لا تهتم -

336
00:34:44,528 --> 00:34:45,855
هل أبدو جيداً؟

337
00:34:46,361 --> 00:34:48,119
!كان يجب عليك أن تفعل ذلك منذ 10 سنوات

338
00:34:48,194 --> 00:34:51,229
أين سوارتي؟ -
.أوه! نسيت أن أضعه -

339
00:34:51,319 --> 00:34:55,036
هل فقدته؟
.لقد كانت تذكاراً من والدتي

340
00:34:55,111 --> 00:34:58,607
.إنه في المنزل. سأعطيه لك غداً

341
00:35:09,028 --> 00:35:11,434
من أين جاءوا؟

342
00:35:51,736 --> 00:35:54,486
!عيش بسعادة -
.شكراً لك -

343
00:35:58,403 --> 00:36:00,145
.تعال إلى والدك

344
00:36:01,819 --> 00:36:02,850
!تهانينا

345
00:36:03,236 --> 00:36:05,310
.شكراً لك على الحضور

346
00:37:28,611 --> 00:37:31,811
.إذاً، أنت لا تعرف أين الشاي

347
00:37:34,444 --> 00:37:37,911
!أوه، النظارات الضيقة القديمة

348
00:37:37,986 --> 00:37:40,143
.كأس والدي هو الكأس البيضاء

349
00:37:44,319 --> 00:37:45,813
هذا؟ -
.نعم -

350
00:37:48,528 --> 00:37:50,815
!لقد أصبح لونه أصفر

351
00:38:01,069 --> 00:38:02,812
لماذا لا يستيقظ والدك؟

352
00:38:08,903 --> 00:38:11,735
.صباح الخير -
.مرحبا -

353
00:38:11,944 --> 00:38:14,481
أنت دائماً تنام في وقت متأخر؟

354
00:38:15,861 --> 00:38:18,895
كيف حالك، عزيزتي؟ متى استيقظتِ؟

355
00:38:22,944 --> 00:38:26,161
مسعود؟
هل يمكنك عدم التدخين هنا، من فضلك؟

356
00:38:26,236 --> 00:38:28,025
.بالتأكيد

357
00:38:29,236 --> 00:38:31,411
هل ترغب في شاي في كوب ضيق؟

358
00:38:31,486 --> 00:38:34,786
.لا يفرق
.كانت تعود لزوجتي الراحلة

359
00:38:34,861 --> 00:38:35,828
!بارك الله في روحها

360
00:38:35,903 --> 00:38:40,275
أبي، هل يمكنني رؤية صور ليلة أمس؟ -
.لقد رأيتها 10 مرات -

361
00:38:40,528 --> 00:38:42,151
!من فضلك

362
00:38:44,319 --> 00:38:47,453
أين يجب أن نذهب لشهر العسل؟ -
هل تسأل الآن؟ -

363
00:38:47,528 --> 00:38:49,649
.سمها وسنذهب الآن

364
00:38:51,736 --> 00:38:53,395
.لنذهب إلى تركيا

365
00:38:53,778 --> 00:38:56,869
.أعطني جواز سفرك. سأحصل على التذاكر غداً

366
00:38:56,944 --> 00:38:58,494
.ليس لدي جواز سفر

367
00:38:58,569 --> 00:39:02,646
.وإذا لم أكن في المنزل لمدة يومين، سيتعرف العالم كله على ذلك

368
00:39:02,819 --> 00:39:04,562
حبيبي؟

369
00:39:04,944 --> 00:39:10,230
ماذا حدث للمحامي الذي ذكرتَه؟ -
.سأتحدث إليه الأسبوع المقبل -

370
00:39:10,778 --> 00:39:14,953
.تعال وابق هنا واغادر في عطلات نهاية الأسبوع عندما يأتي والد أمير رضا لاصطحابه

371
00:39:15,028 --> 00:39:16,853
.لا، قلت لك

372
00:39:17,236 --> 00:39:21,526
.لا أريد لأمير رضا أن يعرف. يجب أن أخبره ببطء

373
00:39:22,986 --> 00:39:25,108
.شاهد صور ليلة أمس

374
00:39:26,486 --> 00:39:28,110
صور ليلة البارحة؟

375
00:39:30,694 --> 00:39:33,978
!انتظري! لا تذهبي بسرعة، موباينا

376
00:39:34,444 --> 00:39:35,819
<i>!توقف</i>

377
00:39:38,861 --> 00:39:40,816
.قلت لك اجلس

378
00:39:43,611 --> 00:39:45,453
.احذف هذه! تبدو سيئة

379
00:39:45,528 --> 00:39:46,528
!لا

380
00:39:46,611 --> 00:39:48,733
.لأجل نفقاتك ونفقات أمير رضا

381
00:39:49,194 --> 00:39:51,411
.لا، لا أحتاجه. لقد أعطيتني للتو المال

382
00:39:51,486 --> 00:39:53,229
.احتفظ به فقط

383
00:39:54,028 --> 00:39:56,232
هيا

384
00:40:19,819 --> 00:40:23,683
لماذا لا تدفع دينك؟ -
.دفعت -

385
00:40:24,944 --> 00:40:26,734
.أكبر مستاء منك

386
00:40:28,653 --> 00:40:31,319
.ادفع دينك -
.لقد دفعت -

387
00:40:32,611 --> 00:40:34,768
!ادفع دينك

388
00:41:04,903 --> 00:41:06,479
.أخرج هذا

389
00:41:07,694 --> 00:41:09,536
ماذا؟ -
!هذا -

390
00:41:09,611 --> 00:41:11,566
!البذور

391
00:41:14,278 --> 00:41:17,940
.يدك باردة. دافئها

392
00:41:27,278 --> 00:41:28,854
.هيا بنا
.لقد تأخر الوقت

393
00:42:20,361 --> 00:42:21,736
.مرحباً، ابني

394
00:42:23,236 --> 00:42:26,519
.كان لدى صديق حفلة واستمرت طويلًا

395
00:42:28,236 --> 00:42:31,850
لم تذهب إلى الطبيب؟ -
.سأذهب -

396
00:42:32,819 --> 00:42:35,770
.إنه أكثر إلحاحًا من حفلة

397
00:42:37,361 --> 00:42:38,985
.وداعًا -
.وداعًا -

398
00:42:40,278 --> 00:42:42,600
.أعطِ مفتاحًا إضافيًا لأمير رضا

399
00:43:00,028 --> 00:43:03,026
.اعطه للمدير لتغطية مصاريف دراستك

400
00:43:03,861 --> 00:43:07,661
من أين حصلت عليه؟ -
.اقترضته من ليلى -

401
00:43:07,736 --> 00:43:09,193
لماذا لا تذهب إلى العمل؟

402
00:43:09,278 --> 00:43:11,703
.يدي تؤلمني
.لن أذهب إلى العمل لبعض الوقت

403
00:43:11,778 --> 00:43:13,520
ليلى تدفع لك إذا لم تعمل؟

404
00:43:13,611 --> 00:43:17,036
لا تقلق بشأن المال. عُد إلى المنزل بعد المدرسة، حسنًا؟

405
00:43:17,111 --> 00:43:19,411
.أريد الذهاب إلى مدرسة باباك -
!لن تذهب -

406
00:43:19,486 --> 00:43:22,686
.المدرسة العامة تعني عدم الدراسة على الإطلاق

407
00:43:23,069 --> 00:43:25,369
أنا لا أدرس. لماذا تضيّع أموالك؟

408
00:43:25,444 --> 00:43:27,369
!عليك أن تذاكر حتى لو مت

409
00:43:27,444 --> 00:43:31,189
.حتى لو كان علي بيع كل شيء

410
00:43:32,319 --> 00:43:34,994
.ربما أجد زوجًا غنيًا ليخلصنا

411
00:43:35,069 --> 00:43:36,619
هل تريد أن تصبح مثل نرجس؟

412
00:43:36,694 --> 00:43:39,729
ألا تعرف أن الزوج الغني لا فائدة منه؟

413
00:43:41,153 --> 00:43:46,272
.أنت تتصرف بوقاحة. اذهب إلى المدرسة

414
00:43:47,028 --> 00:43:49,267
.نسيت الظرف

415
00:43:56,153 --> 00:43:59,328
.ابن شقيقي، محسن، سيكون هنا غداً مساءً

416
00:43:59,403 --> 00:44:05,483
.إذا كان ذلك مناسبًا لك، دعنا نرتفع ونتحدث

417
00:44:06,694 --> 00:44:11,453
.أنا مشغول غدًا وأخي لا يوافق

418
00:44:11,528 --> 00:44:15,161
.لكنك قلت إنه يفعل -
.لقد غير رأيه -

419
00:44:15,236 --> 00:44:17,191
.عذرًا

420
00:44:25,236 --> 00:44:30,474
ثلاثة وعشرون زائد ثمانية عشر زائد مئة وخمسون -
ستة وخمسون -

421
00:44:32,028 --> 00:44:38,226
.اذهب -
22 زائد 11 زائد 340 -

422
00:44:38,944 --> 00:44:42,274
.مع إضافة 56، يصبح المجموع 132

423
00:44:44,944 --> 00:44:48,274
أحسنت! ابن من أنت؟ -
.أحمد قاسمي -

424
00:44:48,653 --> 00:44:52,232
!إنه ليس ابنك؟ -
.لا. ابني عمره عامين -

425
00:44:52,361 --> 00:44:57,564
.إنه ابن أحمد توتو؛ عامل المرافق - لا أعرفه

426
00:45:00,194 --> 00:45:01,328
ماذا تفعل؟

427
00:45:01,403 --> 00:45:02,869
.لا أريد مسعود أن يعرف أنني كنت مدينًا

428
00:45:02,944 --> 00:45:06,607
ماذا لو تفقد حسابك؟ -
.لن يفعل -

429
00:45:06,736 --> 00:45:08,230
لماذا لا تخبره بالحقيقة؟

430
00:45:08,486 --> 00:45:10,661
.لا أريده أن يظن أنني أعتمد عليه

431
00:45:10,736 --> 00:45:14,778
.حسابي فارغ. ليس لدي مال لشراء الخبز

432
00:45:16,444 --> 00:45:21,564
!ناهد
.ليس لدي سوى هذا

433
00:45:22,361 --> 00:45:23,744
.شكراً. أضفه إلى ديني

434
00:45:23,819 --> 00:45:25,369
.البنت الجديدة التي قمت بتوظيفها بطيئة جداً

435
00:45:25,444 --> 00:45:27,203
.تحدث معه وارجع إلى عملك

436
00:45:27,278 --> 00:45:28,328
.لن يسمح لي بالعمل

437
00:45:28,403 --> 00:45:30,994
!آمل أن تجد شخصاً أيضاً. الرجل الجيد هو في الحقيقة جيد

438
00:45:31,069 --> 00:45:33,736
هل يوجد رجل جيد؟

439
00:45:48,694 --> 00:45:49,939
من هو؟

440
00:45:55,903 --> 00:45:57,828
.لا تخبر dad أنني لا أعمل

441
00:45:57,903 --> 00:46:00,161
ماذا يجب أن أفعل إذا لم أرده أن يراني؟

442
00:46:00,236 --> 00:46:01,661
!احترم لسانك

443
00:46:01,736 --> 00:46:03,286
!لا أحب الذهاب معه. مضيعة للوقت

444
00:46:03,361 --> 00:46:04,287
.لدي الكثير لأفعله

445
00:46:04,362 --> 00:46:07,360
.اصمت! إنه والدك

446
00:46:11,028 --> 00:46:12,521
.مرحبا -
.مرحبا -

447
00:46:13,903 --> 00:46:16,273
!مرحبا لك أيضًا، يا ولد

448
00:46:18,986 --> 00:46:21,024
هل قمت بتفتيح شعرك؟

449
00:46:22,319 --> 00:46:26,411
!لا يبدو جيدًا عليك -
!لا شأن لك بذلك -

450
00:46:26,486 --> 00:46:27,731
!توقف عن ذلك

451
00:46:27,986 --> 00:46:30,108
.هنا ليس ملعبًا

452
00:46:30,778 --> 00:46:32,650
.اذهب بسلام -
.وداعًا -

453
00:46:50,903 --> 00:46:55,078
،ارتدى قناعاً على وجهه، وسرق كل شيء

454
00:46:55,153 --> 00:46:57,244
.وودع الكاميرا CCTV

455
00:46:57,319 --> 00:47:00,244
كم عدد الأشهر التي نعمل فيها في السنة؟
.ستة أشهر على الأكثر

456
00:47:00,319 --> 00:47:07,203
.اشتريت دهاناً وضعته في المخزن. لقد اختفى في اليوم التالي

457
00:47:07,278 --> 00:47:13,523
لماذا يحتاجون إلى الطلاء؟
هل اللص محلي أم لا؟

458
00:47:13,903 --> 00:47:18,536
.لقد سرقوا جهاز الصوت الخاص بأحد الركاب في السيارة وهو يلومني على ذلك

459
00:47:18,611 --> 00:47:21,479
.لماذا؟ لأنني مالك الموتيل

460
00:47:46,694 --> 00:47:50,522
هل لا يزال يؤلمك؟ -
.لا، لم يعد يؤلمني -

461
00:47:50,694 --> 00:47:52,519
.دعني أرى يدك

462
00:47:54,236 --> 00:47:56,025
.الآخر

463
00:48:04,278 --> 00:48:05,854
!أouch

464
00:48:06,736 --> 00:48:08,525
.لا تصفع هذه اليد

465
00:48:37,986 --> 00:48:39,610
!انتظر -
!تعال -

466
00:48:39,694 --> 00:48:42,610
.لدي حديث مع طفلي

467
00:48:42,778 --> 00:48:44,768
.اذهب لتحضر وجبة خفيفة! سأعود

468
00:48:45,153 --> 00:48:47,191
.سأنتظرك -
!قلت اذهب -

469
00:48:47,278 --> 00:48:49,517
.اذهب إلى الجدة إذا تأخرت

470
00:48:58,653 --> 00:49:00,828
.ليس لدي ذلك الآن
.سأدفع لك الليلة

471
00:49:00,903 --> 00:49:02,278
!الجحيم لن تفعل

472
00:49:02,444 --> 00:49:04,981
أين وضعت مال الرهان؟

473
00:49:05,069 --> 00:49:06,619
.لا تضعني في الأسفل

474
00:49:06,694 --> 00:49:11,399
.قل له أن يترك يدي. سأدفع لك

475
00:49:36,361 --> 00:49:38,933
!أولاد الزناة

476
00:50:04,736 --> 00:50:06,395
أبي؟

477
00:50:09,278 --> 00:50:10,901
أبي؟

478
00:50:20,153 --> 00:50:23,269
ماذا حدث؟ -
!لا تلمسني -

479
00:52:14,444 --> 00:52:16,020
!تعال

480
00:52:24,611 --> 00:52:26,400
حسناً؟

481
00:52:27,611 --> 00:52:29,934
مدة الزواج المؤقت؟

482
00:52:30,694 --> 00:52:33,526
.مدة شهرٍ مرة أخرى

483
00:53:09,819 --> 00:53:10,786
.والقطعة الأخيرة

484
00:53:10,861 --> 00:53:13,978
.برافو! ماشتي، ادفع له ماله

485
00:53:21,361 --> 00:53:23,234
.أنت ذكي حقًا

486
00:53:23,486 --> 00:53:26,650
!لقد ربحت كل أمواله، يا مشاغب

487
00:53:33,069 --> 00:53:34,610
!مرحبًا! لا تكسرها

488
00:53:41,861 --> 00:53:43,520
.وداعًا

489
00:53:59,403 --> 00:54:02,069
!أعد لي مالي -
!اصمت -

490
00:54:08,861 --> 00:54:10,437
!حقيبة القذارة

491
00:54:32,653 --> 00:54:34,328
.سوف يقدمون لك سجائر بعد ذلك

492
00:54:34,403 --> 00:54:36,369
.وستصبح مدمنًا مثل والدك

493
00:54:36,444 --> 00:54:39,286
عار عليّ
!أن أنجب ابناً مثلك

494
00:54:39,361 --> 00:54:44,778
!الدم السيء هو دم سيء! لا يتحسن أبداً

495
00:54:44,944 --> 00:54:49,119
.كنت أغسل ملابس والدك الملطخة بالدم، والآن أغسل ملابسك

496
00:54:49,194 --> 00:54:52,690
.سوف يحضرون جثتك إلي قريبًا

497
00:54:54,486 --> 00:54:56,939
!يا إلهي! امنحني الصبر

498
00:54:57,111 --> 00:55:01,733
.لكنني لن أغفر لهذين. لقد دمروا حياتي

499
00:55:05,194 --> 00:55:08,892
.انهض. أحضر بنطالك
.لا تلطخ في كل مكان

500
00:55:14,986 --> 00:55:17,273
.ادخل إلى الدش

501
00:55:18,778 --> 00:55:21,729
.أخلع بنطالك. لن أنظر

502
00:55:29,569 --> 00:55:31,857
!أسرع

503
00:56:06,528 --> 00:56:08,411
.شغل الموقد. سأأتي الآن

504
00:56:08,486 --> 00:56:10,974
.ليس لدي شهية

505
00:56:26,986 --> 00:56:29,225
!أخيرًا جئت

506
00:56:29,611 --> 00:56:31,519
كم من الوقت يجب أن نبحث عنك؟

507
00:56:31,611 --> 00:56:34,811
.كنت مشغولًا حقًا -
.الجميع مشغولون -

508
00:56:34,903 --> 00:56:37,578
.ابنك ذكي لكنه يواجه مشاكل

509
00:56:37,653 --> 00:56:41,036
.ولم تدفع الرسوم الدراسية -
.أعطيته إياها ليأخذها -

510
00:56:41,111 --> 00:56:43,979
لمن أعطاه؟ -
.لا أعرف -

511
00:56:44,236 --> 00:56:46,786
.لم يذهب ابنك إلى المدرسة منذ ثلاثة أيام

512
00:56:46,861 --> 00:56:51,869
.إذا كنت لا تستطيع التعامل معه، اطلب من والده أن يفعل ذلك

513
00:56:51,944 --> 00:56:54,232
وماذا لو كنت مطلقًا؟

514
00:56:58,653 --> 00:57:00,276
نعم؟

515
00:57:02,069 --> 00:57:05,897
.مسعود، اتركني وحدي اليوم. لا أشعر بالرغبة

516
00:57:25,278 --> 00:57:27,268
.ابق هنا. سأعود

517
00:57:35,986 --> 00:57:37,064
نعم؟

518
00:57:37,194 --> 00:57:40,690
.لماذا لا ترد على هاتفك؟ افتح الباب

519
00:57:41,194 --> 00:57:44,560
.مسعود، من فضلك اذهب -
ما الخطب؟ -

520
00:57:44,694 --> 00:57:47,017
ما هذه اللعبة المختفية؟

521
00:57:57,778 --> 00:58:01,244
.عاد إلى المنزل ملطخاً بالدماء أمس. ولم يذهب إلى المدرسة

522
00:58:01,319 --> 00:58:04,069
.أفقد السيطرة عليه

523
00:58:06,069 --> 00:58:09,897
.كان خلفي الليلة الماضية عندما كنت أحدثك على الهاتف

524
00:58:11,861 --> 00:58:15,536
.قلت لك يجب أن نقول له. إنه ولد في مرحلة حساسة

525
00:58:15,611 --> 00:58:18,661
.قد كان سيكون أسوأ لو فعلنا ذلك

526
00:58:18,736 --> 00:58:21,786
هل لم يذهب إلى والده؟ -
.لن يذهب إليه -

527
00:58:21,861 --> 00:58:23,686
.لا تصنع الشاي

528
00:58:24,486 --> 00:58:26,786
.موبينا في السيارة. لنذهب إلى الشرطة

529
00:58:26,861 --> 00:58:29,078
.إذا ذهبنا، سيسألون عن والده وأحمد سيكتشف

530
00:58:29,153 --> 00:58:33,203
وماذا في ذلك؟ -
.سيقول إني لم أكن أمًا جيدة -

531
00:58:33,278 --> 00:58:35,150
هل حان وقت ذلك؟

532
00:58:48,986 --> 00:58:51,309
.لنذهب ونبحث عنه

533
00:58:53,194 --> 00:58:56,275
.إذا لم يعد حتى الرابعة، سأذهب بنفسي

534
00:58:57,069 --> 00:59:00,353
.لا تبكي -
.أنا متعب -

535
00:59:18,944 --> 00:59:21,350
!احذر
!ستسقط

536
00:59:23,319 --> 00:59:24,895
.مرحبا -
.مرحبا -

537
00:59:41,278 --> 00:59:45,703
من كان؟ -
.لابد أنه زبون يقوم بالكتابة -

538
00:59:45,778 --> 00:59:49,440
ماذا حدث لوجهك؟ -
.لا شيء -

539
01:00:08,986 --> 01:00:11,309
لقد فاتتك المدرسة لمدة ثلاثة أيام؟

540
01:00:12,403 --> 01:00:13,434
أين كنت بحق الجحيم؟

541
01:00:13,903 --> 01:00:16,225
!لعنة على والدك

542
01:00:16,819 --> 01:00:18,858
هل أنت غبي؟

543
01:00:20,028 --> 01:00:21,853
!لعنة

544
01:00:22,194 --> 01:00:27,433
!ارجع، أمير رضا! لن أؤذيك

545
01:02:07,028 --> 01:02:09,244
ماذا قال الطبيب؟

546
01:02:09,319 --> 01:02:11,476
.إنها مجرد نزلة برد

547
01:02:12,611 --> 01:02:18,359
لماذا وجهه هكذا؟ -
.لقد تشاجر في المدرسة -

548
01:02:24,611 --> 01:02:28,911
.أذهب إلى حفلات الزفاف نادرًا لدرجة أنني نسيت كيف أربط هذا

549
01:02:28,986 --> 01:02:30,941
هل تعلم؟ -
.لا -

550
01:02:34,319 --> 01:02:37,354
ناهد؟ لماذا لا تتحدثين إلي؟

551
01:02:42,528 --> 01:02:44,685
لماذا لا تنظر إلي؟

552
01:02:44,944 --> 01:02:48,274
لقد استقلت. ما مشكلتك الآن؟

553
01:02:48,778 --> 01:02:51,744
.مشكلتي؟ لقد دمرت 10 سنوات من عمري

554
01:02:51,819 --> 01:02:54,703
الآن تسأل ما مشكلتي؟ -
.كنت طفلًا -

555
01:02:54,778 --> 01:02:57,065
.أنا أيضًا
وماذا في ذلك؟

556
01:03:00,236 --> 01:03:01,828
!اذهب إلى الزفاف! استمتع

557
01:03:01,903 --> 01:03:06,394
.يجب علي أن أكتب طوال الليل. قل مرحبا لصادق

558
01:03:17,278 --> 01:03:20,773
ما المتعة التي أستمتع بها بدونك؟

559
01:03:38,767 --> 01:03:40,204
.ليس الأمر يتعلق بطفلي

560
01:03:40,279 --> 01:03:41,661
.إنه ليس عن ولدي

561
01:03:41,736 --> 01:03:42,828
.لقد أقامت مع أختي لمدة ثلاث سنوات

562
01:03:42,903 --> 01:03:44,941
.بضعة أشهر أخرى ليست شيئًا. يتعلق الأمر بنا

563
01:03:45,028 --> 01:03:47,661
.وضعنا مشابه لوضعنا قبل 4 أشهر

564
01:03:47,736 --> 01:03:49,726
.الجو بارد جداً

565
01:03:51,444 --> 01:03:55,661
.دع بعض الوقت يمر
.ابني ليس بخير

566
01:03:55,736 --> 01:03:57,395
.ارتدِ هذا

567
01:03:57,861 --> 01:03:58,787
هل سرقوا شيئًا من هنا؟

568
01:03:58,862 --> 01:04:02,523
.لا، لقد سرقوا مرادي وثلاثة آخرين

569
01:04:09,694 --> 01:04:12,744
.ضربوني في ذلك اليوم. لدي شكوى بنفسي

570
01:04:12,819 --> 01:04:14,703
.كنت بلا عمل لعدة أشهر للحصول على بعض التذاكر

571
01:04:14,778 --> 01:04:18,869
هل لدى أكبر سيارة؟
.لا أعرف شيئًا عن ذلك

572
01:04:18,944 --> 01:04:20,853
.وقّع على هذا

573
01:04:21,278 --> 01:04:24,028
.أرِه أفلام كاميرات المراقبة

574
01:04:27,819 --> 01:04:29,774
.شكراً لك

575
01:04:43,736 --> 01:04:46,936
هل تعرفه؟ -
.لا -

576
01:04:54,736 --> 01:04:56,940
ماذا عنه؟ -
.لا -

577
01:05:06,403 --> 01:05:09,603
هو؟ -
.لا أعرفه -

578
01:05:15,569 --> 01:05:17,312
.أعده

579
01:05:28,736 --> 01:05:30,312
.مرة أخرى

580
01:05:39,569 --> 01:05:42,661
<i>وماذا في ذلك؟ -
.لا،</i> أنا <i>لا أفعل -</i>

581
01:05:42,736 --> 01:05:44,442
هل أنت متأكد؟

582
01:06:55,153 --> 01:06:57,143
هل أحمد في المنزل؟

583
01:06:59,778 --> 01:07:03,771
.عازم! إنها ناهد

584
01:07:12,278 --> 01:07:15,911
ماذا تريد منا؟
ألن تتركنا وشأننا؟

585
01:07:15,986 --> 01:07:16,953
ماذا فعلت؟

586
01:07:17,028 --> 01:07:19,828
.اسأل ابنك لماذا أحضر ابني إلى هنا

587
01:07:19,903 --> 01:07:24,953
!تبا لك لتدمير حياة ابني

588
01:07:25,028 --> 01:07:28,494
!افتح الباب -
ماذا تريد؟ -

589
01:07:28,569 --> 01:07:31,244
أين طفلي؟ -
ماذا كان اتفاقنا؟ -

590
01:07:31,319 --> 01:07:32,828
.كنت قد أخبرتك أنه إذا تزوجت، سأأخذ أمير رضا منك

591
01:07:32,903 --> 01:07:35,190
من قال أنني تزوجت؟

592
01:07:36,986 --> 01:07:41,810
.ها هو، هويتي

593
01:07:42,736 --> 01:07:43,662
أي زوج؟

594
01:07:43,737 --> 01:07:45,119
من هو ذلك الرجل الذي تخرج معه؟

595
01:07:45,194 --> 01:07:47,286
...أقسم -
!لا تقسم -

596
01:07:47,361 --> 01:07:49,119
ألا تعرف مسعود جوانرودي؟

597
01:07:49,194 --> 01:07:50,854
من هو جوانرودي؟
ماذا تقول؟

598
01:07:50,944 --> 01:07:53,244
.رأيت فيلمك
!رأيتك

599
01:07:53,319 --> 01:07:55,036
أي فيلم؟ -
!عار عليك -

600
01:07:55,111 --> 01:07:58,560
...إذا أخبرت المحكمة أن لديك علاقة

601
01:08:00,486 --> 01:08:02,994
.لا تتعب نفسك! نحن متزوجان مؤقتًا

602
01:08:03,069 --> 01:08:05,440
.كانت صفقتنا زواج دائم

603
01:08:10,736 --> 01:08:12,691
!أكره أن ألمسوك

604
01:08:12,778 --> 01:08:15,148
!لقد جعلتني ديوثًا

605
01:08:15,278 --> 01:08:19,935
!قل لأمير رضا أن يخرج! أمير رضا

606
01:08:22,028 --> 01:08:25,411
!اخرج قبل أن تسفك الدماء. اذهب

607
01:08:25,486 --> 01:08:27,229
!قل لابني أن يخرج

608
01:08:39,986 --> 01:08:42,818
.عزيزتي! اسرعي في التمشيط

609
01:08:44,486 --> 01:08:49,475
.الأسنان العلوية أيضًا ومن ثم اذهب إلى السرير

610
01:08:54,403 --> 01:08:55,647
هل تشعر بتحسن؟

611
01:08:56,819 --> 01:08:58,810
.لقد نسيت تمامًا

612
01:09:00,694 --> 01:09:02,354
لماذا تخاف؟

613
01:09:02,653 --> 01:09:06,860
.دع المحامي يحصل على الأمر المؤقت، حتى تستطيع الاحتفاظ بالطفل حتى جلسة الاستماع

614
01:09:07,653 --> 01:09:10,578
.سوف يصبح أحمد أكثر عنادًا إذا ذهبت مع ضابط إلى منزله

615
01:09:10,653 --> 01:09:12,525
.لا يستطيع فعل أي شيء

616
01:09:14,028 --> 01:09:16,536
.بضعة أشهر من الزواج المؤقت لا تعني أنه دائم

617
01:09:16,611 --> 01:09:18,235
.تعال وابق هنا

618
01:09:18,694 --> 01:09:23,316
.سوف نكون كلاهما محطمين عندما نفترق

619
01:09:23,444 --> 01:09:25,566
.دع ذهني يكون مرتاحًا

620
01:09:26,278 --> 01:09:27,474
.ومبينه لن تكون وحدها

621
01:09:27,569 --> 01:09:28,953
.أنا أجنّ

622
01:09:29,028 --> 01:09:32,772
.ابني يجب أن يذهب إلى المدرسة غداً وكتبه في المنزل

623
01:09:35,486 --> 01:09:36,911
من تتصل؟ -
.انتظر دقيقة، حبيبي -

624
01:09:36,986 --> 01:09:38,494
من تنادي؟ -
.أنا أنادي أحمد -

625
01:09:38,569 --> 01:09:41,494
أنت تريد منه أن يشتمك مرة أخرى؟

626
01:09:41,569 --> 01:09:43,442
.لنرى ماذا يحدث

627
01:09:43,611 --> 01:09:47,474
.لقد تنازل عن الحضانة مرة وسيفعل ذلك مرة أخرى

628
01:09:52,028 --> 01:09:56,603
.عندما يبقى أمير رضا معه لأسبوع، سيطلب منك أن تأخذه

629
01:10:00,611 --> 01:10:03,911
هل أمير رضا ابنك؟ -
.نعم -

630
01:10:03,986 --> 01:10:05,869
.اذهب إلى النوم، حبيبي -
.تعال أنت أيضاً -

631
01:10:05,944 --> 01:10:09,144
.أنت مدلل -
.تعال معي -

632
01:10:11,986 --> 01:10:14,392
!أنا لا أحب الأولاد

633
01:10:14,944 --> 01:10:18,856
!يصرخون في الزقاق. ويدفعون الآخرين في الألعاب

634
01:10:54,986 --> 01:10:56,562
.لدي كلمة

635
01:10:56,694 --> 01:10:59,693
.سيد جوانرودي! هو يريد رؤيتك

636
01:11:00,903 --> 01:11:02,360
ماذا تريد؟

637
01:11:09,194 --> 01:11:10,439
ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟

638
01:11:12,194 --> 01:11:14,019
.ما زلت أحب ناهد

639
01:11:20,819 --> 01:11:22,609
أنت تعني أنك تحب زوجتي؟

640
01:11:23,194 --> 01:11:26,494
.لو كان لديك شرف، لما تزوجتها مؤقتًا

641
01:11:26,569 --> 01:11:28,953
،لو كنت صاحب شرف
.ما كنت تأخذ ابنها منها

642
01:11:29,028 --> 01:11:31,369
.المرأة التي معك هي والدة طفلي

643
01:11:31,444 --> 01:11:33,767
.ما زلت أحبها

644
01:11:36,694 --> 01:11:41,369
.لا تلاحق زوجة رجل آخر! ناهی لديها زوج الآن

645
01:11:41,444 --> 01:11:42,453
،لو كنت رجلاً

646
01:11:42,528 --> 01:11:46,356
.ستعطيها الطفل وتسمح لها بالعيش بسلام

647
01:11:47,194 --> 01:11:48,744
.لم تجد سعادة في العيش معك

648
01:11:48,819 --> 01:11:50,953
هل ستعيش معك؟ -
.ستعيش -

649
01:11:51,028 --> 01:11:52,817
!لن تفعل

650
01:11:54,986 --> 01:11:58,578
.جئت إلى هنا لأقتلك
.لكن هذا ما تريده ناهيد

651
01:11:58,653 --> 01:12:00,619
سأُنفَّذ حكم الإعدام
.وستكون حرة

652
01:12:00,694 --> 01:12:05,203
.انظر ما سأفعله بك. أمار رضا سيبقى معي

653
01:12:05,278 --> 01:12:09,059
.هذا ما يقوله القانون، ما يقوله الله

654
01:12:10,486 --> 01:12:14,480
.ناهيد ستتركك. أعرفها

655
01:12:52,236 --> 01:12:54,411
هل ستغادر بدون الإفطار؟

656
01:12:54,486 --> 01:12:57,022
.يجب أن أذهب. لدي الكثير لأفعله

657
01:12:58,194 --> 01:13:00,813
لماذا أتيت متأخراً هكذا الليلة الماضية؟

658
01:13:01,153 --> 01:13:04,815
.تسربت أنابيب الماء الساخن. كان هناك فوضى

659
01:13:05,486 --> 01:13:10,494
هل اتصلت بالمحامي؟ -
.لقد أرسل الالتماس إلى المحكمة -

660
01:13:10,569 --> 01:13:14,101
.سيستغرق الأمر شهرًا أو أكثر حتى موعد الجلسة

661
01:13:15,069 --> 01:13:18,565
.لا تقلق. سأحصل على الطفل منه

662
01:13:21,611 --> 01:13:24,859
.لا تتوتر بشأن الأمور الصغيرة

663
01:14:19,736 --> 01:14:23,350
.ارتدِ ملابسك. لنخرج

664
01:14:39,444 --> 01:14:42,728
أمير رضا؟
!أمير رضا

665
01:14:57,319 --> 01:15:01,369
لم تكن في المنزل في الصباح؟
.عاد قاسم إلى هنا

666
01:15:01,444 --> 01:15:03,828
.خرجنا مع مبيّنة

667
01:15:03,903 --> 01:15:06,273
أين؟ -
.الشاطئ -

668
01:15:07,736 --> 01:15:13,235
لماذا لم تتصل بي؟ -
.أردنا رؤية مكان جديد -

669
01:15:16,528 --> 01:15:18,685
هل استمتعت؟ -
.نعم -

670
01:15:29,236 --> 01:15:30,397
أنت لا تأكل؟

671
01:15:30,486 --> 01:15:35,606
.لقد اكتسبت وزناً مؤخراً
.لا أحب النساء البدينات

672
01:15:40,111 --> 01:15:41,661
!لا أحب النساء البدينات أيضاً

673
01:15:41,736 --> 01:15:44,308
!لا تكن سخيفاً! كل

674
01:16:08,778 --> 01:16:12,661
.ادخل، الجو بارد -
!قلتها -

675
01:16:12,736 --> 01:16:15,703
.ليس لدي مال لأخرجك كل يوم

676
01:16:15,778 --> 01:16:17,828
.ادخل. سأعد لك بيتزا بالباذنجان

677
01:16:17,903 --> 01:16:20,911
.قلت إننا سنخرج -
.والدك لا يحب أن نخرج -

678
01:16:20,986 --> 01:16:22,244
.ادخل. ستصاب بالمرض

679
01:16:22,319 --> 01:16:26,244
.سنخرج مع والدك الليلة -
.دعنا نذهب لنرى ابنك أولاً -

680
01:16:26,319 --> 01:16:30,775
.لا أريد رؤية ابني -
!سأذهب إلى عمة -

681
01:16:33,319 --> 01:16:36,400
.تعال هنا! أنت تزعجني

682
01:16:37,403 --> 01:16:39,891
امشِ بشكل صحيح؟

683
01:16:42,944 --> 01:16:46,619
.مُبينا، انظري إليّ! لا تثيري أعصابي

684
01:16:46,694 --> 01:16:49,147
!اجلس هنا! ستمرض

685
01:16:51,611 --> 01:16:54,230
.تعال اجلس هنا -
!لن أفعل -

686
01:16:59,569 --> 01:17:00,186
ناهد؟

687
01:17:00,569 --> 01:17:03,983
.احضر لي مفتاحي الاحتياطي. إنه في الدرج الثاني

688
01:17:04,111 --> 01:17:05,687
ناهد؟

689
01:17:11,111 --> 01:17:12,651
!أبي

690
01:17:14,819 --> 01:17:16,609
لماذا تجلس هنا؟

691
01:17:18,278 --> 01:17:19,278
لماذا تشعر بالحرارة؟

692
01:17:19,361 --> 01:17:20,369
.عندك حمى

693
01:17:20,444 --> 01:17:22,732
.تعال هنا، حبيبي

694
01:17:28,528 --> 01:17:30,036
أين ماما ناهيد؟

695
01:17:30,111 --> 01:17:33,524
.طرحتني في الفناء

696
01:17:33,611 --> 01:17:38,286
.أخذتني لرؤية ابنها أمس وقالت لي ألا أخبرك

697
01:17:38,361 --> 01:17:40,897
هل قالت ماما ناهد ذلك؟ -
.نعم -

698
01:17:42,861 --> 01:17:44,536
.سأحضر لك مخفض حرارة

699
01:17:44,611 --> 01:17:46,536
.لا تذهب، يا أبي. أنا خائف

700
01:17:46,611 --> 01:17:48,436
.لا تقلق. سأكون هنا، عزيزي

701
01:18:03,944 --> 01:18:07,192
أنت scaredني! لماذا جئت الآن؟

702
01:18:07,944 --> 01:18:08,944
!أنا آسف

703
01:18:09,444 --> 01:18:12,525
.أنت لا تأتي في هذا الوقت أبداً. لقد شعرت بالخوف فقط

704
01:18:13,361 --> 01:18:17,106
لماذا تعاني موبينا من الحمى؟ -
موبينا؟ -

705
01:18:28,611 --> 01:18:32,453
.لأنها لا تستمع إلي
.وقفت تحت المطر في البرد

706
01:18:32,528 --> 01:18:36,786
.أصرت أن أخرج بها. أخبرتها أن تدخل لكنها لم تفعل

707
01:18:36,861 --> 01:18:40,357
.سمح سول لها بالبقاء خارجاً لمدة ساعة. إنها تواصل العصيان

708
01:18:40,444 --> 01:18:40,954
.هي مجرد طفلة

709
01:18:41,029 --> 01:18:42,828
إذا كانت عنيدة، يجب أن تكون عنيدًا أيضًا؟

710
01:18:42,903 --> 01:18:45,225
!رجاءً لا تأخذ جانبها

711
01:18:46,944 --> 01:18:48,744
.أنت تأخذها معك عندما تزور طفلك

712
01:18:48,819 --> 01:18:51,735
عندما لا تفعل، هل تتخلص منها؟

713
01:18:52,111 --> 01:18:54,286
لماذا لم تخبرني بالحقيقة عن أين ذهبت أمس؟

714
01:18:54,361 --> 01:18:56,578
.قل فقط أنك تفتقد طفلك وتريد رؤيته

715
01:18:56,653 --> 01:18:59,224
لماذا تخفي كل شيء؟

716
01:19:05,236 --> 01:19:06,979
.لن يشتغل

717
01:19:14,069 --> 01:19:15,775
.لحظة واحدة

718
01:19:50,361 --> 01:19:54,059
.زواجنا المؤقت سينتهي بعد يومين

719
01:19:56,194 --> 01:19:59,145
.لم يكن من أجل الحب

720
01:20:03,861 --> 01:20:07,903
.كنت مفلسًا. كان المالك يطردني

721
01:20:09,361 --> 01:20:13,224
.ألا تراني؟ لم يتبق مني شيء

722
01:20:14,611 --> 01:20:17,479
...إذا لم يكن لدي طفلي

723
01:20:22,819 --> 01:20:27,786
.سأستعيد شكواي. سنعيش كما كنا من قبل

724
01:20:27,861 --> 01:20:30,314
!حتى لو وافق أحمد، أنا لن أوافق

725
01:20:30,653 --> 01:20:32,478
.أنتِ لستِ أمًا

726
01:20:32,986 --> 01:20:36,814
.أمير رضا لم ينطق بكلمة منذ أن أحضره أحمد

727
01:20:36,903 --> 01:20:41,244
إنه أخرس مثل السمكة! ماذا فعلت به؟

728
01:20:41,319 --> 01:20:44,161
.فعلت كل شيء من أجل طفلي

729
01:20:44,236 --> 01:20:48,811
.أي امرأة يمكنها الجلوس في المنزل وأن تكون أمًا

730
01:20:51,111 --> 01:20:54,690
تبا لك! هل تسمي نفسك أماً؟

731
01:21:00,069 --> 01:21:02,641
!لن تتعلم أن تتصرف بشكل صحيح

732
01:21:03,278 --> 01:21:05,186
!أحمق

733
01:21:05,694 --> 01:21:11,328
.لقد خدعتنا بجعلي أتزوج في سن العشرين، حتى لا أستخدم الهيروين

734
01:21:11,403 --> 01:21:14,354
!الأحمق هو شخص آخر

735
01:21:33,736 --> 01:21:36,521
.مرحباً. قلت إنني سأخذك

736
01:21:36,819 --> 01:21:38,443
.مرحباً

737
01:21:52,986 --> 01:21:55,060
!ليلى ثرثارة جدًا

738
01:21:55,611 --> 01:21:58,869
.أخذت موبيانا إلى بيت أختك، حتى أتمكن من زيارة ليلى

739
01:21:58,944 --> 01:22:00,769
.أفتقدها كثيراً

740
01:22:01,694 --> 01:22:03,519
لم تسمح لك بالعمل؟

741
01:22:03,903 --> 01:22:07,351
.هي معتادة على المنزل. لا تبقى في أماكن أخرى

742
01:22:08,194 --> 01:22:10,517
عزيزي؟ لماذا تكذب باستمرار؟

743
01:22:11,736 --> 01:22:14,521
.إذا كانت هناك مشكلة، دعنا نحلها معًا

744
01:22:15,111 --> 01:22:18,725
أكذب؟ -
هل ذهبت إلى ليلى؟ -

745
01:22:19,569 --> 01:22:22,817
.إذا كنت لا تصدقني، اتصل واسألها

746
01:22:22,944 --> 01:22:24,769
لماذا حسابك فارغ؟

747
01:22:25,028 --> 01:22:27,494
كيف أنفقت 1.5 مليون في شهرين؟

748
01:22:27,569 --> 01:22:28,911
ماذا تقصد؟

749
01:22:28,986 --> 01:22:31,911
لقد اشتريت كل شيء بالتقسيط. ألم أكن قد أعطيتك مالاً؟

750
01:22:31,986 --> 01:22:35,078
!أنا آسف! لم أكن أعلم أنه كان يجب علي إظهار الإيصالات

751
01:22:35,153 --> 01:22:36,203
.سأعيد لك مالك

752
01:22:36,278 --> 01:22:40,078
.لا تتحدث إلي بهذه الطريقة. إنها ليست مسألة مال

753
01:22:40,153 --> 01:22:42,411
ما هي المشكلة؟ لماذا أنت متطلب هكذا؟

754
01:22:42,486 --> 01:22:46,494
.سأعيد لك مالك -
.لا حاجة لذلك -

755
01:22:46,569 --> 01:22:48,369
.قل لي فقط كيف أنفقتها. يجب أن أعرف

756
01:22:48,444 --> 01:22:52,059
.توقف عن ذلك، مسعود! سأعيدها

757
01:22:52,278 --> 01:22:54,268
.لقد ائتمنتك على حياتي

758
01:22:54,903 --> 01:22:59,369
.تجاهلت حديث الأقارب من أجلك

759
01:22:59,444 --> 01:23:01,869
فعلت كل شيء من أجلك. لماذا تلعب معي؟

760
01:23:01,944 --> 01:23:04,619
.أنت وثقت بي وقدمت الخدمة لطفلك

761
01:23:04,694 --> 01:23:08,578
.طفلك معك، لكنني أعاني

762
01:23:08,653 --> 01:23:10,869
ألم تقولي أنك ستعيدين أمير رضا؟

763
01:23:10,944 --> 01:23:14,536
.ماذا حدث؟ لم يعد لديك هموم

764
01:23:14,611 --> 01:23:16,703
لماذا تريد معدة جائعة أخرى؟

765
01:23:16,778 --> 01:23:19,703
.لدي ما يكفي لدعم 10 أطفال آخرين

766
01:23:19,778 --> 01:23:21,369
.قُل لي ماذا فعلت بالمال

767
01:23:21,444 --> 01:23:24,161
لماذا حصلت على عمل من ليلى مرة أخرى؟

768
01:23:24,236 --> 01:23:30,647
ماذا فعلت بأموالك؟ هل تعتقد أنني أعطيتها لأحمد؟

769
01:23:33,819 --> 01:23:37,766
لنقل إن المال كان نصيبي من الزواج
.لدMarriageنا المؤقت لمدة شهرين

770
01:23:37,986 --> 01:23:41,565
.ستكون زواجنا قد انتهى يوم السبت وسأغادر

771
01:23:46,278 --> 01:23:48,482
.حسناً

772
01:24:17,903 --> 01:24:19,161
إلى أين نذهب؟ -
.إلى عمّتك -

773
01:24:19,236 --> 01:24:21,903
.سأ pick you up في المساء

774
01:24:24,028 --> 01:24:26,619
.قل لمحاميك أن يستعيد الملف من المحكمة

775
01:24:26,694 --> 01:24:29,100
!لا داعي للقلق

776
01:24:52,236 --> 01:24:56,645
المحكمة الثورية والعامة للعدالة في أنزلي

777
01:24:57,778 --> 01:24:59,244
.القاضي سيأتي في الساعة الثانية. اجلس هنا

778
01:24:59,319 --> 01:24:59,687
ماذا؟

779
01:24:59,903 --> 01:25:02,309
.القاضي يأتي الساعة 2. اجلس هنا

780
01:25:07,611 --> 01:25:11,024
لماذا أنت هنا؟
ما هي قضيتك؟

781
01:25:12,153 --> 01:25:15,078
.أريد الحصول على حضانة طفلي. والده مدمن

782
01:25:15,153 --> 01:25:17,523
.تطلقنا قبل عامين

783
01:25:18,569 --> 01:25:21,953
.عندما يتلقى الاستدعاء، سيتناول شيئًا وسيصبح نظيفًا في ٣ أيام

784
01:25:22,028 --> 01:25:24,778
.لديه العديد من الجرائم الأخرى أيضًا

785
01:25:25,069 --> 01:25:27,060
طلبك الأول؟

786
01:25:28,361 --> 01:25:32,023
.إذا كان خطيبك السابق يريد إثارة غضبك، فسيستغرق ذلك سنوات

787
01:25:58,528 --> 01:25:59,528
!ناهيد

788
01:26:02,444 --> 01:26:03,444
!ناهيد

789
01:26:10,778 --> 01:26:14,522
.المحامي اتصل بالأمس. قال إنك سحبت العريضة

790
01:26:14,611 --> 01:26:17,328
.ماذا تفعل؟ دع كل شيء يسير في المسار القانوني

791
01:26:17,403 --> 01:26:17,936
.شكراً

792
01:26:18,236 --> 01:26:20,411
.لقد قذفتها في وجهي، يكفي بالفعل

793
01:26:20,486 --> 01:26:23,411
،يقول المحامي إن القاضي يجب أن يقرر أيهما أسوأ للحضانة

794
01:26:23,486 --> 01:26:26,411
،أب معوج أو أم متزوجة بشكل مؤقت

795
01:26:26,486 --> 01:26:28,619
.ولم تستطع الاعتناء بطفلها

796
01:26:28,694 --> 01:26:29,939
!أنا الأسوأ

797
01:26:30,319 --> 01:26:33,898
.أعني أي واحدة أفضل! الأفضل للطفل

798
01:26:35,403 --> 01:26:39,729
هل أنت قريب؟
.لم تدفع الإيجار مرة أخرى

799
01:26:40,569 --> 01:26:44,148
.سأحصل على أمر الإخلاء -
!انتظر -

800
01:26:50,236 --> 01:26:51,812
هل تسمي نفسك إنسانًا؟

801
01:26:52,069 --> 01:26:54,736
.سأعطيك البقية لاحقًا

802
01:26:56,778 --> 01:27:00,310
!لا، أنت وحدك إنسان! غبي

803
01:27:22,819 --> 01:27:23,819
.مرحبا

804
01:27:26,403 --> 01:27:29,851
وقح! ألم تفكر في سمعتنا؟

805
01:27:31,528 --> 01:27:32,808
.تغير ملابسك

806
01:27:33,153 --> 01:27:34,729
!لنذهب

807
01:27:46,694 --> 01:27:47,694
ما هذا؟

808
01:27:47,944 --> 01:27:49,650
.لدينا ضيوف -
من؟ -

809
01:27:50,528 --> 01:27:51,994
.عمّتك وعائلتها

810
01:27:52,069 --> 01:27:55,104
.لقد اتصلوا. هم في الشارع

811
01:27:56,986 --> 01:27:58,859
.اذهب إلى غرفتك

812
01:28:03,694 --> 01:28:05,151
.الجانب الآخر

813
01:28:05,778 --> 01:28:10,684
!يا له من توقيت
!مشاكلك هي مشاكلي فقط

814
01:28:13,694 --> 01:28:14,694
.ادخل إلى الداخل

815
01:28:15,111 --> 01:28:17,078
.الوضع هنا جيد -
!سمعتني -

816
01:28:17,153 --> 01:28:19,819
!اسمع لمرة واحدة في حياتك

817
01:28:39,903 --> 01:28:41,976
.مرحبا -
.مرحبا -

818
01:29:06,944 --> 01:29:09,066
.اشرب الشاي. سَيَبْرُد

819
01:29:29,403 --> 01:29:30,403
!أمير رضا

820
01:29:32,694 --> 01:29:34,567
!ابني

821
01:29:35,194 --> 01:29:36,900
!أمير رضا

822
01:29:40,653 --> 01:29:42,312
.وداعًا -
.اعتن بنفسك -

823
01:30:02,986 --> 01:30:06,146
!لقد كنت تعيش بعيدًا عنا لمدة عامين فقط. انظر إلى الفوضى التي أحدثتها

824
01:30:06,278 --> 01:30:07,605
ماذا فعلت؟

825
01:30:08,236 --> 01:30:10,226
!اخرس! فقط استمع

826
01:30:10,569 --> 01:30:11,619
.تحدثت مع أحمد

827
01:30:11,694 --> 01:30:14,328
.أخبرته ألا يسمح بحدوث مزيد من الإهانة

828
01:30:14,403 --> 01:30:19,143
.ستنتقل إلى منزل آخر وتعيش هنا معنا

829
01:30:19,903 --> 01:30:23,103
.إذا عشت هنا، قد يلين أحمد

830
01:30:24,694 --> 01:30:26,453
.أريد أن أعيش بمفردي

831
01:30:26,528 --> 01:30:28,850
!هراء
!ستفعل

832
01:30:48,278 --> 01:30:50,814
أمي؟

833
01:30:51,361 --> 01:30:53,684
ماذا هنا؟

834
01:30:58,319 --> 01:31:10,286
،عباد الرحمن هم الذين يمشون على الأرض تواضعًا والذين

835
01:31:10,361 --> 01:31:18,645
(وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا: "سلام". (القرآن، 25:63

836
01:31:21,278 --> 01:31:22,578
.مرحبا -
.مرحبا -

837
01:31:22,653 --> 01:31:24,146
!تعازي

838
01:31:24,444 --> 01:31:26,953
!عسى أن تكون آخر أحزانك -
.شكراً لك -

839
01:31:27,028 --> 01:31:28,438
.مرحبا -
.مرحبا -

840
01:31:28,611 --> 01:31:34,453
.أنا أخت مسعود. أريد التحدث إلى ناهد

841
01:31:34,528 --> 01:31:35,808
...عذرًا

842
01:31:39,986 --> 01:31:42,703
هل ستتركين طفلك لتتزوجي مؤقتًا؟

843
01:31:42,778 --> 01:31:45,563
.إذا أردت، يمكنك التحدث إلى ناهد

844
01:31:46,403 --> 01:31:50,645
.أنت امرأة. من المحتمل أنك أم أيضاً

845
01:31:50,736 --> 01:31:54,911
.دع أختي تربّي طفلها
.لا تفضحنا أكثر

846
01:31:54,986 --> 01:31:59,328
.لم أوافق أبداً على مثل هذه الزيجات
.لم يكن لدينا ذلك في عائلتنا

847
01:31:59,403 --> 01:32:04,024
.حسناً، إذاً. أنهِ الأمر إذا كان الأمر كذلك

848
01:32:04,236 --> 01:32:05,236
.وداعاً

849
01:32:26,694 --> 01:32:31,435
.أخي، دعها تقرر. لا تُصر

850
01:33:39,444 --> 01:33:41,536
لا يعطونك إجازة؟ -
.لا، أبداً -

851
01:33:41,611 --> 01:33:48,650
.أنت تعمل في الحكومة -
.الأمر نفسه ينطبق على رجال الأعمال -

852
01:33:54,153 --> 01:33:57,151
.ارجع خطوة للخلف. قد يسبب البخار ضررًا للأطفال

853
01:34:17,153 --> 01:34:19,310
!الله يرحم روح العمة

854
01:34:26,278 --> 01:34:29,643
.أعطيت بعض المال لناصر لمصاريف أمير رضا. خذها منه

855
01:34:30,069 --> 01:34:32,357
.حسناً

856
01:34:48,111 --> 01:34:50,661
.أعطني إياه، يدك تؤلمك -
.لا، أصبحت بخير الآن -

857
01:34:50,736 --> 01:34:52,111
.سأقوم بتقطيعه

858
01:34:52,194 --> 01:34:53,369
.يدي بخير
.لا يمكنك فعل ذلك

859
01:34:53,444 --> 01:34:55,353
!لا تتظاهري بأنك صعبة المنال

860
01:34:55,903 --> 01:34:57,526
!ناهيد

861
01:34:57,819 --> 01:34:59,692
!لا تلمسني

862
01:35:03,944 --> 01:35:05,899
-استمر في اللعب

863
01:35:09,444 --> 01:35:10,444
.مع السلامة

864
01:35:10,861 --> 01:35:11,861
أحمد؟

865
01:35:15,694 --> 01:35:16,694
!أحمد

866
01:35:22,194 --> 01:35:23,194
!أحمد

867
01:35:54,819 --> 01:35:55,819
ناهد؟

868
01:36:18,236 --> 01:36:20,808
.ناصر، احضر الأريكة أيضاً

869
01:36:20,944 --> 01:36:23,232
.سهل. راقب الأرجل

870
01:36:28,944 --> 01:36:30,355
.مرحبا
.تفضل بالدخول

871
01:36:31,528 --> 01:36:33,119
.ناصر! إنه الحجي

872
01:36:33,194 --> 01:36:34,309
.مرحبا

873
01:36:47,736 --> 01:36:56,020
!مجّد النبي

874
01:37:09,653 --> 01:37:12,817
لماذا اشتريت هذا؟ -
ماذا؟ -

875
01:37:13,819 --> 01:37:15,692
.الأريكة

876
01:37:16,361 --> 01:37:21,066
!لأنك عتيق! ماذا اشتريت

877
01:37:48,486 --> 01:37:50,394
هل لديك أي مال؟

878
01:37:51,069 --> 01:37:52,147
لماذا مرة أخرى؟

879
01:37:52,528 --> 01:37:56,411
.أريد شراء ملابس
.أمير رضا يحتاج إلى أحذية

880
01:37:56,486 --> 01:38:01,244
.أريد صبغ شعري. ربما أشتري كمبيوترًا أيضًا

881
01:38:01,319 --> 01:38:02,994
هل بدأت مرة أخرى؟

882
01:38:03,069 --> 01:38:06,897
.حتى السجناء يحصلون على هواء نقي مرة في اليوم

883
01:38:08,903 --> 01:38:09,903
.تعال

884
01:38:30,736 --> 01:38:32,442
ماما؟

885
01:38:57,528 --> 01:38:59,151
.انتظر

886
01:38:59,236 --> 01:39:01,274
.أريد أن أذهب -
!تعال هنا -

887
01:39:05,653 --> 01:39:07,110
!الجو حار

888
01:39:07,194 --> 01:39:09,185
.دعني ألتقط لك صورة

889
01:39:10,069 --> 01:39:12,440
!أمير رضا -
!انتظر -

890
01:39:12,528 --> 01:39:14,187
!سأذهب -
.انظر إلي -

891
01:39:16,111 --> 01:39:17,111
!الجو حار

892
01:40:18,944 --> 01:40:20,734
.سأذهب إلى العيادة

893
01:40:21,486 --> 01:40:24,982
.احصل على المضادات الحيوية. يدك قد أصيبت بعدوى

894
01:40:50,569 --> 01:40:52,026
مسعود؟

895
01:42:22,569 --> 01:42:23,569
.مرحبًا

896
01:42:25,111 --> 01:42:26,111
.مرحبًا

897
01:42:28,278 --> 01:42:30,103
ماذا حدث ليدك؟

898
01:42:31,069 --> 01:42:33,357
لماذا لا ترد على هاتفك؟

899
01:42:33,611 --> 01:42:37,558
.كنت قد تركته في السيارة
.رأيت أنك اتصلت عندما وصلت إلى هنا

900
01:42:40,944 --> 01:42:42,853
.لنذهب إلى الأعلى، الجو بارد

901
01:42:43,569 --> 01:42:46,734
.يجب أن أرحل
.أمير رضا لديه امتحان غدًا

902
01:42:47,194 --> 01:42:49,517
.قل للمحامي أن يتابع الموضوع مرة أخرى

903
01:42:49,611 --> 01:42:52,894
أريد أن أعرف من هو الأسوأ، أحمد أم أنا؟

904
01:43:12,236 --> 01:43:14,974
.يبدو وكأنها آثار أقدام البطاريق مرة أخرى

