1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
.كيف كان يومك؟ شخص قتل مرشد سياحي في كنيسة

2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
.أعني، من حيث تحقيقنا

3
00:00:07,000 --> 00:00:09,680
.حسنًا، في الواقع كنت أراجع مسرح الجريمة الأصلي

4
00:00:09,680 --> 00:00:11,600
لا، جون، ما كان يجب عليك أن تفعله اليوم

5
00:00:11,600 --> 00:00:13,440
.هو الاقتراب من المفتش كارتر

6
00:00:13,440 --> 00:00:15,280
شخصية راسل هذه
ظهرت بشكل سحري

7
00:00:15,280 --> 00:00:18,120
.في نفس اللحظة التي اختفى فيها جيمس

8
00:00:18,120 --> 00:00:19,480
.كنت مخطوبًا

9
00:00:19,480 --> 00:00:21,280
.هي ماتت

10
00:00:21,280 --> 00:00:23,000
.كان اسمها ماندي زيجلر

11
00:00:23,000 --> 00:00:24,200
أ-كما في...؟

12
00:00:24,200 --> 00:00:26,000
.ساعدت في تسريع نقلي

13
00:00:26,000 --> 00:00:27,560
.هذا كل ما طلبته منه على الإطلاق

14
00:00:27,560 --> 00:00:29,000
قضية سينكلير

15
00:00:29,000 --> 00:00:30,600
.هو روجر سينكلير

16
00:00:30,600 --> 00:00:33,000
،رجل واحد، أزعج لصًا

17
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
.الذي انتحر في حالة من الذعر لحماية نفسه

18
00:00:36,000 --> 00:00:37,600
،كان سينكلير نظريًا مؤامراتيًا

19
00:00:37,600 --> 00:00:38,840
.وواحدة مجنونة نوعًا ما أيضًا

20
00:00:38,840 --> 00:00:41,720
.لقد كنت أبحث في هذا الرجل الذي اعتقلوه، رايس بوان

21
00:00:41,720 --> 00:00:43,000
.هو يعيش مع والدته

22
00:00:43,000 --> 00:00:44,880
،كان معي طوال تلك المساء

23
00:00:44,880 --> 00:00:46,320
،كما أخبرت الشرطة

24
00:00:46,320 --> 00:00:47,680
.لكنهم لم يصدقوني

25
00:00:47,680 --> 00:00:50,000
.إنه ميت! كان من المفترض أن أتكلم معه اليوم

26
00:00:50,000 --> 00:00:51,240
ماذا لو عرفوا ذلك؟

27
00:00:51,240 --> 00:00:55,360
.كان الرجل يواجه الحكم بالسجن مدى الحياة عن جريمة لم يرتكبها

28
00:00:55,360 --> 00:00:57,000
أشكال مظللة

29
00:00:57,000 --> 00:00:59,520
تنظيم انتحار

30
00:00:59,520 --> 00:01:02,480
داخل زنزانة سجن مؤمنة؟

31
00:01:02,480 --> 00:01:04,400
،لا، إنه كثير جدًا

32
00:01:04,400 --> 00:01:06,280
.إنه كبير جدًا

33
00:01:08,720 --> 00:01:14,600
السيمفونية الخامسة في دو الصغير
للودفيغ فان بيتهوفن

34
00:01:36,080 --> 00:01:37,600
هل كل شيء على ما يرام؟

35
00:01:54,440 --> 00:01:56,440
صراخ

36
00:02:06,000 --> 00:02:07,760
.يا إلهي

37
00:02:07,760 --> 00:02:09,600
!مارتي! مارتي

38
00:02:47,400 --> 00:02:48,960
.جون، استيقظ

39
00:02:48,960 --> 00:02:50,520
آه! م-ماذا تفعل؟

40
00:02:50,520 --> 00:02:52,480
!المحقق الشهير يستيقظ

41
00:02:53,440 --> 00:02:56,040
.مبروك. الصفحة الخامسة

42
00:03:08,480 --> 00:03:09,760
.هذا أنا

43
00:03:09,760 --> 00:03:11,080
.ليس وفقًا لذلك

44
00:03:11,080 --> 00:03:13,600
.وفقًا لذلك، إنه "الشرطي الخارق" DCI جيمس تايلور

45
00:03:14,800 --> 00:03:17,000
شرطي خارق؟" هل هذا ما يقوله؟"

46
00:03:17,000 --> 00:03:19,360
ماذا كنت تفكر فيه بحق الجحيم؟

47
00:03:19,360 --> 00:03:20,880
كيف هذه غلطتي؟

48
00:03:20,880 --> 00:03:22,800
.لم أكن أعلم أنني سأكون في الصحيفة

49
00:03:22,800 --> 00:03:25,440
!أنت أعطيتهم عرضًا، جون

50
00:03:25,440 --> 00:03:28,000
"،كما هو الحال مع معظم التحقيقات من هذا النوع"

51
00:03:28,000 --> 00:03:31,120
".كان الأمر ببساطة يتعلق بتقليص المتغيرات"

52
00:03:31,120 --> 00:03:33,000
!تلك المرأة كانت صحفية؟

53
00:03:33,000 --> 00:03:34,800
من كنت تظن أنها كانت؟

54
00:03:34,800 --> 00:03:36,080
مروحة؟

55
00:03:36,080 --> 00:03:38,720
!لا يمكنك أن تضع نفسك على صفحات الصحيفة بهذه الطريقة

56
00:03:38,720 --> 00:03:40,200
.الله وحده يعلم من قد شاهد هذا

57
00:03:40,200 --> 00:03:41,320
.يمكن أن يكون أبي قد فعل ذلك

58
00:03:44,800 --> 00:03:47,040
.وإذا كان لديه، ربما سيتواصل

59
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
،أوه، هنري، أنت لا تفهم

60
00:03:51,000 --> 00:03:52,520
.علينا أن نكون حذرين بشأن هذا النوع من الأمور

61
00:03:52,520 --> 00:03:54,800
لماذا؟ لأنه قال لنا أن نفعل ذلك؟

62
00:03:54,800 --> 00:03:56,320
.قال لنا أيضاً أن نغادر المدينة

63
00:03:56,320 --> 00:03:58,560
لم نفعل ذلك، أليس كذلك؟

64
00:03:58,560 --> 00:04:01,120
،إذا رآى أننا لم نكن نتبع تعليماته

65
00:04:01,120 --> 00:04:02,840
.ربما سيجبره على اتخاذ قرار

66
00:04:02,840 --> 00:04:04,080
.أرجعه إلى المنزل

67
00:04:05,680 --> 00:04:07,680
أنتِ تريدين منه أن يعود إلى المنزل، أليس كذلك، أمي؟

68
00:04:07,680 --> 00:04:09,040
!هنري

69
00:04:11,440 --> 00:04:13,040
.انسَ الأمر

70
00:04:18,880 --> 00:04:20,800
."أوه، إنها بالفعل تقول "شرطي خارق

71
00:04:20,800 --> 00:04:23,600
هل توصلت إلى أي شيء بخصوص الشيفرة في دفتر ملاحظات جيمس؟

72
00:04:23,600 --> 00:04:25,240
في أي مكان على الإطلاق؟

73
00:04:27,440 --> 00:04:29,560
.رائع. جيد
،لذا، منذ أن كنت هنا

74
00:04:29,560 --> 00:04:32,000
لقد حليت أربع جرائم قتل ولم تحصل على حرف واحد من تلك الشغلة؟

75
00:04:32,000 --> 00:04:34,280
،جيمس أذكى بكثير من معظم القتلة

76
00:04:34,280 --> 00:04:35,360
.ولا أذكرني

77
00:04:35,360 --> 00:04:37,000
.جيمس ليس أذكى منك
.لم يكن كذلك أبداً

78
00:04:37,000 --> 00:04:38,320
...إنه فقط أكثر بكثير

79
00:04:40,240 --> 00:04:42,160
.أنت تعرف ما أعنيه

80
00:04:42,160 --> 00:04:43,680
.انظر، الشيفرة لغز

81
00:04:43,680 --> 00:04:46,400
.حل الألغاز هو حرفياً ما تفعله

82
00:04:46,400 --> 00:04:48,480
.أحتاج إلى كود المصدر

83
00:04:48,480 --> 00:04:51,000
!حسناً، اكتشف ما هو وأين هو، إذن

84
00:04:51,000 --> 00:04:52,440
،انظر، سواء أحببت ذلك أم لا

85
00:04:52,440 --> 00:04:54,360
.أنت وجيمس تفكران بنفس الطريقة

86
00:04:54,360 --> 00:04:55,720
أين ستخبئه؟

87
00:04:55,720 --> 00:04:57,680
.مرجح أنها في مكان واضح

88
00:04:57,680 --> 00:04:59,240
!حسناً، انظر هناك، إذن

89
00:04:59,240 --> 00:05:00,440
.حسناً

90
00:05:01,600 --> 00:05:03,640
هل يمكنني النهوض الآن، من فضلك؟

91
00:05:03,640 --> 00:05:05,160
.نعم

92
00:05:05,160 --> 00:05:06,480
.أنا في بيجامتي

93
00:05:13,840 --> 00:05:15,720
.افعل لي معروفًا، جون

94
00:05:15,720 --> 00:05:17,720
.لا تحل أي جرائم قتل اليوم

95
00:05:17,720 --> 00:05:20,320
.سأبذل جهدًا كبيرًا لألا أفعل ذلك - أعدك

96
00:05:29,000 --> 00:05:30,520
.الصحة والسلامة

97
00:05:30,520 --> 00:05:32,160
.لا يمكنني السماح لك بالدخول بدون ذلك

98
00:05:32,160 --> 00:05:34,840
حسناً. هل هم يعملون؟

99
00:05:34,840 --> 00:05:36,920
هل كان يرتدي واحدًا؟

100
00:05:36,920 --> 00:05:38,240
...حسناً

101
00:05:44,600 --> 00:05:48,080
.سيدي، من المؤكد تقريباً أنه حادث عمل

102
00:05:48,080 --> 00:05:50,720
،دعنا نتجاوز ذلك
.ونمرره

103
00:05:50,720 --> 00:05:52,520
.وعد إلى المحطة

104
00:05:52,520 --> 00:05:54,200
.صباح الخير، يا سيدي

105
00:05:54,200 --> 00:05:56,680
.الرقيب فينش يحاول الوصول إلى كاميرات المراقبة

106
00:05:56,680 --> 00:05:59,000
.يوجد الكثير من الكاميرات المنتشرة في الموقع

107
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
.من حيث الطاقم، كان هناك فقط خمسة آخرين هنا

108
00:06:02,000 --> 00:06:03,720
.في وقت الحادث

109
00:06:03,720 --> 00:06:05,480
.لا أعتقد أن ذلك صحيح تماماً، سيدي

110
00:06:05,480 --> 00:06:07,000
هل تمانع إذا...؟

111
00:06:07,000 --> 00:06:08,560
...هنا، دعني فقط
...دعني فقط

112
00:06:08,560 --> 00:06:10,320
.لا تقلبها
.تلتف حول الأذنين

113
00:06:10,320 --> 00:06:12,360
خمسة، بما في ذلك أنت؟
...لا، إنه فقط

114
00:06:12,360 --> 00:06:15,600
.هل رأيته؟ لا، لكني سمعته

115
00:06:17,520 --> 00:06:19,040
دَقّۃ

116
00:06:20,840 --> 00:06:23,280
!مارتي! اتصل بكونور

117
00:06:23,280 --> 00:06:24,760
!لا، احترس! أرج

118
00:06:24,760 --> 00:06:26,360
.آه، عذراً، سيدي. أوه! آه، عذراً، سيدي
.أعتقد أنها شعرة

119
00:06:26,360 --> 00:06:28,360
.نعم، حسنًا، جيد
.نعم، نعم، ضابط

120
00:06:28,360 --> 00:06:30,160
.أعتقد أن ضابط التحقيقات العليا يمكنه التدبير

121
00:06:30,160 --> 00:06:32,720
لماذا لا تذهب وتأخذ بعض التصريحات؟

122
00:06:34,640 --> 00:06:37,640
.وربما يمكنك أن تأخذنا إلى المكان الذي سقط فيه

123
00:06:37,640 --> 00:06:39,000
"أعلى"

124
00:06:39,000 --> 00:06:40,480
هل تخاف من المرتفعات، أيها المحقق؟

125
00:06:40,480 --> 00:06:42,600
.لم يعطني أحدُ أبداً سبباً جيداً لعدم كوني كذلك

126
00:06:42,600 --> 00:06:44,800
ضحك

127
00:06:47,880 --> 00:06:49,720
.نعمل حالياً بفريق عمل صغير

128
00:06:49,720 --> 00:06:51,000
.على الأقل للمرحلة الأولى

129
00:06:51,000 --> 00:06:52,160
.إنها مسألة ميزانية

130
00:06:52,160 --> 00:06:54,120
.أعدك أنه سيكون هناك المزيد من الأيادي في المستقبل

131
00:06:54,120 --> 00:06:56,000
إذن، من كانوا الأربعة الآخرين في الموقع هذا الصباح؟

132
00:06:56,000 --> 00:06:57,320
...إر

133
00:06:57,320 --> 00:06:59,720
...أمم، حسنًا

134
00:06:59,720 --> 00:07:01,240
.إنه ذلك المجموعة هناك

135
00:07:01,240 --> 00:07:02,720
.سأحتاج إلى قائمة بأسماء

136
00:07:02,720 --> 00:07:04,280
.حسنًا، يمكنني أن أعطيك الجدول

137
00:07:17,400 --> 00:07:20,120
.لديك غاري جينينغز
.كان على أجهزة المزج هنا

138
00:07:22,000 --> 00:07:24,040
خفق بعيد

139
00:07:25,240 --> 00:07:27,200
!مارتي! اتصل بكونور

140
00:07:31,800 --> 00:07:34,040
،أه، زارا باسيت
- أوجاي تورنر

141
00:07:34,040 --> 00:07:36,080
.كانوا في الطابق التالي

142
00:07:36,080 --> 00:07:38,480
...تقريبًا أسفل حيث هو، أأ

143
00:07:41,200 --> 00:07:43,320
ضربة بعيدة
إنهم يلهثون

144
00:07:50,480 --> 00:07:51,920
.عذرًا، عفواً

145
00:07:53,360 --> 00:07:55,480
.تلك اللافتة كانت تحمل جمجمة عليها

146
00:07:55,480 --> 00:07:56,640
ماذا؟

147
00:07:56,640 --> 00:07:58,280
.أه، نعم، لا تقلق بشأن ذلك

148
00:07:58,280 --> 00:07:59,840
.هذه المنصة جيدة

149
00:07:59,840 --> 00:08:01,920
- لست متأكدًا لماذا كان ذلك هنا

150
00:08:01,920 --> 00:08:03,960
.لم يكن من المفترض أن يكون

151
00:08:03,960 --> 00:08:06,000
.ثم كان ستيفان

152
00:08:06,000 --> 00:08:07,240
.ولد بولندي

153
00:08:07,240 --> 00:08:09,400
.لقد حصل على أسوأ ما في الأمر

154
00:08:09,400 --> 00:08:10,720
.لم يكن هنا لفترة طويلة

155
00:08:13,080 --> 00:08:14,560
.هو فعلاً رآها

156
00:08:19,160 --> 00:08:21,080
وماذا عن المتوفي؟

157
00:08:21,080 --> 00:08:23,760
.إه، مارتن سايمز. ماذا يمكنك أن تخبرنا؟ مارتي؟ ليس كثيرًا

158
00:08:23,760 --> 00:08:26,120
.كان مجتهدًا، ويحب الضحك

159
00:08:26,120 --> 00:08:28,480
.شقي قليلاً
تاجر مزاح، تفهم؟

160
00:08:29,800 --> 00:08:32,280
.مأساة مطلقة

161
00:08:32,280 --> 00:08:33,560
.ها أنت ذا

162
00:08:33,560 --> 00:08:35,840
.هناك حيث سقط

163
00:08:35,840 --> 00:08:37,240
ماذا كان يفعل هنا بالفعل؟

164
00:08:37,240 --> 00:08:38,400
.لا أدري

165
00:08:38,400 --> 00:08:40,560
.وفقًا للدورة، لم يكن ينبغي أن يكون أحد

166
00:08:41,840 --> 00:08:43,440
.انظر، البراغي قد ارتخت

167
00:08:46,280 --> 00:08:48,480
...أعني، لابد أنه اتكأ عليها و

168
00:08:52,280 --> 00:08:54,240
حسنًا، يبدو بالتأكيد وكأنه حادث، أليس كذلك؟

169
00:08:54,240 --> 00:08:55,440
.جيد. متفق

170
00:08:55,440 --> 00:08:57,600
هل يمكننا العودة إلى الأسفل الآن؟
طرقعة

171
00:08:57,600 --> 00:09:00,440
!ماذا تفعل؟
...لا شيء، كنت فقط

172
00:09:00,440 --> 00:09:02,520
.يبدو أن الفيوز قد احتراق في هذا الشيء

173
00:09:02,520 --> 00:09:04,600
!كما لو لم نواجه من العقبات ما يكفي بالفعل

174
00:09:04,600 --> 00:09:05,840
.مزيد من الجماجم

175
00:09:05,840 --> 00:09:07,680
لماذا لا يقولون ببساطة "لا دخول"؟

176
00:09:07,680 --> 00:09:11,000
لماذا يجب أن يكونوا بهذا الشكل من التفصيل والتنبؤ؟

177
00:09:11,000 --> 00:09:13,640
.في الواقع، تلك ليست المقصودة لتكون ظاهرة أيضًا

178
00:09:13,640 --> 00:09:15,160
أليس كذلك؟

179
00:09:29,000 --> 00:09:30,520
يا غوف، هل كل شيء على ما يرام؟

180
00:09:33,600 --> 00:09:35,760
هل يمكننا العودة إلى الأسفل الآن، من فضلك؟

181
00:09:54,680 --> 00:09:56,320
.آه، ها أنتم، سادتي

182
00:09:56,320 --> 00:09:57,760
.لست كثير المساعدة، للأسف

183
00:09:57,760 --> 00:09:59,160
.لم أر الحادث

184
00:09:59,160 --> 00:10:01,520
.هذا هو آخر مقطع فيديو هنا، حوالي الساعة 6 صباحًا

185
00:10:01,520 --> 00:10:03,280
.لم يكن هناك أحد في الموقع حينها

186
00:10:03,280 --> 00:10:04,840
.إنها حساسة للحركة

187
00:10:04,840 --> 00:10:06,240
.من المحتمل أن فوكس هو من أشعلها

188
00:10:15,160 --> 00:10:17,560
استمع، هل سيستغرق هذا وقتًا أطول؟

189
00:10:17,560 --> 00:10:20,080
.انظر، أعلم أن لديك وظيفة لتقوم بها، لكن لدينا واحدة أيضًا

190
00:10:20,080 --> 00:10:22,640
.لدي نصف دزينة من العمال هناك يجلسون بلا عمل

191
00:10:22,640 --> 00:10:24,160
،انظر، هم جميعًا متوترون

192
00:10:24,160 --> 00:10:25,840
.لكنهم يريدون العمل

193
00:10:25,840 --> 00:10:27,240
.ونحن في جدول زمني ضيق

194
00:10:28,560 --> 00:10:31,560
.أخشى أن هذه هي أقل مشاكلك

195
00:10:31,560 --> 00:10:33,080
ماذا؟ ماذا تعني؟

196
00:10:34,040 --> 00:10:36,520
.حسناً، كبداية، أحدهم قاتل

197
00:10:39,680 --> 00:10:41,800
إذًا، ليست حادثة؟ هل أنت متأكد؟

198
00:10:41,800 --> 00:10:44,160
.بالطبع. حسنًا، كان هناك بالتأكيد العديد من الأشياء

199
00:10:44,160 --> 00:10:45,520
.هذا لا يتماشى

200
00:10:45,520 --> 00:10:48,640
مثل علامات التحذير
.التي تعيق الممرات المختلفة

201
00:10:48,640 --> 00:10:51,680
،إنهم مفقودون من كاميرات المراقبة في وقت مبكر من ذلك الصباح

202
00:10:51,680 --> 00:10:53,760
،يعني أن شخصًا ما لابد أنه قام بوضعهم بعد ذلك

203
00:10:53,760 --> 00:10:56,000
،عندما كان هناك خمسة أشخاص فقط في الموقع

204
00:10:56,000 --> 00:10:57,640
.جميعهم يدعون أنه لم يكن هم

205
00:11:00,360 --> 00:11:02,240
هل هذا كل شيء؟

206
00:11:02,240 --> 00:11:03,360
.حسناً، نعم

207
00:11:04,600 --> 00:11:07,200
!أوه، لا! هناك جهاز المولد في المكان الذي سقط فيه

208
00:11:07,200 --> 00:11:09,720
،تم التلاعب به عمدًا

209
00:11:09,720 --> 00:11:11,240
.مُعاد توصيله بالكامل

210
00:11:11,240 --> 00:11:12,400
كيف عرفت ذلك؟

211
00:11:12,400 --> 00:11:14,080
حسنًا، لا تحتاج أن تكون كهربائيًا مدربًا

212
00:11:14,080 --> 00:11:16,280
،لتعرف أن الأحمر يدخل في الأحمر
.والأخضر يدخل في الأخضر

213
00:11:16,280 --> 00:11:17,600
.والأزرق يدخل في الأزرق

214
00:11:17,600 --> 00:11:19,000
!كان هذا فوضوى تمامًا

215
00:11:19,000 --> 00:11:21,160
،الأحمر كان في الأخضر
،الأخضر كان في البرتقالي

216
00:11:21,160 --> 00:11:23,840
!لا أريد حتى أن أفكر في مكان ذهاب الأزرق

217
00:11:26,120 --> 00:11:27,480
.كان جريمة قتل

218
00:11:27,480 --> 00:11:29,160
.صدقني، أتمنى لو لم يكن كذلك

219
00:11:33,000 --> 00:11:34,520
!نعم، حسناً، أتمنى لو لم يكن كذلك أيضاً

220
00:11:34,520 --> 00:11:36,520
.ستكون مشغولاً لعدة أيام الآن

221
00:11:36,520 --> 00:11:37,640
.لا، لن أفعل

222
00:11:37,640 --> 00:11:40,000
.هناك خمسة مشتبه بهم فقط
.يجب أن يكون الأمر سهلاً

223
00:11:40,000 --> 00:11:42,360
يا إلهي، لقد أثر ذلك المقال حقًا على تفكيرك، أليس كذلك؟

224
00:11:42,360 --> 00:11:46,400
لا! حسنًا، أعني أنه دائمًا من الجيد
...تلقى تعليقات إيجابية، لكن

225
00:11:48,000 --> 00:11:50,160
.أOh لا، تلك المرأة التي تعمل على الكمبيوتر هنا

226
00:11:50,160 --> 00:11:51,360
أي امرأة حاسوب؟

227
00:11:51,360 --> 00:11:52,840
.هولي بيندر

228
00:11:52,840 --> 00:11:54,920
.لقد كادت أن تمسكني هذا الصباح

229
00:11:54,920 --> 00:11:56,240
?caught you doing what
?Caught you doing what

230
00:11:56,240 --> 00:11:58,200
.أقوم بمراجعة تقرير سينكلير

231
00:12:13,760 --> 00:12:15,160
.انقل، أحتاج إلى هذا الكمبيوتر

232
00:12:15,160 --> 00:12:16,880
.أحتاج إلى تثبيت تحديث عليه

233
00:12:16,880 --> 00:12:19,760
،في الواقع، أحتاج إلى تثبيت التحديثات على نصف الموجودين في المحطة

234
00:12:19,760 --> 00:12:22,000
.لذا إذا لم تمانع
صوت تنبيه الكمبيوتر

235
00:12:22,000 --> 00:12:23,560
.إر، لحظة فقط

236
00:12:23,560 --> 00:12:25,040
.لحظة واحدة

237
00:12:25,040 --> 00:12:26,320
...أمم

238
00:12:35,120 --> 00:12:37,000
.واو

239
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
.لابد أن كان لديك بعض المواد الإباحية الجادة هناك

240
00:12:41,800 --> 00:12:44,000
ضحك

241
00:12:44,000 --> 00:12:45,440
هل تضحك؟

242
00:12:45,440 --> 00:12:47,280
.لا، آسف

243
00:12:47,280 --> 00:12:51,520
- حسناً، جيد. لأني لا أعتقد أن هذه المرأة تحبني كثيراً

244
00:12:51,520 --> 00:12:53,200
.أو جيمس على أي حال

245
00:12:53,200 --> 00:12:55,000
.هي دائمًا تنظر إليّ بنظرات غريبة

246
00:12:55,000 --> 00:12:58,240
.وأجوبة ساخرة على أسئلة عادية تمامًا

247
00:12:58,240 --> 00:13:00,200
.حسناً، قد يكون ذلك شيئاً خاصاً بجون بدلاً من كونه شيئاً خاصاً بجيمس

248
00:13:00,200 --> 00:13:01,800
،أعني، لنكن صادقين

249
00:13:01,800 --> 00:13:04,440
.لقد تلقيت نظرات غريبة واستجابات ساخرة طوال حياتك

250
00:13:06,480 --> 00:13:07,920
.أوه

251
00:13:07,920 --> 00:13:10,480
.لا، لم أعنِ ذلك
...كنت فقط أقول

252
00:13:10,480 --> 00:13:13,840
.لا، لا، لا بأس، أنت على الأرجح محق

253
00:13:13,840 --> 00:13:16,320
.من الأفضل أن أذهب

254
00:13:20,800 --> 00:13:22,000
!أوه

255
00:13:22,000 --> 00:13:23,920
.انظر، لقد كدت أن أفقد يوماً بالفعل

256
00:13:23,920 --> 00:13:25,840
أنا غير مهتم بأي من ذلك، حسناً؟

257
00:13:25,840 --> 00:13:28,480
،هذا في الواقع مكان جريمة تقوم بتثبيته بالأسمنت

258
00:13:28,480 --> 00:13:29,760
.وأنا آمرُك بالتوقف

259
00:13:29,760 --> 00:13:31,600
.لا يمكنك أن تأمرني بفعل أي شيء

260
00:13:31,600 --> 00:13:34,320
.أوه، يمكنها. هي جيدة جدًا في ذلك

261
00:13:34,320 --> 00:13:37,200
.حسنًا، أنت كذلك
.أوه، ها تأتي التعزيزات

262
00:13:37,200 --> 00:13:40,000
انظر، لقد تم الموافقة على هذا بالفعل من قبل مديرك، حسنًا؟

263
00:13:40,000 --> 00:13:41,800
.لذا يمكنك مناقشة ذلك معه إذا كنت بحاجة إلى ذلك

264
00:13:41,800 --> 00:13:43,120
.هي

265
00:13:43,120 --> 00:13:45,200
.إياه، إياها، أيًا كان

266
00:13:45,200 --> 00:13:48,160
.اسمعي، حبيبتي، لقد عملت في مواقع مثل هذه طوال حياتي

267
00:13:48,160 --> 00:13:50,480
.وقد رأيت مليون حادث مثل هذا

268
00:13:50,480 --> 00:13:52,160
!ومع ذلك، ما زالوا يوظفونك

269
00:13:52,160 --> 00:13:55,240
.ماذا؟ أنتما، عودوا إلى المحطة، من فضلكم

270
00:13:55,240 --> 00:13:56,400
.سيدي

271
00:13:57,760 --> 00:14:00,600
.نحن بحاجة للتحدث مع الجميع الذين كانوا في الموقع هذا الصباح

272
00:14:00,600 --> 00:14:02,200
.حسناً، نحن لن نوقف العمل

273
00:14:03,880 --> 00:14:05,120
.اللهم احفظنا

274
00:14:09,240 --> 00:14:10,400
"استمع، يا حبيبي"

275
00:14:11,600 --> 00:14:13,000
.أنا حقًا آمل أن يكون قد فعل ذلك

276
00:14:13,000 --> 00:14:15,200
.سيُسعدني كثيرًا اعتقال ذلك الرجل

277
00:14:15,200 --> 00:14:16,960
نعم، لكن حان دوري، أليس كذلك؟

278
00:14:19,120 --> 00:14:20,520
!أنت قلت إنه دوري

279
00:14:21,560 --> 00:14:23,040
ماذا؟

280
00:14:29,920 --> 00:14:32,320
هذا لن يُخصم من عطلاتنا، صحيح؟

281
00:14:32,320 --> 00:14:34,880
.إنها مجرد بعض الأسئلة
.هو يبيع بحماس

282
00:14:34,880 --> 00:14:36,880
،حسنًا. إذن من الأفضل أن تبدأ معهم، إذن

283
00:14:36,880 --> 00:14:38,360
.لأنه كان من الواضح أنه حادث

284
00:14:38,360 --> 00:14:40,520
،ليس شيئًا نرغب في التحدث عنه كثيرًا

285
00:14:40,520 --> 00:14:42,240
.لأن أي واحد منا كان يمكن أن يكون. لم يكن حادثاً

286
00:14:42,240 --> 00:14:43,680
.نعم، ذكر المشرف اسمك

287
00:14:43,680 --> 00:14:44,840
ماذا تقول؟

288
00:14:44,840 --> 00:14:46,680
هل تعتقد أنه تم دفعه أو شيء من هذا القبيل؟

289
00:14:46,680 --> 00:14:49,000
،بالتأكيد نحتاج إلى استكشاف الإمكانية

290
00:14:49,000 --> 00:14:50,160
.لو فقط لإيقافها

291
00:14:50,160 --> 00:14:52,240
لذا، سيكون من الجيد أن نبدأ إذا كان أحدكما

292
00:14:52,240 --> 00:14:55,000
هل تعرف سبباً يدفع شخصاً ما لإيذاء مارتي؟

293
00:14:55,000 --> 00:14:56,680
بصرف النظر عن حقيقة أنه كان حقيرًا، هل تعني ذلك؟

294
00:14:56,680 --> 00:14:57,840
!يا إلهي، زي

295
00:14:57,840 --> 00:15:00,480
،انظر، لا أتمنى هذا حتى لألد أعدائي

296
00:15:00,480 --> 00:15:01,680
.لكنه كان حقيرًا

297
00:15:01,680 --> 00:15:03,480
.كانت تخرج معه
.لا، لم أفعل

298
00:15:03,480 --> 00:15:05,240
،ذهبت في موعد واحد معه منذ ستة أشهر

299
00:15:05,240 --> 00:15:06,640
.لأنه لن يقبل "لا" كإجابة

300
00:15:06,640 --> 00:15:08,200
أعتقد أنها كانت أكثر من مجرد موعد. حقًا؟

301
00:15:08,200 --> 00:15:10,000
هل هذا ما قاله لكم جميعًا، أليس كذلك؟

302
00:15:10,000 --> 00:15:11,880
.كما أقول، أيها الأحمق

303
00:15:13,360 --> 00:15:14,800
انظر، أنت تفهم، حسناً؟

304
00:15:14,800 --> 00:15:15,840
.كان نوعًا ما شابًا

305
00:15:15,840 --> 00:15:18,320
.عمل بجد، ولعب بجد - كان يحب فقط إثارة الناس

306
00:15:18,320 --> 00:15:19,520
.كان غير ضار
.كان كل ذلك من باب المزاح

307
00:15:19,520 --> 00:15:20,880
.قل ذلك لستيفان

308
00:15:20,880 --> 00:15:23,680
فكرة مارتى في استفزاز الناس تضمنت إقناعهم

309
00:15:23,680 --> 00:15:25,360
.كانوا على وشك الترحيل

310
00:15:25,360 --> 00:15:26,560
ستيفان كامينسكي؟

311
00:15:26,560 --> 00:15:29,400
،نعم. نعم، كان مارتي يرسل له مجموعة من الرسائل الإلكترونية

312
00:15:29,400 --> 00:15:31,000
يقول إنه من الهجرة

313
00:15:31,000 --> 00:15:32,640
.وحديث عن تصاريح العمل وما إلى ذلك

314
00:15:32,640 --> 00:15:34,120
.كان ستيفان مقتنعًا تمامًا

315
00:15:34,120 --> 00:15:35,720
لماذا في العالم سيقوم بذلك؟

316
00:15:35,720 --> 00:15:37,320
.من أجل الضحك

317
00:15:37,320 --> 00:15:40,000
.لا harm في ذلك. كانت مزحة
كيف تكون مزحة؟

318
00:15:40,000 --> 00:15:43,200
.إنه لا يتبع أي من الهياكل الطبيعية أو التقليدية

319
00:15:43,200 --> 00:15:44,360
،من نكتة

320
00:15:44,360 --> 00:15:46,440
.ليس كما تم توجيهي لفهمهم على أي حال

321
00:15:46,440 --> 00:15:49,480
.أعتقد أن كل شيء هو مزحة ما دمت لست الضحية منها

322
00:15:49,480 --> 00:15:51,520
وأنا أعتقد أنك لم تكن كذلك أبداً؟

323
00:15:51,520 --> 00:15:53,920
.خمن مجددًا. لقد أقنعني مرة بالكامل

324
00:15:53,920 --> 00:15:56,320
.أن نقابتنا قد فازت باليانصيب

325
00:15:56,320 --> 00:15:57,600
.أعدت تذكرة وكل شيء

326
00:15:57,600 --> 00:15:59,640
.كنت قريباً جداً من طلب يد صديقتي للزواج

327
00:15:59,640 --> 00:16:00,920
.كانت هروباً محظوظاً

328
00:16:00,920 --> 00:16:02,920
.نعم، أنت تخبرني
.كنت أقصد لها

329
00:16:02,920 --> 00:16:04,600
.ترى، هذه مزحة

330
00:16:04,600 --> 00:16:07,280
.أنت تضع فرضية زائفة، ثم تقوم بتقويضها

331
00:16:10,000 --> 00:16:11,960
إذن، متى وصلتما إلى الموقع هذا الصباح؟

332
00:16:11,960 --> 00:16:14,320
.حوالي السابعة، لبدء الساعة السابعة والنصف

333
00:16:14,320 --> 00:16:15,880
هل رأى أي منكما مارتّي؟

334
00:16:15,880 --> 00:16:17,080
.لا

335
00:16:17,080 --> 00:16:20,000
.حسناً...ليس حتى فوات الأوان

336
00:16:21,600 --> 00:16:23,000
.وماذا عنك؟ نعم

337
00:16:23,000 --> 00:16:24,640
.نعم، رأيته. تحدثت إليه

338
00:16:24,640 --> 00:16:27,000
.نعم، أخبرت ولدك الصغير بهذا

339
00:16:27,000 --> 00:16:28,640
السبب الوحيد الذي جعلني على الخلاط هذا الصباح

340
00:16:28,640 --> 00:16:30,000
.كان لأن مارتي أراد أن يتبادل معي

341
00:16:30,000 --> 00:16:31,080
.كان من المفترض أن أكون في العمل على تثبيت الأجزاء

342
00:16:31,080 --> 00:16:33,000
انتظر دقيقة، هل تقول أنك كنت من المفترض

343
00:16:33,000 --> 00:16:34,600
أن تكون هناك، حيث سقط؟

344
00:16:34,600 --> 00:16:37,000
.لا، الربط على G5. هذا F6

345
00:16:37,000 --> 00:16:38,920
.لا أعتقد أن أي شخص كان من المفترض أن يكون هناك اليوم

346
00:16:38,920 --> 00:16:40,640
آسف، جي 5، فا 6؟

347
00:16:40,640 --> 00:16:42,800
.أوه، تم تقسيم الموقع إلى مناطق

348
00:16:42,800 --> 00:16:44,560
،دائمًا ما يكون هناك جدول عندما نصل إلى هنا

349
00:16:44,560 --> 00:16:46,800
.لكننا غالباً ما نغير الأمور بيننا

350
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
،لكن إذا كنتم دائمًا تتبدلون

351
00:16:50,000 --> 00:16:52,240
كيف يعلم أي شخص ما يفعله أي شخص آخر؟

352
00:16:52,240 --> 00:16:54,160
.يصبح نوعًا ما عادةً ثانوية

353
00:16:54,160 --> 00:16:56,000
.غريزي. نعم، فهمت

354
00:16:56,000 --> 00:16:57,840
.مثل النمل

355
00:16:57,840 --> 00:17:00,240
.عذرًا؟ حسنًا، في عش أو خلية

356
00:17:00,240 --> 00:17:02,600
...حيث توجد آلاف الكائنات

357
00:17:02,600 --> 00:17:04,520
فهل من الممكن أن يعرف أي منكما أي منطقة

358
00:17:04,520 --> 00:17:06,000
هل يمكننا تحديد موقع ستيفان الآن؟

359
00:17:07,720 --> 00:17:09,080
.مارتي اعتذر

360
00:17:10,200 --> 00:17:11,440
.أوجاي هو من جعله

361
00:17:11,440 --> 00:17:13,000
!بالطبع فعلت

362
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
ستيفان هنا قضى أسبوعًا كاملًا مقتنعًا

363
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
.كان يتم طرده من البلاد

364
00:17:17,000 --> 00:17:18,240
،لا أمانع في مزحة، أنا

365
00:17:18,240 --> 00:17:19,560
.لكن هذه وظيفة خطيرة

366
00:17:19,560 --> 00:17:21,800
نعم، لا تريد تشغيل الآلات الثقيلة بجوار رجل

367
00:17:21,800 --> 00:17:23,320
.مع رأس مليء بتلك النوع من القلق

368
00:17:23,320 --> 00:17:25,600
ومتى بالضبط كانت هذه الاعتذار؟

369
00:17:25,600 --> 00:17:26,880
.أمس

370
00:17:26,880 --> 00:17:28,040
.نهاية الوردية

371
00:17:29,360 --> 00:17:31,320
.قلت إنه كان بخير
وهل كان كذلك؟

372
00:17:31,320 --> 00:17:32,640
.لا يهم الآن

373
00:17:32,640 --> 00:17:33,920
.لا

374
00:17:33,920 --> 00:17:35,320
.أعني، لم يرغب أحد في هذا

375
00:17:35,320 --> 00:17:36,680
.فعل ذلك شخص ما

376
00:17:38,920 --> 00:17:42,400
هل رأى أي منكماه هذا الصباح؟

377
00:17:42,400 --> 00:17:45,360
.نعم، تحدثت إليه أول شيء كما يحدث

378
00:17:45,360 --> 00:17:47,640
.كنا كليهما في وقت مبكر

379
00:17:47,640 --> 00:17:49,360
.كان يتذمر بشأن الجدول

380
00:17:49,360 --> 00:17:52,000
.لم يكن سعيدًا بكل المبادلات التي تحدث

381
00:17:52,000 --> 00:17:54,720
.على الرغم من أنه لا يزال يحاول التبادل معي

382
00:17:54,720 --> 00:17:56,000
".قلت "لا

383
00:17:56,000 --> 00:17:58,480
ماذا عنك؟ هل تحدثت مع مارتى على الإطلاق هذا الصباح؟

384
00:17:58,480 --> 00:18:00,200
.لا. لقد رأيته، مع ذلك

385
00:18:02,000 --> 00:18:03,120
.مرتين

386
00:18:03,120 --> 00:18:05,720
.كانت المرة الأولى قبل الحادث بحوالي عشر دقائق

387
00:18:05,720 --> 00:18:08,160
.كنت في بناء الطوب

388
00:18:08,160 --> 00:18:10,960
،حاولت أخذ اختصار بين E1 و H1

389
00:18:10,960 --> 00:18:13,520
لكن كان هناك لافتة تعيق طريقي

390
00:18:13,520 --> 00:18:16,000
.لذلك كان علي أن أذهب للبحث عن طريقة أخرى للتجول

391
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
- مارتى كان في الطابق الثالث

392
00:18:18,000 --> 00:18:20,760
.اختبار المثقاب الهوائي، أعتقد

393
00:18:23,320 --> 00:18:24,760
إذن، تقول إنك رأيته مرتين؟

394
00:18:24,760 --> 00:18:26,320
متى كانت المرة الثانية؟

395
00:18:29,760 --> 00:18:31,520
.أوه. نعم، بالطبع

396
00:18:31,520 --> 00:18:33,080
...أنا آسف، كان لا بد أن يكون

397
00:18:33,080 --> 00:18:34,280
.كانت كذلك

398
00:18:34,280 --> 00:18:36,840
.لم أرى رجلًا آخر يموت من قبل

399
00:18:36,840 --> 00:18:38,480
...كان ذلك

400
00:18:38,480 --> 00:18:39,760
.مفاجئ..

401
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
...لحظة واحدة، كان هناك هذا

402
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
...فراغ فارغ أمامي و..

403
00:18:48,000 --> 00:18:49,040
...وفجأة

404
00:18:49,040 --> 00:18:50,480
بانغ

405
00:18:53,680 --> 00:18:55,320
أه، سيدي؟

406
00:18:55,320 --> 00:18:57,440
!يا غاف

407
00:18:57,440 --> 00:18:59,200
.آه، عذرًا

408
00:18:59,200 --> 00:19:00,600
ما هذا، من فضلك؟

409
00:19:00,600 --> 00:19:02,240
"ماذا تعني بـ "ما هو؟

410
00:19:02,240 --> 00:19:04,240
إنه زلاجة، أليس كذلك؟

411
00:19:04,240 --> 00:19:05,560
.مزلجة، نعم

412
00:19:05,560 --> 00:19:07,880
أين يذهب؟

413
00:19:07,880 --> 00:19:09,200
.ينزل

414
00:19:13,000 --> 00:19:14,720
هل ستخبرني بالضبط ما هو الأمر؟

415
00:19:14,720 --> 00:19:15,960
ماذا نبحث هنا، يا سيدي؟

416
00:19:15,960 --> 00:19:17,640
.ما هو موجود فيه، بالطبع

417
00:19:21,560 --> 00:19:25,000
.قمة ذلك تقع بجوار مسرح الجريمة نفسه

418
00:19:25,000 --> 00:19:26,280
...لذا فمن الممكن أن يكون هناك شيء

419
00:19:26,280 --> 00:19:27,680
انظر، هل تعتقد أنه يمكننا أن نبدأ في تسميته

420
00:19:27,680 --> 00:19:28,840
موقع الحادث؟

421
00:19:28,840 --> 00:19:30,400
...فقط بدأت أفكر أكثر فأكثر أن

422
00:19:30,400 --> 00:19:32,000
آها! هناك! ترى؟

423
00:19:32,000 --> 00:19:33,400
ماذا تسمي ذلك؟

424
00:19:35,640 --> 00:19:37,480
.إنها زجاجة بلاستيكية

425
00:19:37,480 --> 00:19:39,000
.إنه لموزع المياه

426
00:19:39,000 --> 00:19:40,880
.هناك عدة نقاط منتشرة في الموقع

427
00:19:40,880 --> 00:19:42,280
نعم، لكن ما الذي يفعله هنا؟

428
00:19:43,600 --> 00:19:45,320
.إنه حاوية

429
00:19:45,320 --> 00:19:47,200
،تقليديًا، هذا هو المكان الذي تضع فيه القمامة

430
00:19:47,200 --> 00:19:49,000
.مثل زجاجات البلاستيك الفارغة

431
00:19:49,000 --> 00:19:51,120
أو ربما كانت زجاجة بلاستيكية كاملة

432
00:19:51,120 --> 00:19:52,640
،عندما تم أخذه إلى هناك

433
00:19:52,640 --> 00:19:55,120
.ثم واحدة فارغة عندما سقطت في المزلقة

434
00:19:55,120 --> 00:19:57,360
.شخص ما سكبه على المولد

435
00:19:57,360 --> 00:19:59,280
.لابد أنك لاحظت كم كان الأرض مبللاً

436
00:19:59,280 --> 00:20:01,000
...ذلك كان يمكن أن يكون

437
00:20:02,120 --> 00:20:05,000
،أنت لا تتوقع حقًا أن تتمكن من تحريك حاوية تزن طنين

438
00:20:05,000 --> 00:20:06,600
ألا تفعل، سيد؟

439
00:20:06,600 --> 00:20:08,240
.حسنًا، كنت سأجرب ذلك
.نعم

440
00:20:09,640 --> 00:20:11,000
!أوه، لا

441
00:20:11,000 --> 00:20:12,680
.هذا ليس جيدًا

442
00:20:12,680 --> 00:20:14,480
!هذا ليس جيدًا على الإطلاق

443
00:20:14,480 --> 00:20:16,000
!ماذا؟ أوه

444
00:20:16,000 --> 00:20:17,280
.حضرة الضابط، انتظر

445
00:20:17,280 --> 00:20:19,000
.انتظر، سيدي

446
00:20:19,000 --> 00:20:20,440
!أوي! اركض، فورست

447
00:20:20,440 --> 00:20:22,640
ضحك

448
00:20:22,640 --> 00:20:25,760
.يا سيدي، أعتقد حقًا أنه يجب علينا التفكير في هذه الإمكانية

449
00:20:25,760 --> 00:20:28,000
.أن هذا كان حادثًا

450
00:20:28,000 --> 00:20:29,280
عذرًا! أين...؟

451
00:20:29,280 --> 00:20:31,360
أين تعتقد أنك تأخذ ذلك؟

452
00:20:31,360 --> 00:20:32,880
هذه دليل، أليس كذلك؟

453
00:20:32,880 --> 00:20:35,600
لا يمكنهم إزالة الأدلة، أليس كذلك؟ "أدلة" على ماذا؟

454
00:20:35,600 --> 00:20:37,720
.إنه مولد متعطل، كما أخبرتك سابقًا

455
00:20:38,800 --> 00:20:40,000
ماذا تفعل؟

456
00:20:40,000 --> 00:20:42,440
لقد سحبت جميع الأسلاك!
.نعم، لتحريكها

457
00:20:42,440 --> 00:20:43,760
.كانوا جميعًا في المكان الخطأ على أي حال

458
00:20:43,760 --> 00:20:45,520
حسناً، هل يمكنك إعادتها جميعاً مرة أخرى، من فضلك؟

459
00:20:45,520 --> 00:20:46,920
إرجاعهم؟

460
00:20:46,920 --> 00:20:48,680
في المكان الخطأ؟

461
00:20:48,680 --> 00:20:50,200
.انسَ ذلك، سأقوم به

462
00:20:50,200 --> 00:20:52,160
أه، هل هو آمن؟

463
00:20:52,160 --> 00:20:54,040
.بالطبع إنه آمن
.إنه ميت تمامًا

464
00:21:00,480 --> 00:21:01,840
?...ماذا يفعل هو

465
00:21:06,000 --> 00:21:07,160
هو لا يستطيع في الحقيقة أن يتذكر

466
00:21:07,160 --> 00:21:09,000
أين ذهبت كل تلك الأسلاك؟

467
00:21:09,000 --> 00:21:10,400
.أوه، صدقني، هو يستطيع

468
00:21:19,000 --> 00:21:20,120
!ها

469
00:21:20,120 --> 00:21:21,480
هل أنت كهربائي مدرب؟

470
00:21:21,480 --> 00:21:23,400
.في الحقيقة، أنا كذلك
.ممتاز

471
00:21:23,400 --> 00:21:26,680
،إذا كانت هذه موصلة بهذا الشكل ولم تكن قد ماتت بالفعل

472
00:21:26,680 --> 00:21:28,400
ماذا سيحدث إذا قمت بتشغيله؟

473
00:21:28,400 --> 00:21:31,000
.حسنًا، سيفجر الفيوز
.وهذا ما حدث

474
00:21:31,000 --> 00:21:33,400
وماذا سيحدث للشخص الذي ضغط على الزر؟

475
00:21:33,400 --> 00:21:35,240
،ولنفترض، لأغراض النقاش

476
00:21:35,240 --> 00:21:37,080
.كان المولد رطبًا في ذلك الوقت

477
00:21:37,080 --> 00:21:39,600
،لا أعرف، سيتعرضون لصدمة شديدة جدًا

478
00:21:39,600 --> 00:21:40,680
.لكنه لن يقتلهم

479
00:21:40,680 --> 00:21:42,360
،فقط اضربهم للخلف

480
00:21:42,360 --> 00:21:44,000
مباشرة إلى حاجز الأمان

481
00:21:44,000 --> 00:21:47,840
الذي كانت قد خلعت عدة من صماماتها عمدًا؟

482
00:21:58,000 --> 00:21:59,440
.أهم. حسنًا، إذن

483
00:22:00,920 --> 00:22:03,200
.أريد أن يتم إعادة تلك المولدات من على تلك الشاحنة

484
00:22:03,200 --> 00:22:05,000
...اسمع، يا صديقي
.لا، أنت اسمع، يا صديقي

485
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
،هذا مكان جريمة
.تلك أدلة

486
00:22:07,000 --> 00:22:08,440
.لن تغادر هذا المكان

487
00:22:08,440 --> 00:22:10,800
.وأنت ستأتي معنا وتجيب على بعض الأسئلة

488
00:22:10,800 --> 00:22:12,480
هل فهمت؟

489
00:22:16,200 --> 00:22:18,240
.شكرًا لك. سيدي

490
00:22:31,240 --> 00:22:33,440
إذن، هذا كل شيء من خزانته؟

491
00:22:33,440 --> 00:22:34,840
.نعم

492
00:22:34,840 --> 00:22:36,960
.ليس لدي أدنى فكرة عما يجب علينا فعله بكل هذا

493
00:22:36,960 --> 00:22:39,800
،حسناً، نظراً لحرصك على إزالة الأدلة من مكان الحادث

494
00:22:39,800 --> 00:22:42,000
.أنا متفاجئ لأنك لم ترمِه فقط

495
00:22:42,000 --> 00:22:43,560
.آه، أفهم

496
00:22:43,560 --> 00:22:45,000
،لذا، أقوم بعملي

497
00:22:45,000 --> 00:22:47,120
- تنسيق لاستبدال مولد محترق

498
00:22:47,120 --> 00:22:49,440
كما ينبغي أن يكون - وفجأة
هذا يجعلني مشتبهاً به؟

499
00:22:49,440 --> 00:22:52,000
.أنت مشتبه به لأنك واحد من خمسة أشخاص فقط

500
00:22:52,000 --> 00:22:54,040
من الذي كان بإمكانه ارتكاب الجريمة؟

501
00:22:58,320 --> 00:23:00,720
.هذا لودفيغ

502
00:23:00,720 --> 00:23:01,880
أيش؟

503
00:23:01,880 --> 00:23:03,200
هممم؟

504
00:23:03,200 --> 00:23:05,480
.أوه، إنه مُعدّ ألغاز مشهور عالميًا

505
00:23:06,480 --> 00:23:09,320
.أسطورة في مجاله

506
00:23:09,320 --> 00:23:11,320
.لقد تم حل هذه الألغاز جميعها

507
00:23:11,320 --> 00:23:13,480
.حسناً، ربما بعض الشبان قاموا بفعل ذلك خلال استراحتهم

508
00:23:14,520 --> 00:23:16,400
حقًا؟

509
00:23:16,400 --> 00:23:18,600
.لم يبدو أي منهم كأشخاص يحلون الألغاز

510
00:23:18,600 --> 00:23:20,600
آسف؟
.حسنًا، لنواصل

511
00:23:20,600 --> 00:23:23,760
،أنت قلت سابقًا أنك لا تعتقد أن هناك أي شخص في الموقع الساعة 6 صباحًا

512
00:23:23,760 --> 00:23:25,000
.عندما توقفت الكاميرات

513
00:23:25,000 --> 00:23:26,320
متى وصلت إلى هنا؟

514
00:23:26,320 --> 00:23:27,760
.نصف past

515
00:23:27,760 --> 00:23:29,240
.لم يكن أحد هنا

516
00:23:29,240 --> 00:23:31,240
.حسناً، كان هناك شخص ما

517
00:23:31,240 --> 00:23:33,880
لأن شخصًا ما كان قد قضى النصف ساعة السابقة

518
00:23:33,880 --> 00:23:36,800
إعداد سلسلة الأحداث على نمط روب غولدبيرغ

519
00:23:36,800 --> 00:23:39,080
.سيؤدي ذلك في النهاية إلى وفاة مارتى

520
00:23:39,080 --> 00:23:40,520
.إلا إذا كان ذلك الشخص هو أنت

521
00:23:42,000 --> 00:23:44,520
ماذا؟
كونور يستهزئ

522
00:23:44,520 --> 00:23:48,000
!أنا حتى لا أعلم ما هو روبي-ذهبي-أي شيء

523
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
هل لعبت يومًا لعبة مصيدة الفأر؟

524
00:23:50,000 --> 00:23:51,360
لعبة الطاولة؟

525
00:23:51,360 --> 00:23:53,120
هاسبرو، 1963؟

526
00:23:53,120 --> 00:23:55,320
!لا. حقاً؟

527
00:23:55,320 --> 00:23:57,160
.لقد فاتك الأمر

528
00:24:03,480 --> 00:24:05,040
ماذا يفعل؟

529
00:24:05,040 --> 00:24:06,520
.لا تقلق بشأنه

530
00:24:06,520 --> 00:24:09,840
إذًا، من كان أول شخص
وصل بعدك؟

531
00:24:09,840 --> 00:24:11,800
.يجب أن أعتقد أنه مارتى

532
00:24:11,800 --> 00:24:13,320
.لم أتحدث إليه

533
00:24:13,320 --> 00:24:14,640
.كنت في مكالمة

534
00:24:14,640 --> 00:24:16,200
في الساعة السادسة والنصف صباحًا؟

535
00:24:17,640 --> 00:24:19,480
.كنت أتحقق من الرحلات الجوية إذا كنت تريد أن تعرف

536
00:24:20,840 --> 00:24:23,600
،انظر، ليس له علاقة بتحقيقك

537
00:24:23,600 --> 00:24:25,880
.لذا سأكون ممتنًا إذا أبقيت هذا لنفسك

538
00:24:27,280 --> 00:24:29,680
،لكن قد تم عرض مقابلة لي لوظيفة جديدة

539
00:24:29,680 --> 00:24:32,360
.الإشراف على بناء فندق فاخر

540
00:24:32,360 --> 00:24:34,760
.خارج البلاد
خارج البلاد" أين؟"

541
00:24:34,760 --> 00:24:37,000
.لاس فيغاس
.لم يكن يجب أن أظن ذلك

542
00:24:37,000 --> 00:24:38,720
.أشك أن ذلك كان مجرد مزحة

543
00:24:40,480 --> 00:24:42,120
نكتة؟

544
00:24:42,120 --> 00:24:45,320
.نعم. الناس هنا يتعاملون بلامبالاة مع تعريف تلك الكلمة

545
00:24:45,320 --> 00:24:46,480
البريد الإلكتروني، أليس كذلك؟

546
00:24:48,000 --> 00:24:50,240
.يبدو أنه يتناسب مع طريقة مارتي، للأسف

547
00:24:52,880 --> 00:24:55,000
.مزحة؟ نعم

548
00:24:55,000 --> 00:24:58,000
،للأسف بالنسبة لك
.واحد يمنحك دافعا

549
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
،على الرغم من أنه، للأسف بالنسبة لنا

550
00:25:00,000 --> 00:25:01,880
.إنه نفس الدافع مثل الجميع

551
00:25:01,880 --> 00:25:03,280
.وهذا غير مريح جداً

552
00:25:03,280 --> 00:25:05,000
ما الدافع؟
ماذا تقصد؟

553
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
- أعتقد أن أحد موظفيك لخص ذلك سابقًا

554
00:25:08,000 --> 00:25:12,040
.مارتى كان حفرة ثلاث نجوم

555
00:25:12,040 --> 00:25:14,520
.هذا النظام بالكامل الخاص بك سخيف

556
00:25:14,520 --> 00:25:17,000
كيف يمكن لأحد أن يفهمه؟

557
00:25:17,000 --> 00:25:21,600
،لديك شخص من المفترض أن يكون في G4 يتجه إلى H1

558
00:25:21,600 --> 00:25:24,320
،شخص كان من المفترض أن يكون في C3 وهو ذاهب إلى F6

559
00:25:24,320 --> 00:25:27,000
وشخص من A1 الذي انحدر
،إلى هذا الحد في الأبجدية

560
00:25:27,000 --> 00:25:29,760
.أنا مندهش أن منطقتهم ليست بالهيروغليفية

561
00:25:29,760 --> 00:25:32,640
دعني أسألك شيئًا، هل هناك شخص واحد يعمل؟

562
00:25:32,640 --> 00:25:35,840
في هذا الموقع، من هو في المكان الذي من المفترض أن يكون فيه؟

563
00:25:35,840 --> 00:25:38,280
.لا يبدو كذلك، سيدي، لا

564
00:25:38,280 --> 00:25:40,320
.يقطعون ويبدلون حسب ارادتهم

565
00:25:40,320 --> 00:25:42,720
.لا يوجد سبب أو منطق لذلك

566
00:25:42,720 --> 00:25:44,760
.جنون

567
00:25:44,760 --> 00:25:46,800
.حسناً، لقد فتحته

568
00:25:46,800 --> 00:25:48,000
.لقد مررت من خلاله تماماً

569
00:25:48,000 --> 00:25:50,320
،هذا الرجل كان لديه الكثير من حسابات البريد الإلكتروني

570
00:25:50,320 --> 00:25:51,960
.كلها تحت أسماء مختلفة

571
00:25:51,960 --> 00:25:54,000
.لقد وجدت أوراق ترحيلك

572
00:25:54,000 --> 00:25:55,760
.وعملية فيغاس الوهمية

573
00:25:55,760 --> 00:25:58,600
.ثم قمت بالتنقيب عن البيانات في جميع وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة به

574
00:25:58,600 --> 00:26:00,480
،كان لديه الكثير من الحسابات هناك أيضاً

575
00:26:00,480 --> 00:26:02,000
.ولكن لا شيء في ملفه الشخصي

576
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
.بعضهم رجال، وبعضهم نساء

577
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
.تم سرقة جميع الصور من مكان آخر

578
00:26:06,000 --> 00:26:07,400
.وجميع الأسماء قد تم اختراعها

579
00:26:07,400 --> 00:26:09,000
.هم، كان سمكة محسوسة

580
00:26:11,840 --> 00:26:15,000
أنت، أحم... أنت تعلم ما هو السمكة القط؟ أليس كذلك، سيدي؟

581
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
أعتقد أنك وكل شخص آخر هنا يعلمون تمامًا

582
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
أنني على وشك أن أذكر ذلك بشكل غير صحيح
.أنه نوع من السمك

583
00:26:21,000 --> 00:26:23,400
.حسنًا، إنه شخص يتظاهر بأنه شخص آخر ليس هو

584
00:26:25,440 --> 00:26:27,760
.سأقوم بمراجعة كافة الحسابات التي استهدفها

585
00:26:27,760 --> 00:26:30,440
.ورأى إذا كان هناك المزيد من المشتبه بهم من بينهما

586
00:26:32,520 --> 00:26:34,000
.شكراً لك، هولي

587
00:26:34,000 --> 00:26:35,720
يا غوف، هل تريد أن...؟

588
00:26:35,720 --> 00:26:38,000
هممم؟

589
00:26:38,000 --> 00:26:41,080
.حسناً؟ أوه، آه، نعم

590
00:26:41,080 --> 00:26:45,000
...لذا، كان القتل مخططًا له بشكل جيد بشكل مدهش

591
00:26:45,000 --> 00:26:46,920
...بالنظر إلى..

592
00:26:46,920 --> 00:26:50,440
- لكن كان لا يزال هناك قدر لا بأس به من الأدلة المتبقية..

593
00:26:50,440 --> 00:26:53,680
،المولد المعاد توصيله
،بركة الماء

594
00:26:53,680 --> 00:26:55,120
.البراغي المفكوكة

595
00:26:55,120 --> 00:26:57,480
ومن تشير كل هذه الأدلة إليه، سيدي؟

596
00:26:57,480 --> 00:26:58,800
.لا أعرف بعد

597
00:26:58,800 --> 00:27:00,000
إذن، كيف يكون هذا دليلاً؟

598
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
الرقيب فينش، هل هناك شيء تود الحصول عليه؟

599
00:27:02,000 --> 00:27:03,240
أخرج ما في صدرك؟

600
00:27:03,240 --> 00:27:05,000
.نعم، من فضلك

601
00:27:05,000 --> 00:27:06,760
.هل يمكنني؟ شكراً لك

602
00:27:06,760 --> 00:27:09,000
،حسناً، صحح لي إذا كنت مخطئاً، سيدي

603
00:27:09,000 --> 00:27:12,160
."لكن من المفترض أن نظريتك هي أن القاتل أعد هذه "الفخ القاتل

604
00:27:12,160 --> 00:27:13,480
،في الطابق الرابع

605
00:27:13,480 --> 00:27:15,000
ثم تم التلاعب أو إقناع الضحية

606
00:27:15,000 --> 00:27:16,320
إلى الدخول فيه؟

607
00:27:16,320 --> 00:27:18,040
.نعم، هذا صحيح
!آه

608
00:27:19,080 --> 00:27:21,000
.أوه، لا. لقد أحسنت

609
00:27:21,000 --> 00:27:22,720
إذن، كيف ضمنوا

610
00:27:22,720 --> 00:27:24,680
أن لا أحد آخر
سيدخل فيه أولاً؟

611
00:27:24,680 --> 00:27:27,000
- قاتلنا لم يكن فقط مضطراً للتلاعب بالضحية

612
00:27:27,000 --> 00:27:28,680
سيكون عليهم التلاعب بالحركات

613
00:27:28,680 --> 00:27:31,840
.لكل شخص آخر على الموقع أيضًا

614
00:27:31,840 --> 00:27:33,040
هل هذا ممكن حتى؟

615
00:27:33,040 --> 00:27:34,680
.بالطبع، من الممكن

616
00:27:35,800 --> 00:27:37,920
من الممكن، أليس كذلك، سيدي؟

617
00:27:37,920 --> 00:27:39,360
.م-من الممكن، نعم

618
00:27:40,480 --> 00:27:42,600
لكن بالافتراض أن القاتل لدينا كان شخصًا ما

619
00:27:42,600 --> 00:27:45,440
.ذو ذكاء عالي جداً

620
00:27:45,440 --> 00:27:47,040
.لكن يجب أن يكونوا عباقرة

621
00:27:54,920 --> 00:27:56,200
سيدي؟

622
00:27:58,840 --> 00:28:00,800
هل يمكن أن يكون كل هذا مجرد صدفة؟

623
00:28:02,840 --> 00:28:05,080
هل يمكن أن يكون كل ما حدث مجرد صدفة؟

624
00:28:05,080 --> 00:28:07,440
...هل من الممكن أن يكون الأمر حقًا

625
00:28:07,440 --> 00:28:08,800
مجرد حادث؟...

626
00:28:08,800 --> 00:28:11,000
ماذا؟ عن ماذا تتحدث؟

627
00:28:11,000 --> 00:28:12,280
.أنت تعرف أنها لم تكن كذلك

628
00:28:12,280 --> 00:28:13,840
جون؟

629
00:28:15,320 --> 00:28:16,520
.أنت تعرف أنها لم تكن كذلك

630
00:28:33,640 --> 00:28:35,400
باب يصرخ
!ضوء

631
00:28:35,400 --> 00:28:37,760
!ضوء، ضوء، ضوء

632
00:28:37,760 --> 00:28:39,000
...لا، لا أطلب منك أن

633
00:28:39,000 --> 00:28:40,560
!أطفئه! أطفئه! أطفئه

634
00:28:42,880 --> 00:28:45,360
.لا يمكنك الدخول إلى هنا هكذا، أنت تعرف ذلك

635
00:28:45,360 --> 00:28:46,560
.اللافتة لم تكن موجودة

636
00:28:46,560 --> 00:28:49,000
.حسناً، ظننت أنك خارج طوال اليوم

637
00:28:49,000 --> 00:28:50,480
.كنت

638
00:28:50,480 --> 00:28:52,200
.تقريبًا الخامسة
!هل هي كذلك؟

639
00:28:52,200 --> 00:28:53,800
.نعم، هو كذلك

640
00:28:54,880 --> 00:28:56,880
هل سمعت شيئاً؟

641
00:28:56,880 --> 00:28:58,320
سمعت أي شيء؟" من Dad؟"

642
00:28:59,800 --> 00:29:01,600
المقال في الصحيفة؟

643
00:29:01,600 --> 00:29:03,520
...أوه، لا، أشك في والدك
فلم تسمع شيئاً؟

644
00:29:05,320 --> 00:29:06,720
.كنت سأخبرك لو كنت أملك

645
00:29:06,720 --> 00:29:08,440
هل تفعل ذلك؟

646
00:29:10,400 --> 00:29:12,920
.لم تخبرني أبدًا أنه غادر

647
00:29:12,920 --> 00:29:14,600
.ظننت أننا قد أجرينا هذه المحادثة

648
00:29:14,600 --> 00:29:17,000
.أشعر أنك قد قضيت يومًا سيئًا

649
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
.أنت لست الوحيد

650
00:29:19,000 --> 00:29:20,520
.سيكون الأمر جيدًا

651
00:29:20,520 --> 00:29:22,000
...عمك جون

652
00:29:22,000 --> 00:29:23,240
!هو ليس أبي

653
00:29:24,520 --> 00:29:26,600
،يمكنك أن تتظاهري بأنه هو

654
00:29:26,600 --> 00:29:30,440
!أجلس هناك على السرير أقرأ الصحيفة معًا، لكن لا أستطيع

655
00:29:31,720 --> 00:29:33,880
.اذهب إلى غرفتك
.هيا، أمي

656
00:29:33,880 --> 00:29:36,560
...أنا في الخامسة عشر، لا يمكنك فقط
".قلت، "اذهب إلى غرفتك

657
00:29:56,280 --> 00:29:58,000
لوسي تتنهد

658
00:30:20,880 --> 00:30:22,000
.مرحبا

659
00:30:22,000 --> 00:30:24,440
هل كنت تبكي؟

660
00:30:24,440 --> 00:30:26,400
.لا. حساسية

661
00:30:26,400 --> 00:30:28,760
ماذا لديك من حساسية؟

662
00:30:28,760 --> 00:30:30,320
.الحياة

663
00:30:30,320 --> 00:30:32,040
.نعم. أنا أيضاً

664
00:30:35,320 --> 00:30:37,480
حسناً. سنشعر بالقلق من أجلك، إذاً، أليس كذلك؟

665
00:30:37,480 --> 00:30:39,320
ماذا لو لم أستطع حل الشيفرة؟

666
00:30:39,320 --> 00:30:41,640
ماذا لو لم أستطع فعل أي من هذا؟

667
00:30:41,640 --> 00:30:44,000
.جيمس أذكى مني
.لقد كان كذلك دائمًا

668
00:30:44,000 --> 00:30:47,000
.هو... إنه دائمًا أفضل مني في كل شيء

669
00:30:47,000 --> 00:30:48,400
جون، هل حدث شيء؟

670
00:30:50,160 --> 00:30:52,560
.هذه جريمة قتل في موقع البناء

671
00:30:54,720 --> 00:30:56,480
.لا أستطيع حلها

672
00:30:56,480 --> 00:31:00,680
.يبدو أنه مخطط له لكنه أيضاً عشوائي

673
00:31:00,680 --> 00:31:04,480
.أدلة في كل مكان تشير إلى أنه لم يكن حادثاً

674
00:31:04,480 --> 00:31:06,000
.لكن ذلك لم يكن خطأ

675
00:31:06,000 --> 00:31:07,520
،هم لم يهتموا فقط

676
00:31:07,520 --> 00:31:09,600
لأنهم كانوا يعرفون
.أنني لن أستطيع أبداً إثبات ذلك

677
00:31:09,600 --> 00:31:11,480
.لذا هي لعبة بالنسبة لهم

678
00:31:11,480 --> 00:31:13,040
.إنهم فقط يضحكون علي

679
00:31:14,600 --> 00:31:16,320
.كما كانوا يفعلون دائماً

680
00:31:16,320 --> 00:31:18,120
"دائمًا كنت تفعل؟"

681
00:31:18,120 --> 00:31:21,440
نعم، إنهم فقط نسخة ناضجة من جميع الأطفال

682
00:31:21,440 --> 00:31:23,440
.الذي كان يتنمر علي في موقف الحافلات

683
00:31:24,760 --> 00:31:26,040
.لم يتغير شيء

684
00:31:27,280 --> 00:31:28,920
جون، ماذا تحاول أن تقول؟

685
00:31:30,360 --> 00:31:33,360
.أحاول أن أقول إنني لست أذكى شخص في الغرفة

686
00:31:33,360 --> 00:31:36,600
.أنا حتى لست أذكى شخص في موقع البناء

687
00:31:36,600 --> 00:31:37,920
إذًا، من أنا؟

688
00:31:37,920 --> 00:31:40,880
.حسناً، يبدو أنك متعجرف قليلاً judging by that last comment

689
00:31:40,880 --> 00:31:44,000
.بصرف النظر عن ذلك، أنت شخص غير مدرب تمامًا

690
00:31:44,000 --> 00:31:46,680
.من قام بحل عدة جرائم قتل دون أن يرف له جفن

691
00:31:46,680 --> 00:31:47,920
.ربما كنت محظوظًا فقط

692
00:31:47,920 --> 00:31:49,920
!أنت لا تؤمن بالحظ

693
00:31:49,920 --> 00:31:52,200
.أنت الشخص الوحيد الذي وجد ورقة trèfle بأربعة أوراق

694
00:31:52,200 --> 00:31:53,560
.ولا حتى تريدها

695
00:31:53,560 --> 00:31:55,760
الشَكلَة بأربعة أوراق؟

696
00:31:55,760 --> 00:31:57,040
تتذكر ذلك؟

697
00:31:59,800 --> 00:32:01,240
.بشكلٍ غير واضح

698
00:32:01,240 --> 00:32:02,600
.أعطيتك إياه في النهاية

699
00:32:04,320 --> 00:32:07,280
.كنت ستقوم بتغليفه وتحتفظ به إلى الأبد

700
00:32:08,560 --> 00:32:10,920
.نعم، حسناً، كنت أحمق عاطفي في ذلك الوقت

701
00:32:12,000 --> 00:32:14,040
.لا تقل ذلك بهذه الطريقة
.أنت ما زلت كذلك

702
00:32:16,080 --> 00:32:17,920
.شكراً لك

703
00:32:17,920 --> 00:32:19,080
.على الرحب والسعة

704
00:32:25,000 --> 00:32:27,040
الأطباق تصطدم

705
00:32:27,040 --> 00:32:28,360
!أَهُم

706
00:32:44,120 --> 00:32:46,000
طرق على الباب

707
00:32:48,760 --> 00:32:50,400
.آه، إنه أنت فقط

708
00:32:50,400 --> 00:32:51,600
ما الأخبار؟

709
00:32:52,880 --> 00:32:55,000
.أعتقد أن والدتك غاضبة مني

710
00:32:55,000 --> 00:32:57,880
.نعم، أعتقد أنها غاضبة مني أيضًا

711
00:32:57,880 --> 00:32:59,200
.أنا أشك في ذلك بشدة

712
00:33:04,720 --> 00:33:06,520
!لا تلمس ذلك

713
00:33:06,520 --> 00:33:08,000
.آسف

714
00:33:08,000 --> 00:33:10,480
.إنه فقط، أنا في منتصف لعبة

715
00:33:10,480 --> 00:33:11,640
مع من؟

716
00:33:14,720 --> 00:33:16,160
.أوه، أرى

717
00:33:16,160 --> 00:33:19,000
.ليس أننا لعبناها معًا حقًا

718
00:33:19,000 --> 00:33:22,400
.لقد جاء فقط أثناء نومي وحرك قطعة

719
00:33:22,400 --> 00:33:25,320
.سأستيقظ في اليوم التالي، وأتحرك مرة أخرى

720
00:33:25,320 --> 00:33:26,760
أي جانب أنت؟

721
00:33:26,760 --> 00:33:28,000
.أسود

722
00:33:28,000 --> 00:33:33,360
إذًا، كانت نقلك الأخيرة هو الفارس إلى الملكة واحد؟

723
00:33:33,360 --> 00:33:34,600
.نعم

724
00:33:36,560 --> 00:33:38,000
كيف عرفت ذلك؟

725
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
...من الصعب أن أشرح. إنه

726
00:33:40,000 --> 00:33:44,160
.إنه نوع من الألغاز يسمى الشطرنج العكسي

727
00:33:44,160 --> 00:33:46,000
.لقد اخترعته في الواقع

728
00:33:46,000 --> 00:33:48,720
أنت تواجه لوحة في منتصف لعبة

729
00:33:48,720 --> 00:33:51,600
،لكن، بدلاً من الاضطرار إلى معرفة ما سيأتي بعد ذلك

730
00:33:51,600 --> 00:33:54,000
.أنت تستخدم الرياضيات، الاحتمالات والعقل

731
00:33:54,000 --> 00:33:55,800
.لاستنتاج ما جاء سابقًا

732
00:33:57,280 --> 00:33:59,000
.لم يُقبل عليها حقًا

733
00:33:59,000 --> 00:34:00,640
.لا يمكن لأحد حلها على الإطلاق

734
00:34:07,360 --> 00:34:10,360
.والدتك تبكي في المطبخ

735
00:34:10,360 --> 00:34:11,840
ماذا؟

736
00:34:11,840 --> 00:34:13,240
...أمم

737
00:34:13,240 --> 00:34:14,760
وقد تركتها هناك فقط؟

738
00:34:14,760 --> 00:34:17,880
.لست جيدًا في التعامل مع هذا النوع من الأشياء

739
00:34:17,880 --> 00:34:20,840
.الشطرنج، من ناحية أخرى - لقد كنت دائمًا جيدًا في ذلك

740
00:34:20,840 --> 00:34:23,040
.لعبة واحدة كنت أستطيع دائمًا أن أهزم والدك فيها

741
00:34:24,560 --> 00:34:26,600
.ذلك وفخ الفئران

742
00:34:26,600 --> 00:34:28,520
هل هي تبكي بسببي؟

743
00:34:28,520 --> 00:34:29,600
.لا

744
00:34:29,600 --> 00:34:30,800
.ولا بسبب مني

745
00:34:32,240 --> 00:34:35,000
،إنها تبكي لأنها محبطة وخائفة

746
00:34:35,000 --> 00:34:39,040
.والشخص الذي تريد أن تفرغ كل مشاعرها عليه ليس هنا

747
00:34:40,600 --> 00:34:42,400
.أتوقع أنك تستطيع أن تتعلق بذلك

748
00:34:52,800 --> 00:34:54,720
أمي؟

749
00:34:54,720 --> 00:34:55,880
.هنري، من فضلك لا تفعل

750
00:34:55,880 --> 00:34:57,160
.لا أستطيع أن أخوض جولة أخرى

751
00:35:01,000 --> 00:35:02,360
.أنا آسف

752
00:35:05,360 --> 00:35:07,040
.ليس لديك ما تعتذر عنه

753
00:35:11,800 --> 00:35:13,200
.أنت أيضًا لا

754
00:35:23,200 --> 00:35:25,000
.شكراً لك

755
00:35:25,000 --> 00:35:26,400
.لا تتعود على ذلك

756
00:36:23,280 --> 00:36:27,640
.حسناً، دعنا نبدأ بحقيقة واحدة مركزية ولا جدال فيها

757
00:36:27,640 --> 00:36:30,000
.لم يكن هذا حادثًا

758
00:36:30,000 --> 00:36:32,480
.كانت هذه جريمة قتل

759
00:36:32,480 --> 00:36:35,000
،وواحدة بارعة بشكل خاص في ذلك

760
00:36:35,000 --> 00:36:38,120
.إذن... أحسنت

761
00:36:38,120 --> 00:36:41,360
قاد مارتى سايمز إلى موته سلسلة

762
00:36:41,360 --> 00:36:44,000
عن تبديلات جدول المفترض أن تكون بغير ترتيب مسبق

763
00:36:44,000 --> 00:36:48,360
.مؤكداً أنه سيكون هو من ينتهي بجوار المولد

764
00:36:48,360 --> 00:36:51,640
- وعبقرية كل ذلك
- وكان عبقرياً

765
00:36:51,640 --> 00:36:54,320
هل كانت تلك هي manipulation القاتل لجميع تحركاتك؟

766
00:36:54,320 --> 00:36:56,200
.كانت في أفضل الأحوال من الدرجة الثالثة

767
00:36:56,200 --> 00:36:59,240
.كان معظمكم يتلاعب ببعضه البعض دون قصد

768
00:36:59,240 --> 00:37:03,520
،ماذا؟ القاتل، بمستوى مثير للإعجاب من الفهم النفسي

769
00:37:03,520 --> 00:37:08,000
،تنبأ بدقة من سيتبادل مع من وبأي ترتيب

770
00:37:08,000 --> 00:37:11,400
.يترك مخططاته أو مخططاتها مخفية

771
00:37:13,200 --> 00:37:17,120
...إذا كان سيساعد، لقد أعددت عرضًا عمليًا

772
00:37:17,120 --> 00:37:18,520
.أعتقد..

773
00:37:18,520 --> 00:37:20,520
المفتش إيفانز، هل فعلتَ…؟

774
00:37:20,520 --> 00:37:21,720
...أوه، أم

775
00:37:21,720 --> 00:37:23,040
.نعم، سيدي

776
00:37:24,440 --> 00:37:25,560
.ممتاز

777
00:37:25,560 --> 00:37:28,680
الآن، إذا كانت كل هذه الأمور تبدأ
- بالظهور وكأنها لعبة

778
00:37:28,680 --> 00:37:30,840
.هذا لأنه، في الجوهر، كان

779
00:37:30,840 --> 00:37:32,200
.كنتم جميعًا بيادق

780
00:37:32,200 --> 00:37:34,000
،وبسعادة بالصدفة

781
00:37:34,000 --> 00:37:37,600
نظام الشبكة غير العملي الخاص بك هنا

782
00:37:37,600 --> 00:37:41,040
...يحتوي على نفس عدد المربعات بالضبط كما

783
00:37:42,800 --> 00:37:44,600
ما هذا؟

784
00:37:44,600 --> 00:37:47,000
.حسناً، إنها مجموعة شطرنج، سيدي

785
00:37:47,000 --> 00:37:49,560
.كان علي أن أذهب إلى الكراج
.هذا كل ما لديهم

786
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
.كان لديهم الكثير من لعبة الاتصال الأربعة

787
00:37:58,000 --> 00:38:00,800
.سنأخذ ذلك في الاعتبار لأي حالات مستقبلية، عريف

788
00:38:00,800 --> 00:38:03,280
ضحك

789
00:38:07,000 --> 00:38:08,520
.لدي ابنتي الصغيرة تلك المجموعة

790
00:38:13,600 --> 00:38:16,000
.حسناً، إذن. يجب أن يعجبك هذا

791
00:38:16,000 --> 00:38:19,120
.إنه شكل من الألغاز يُقدَّر بشكل جنائي أقل مما يستحق

792
00:38:19,120 --> 00:38:20,840
.المعروفة باسم الشطرنج العكسي

793
00:38:20,840 --> 00:38:24,000
نبدأ بنهاية اللعبة
.ونعمل إلى الوراء

794
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
- كانت آخر حركة لمارتي سايمز إلى F6

795
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
.أي، مكان الجريمة

796
00:38:29,000 --> 00:38:32,880
،البقية منكم
،انتهى بكم المطاف في هذه الأماكن

797
00:38:32,880 --> 00:38:35,280
.حيث لم يكن من المفترض أن يكون أي واحد منكم

798
00:38:35,280 --> 00:38:38,320
بمعنى أن اللعبة قد تمت بالفعل

799
00:38:38,320 --> 00:38:40,040
.دون أن يعرف أي منكم

800
00:38:40,040 --> 00:38:41,840
لنلعبها مرة أخرى، أليس كذلك؟

801
00:38:42,920 --> 00:38:44,280
.إلى الوراء

802
00:38:45,800 --> 00:38:48,440
.وجد مارتى نفسه في F6

803
00:38:48,440 --> 00:38:52,000
.لأن جهاز الربط في G5 لم يكن لديه قوة

804
00:38:52,000 --> 00:38:53,840
.لكنه كان فقط في G5

805
00:38:53,840 --> 00:38:57,320
.لأنه قد تبادل مع غاري من C3

806
00:38:57,320 --> 00:38:59,400
.وانتهى غاري فقط في G5

807
00:38:59,400 --> 00:39:02,440
.لأنه قد تبادل مع أوجاي من F4

808
00:39:04,000 --> 00:39:08,160
،ما كان ينبغي أن يترك غاري هنا مع ستيفان في G4

809
00:39:08,160 --> 00:39:12,840
.باستثناء أن أوجاي طلب من ستيفان أن يتبادل مع زارا في H1

810
00:39:14,200 --> 00:39:18,000
- هذا يقودنا إلى الخطوة الوحيدة التي تهم حقًا

811
00:39:18,000 --> 00:39:19,600
.الأول

812
00:39:19,600 --> 00:39:21,600
الذي بدأ تسلسل الأحداث

813
00:39:21,600 --> 00:39:26,000
،الذي أدى في النهاية إلى ذهاب مارتى إلى جهاز الربط الهوائي

814
00:39:26,000 --> 00:39:29,000
.مثقاب هوائي كان، بطبيعته، يعمل بواسطة مولد

815
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
.في الطابق الرابع

816
00:39:31,000 --> 00:39:34,600
،أو بالأحرى، في هذه الحالة
.عدم الاعتماد عليه

817
00:39:34,600 --> 00:39:38,320
،وهو بالطبع كان مزيدًا من التلاعب من قبل القاتل

818
00:39:38,320 --> 00:39:42,240
مصممة لتحريك هدفهم طابقًا واحدًا أعلى

819
00:39:42,240 --> 00:39:47,040
."إلى ما أشار إليه زملائي بشكل ملون بـ "فخ الموت

820
00:39:48,880 --> 00:39:52,120
،مولد تم إعادة توصيله عمداً

821
00:39:52,120 --> 00:39:55,160
براغي الدرابزين التي تم فكها بشكل سري

822
00:39:55,160 --> 00:39:58,520
.وزجاجة ماء سعة 18 لترًا التي تم سكبها

823
00:39:58,520 --> 00:40:00,000
حول قاعدة المولد

824
00:40:00,000 --> 00:40:02,520
.ثم تم التخلص منها في الممر القريب

825
00:40:02,520 --> 00:40:06,120
.والبقية، كما يقولون، هي مأساة

826
00:40:08,760 --> 00:40:10,720
!آه

827
00:40:10,720 --> 00:40:13,000
.وكل ذلك نتيجة حركة واحدة فقط

828
00:40:14,120 --> 00:40:15,560
.الخطوة الافتتاحية

829
00:40:17,120 --> 00:40:18,400
.لك

830
00:40:18,400 --> 00:40:19,600
انتظر، ماذا؟

831
00:40:23,360 --> 00:40:25,520
ألا تعتقد أن لي علاقة بهذا؟

832
00:40:25,520 --> 00:40:29,400
.بالطبع لا. كنت مجرد القطعة الأولى للتحرك، هذا كل شيء

833
00:40:29,400 --> 00:40:31,920
.لكن لم تكن يدك هي التي تحركتها

834
00:40:33,320 --> 00:40:34,560
هل كان كذلك؟

835
00:40:37,680 --> 00:40:39,600
.كان من المفترض أن تكون في H1

836
00:40:41,320 --> 00:40:43,000
.لقد تبادلت معي

837
00:40:43,000 --> 00:40:45,600
.أصر على ذلك، أراهن

838
00:40:50,360 --> 00:40:51,640
...إذن

839
00:41:06,000 --> 00:41:09,600
.انظر، لن أتظاهر بأنني فهمت كلمة واحدة من ذلك، يا صديقي

840
00:41:09,600 --> 00:41:11,400
لكن ما سأقوم بسؤاله هو لماذا بحق الجحيم

841
00:41:11,400 --> 00:41:12,880
هل أود قتل مارتي؟

842
00:41:14,280 --> 00:41:18,480
.لماذا يرغب أي شخص في قتل أي شخص آخر هو لغز بالنسبة لي

843
00:41:18,480 --> 00:41:21,120
.بالطبع لم أرغب أبداً في ذلك

844
00:41:21,120 --> 00:41:25,120
.ولكن بما أنك تسأل، سأذهب بفخر وغرور

845
00:41:26,440 --> 00:41:28,400
.أعتقد أنك فهمت "النكتة" بشكل خاطئ

846
00:41:28,400 --> 00:41:30,520
،فوز اليانصيب بكل هدوء

847
00:41:30,520 --> 00:41:32,760
حتى لو كنت قد أحرجت نفسك قليلاً

848
00:41:32,760 --> 00:41:35,680
.من خلال عرض الزواج على صديقتك نتيجة لذلك

849
00:41:35,680 --> 00:41:37,760
.أقترح تقريبًا على صديقتي

850
00:41:37,760 --> 00:41:39,240
.لا، في الواقع اقتراح

851
00:41:39,240 --> 00:41:41,640
.لقد رأت امرأة الكمبيوتر لدينا الرسائل

852
00:41:41,640 --> 00:41:43,680
- كنت أتساءل، من خلال

853
00:41:43,680 --> 00:41:49,000
متى بالضبط اكتشفت أنك لم تكن لديك صديقة أبداً؟

854
00:41:49,000 --> 00:41:51,440
هل كان مارتى هو من فعل ذلك طوال الوقت؟

855
00:41:51,440 --> 00:41:53,400
.لقد تتبّعنا جميع عناوين IP

856
00:41:53,400 --> 00:41:55,720
.نعلم أنك كنت واحدًا من ضحايا مارتى من الصيادين

857
00:41:55,720 --> 00:41:57,560
حتى وإن كنت تستخدم ملفًا شخصيًا مزيفًا

858
00:41:57,560 --> 00:41:59,240
.وانت تصوير نفسك

859
00:41:59,240 --> 00:42:03,040
."نعم، بشكل ساخر، كنت تعتقد أنك تخدع "هي

860
00:42:04,320 --> 00:42:07,000
.من الإنصاف أن تجعل النكتة أكثر تعقيداً

861
00:42:07,000 --> 00:42:08,560
.أكثر مما كنت أعتقد

862
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
،حسناً، إذا كنت تريد أن تعرف

863
00:42:12,000 --> 00:42:14,880
.لمحت هاتفه خلال استراحة، رأيت الملف الشخصي

864
00:42:14,880 --> 00:42:18,000
.إذن، ماذا؟ كان يمزح معي بينما كنت أمزح معه

865
00:42:18,000 --> 00:42:19,720
ليس سببًا للقتل، أليس كذلك؟

866
00:42:19,720 --> 00:42:21,240
.ليس لشخص طبيعي، لا

867
00:42:21,240 --> 00:42:23,680
لكن أنت لست شخصًا عاديًا، أليس كذلك؟

868
00:42:23,680 --> 00:42:27,200
.أنت رجل ذو ذكاء يُحسد عليه يخفي كل ذلك

869
00:42:27,200 --> 00:42:29,680
.خلف التمخيط وقول "رفيق" كثيرًا

870
00:42:29,680 --> 00:42:33,480
رجل لم يستطع تحمل أن يُهزم على يد شخص ما

871
00:42:33,480 --> 00:42:35,680
.أغبى منه بكثير

872
00:42:36,800 --> 00:42:38,040
هذا كل شيء؟

873
00:42:38,040 --> 00:42:40,120
هل هذا هو دافعي؟

874
00:42:40,120 --> 00:42:43,560
هذا هو دافع
.شخص اجتماعي بالكامل

875
00:42:43,560 --> 00:42:46,280
.نعم. هو كذلك

876
00:42:46,280 --> 00:42:48,200
حسناً، هل ستحضر مجموعة الشطرنج الصغيرة هذه؟

877
00:42:48,200 --> 00:42:49,280
لتجرب معك، أليس كذلك؟

878
00:42:49,280 --> 00:42:52,880
.أوه، لا، لدينا بعض الأدلة الحقيقية الفعلية التي تتماشى مع ذلك

879
00:42:52,880 --> 00:42:55,520
.زجاجة الماء التي تخلصت منها في السقيفة

880
00:42:55,520 --> 00:42:57,200
.تم اختبار الحمض النووي

881
00:42:57,200 --> 00:42:59,520
- الرقيب فينش حصل على النتائج هذا الصباح

882
00:42:59,520 --> 00:43:01,080
ألم تفعل ذلك، يا رقيب؟

883
00:43:01,080 --> 00:43:02,560
.نعم، سيدي. إنها مباراة

884
00:43:02,560 --> 00:43:04,480
حسناً. ماذا كان ذلك، إذن؟

885
00:43:04,480 --> 00:43:06,400
الزجاجة التي أخذتها من ذلك
جهاز توزيع المشروبات هناك؟

886
00:43:06,400 --> 00:43:08,280
الفارغة التي رميتها في الحاوية؟

887
00:43:08,280 --> 00:43:10,880
.من الطابق الرابع، عبر الماسورة

888
00:43:10,880 --> 00:43:13,880
.لا، صديقي - من الأرض، عبر يدي

889
00:43:13,880 --> 00:43:16,400
.لم أذهب حتى إلى F6 - ليس مرة واحدة

890
00:43:18,000 --> 00:43:19,480
.دورك

891
00:43:21,000 --> 00:43:22,240
.حركتي

892
00:43:24,720 --> 00:43:25,800
.نعم

893
00:43:38,760 --> 00:43:40,040
!حسناً، هيا

894
00:43:53,440 --> 00:43:54,920
.حسناً، إذن

895
00:43:54,920 --> 00:43:56,720
تخلص من هذا من أجلي، هل يمكنك؟

896
00:44:12,080 --> 00:44:16,360
أنت لا تتوقع حقًا أن تتمكن من تحريك حاوية تزن طنين، أليس كذلك؟

897
00:44:18,600 --> 00:44:20,040
.ظننت أنني سأجرب ذلك

898
00:44:21,600 --> 00:44:23,200
.مبروك، يا محقق

899
00:44:23,200 --> 00:44:24,280
.شكراً لك

900
00:44:24,280 --> 00:44:26,320
.أقدر ذلك

901
00:44:26,320 --> 00:44:27,840
.مات الملك

902
00:44:33,520 --> 00:44:35,040
.أعتقد أن هذا لك

903
00:44:37,000 --> 00:44:39,040
.لقد قمت بتوقيعها لك

904
00:44:46,760 --> 00:44:48,360
شرطى

905
00:44:48,360 --> 00:44:50,000
.صحيح

906
00:44:50,000 --> 00:44:52,800
أمم، ليس هذا هو المشرف، أليس كذلك؟

907
00:44:52,800 --> 00:44:55,440
ماذا؟
...أوه، لا، إنه فقط

908
00:44:55,440 --> 00:44:57,040
.كان من المفترض أن يكون دوري

909
00:45:00,120 --> 00:45:02,800
.غاري جينينغز، أنا أعتقلُك بشبهة القتل

910
00:45:02,800 --> 00:45:04,000
،ليس عليك أن تقول أي شيء

911
00:45:04,000 --> 00:45:06,160
،لكن قد يضر دفاعك إذا لم تذكر

912
00:45:06,160 --> 00:45:08,480
.عند الاستجواب، شيء يمكنك الاعتماد عليه لاحقًا في المحكمة

913
00:45:32,640 --> 00:45:35,080
صوت صرير الباب

914
00:45:35,080 --> 00:45:36,400
.نعم، سيدي

915
00:45:37,800 --> 00:45:39,000
.نعم، سيدي

916
00:45:40,440 --> 00:45:42,560
.اعتراف موقّع. القضية مغلقة

917
00:45:45,600 --> 00:45:47,040
.كان ذلك نائب مدير التحقيقات تايلور

918
00:45:50,000 --> 00:45:52,520
.يمكنني أن أؤكد لك أن ذلك لم يعد مشكلة

919
00:45:53,640 --> 00:45:55,040
.نعم، سيدي

920
00:46:22,800 --> 00:46:25,320
ماذا لديك هناك، إذن؟

921
00:46:25,320 --> 00:46:26,560
.لا شيء

922
00:46:26,560 --> 00:46:28,240
.تعلم، إنها أغرب شيء

923
00:46:28,240 --> 00:46:31,000
،لقد كنت أقوم بعملية تفتيش أمنية على جميع أنظمتنا

924
00:46:31,000 --> 00:46:32,840
وأنت تعرف ماذا وجدت؟

925
00:46:32,840 --> 00:46:34,520
رئيس الشرطة زيغلر

926
00:46:34,520 --> 00:46:38,800
،كان يصل إلى الكثير من الملفات مؤخرًا من حاسوبك

927
00:46:38,800 --> 00:46:41,000
حتى في الأيام
.التي لم يكن موجودًا فيها

928
00:46:41,000 --> 00:46:42,400
إذن، كيف تظن أنه فعل ذلك؟

929
00:46:44,440 --> 00:46:46,600
.لا تقلق، لقد قمت بمسح النظام

930
00:46:47,840 --> 00:46:49,600
لماذا فعلت ذلك؟

931
00:46:49,600 --> 00:46:51,640
.لا أعرف

932
00:46:51,640 --> 00:46:53,040
.لكنني لن أفعل ذلك مرة أخرى

933
00:47:08,680 --> 00:47:12,040
ضحك
الموسيقى تعزف

934
00:47:26,400 --> 00:47:27,680
.مرحبا

935
00:47:32,360 --> 00:47:35,000
أوه، يا عزيزي. ما الأمر؟

936
00:47:35,000 --> 00:47:38,240
.المرأة التي تعمل على الكمبيوتر تعرف ما كنت أفعله

937
00:47:38,240 --> 00:47:40,840
،ماذا؟ باستخدام تسجيل دخول زيجليار

938
00:47:40,840 --> 00:47:42,760
.الوصول إلى ملفات لا ينبغي علي الوصول إليها

939
00:47:42,760 --> 00:47:45,440
،لكنها أخفت ذلك

940
00:47:45,440 --> 00:47:47,520
.مسح كل شيء من أجهزة الكمبيوتر

941
00:47:47,520 --> 00:47:48,760
فماذا يعني ذلك؟

942
00:47:48,760 --> 00:47:50,000
هل هي جيدة أم سيئة؟

943
00:47:50,000 --> 00:47:51,720
.لا أعرف

944
00:47:51,720 --> 00:47:53,560
.لكن سأكتشف ذلك

945
00:47:53,560 --> 00:47:55,000
ما كل هذا؟

946
00:47:55,000 --> 00:47:56,280
.آه، إنه من أجل الشيفرة

947
00:47:56,280 --> 00:47:57,680
.لقد بدأت بالفعل

948
00:47:57,680 --> 00:47:59,720
،أنا أقرأ كل شيء صفحة بصفحة

949
00:47:59,720 --> 00:48:02,560
،كتابًا كتابًا
- ليلًا بعد ليلة إذا لزم الأمر

950
00:48:02,560 --> 00:48:04,000
.لا يهم كم سيستغرق الأمر

951
00:48:04,000 --> 00:48:05,320
إذن لم تستسلم بعد؟

952
00:48:05,320 --> 00:48:06,560
.بالطبع لا

953
00:48:06,560 --> 00:48:07,920
لماذا سأفعل ذلك؟

954
00:48:07,920 --> 00:48:10,160
.أنا حقًا جيد في هذا
ألا تقرأ الصحيفة؟

955
00:48:11,360 --> 00:48:14,000
...حسنا، بالحديث عن الواجبات المدرسية

956
00:48:14,000 --> 00:48:15,280
.ولد جيد

957
00:48:16,720 --> 00:48:18,280
.واجبات منزلية، بحلقني

958
00:48:22,360 --> 00:48:25,000
هل ترغب في أخذ ساعة راحة؟

959
00:48:25,000 --> 00:48:27,040
.يمكننا مشاهدة فيلم
هل يمكنك الاختيار؟

960
00:48:28,640 --> 00:48:31,040
...أنا بخير، شكرًا. أنا

961
00:49:30,000 --> 00:49:32,040
رنين الهاتف

962
00:50:00,880 --> 00:50:02,360
مرحبًا؟

963
00:50:02,360 --> 00:50:04,240
!ماذا تعتقد أنك تلعب؟

964
00:50:05,760 --> 00:50:07,840
لست متأكدًا؟

965
00:50:07,840 --> 00:50:08,960
!رأيتك في الصحيفة

966
00:50:08,960 --> 00:50:10,200
لماذا أنت هناك في الخلف؟

967
00:50:11,560 --> 00:50:13,480
!أعني، ماذا بحق الجحيم تعتقد أنك تفعله؟

968
00:50:15,520 --> 00:50:16,760
جيمس؟

969
00:50:16,760 --> 00:50:19,680
.عذرًا، الخط سيء جدًا

970
00:50:19,680 --> 00:50:21,480
...أنا

971
00:50:21,480 --> 00:50:23,040
من هذا؟

972
00:50:25,440 --> 00:50:28,040
جهاز الهاتف يصدر صوت تنبيه

973
00:50:45,320 --> 00:50:47,280
طرقات
.ادخل

974
00:50:49,360 --> 00:50:52,640
.أوه، جيمس تلقى مكالمة هاتفية غريبة

975
00:50:52,640 --> 00:50:54,240
.من رقم هاتف مضحك

976
00:50:54,240 --> 00:50:56,000
من؟ من كان؟ هل كان هو؟

977
00:50:56,000 --> 00:50:58,640
.لا، كان رجلًا ما
حسناً، ماذا قال...؟

978
00:50:58,640 --> 00:51:00,440
آسف، ماذا تفعل؟

979
00:51:00,440 --> 00:51:03,040
.حسناً، أنتِ في، كما تعلمين، ثوب النوم

980
00:51:03,040 --> 00:51:04,520
...لا أ

981
00:51:04,520 --> 00:51:07,440
لماذا لا أستيقظ، وتذهبين لتحضير قهوة لنا كلنا؟

982
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
ماذا يحدث؟ ما الذي يجري؟
هل اتصل أحد؟

983
00:51:13,000 --> 00:51:14,360
.أوه، لا. لم يكن أبي

984
00:51:14,360 --> 00:51:16,000
.أنا متأكد أنه لا شيء يستحق القلق

985
00:51:16,000 --> 00:51:17,280
.تذهب إلى السرير مرة أخرى

986
00:51:20,800 --> 00:51:23,240
!جون، من الأفضل أن تصنع ثلاثة قهوة

987
00:52:31,240 --> 00:52:33,240
.آه، ها أنت، سيدي. لنذهب

988
00:52:33,240 --> 00:52:35,040
أين تذهب؟
.العودة إلى المدرسة

989
00:52:35,040 --> 00:52:36,240
صوت جرس الكنيسة

990
00:52:36,240 --> 00:52:37,480
صراخ

991
00:52:37,480 --> 00:52:38,680
.يبدو أنه انتحار

992
00:52:38,680 --> 00:52:40,680
.هناك حتى ملاحظة
رئيس قسم اللغة الإنجليزية، أليس كذلك؟

993
00:52:40,680 --> 00:52:43,160
.اثنان من النفي المزدوج، بدون علامات اقتباس

994
00:52:43,160 --> 00:52:45,960
.هاتف جيمس قد تكسّر

995
00:52:45,960 --> 00:52:47,760
.أحدهم تلاعب بالبرمجيات

996
00:52:47,760 --> 00:52:49,000
أه، السيد تود؟

997
00:52:49,000 --> 00:52:50,680
.إنه تايلور، سيدي

998
00:52:50,680 --> 00:52:54,280
!نعم! أنا أتذكر أولاد تايلور

999
00:52:54,280 --> 00:52:56,520
.يعقوب و...يوشع

1000
00:52:56,520 --> 00:52:58,800
.لا، سيدي، جيمس وجون

1001
00:52:58,800 --> 00:52:59,960
!هذا صحيح

1002
00:52:59,960 --> 00:53:01,360
.الأستاذ المجنون

1003
00:53:01,360 --> 00:53:03,480
.لن أستمع كثيراً لما يقوله

1004
00:53:03,480 --> 00:53:05,080
.أنا أكره المتنمرين

1005
00:53:07,000 --> 00:53:09,400
هل أنتم شرطة؟
.محققون، نعم

1006
00:53:09,400 --> 00:53:10,560
ماذا، كلاكما؟

1007
00:53:12,800 --> 00:53:15,120
.كان من المفترض أن تكون هذه الأسبوع بداية جديدة

1008
00:53:15,120 --> 00:53:17,520
أوه، فهمت.
.إنه عنوان في ويلز

1009
00:53:17,520 --> 00:53:20,000
أنتِ لن تذهبي، أليس كذلك، أمي؟

1010
00:53:20,000 --> 00:53:22,280
كيف حصلت على رقمي؟

1011
00:53:25,240 --> 00:53:27,480
طرقات
لوسي؟ ماذا تفعلين هنا؟

1012
00:53:29,440 --> 00:53:31,720
قصيدة الفرح من السمفونية التاسعة للودفيغ فان بيتهوفن

