[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Downloads/[Some-Stuffs] Pocket Monsters (2023) 028 (1080p) [29EAC85A].mkv Video File: ../Downloads/[Some-Stuffs] Pocket Monsters (2023) 028 (1080p) [29EAC85A].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 410 Active Line: 414 Video Position: 35267 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Nassim,110,&H00F6FBF6,&H00F5FEF5,&H00000000,&H78000000,-1,0,0,0,98,108,0,0,1,3.1,0,2,150,150,35,0 Style: Insert,Microsoft Uighur,80,&H00F6FBF6,&H00F5FEF5,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,45,45,60,0 Style: Episode titles,Terminal,96,&H00FAFE1F,&H00341DFF,&H00FFFFFF,&H00444445,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,3,2,45,45,45,0 Style: OP,Marker SD,55,&H00FFFFFF,&H00F3FFF4,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,45,45,45,0 Style: OPp2,Marker SD,55,&H00FFFFFF,&H00F5FEF5,&H00000000,&H007A7C7E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,45,45,45,0 Style: ED,FOT-Slump Std DB,68,&H00FFFFFF,&H00F3FFF4,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,45,45,45,0 Style: Logo,PmLogo2023,100,&H00C98000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,1,30,19,792,1 Style: Logo Sub-title,RodinNTLGPro-B-Str,70,&H007B7872,&H007B7872,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,1 Style: DCMain,ReineR_Subs2,68,&H00F6EEEE,&H000000FF,&H07333333,&H00000000,-1,0,0,0,97,106,0,0,3,4.5,1.2,8,60,60,56,1 Style: T,Hacen Beirut Md,75,&H008F06D9,&H000000FF,&H00FFFFF7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,7,10,1 Style: Hits,Ghanem bold,65,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,3.1,1.5,9,35,35,35,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.56,0:00:03.56,Insert,,0,0,0,,{\pos(960,-4)}اللهم أنصر أخواننا في فلسطين. اللهم الطف بهم واحفظهم بحفظك\Nكثّفوا الدعاء لأخواننا في غزة Dialogue: 0,0:00:01.56,0:00:07.57,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}...كان فريق نهضة الفولتيكرز يسافر عبر إقليم(غارلا) ،\N لتعقب مشاهدات (ريكوزا) الأسود Dialogue: 0,0:00:07.57,0:00:08.99,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}لكننا كنا نفشل في كل مرّة Dialogue: 0,0:00:09.53,0:00:13.87,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}...ثم أوصلنا اقتراح (جدتي)\N إلى Dialogue: 0,0:00:15.41,0:00:17.58,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!تحققوا من كل الأشياء المعروضة للبيع Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:20.79,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}سوق الشوارع، هذا\N يحدث عن العيش. Dialogue: 0,0:00:22.34,0:00:26.26,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}.الموقف الذي ذكرته (جدتي)\N يجب أن تكون هنا في مكان ما Dialogue: 0,0:00:26.26,0:00:29.43,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}ألا يجب أن تأتي (ديانا) سان معنا ؟ Dialogue: 0,0:00:29.43,0:00:31.51,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}..لقد طلبتُ منها\Nأن تأتي معنا Dialogue: 0,0:00:32.18,0:00:36.72,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}لقد وجدت هذا النص القديم\N في متجر صديقي القديم منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:39.69,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}يصف جزء منه على\N ما يبدو وكأنه الجنة. Dialogue: 0,0:00:40.23,0:00:43.44,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}أعتقد أنها بدأت في فك رموز\N هذا النص القديم في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:00:44.11,0:00:46.03,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!هناك! لافتة (لامبلر) Dialogue: 0,0:00:46.03,0:00:47.36,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!هذا هو المتجر Dialogue: 0,0:02:30.09,0:02:31.46,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}ارجوا المعذرة Dialogue: 0,0:02:31.46,0:02:32.80,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}حسنًا ؟ الزبائن ؟ Dialogue: 0,0:02:32.80,0:02:36.59,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!يوم جيد! لا تخجلوا متعوا عيونكم\N لدي بعض السلع الرائعة في المخزن Dialogue: 0,0:02:36.59,0:02:37.97,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}...لا, نحن Dialogue: 0,0:02:37.97,0:02:39.89,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!بلا هذا افضل وقت Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:43.10,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!لقد حصلت للتوّ على بعض الكنوز النادرة \Nأشياء لن تروها كل يوم Dialogue: 0,0:02:43.10,0:02:46.23,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}ستؤدي هذه إلى الفوز في\Nايّ معركة بلا شك Dialogue: 0,0:02:46.23,0:02:47.98,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}ماذا؟ بجدية؟ Dialogue: 0,0:02:47.98,0:02:49.52,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!بشكل إيجابي\N Dialogue: 0,0:02:49.52,0:02:51.61,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!هذا بعض مسحوق المنوم\N القوي للّغاية Dialogue: 0,0:02:51.61,0:02:56.78,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!إنّه عنصر مرعب حقاً وسيجعل\N جميع المقاتلين في الميدان ينامون Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:57.95,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!هذا رائع Dialogue: 0,0:02:58.32,0:03:01.87,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}ماذا ؟ ولكن إذا نام البوكيمون الخاص بك أيضًا ،\N كيف من المفترض أن تقاتل ؟ Dialogue: 0,0:03:01.87,0:03:02.62,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}سؤال جيّد. Dialogue: 0,0:03:02.62,0:03:06.25,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!وتحققووا من هذا\Nكذلك أندر من النادر Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:09.88,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!أحفورة الهاتف الذكي روتوم\N منذ 20 الف سنة Dialogue: 0,0:03:09.88,0:03:12.55,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!رائع هذا المتجر مذهل Dialogue: 0,0:03:12.55,0:03:15.22,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}...الهواتف الذكية لم تكن موجودة\N قبل 20000 سنه Dialogue: 0,0:03:15.22,0:03:16.47,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!لكن انتظروا! هناك المزيد Dialogue: 0,0:03:16.47,0:03:18.93,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}أذًا.. أنت (تيبين) سان \Nاليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:18.93,0:03:22.39,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1} لقد جئنا إلى هنا بناء على نصيحة\N من جدتي، (ديانا). Dialogue: 0,0:03:22.39,0:03:23.89,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}ماذا؟ (ديانا)؟ Dialogue: 0,0:03:23.89,0:03:25.64,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}أنا حفيدتها، (ليكو). Dialogue: 0,0:03:25.64,0:03:27.98,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1} هل تقولين(ديانا) سان؟، Dialogue: 0,0:03:27.98,0:03:29.56,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}أنا أعرفها جيداً Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:32.32,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}لقد ذهبنا في عدد لا بأس به من المغامرات\N معًا في ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:34.07,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}ماذا ؟ أنت و (جدتي)؟ Dialogue: 0,0:03:34.07,0:03:36.86,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}هذا صحيح\N أوه، يالها من ذكريات Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:39.16,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1} ذات مرّة، عندما كنا نستكشف\N بعض الآثار في الغابة Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:43.24,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!وعلقتُ في شبكة (أريادوس) \N رأساً على عقب لمدة أسبوع على التوالي Dialogue: 0,0:03:43.24,0:03:45.33,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!اعتقدت أنني كنت هالكًا بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:47.42,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}ماذا ؟ أسبوعٌ كامل ؟ Dialogue: 0,0:03:47.42,0:03:49.46,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}ألن يتدفق كل الدم\N إلى رأسك ؟ Dialogue: 0,0:03:49.46,0:03:52.55,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}أخبريني، (ليكو)... هل أنا فقط من يشعر،\Nبذلك أم أن كل هذا يبدو مريبًا حقًا ؟ Dialogue: 0,0:03:52.55,0:03:53.63,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}...نـ نعم Dialogue: 0,0:03:53.63,0:03:55.59,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}...لكن الجدة أوصتني عنه Dialogue: 0,0:03:55.59,0:03:58.01,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}إذن هل تبحثون عن شيء ما Dialogue: 0,0:03:58.01,0:03:59.43,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}...حسناً Dialogue: 0,0:03:59.43,0:04:02.93,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}...حسنًا، نحن نبحث عن\N كرة تشبه هذه Dialogue: 0,0:04:03.89,0:04:05.27,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}هل تعرف أيّ شيء عنها؟ Dialogue: 0,0:04:05.27,0:04:06.52,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!يا للعجب Dialogue: 0,0:04:06.85,0:04:08.02,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}هل تعرف شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:04:08.02,0:04:10.81,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}...لا! أنا لستُ متأكد Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:13.02,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}هل تمانع إذا ألقيت نظرة فاحصة ؟ Dialogue: 0,0:04:13.02,0:04:14.57,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!رفقة حقيبة الظهر بأكملها Dialogue: 0,0:04:14.57,0:04:16.57,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}.ماذا ؟ اه... حسنًا Dialogue: 0,0:04:17.53,0:04:20.07,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}...هممم... أنا فهمت Dialogue: 0,0:04:20.07,0:04:22.66,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}...يالها من كرة نادرة Dialogue: 0,0:04:24.74,0:04:27.96,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!لم أر شيئًا كهذا من قبل،\Nمع الأسف Dialogue: 0,0:04:27.96,0:04:29.50,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}...هكذا إذن Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:34.09,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}لا تقلقوا. لن يكون الأمر ممتعًا\N إذا وجدنا الأمر بهذه السهولة. Dialogue: 0,0:04:34.09,0:04:35.96,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}...أظن أنك محق Dialogue: 0,0:04:35.96,0:04:38.80,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}نعم. حسنًا، أذًا ...\N آسفه لإزعاجك. Dialogue: 0,0:04:38.80,0:04:40.38,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!لا مشكلة على الإطلاق Dialogue: 0,0:04:44.10,0:04:47.23,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!آلقوا التحية لـ(ديانا) سان من أجلي Dialogue: 0,0:04:53.19,0:04:55.07,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}ما الخطب يا (ميبريم) ؟ Dialogue: 0,0:04:57.07,0:05:00.03,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}(هوغاتر)، هل أنت جائع ؟ Dialogue: 0,0:05:00.03,0:05:01.70,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}...اه... وأنا أيضًا، أفكر في الأمر Dialogue: 0,0:05:02.07,0:05:03.99,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}لقد حان وقت الغداء تقريبًا. Dialogue: 0,0:05:03.99,0:05:06.70,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1} فهمت لا بد \Nأنّ (ميبريم) كانت جائعة ايضًا Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:09.58,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}حسناً! هل نحضر شيئًا لنأكله Dialogue: 0,0:05:09.58,0:05:11.00,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}أجل Dialogue: 0,0:05:19.42,0:05:22.80,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}هل تريدون التحقق من بعض \Nالمتاجر الأخرى أثناء وجودنا هنا؟ Dialogue: 0,0:05:22.80,0:05:26.35,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}أود أن أسأل حول\N عن (ريكوزا) الأسود. Dialogue: 0,0:05:26.35,0:05:27.43,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}فكرة جيدة. Dialogue: 0,0:05:31.31,0:05:33.31,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}(نياوها) ؟ ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:05:34.23,0:05:34.81,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!الحقيبة Dialogue: 0,0:05:34.81,0:05:35.69,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}انها تتحرك؟ Dialogue: 0,0:05:40.15,0:05:41.07,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}(تاماغيتاكي)؟ Dialogue: 0,0:05:41.07,0:05:41.90,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!كيف Dialogue: 0,0:05:44.91,0:05:46.91,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!لقد اختفت{\i0} Dialogue: 0,0:05:47.29,0:05:50.58,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}لقد اختفت! لقد اختفت \N اختفت كرة البُوكيمون القديمة Dialogue: 0,0:05:50.58,0:05:51.41,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:51.41,0:05:54.42,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!لكن كيف ؟ هل فقدتها في مكان ما ؟ Dialogue: 0,0:05:54.96,0:05:57.00,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}ربمّا عندما أخرجتها عند المتجر؟ Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.71,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}يجب أن يكون الأمر كذلك\N دعونا نعود بسرعة Dialogue: 0,0:06:00.72,0:06:02.22,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}حدث ذلك دون عوائق. Dialogue: 0,0:06:03.30,0:06:05.18,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!تعالوا جميعاً Dialogue: 0,0:06:05.72,0:06:07.60,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}حسناً! وقت الإغلاق Dialogue: 0,0:06:13.48,0:06:14.98,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!لقد اختفى المتجر ايضًا Dialogue: 0,0:06:14.98,0:06:16.06,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:17.36,0:06:19.78,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}المعذرة... ماذا حدث\N للمتجر الذي كان هنا للتوّ ؟ Dialogue: 0,0:06:19.78,0:06:23.61,Main,Human being,0,0,0,,{\be2.1}لقد حزم أمتعته على \Nعجل وهرب في مكان ما. Dialogue: 0,0:06:23.61,0:06:25.74,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}لقد أغلق ذلك في وقت\N مبكرًا بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:06:25.74,0:06:28.83,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}كلّا، أعتقد أننا تعرضنا للنصب Dialogue: 0,0:06:28.83,0:06:32.62,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}تغيرت النظرة في عيون (تيبين)\N في اللّحظة التي رأى فيها كرة (روي). Dialogue: 0,0:06:32.62,0:06:35.83,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}...لقد قام بتبديل الكرة\N مع (تاماغيتاكي) عمدًا، إذن Dialogue: 0,0:06:35.83,0:06:37.34,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!هل تقول أنه سرقها؟ Dialogue: 0,0:06:37.34,0:06:38.25,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!مستحيل Dialogue: 0,0:06:38.25,0:06:42.13,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}لا بد من ذلك.\N وإلا لماذا سيغلق ويهرب ؟ Dialogue: 0,0:06:43.55,0:06:46.47,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}(ميبريم)، هل كنتِ \Nتحاولين تحذيرنا ؟ Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:50.81,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}لا بد أنها شعرت بنواياه الخبيثة Dialogue: 0,0:06:50.81,0:06:52.60,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}فهمت انا آسفة Dialogue: 0,0:06:52.60,0:06:55.85,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}على أيّ حال، لا يمكن أن يكون قد ابتعد .\N دعونا نبحث عنه Dialogue: 0,0:06:55.85,0:06:56.77,Main,Liko & Roy,0,0,0,,{\be2.1}أجل Dialogue: 0,0:06:57.40,0:06:59.44,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}ولكن لماذا يأخذ كرة (روي) ؟ Dialogue: 0,0:06:59.44,0:07:01.94,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}...ربمّا لفت انتباهه للتوّ\N كتاجر تحف Dialogue: 0,0:07:01.94,0:07:03.03,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}...او ربّما Dialogue: 0,0:07:03.03,0:07:05.78,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!لا تقل لي بأن ذلك\Nمن فعل المكتشفين Dialogue: 0,0:07:07.07,0:07:10.58,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}نعم. لقد حصلت على\N شيء ستحبه. Dialogue: 0,0:07:10.58,0:07:12.24,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}أنا أحملها لك بينما نتحدث. Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:14.91,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}من الأفضل أن تجعل\N الأمر يستحق وقتي، هل تسمع ؟ Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:17.46,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!إلى أين ذهب ؟ Dialogue: 0,0:07:17.46,0:07:20.88,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}دعنا نفترق ونبحث .\N سيكون من الأسهل العثور عليه بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:07:20.88,0:07:22.13,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}أجل فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:07:22.13,0:07:22.67,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}(ليزادون) Dialogue: 0,0:07:27.68,0:07:29.60,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}(ليكو) و(روي)، اذهبا في هذا الاتجاه. Dialogue: 0,0:07:29.60,0:07:31.39,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}سوف نبحثُ نحنُ من الجو Dialogue: 0,0:07:31.39,0:07:35.39,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}ولكن اتصلا بي\Nعلى الفور إذا وجدتماه Dialogue: 0,0:07:35.39,0:07:38.69,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}لا تشاركوا في معركة حتّى تعلموني Dialogue: 0,0:07:38.69,0:07:40.19,Main,Liko & Roy,0,0,0,,{\be2.1}حاضر Dialogue: 0,0:07:45.49,0:07:47.32,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}يبدو من السّهل حقًا أن تضيع هنا. Dialogue: 0,0:07:47.32,0:07:48.20,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}...نعم Dialogue: 0,0:07:48.20,0:07:50.78,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}كل شيء يبدو متشابه Dialogue: 0,0:07:51.45,0:07:53.20,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!ها هو ذا Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:54.41,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!انتظر، أنت Dialogue: 0,0:07:57.83,0:08:00.13,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!آسف لقد ظننتك شخصًا آخر Dialogue: 0,0:08:01.46,0:08:02.75,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}اهدأ يا (روي). Dialogue: 0,0:08:02.75,0:08:04.71,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}تذكر، إذا وجدناه\N نتصل بـ (فُريدو) أولاً. Dialogue: 0,0:08:04.71,0:08:06.72,Main,Roy,0,0,0,,{\b1}انتِ محقة Dialogue: 0,0:08:08.18,0:08:09.72,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}يجب أن يكون هذا بعيدًا بما فيه الكفاية. Dialogue: 0,0:08:11.64,0:08:12.18,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}تبًا Dialogue: 0,0:08:12.18,0:08:13.72,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}وجدتموني بالفعل؟ Dialogue: 0,0:08:14.97,0:08:18.44,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}اسمع \N خذ هذه إلى المكان المعتاد. Dialogue: 0,0:08:18.44,0:08:20.69,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!لا تدع أيّ شخص يأخذها منك Dialogue: 0,0:08:20.69,0:08:21.90,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!الآن، إذهب Dialogue: 0,0:08:27.19,0:08:28.53,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}ها هو، Dialogue: 0,0:08:31.91,0:08:33.70,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}!انتظر، أنت Dialogue: 0,0:08:36.79,0:08:38.41,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}سلمها لي Dialogue: 0,0:08:38.41,0:08:40.17,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}الست ذلك العميل من قبل Dialogue: 0,0:08:40.17,0:08:41.54,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}هل تحتاج شيئًا؟ Dialogue: 0,0:08:41.54,0:08:42.67,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}!لا تلعب دور الغبي Dialogue: 0,0:08:42.67,0:08:45.42,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}!أعلم أنّك سرقت كرة بوكيمون(روي) Dialogue: 0,0:08:45.42,0:08:47.17,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}!أعدها، الآن Dialogue: 0,0:08:47.55,0:08:51.89,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!قلت سرقت؟ لماذا\Nلابد أنّ هناك سوء فهم Dialogue: 0,0:08:51.89,0:08:54.51,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}هل ستحاول التصرف\N ببراءة اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:54.51,0:08:56.06,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}!إذن إسمح لي بتفقد البضائع الخاصة بك Dialogue: 0,0:08:56.06,0:08:58.06,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}تفضل تفضل Dialogue: 0,0:09:03.94,0:09:06.65,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}ماقولك ؟ هل وجدتها ؟ Dialogue: 0,0:09:06.65,0:09:09.32,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}هذا غريب.\N أين أخفاها ؟ Dialogue: 0,0:09:09.32,0:09:10.65,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}!(لامبلر) ليس هنا Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:12.95,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}أين هو (اللامبلر)الذي تستخدمه\N كعلامة على متجرك؟ Dialogue: 0,0:09:12.95,0:09:13.70,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!آه Dialogue: 0,0:09:13.70,0:09:15.08,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}...سـ سؤال جيد Dialogue: 0,0:09:15.08,0:09:17.45,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}... إنّه متقلب \N ربمّا تكون يتجول Dialogue: 0,0:09:17.45,0:09:20.29,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}فهمت لقد أعطيته الكرة Dialogue: 0,0:09:20.29,0:09:21.46,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}...من الأفضل أن تسرع خلفه Dialogue: 0,0:09:21.83,0:09:24.92,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}لا يجب أن أسأله فقط\Nوأجعله يخبرني أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:09:24.92,0:09:26.38,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!رفع Dialogue: 0,0:09:32.26,0:09:32.76,Main,Human being,0,0,0,,{\be2.1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:35.22,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}اذهب خلفه، (ليزادون) Dialogue: 0,0:09:40.85,0:09:41.98,Main,Human being,0,0,0,,{\be2.1}!مهلاً، ما خطبك Dialogue: 0,0:09:42.48,0:09:43.77,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}!لن ادعك تُفلت Dialogue: 0,0:09:43.77,0:09:45.44,Main,Human being,0,0,0,,{\be2.1}!مهلاً، لحظة Dialogue: 0,0:09:45.44,0:09:47.44,Main,Human being,0,0,0,,{\be2.1}هل كان هذا الـ(ليزادون) الخاص بك ؟ Dialogue: 0,0:09:47.44,0:09:49.61,Main,Human being,0,0,0,,{\be2.1}ماذا ستفعل\N بشأن متجرنا؟ Dialogue: 0,0:09:49.61,0:09:52.78,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}...اه... أذًا.. حسنًا، \Nفي الحقيقة Dialogue: 0,0:09:52.78,0:09:54.03,Main,Human being,0,0,0,,{\be2.1}!أنت ستقوم بإصلاح هذا Dialogue: 0,0:09:54.03,0:09:56.08,Main,Human being,0,0,0,,{\be2.1} لن تغادر "حتّى تفعل ذلك Dialogue: 0,0:09:59.62,0:10:00.45,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}(ليكو) Dialogue: 0,0:10:00.45,0:10:01.58,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}(فُريدو) Dialogue: 0,0:10:01.58,0:10:02.79,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}هل وجدته ؟ Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:08.30,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}لذلك هذا هو الحال .\N نحن عالقون في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:10:08.30,0:10:12.09,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}آسف سيتحتم عليكم البحث عن (لامبلر)\Nبأنفسكم لقد تم إرساله إلى مكان ما مع الكرة Dialogue: 0,0:10:12.09,0:10:14.68,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}توخوا الحذر\N إذا انتهى بكم الأمر إلى قتاله Dialogue: 0,0:10:14.68,0:10:15.76,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!فهمنا Dialogue: 0,0:10:15.76,0:10:18.06,Main,Human being,0,0,0,,{\be2.1}انت كفّ عن التراخي Dialogue: 0,0:10:18.06,0:10:19.06,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}!حاضر Dialogue: 0,0:10:19.47,0:10:20.35,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}(كاب) Dialogue: 0,0:10:25.56,0:10:26.65,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}...(لامبلر) Dialogue: 0,0:10:26.65,0:10:27.44,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}(لامبلر) Dialogue: 0,0:10:27.44,0:10:29.94,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}سوف نعثر عليه مهما كلف \Nالأمر! صحيح يا (هوغاتر) ؟ Dialogue: 0,0:10:32.90,0:10:33.57,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}هناك Dialogue: 0,0:10:37.03,0:10:38.99,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!إنّه ليس (لامبلر) وحده ؟ Dialogue: 0,0:10:49.55,0:10:51.80,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}هل هؤلاء البوكيمونات هم أصدقائه؟ Dialogue: 0,0:10:53.67,0:10:55.55,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!تلك الحقيبة التي يحملها (لامبلر) Dialogue: 0,0:10:55.93,0:10:58.01,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!يبدو أنها المكان \Nالذي توجد فيه الكرة Dialogue: 0,0:10:58.01,0:10:58.68,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}أجل Dialogue: 0,0:10:58.68,0:11:01.64,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}أنت اعد لي الكرة Dialogue: 0,0:11:03.10,0:11:03.93,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!انتظروا Dialogue: 0,0:11:03.93,0:11:05.44,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!لنذهب يا (نياوها) Dialogue: 0,0:11:12.28,0:11:13.82,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}لقد دخلوا هناك Dialogue: 0,0:11:17.78,0:11:19.24,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}هل هذا متحف؟ Dialogue: 0,0:11:19.83,0:11:21.62,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}...الكثير من الأشياء القديمة Dialogue: 0,0:11:21.62,0:11:24.62,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}قد يكون من الصعب العثور عليهم هنا. Dialogue: 0,0:11:26.83,0:11:28.00,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!هل وجدتهم؟ Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:33.38,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}...تلك مجرد مصابيح عادية Dialogue: 0,0:11:33.84,0:11:35.13,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}.دعونا نتحقق من هنا Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:47.44,Main,Liko,0,0,0,,{\an8}(نياوها) Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:47.44,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}(هوغاتر) Dialogue: 0,0:11:56.32,0:11:57.32,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!لقد هربوا Dialogue: 0,0:11:57.32,0:11:58.82,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!لن اسمح لهم Dialogue: 0,0:12:11.88,0:12:15.30,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}تمّ ازاحة المُدرجات\Nبالكامل وعاد العملاء Dialogue: 0,0:12:16.34,0:12:17.93,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}ما رأيكم بذلك؟ Dialogue: 0,0:12:17.93,0:12:19.76,Main,Human being,0,0,0,,{\be2.1}!هذا جيّد! أحسنت Dialogue: 0,0:12:19.76,0:12:23.56,Main,Human being,0,0,0,,{\be2.1}ياأخي مارأيك بالعمل\Nعندي؟ سأدفع لك مبلغًا جيّد Dialogue: 0,0:12:24.72,0:12:26.60,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}...أنا لست حقًا متخصصًا\Nفي البيع بالتجزئة Dialogue: 0,0:12:27.14,0:12:30.06,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}صحيح؟ علينا\N اللحاق بـ (ليكو) و (روي). Dialogue: 0,0:12:30.06,0:12:31.44,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}!لنذهب يا(ليزادون) Dialogue: 0,0:12:33.07,0:12:34.57,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}توقفوا Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:43.49,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!اين ذهبوا؟ Dialogue: 0,0:12:43.49,0:12:45.79,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}إذن (نياوها) وأنا سوف نبحث\N من هذا الطريق Dialogue: 0,0:12:45.79,0:12:47.91,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!حسناً! إذن سنذهب ب\Nبهذا الطّريق Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:52.71,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!انهم هناك Dialogue: 0,0:12:52.71,0:12:53.79,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!توقفوا مكانكم Dialogue: 0,0:12:55.80,0:12:58.34,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!كرة البُوكيمون تلك خاصة بي Dialogue: 0,0:12:58.34,0:13:00.18,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}انها مهمة حقًا Dialogue: 0,0:13:02.85,0:13:04.05,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!لقد قلت لكم توقّفوا Dialogue: 0,0:13:07.47,0:13:09.27,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!هل تريدون القتال Dialogue: 0,0:13:16.40,0:13:17.86,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}تفادا ذلك، (هوغاتر) Dialogue: 0,0:13:21.82,0:13:22.91,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!الجمر Dialogue: 0,0:13:38.01,0:13:39.38,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}(هوغاتر) Dialogue: 0,0:13:43.80,0:13:45.26,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}يبدو أنني افلت منه Dialogue: 0,0:13:46.93,0:13:48.81,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}آه، أنتما الإثنان Dialogue: 0,0:13:48.81,0:13:51.14,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}أين الكرة؟ Dialogue: 0,0:13:51.14,0:13:53.98,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!قلت أنّ(لامبلر) ركض \Nمن هذا الطّريق فهمت Dialogue: 0,0:13:53.98,0:13:55.73,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}سنكون هناك أيضاً Dialogue: 0,0:14:02.40,0:14:03.32,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}إنتظروا Dialogue: 0,0:14:05.28,0:14:07.16,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!علينا أن نحصل على تلك الحقيبة Dialogue: 0,0:14:07.16,0:14:09.24,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!(نياوها) \Nاقطع الخيط بورقة الشّجر Dialogue: 0,0:14:13.71,0:14:15.21,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}المزيد من الأوراق Dialogue: 0,0:14:22.63,0:14:25.47,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}في هذه الحالة... (نياوها) ،\N استخدامي أوراق الشّجر أثناء الركض Dialogue: 0,0:14:29.52,0:14:30.93,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}...لم تصبه Dialogue: 0,0:14:47.24,0:14:48.24,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}(ميبريم) ؟ Dialogue: 0,0:14:49.08,0:14:50.37,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:14:54.29,0:14:56.79,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}(لامبلر)! استخدم هجوم السرقة Dialogue: 0,0:15:04.47,0:15:06.01,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}مستحيل Dialogue: 0,0:15:06.01,0:15:06.55,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}(ليكو) Dialogue: 0,0:15:06.55,0:15:07.59,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}(روي) Dialogue: 0,0:15:07.59,0:15:08.72,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!هؤلاء Dialogue: 0,0:15:10.72,0:15:13.68,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}(تيبين)،سان لماذا تفعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:13.68,0:15:17.48,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}هل كنت كذبت عندما قلت أنّك\Nغامرت مع (جدتي) ؟ Dialogue: 0,0:15:17.48,0:15:20.07,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}ماذا؟ مغامرة ؟ Dialogue: 0,0:15:20.07,0:15:21.61,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}حسنًا هل فعلت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:21.61,0:15:23.78,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!اعد لنا الكرة Dialogue: 0,0:15:23.78,0:15:25.70,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!إنّها مهمة جدًا Dialogue: 0,0:15:25.70,0:15:31.12,Main,Tepen,0,0,0,,{\q2}!حسنًا، لقد حدث أن جاء شخص ما إلى متجري\N وأخبرني أنّه سيدفع مبلغًا كبيرًا مقابل كرة كهذه Dialogue: 0,0:15:32.20,0:15:33.87,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!لقد كانوا المستكشفون إذن Dialogue: 0,0:15:33.87,0:15:37.12,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}لذا أنا آسف حقًا ،\N لكن هل تمانعوا في السماح لي بالحصول عليها ؟ Dialogue: 0,0:15:37.12,0:15:38.92,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}لا نستطيع السماح لك بذلك Dialogue: 0,0:15:38.92,0:15:42.75,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}إذا لم تقم بإعادتها، \Nسنقوم بالقتال لإستعادتها Dialogue: 0,0:15:42.75,0:15:45.84,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}هكذا؟ لا يوجد\Nخيار آخر إذن Dialogue: 0,0:15:46.76,0:15:48.51,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!(هوغاتر)! قاذف اللّهب Dialogue: 0,0:15:53.56,0:15:55.52,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}استخدمي سرعة البرق على (لامبلر) Dialogue: 0,0:15:58.52,0:16:00.23,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!التبديل الذهني{EN game: Ally Switch} Dialogue: 0,0:16:05.69,0:16:06.49,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}تغيير الهدف Dialogue: 0,0:16:06.49,0:16:07.61,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}قاذف اللّهب Dialogue: 0,0:16:08.41,0:16:10.45,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!(دوتاكون)! رقصة المطر Dialogue: 0,0:16:18.50,0:16:20.08,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}...حسناً، في هذه الحالة\N Dialogue: 0,0:16:20.08,0:16:21.13,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}(كايدن) Dialogue: 0,0:16:23.96,0:16:24.84,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!الشّرارة Dialogue: 0,0:16:33.85,0:16:34.77,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!أحسنتِ{NAISU} Dialogue: 0,0:16:34.77,0:16:36.56,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!(هيتوتسوكي)! الصوت المعدني{きんぞくおん. Thank Arceus for CCs because this was totally incomprehensible.} Dialogue: 0,0:16:54.37,0:16:54.91,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:54.91,0:16:56.33,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}(التاماغيتاكي) الذي\Nرأيناه من قبل؟ Dialogue: 0,0:16:56.91,0:16:58.54,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!عمل جيّد جدًا Dialogue: 0,0:16:58.54,0:17:01.46,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!لقد كان هذا أحد بوكيموناتك أيضًا Dialogue: 0,0:17:01.46,0:17:01.96,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1} اوه Dialogue: 0,0:17:04.50,0:17:05.67,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!هل نام؟ Dialogue: 0,0:17:07.88,0:17:09.22,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:09.22,0:17:10.88,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!لكي يهزم النوع العشبي Dialogue: 0,0:17:10.88,0:17:13.47,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}هذا هو مسحوق النّوم فائق \Nالفعالية المصنوع منزليًا من أجلك Dialogue: 0,0:17:13.47,0:17:15.97,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}إنّه حقًا يفقد وعي\N جانبك أيضًا. Dialogue: 0,0:17:18.35,0:17:20.85,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}بالتأكيد يبدو أنّ \Nهذه المعركة قد انتهت. Dialogue: 0,0:17:32.45,0:17:33.45,Main,Liko & Roy,0,0,0,,{\be2.1}(كاب) Dialogue: 0,0:17:37.20,0:17:38.95,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}...هذا بالتأكيد سيء جدًا Dialogue: 0,0:17:44.13,0:17:44.92,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}!هذا يكفي\N{\i0} Dialogue: 0,0:17:45.88,0:17:49.51,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}!يبدو أنّ القضية قد اغلقت Dialogue: 0,0:17:52.34,0:17:53.76,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}!هذا مريح Dialogue: 0,0:17:55.14,0:17:57.64,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}الآن، ماذا سنفعل معك Dialogue: 0,0:17:58.52,0:18:00.98,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}أشويني أطهيني على نار\Nهادئة افعلوا مايحلوا لكم Dialogue: 0,0:18:00.98,0:18:03.15,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}حسنًا، إذا كان هذا هو ما تريد Dialogue: 0,0:18:03.15,0:18:05.27,Main,Ikirinko,0,0,0,,{\be2.1}!(تيبين) محتال Dialogue: 0,0:18:03.15,0:18:05.27,Main,TL Note,0,0,0,,{\c0\3c&HFFFFFF\fscx80\fscy80\blur4.5\pos(1060,957)} Dialogue: 0,0:18:05.27,0:18:06.36,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!(جدتي) Dialogue: 0,0:18:06.36,0:18:07.52,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!(ديانا) Dialogue: 0,0:18:08.03,0:18:10.15,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}ألم تكوني تقومين بفك\Nرموز هذا النص القديم ؟ Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:14.66,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}...آه بالتأكيد كنتُ. أفعل لكن في النهاية ،\N فهمت أخيرًا Dialogue: 0,0:18:14.66,0:18:19.24,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}..هذا «النص القديم »\N الذي بعته لي كان مزيفًا بشكلٍ كبير Dialogue: 0,0:18:19.24,0:18:20.41,Main,Ikirinko,0,0,0,,{\be2.1}!(تيبين) محتال Dialogue: 0,0:18:20.41,0:18:23.33,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}- مزيفًا ؟ الآن، هذا ليس شيئًا لطيفًا لتقوليه Dialogue: 0,0:18:23.33,0:18:24.67,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}...إنّه المقال الحقيقي والصادق Dialogue: 0,0:18:24.67,0:18:26.71,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}...إذًا لم تكن مزيفًا Dialogue: 0,0:18:26.71,0:18:29.71,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}...إذن لماذا ينتهي بـ\N «شاهد الخاتمة عبر الإنترنت» ؟ Dialogue: 0,0:18:29.71,0:18:34.22,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}كيف يمكنك فعل هذا بي؟\Nاعتقدت اننا كنا اصدقاء Dialogue: 0,0:18:34.59,0:18:37.10,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}!(ويندي). احرقه إلى رماد Dialogue: 0,0:18:39.81,0:18:41.93,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!(جدتي)، أنتِ تبالغين كثيرًا Dialogue: 0,0:18:43.64,0:18:47.31,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}منذُ متّى اصبحت هكذا{Literally "Since when did you become like that?"} Dialogue: 0,0:18:47.31,0:18:51.19,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}لقد اعتدت أن تكون مغامرًا ،\N ولديك شغف بالتنقيب Dialogue: 0,0:18:51.19,0:18:52.19,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:53.45,0:18:56.49,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}كنا نستكشف الآثار معًا طوال الوقت. Dialogue: 0,0:18:56.49,0:19:01.87,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}لقد اعتقدت حقًا أننا انتهينا من\N ذلك الوقت الذي قام فيه أريادوس بتعليقنا لمدة أسبوع على التوالي Dialogue: 0,0:19:01.87,0:19:03.46,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}هل كان ذلك صحيحًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:04.62,0:19:07.08,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}لقد كنت دائمًا هكذا. Dialogue: 0,0:19:07.08,0:19:09.29,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}الخداع والسرقة هما تخصصي. Dialogue: 0,0:19:09.29,0:19:12.76,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}إنّها طرقة أسهل واكثر من\N أسلوبي في المغامرة. Dialogue: 0,0:19:12.76,0:19:14.42,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:15.47,0:19:16.72,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}‘...اعذروني للحظة Dialogue: 0,0:19:19.72,0:19:20.89,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}!أنظر Dialogue: 0,0:19:20.89,0:19:21.72,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:23.48,0:19:26.48,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}يقولون أنّ (دوميرور) يعكس الحقيقة. Dialogue: 0,0:19:26.48,0:19:27.69,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:19:27.69,0:19:33.49,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}!قلبك يقول أنك تريد\N العودة إلى أيام المغامرات القديمة الجيدة Dialogue: 0,0:19:34.07,0:19:36.15,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}أنا لستُ مؤهلاً لذلك. Dialogue: 0,0:19:36.15,0:19:38.07,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}أنا دائمًا اندم على\N ذلك في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:19:38.07,0:19:39.95,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}...إنّه مخيفة، إنّه صعبة Dialogue: 0,0:19:39.95,0:19:42.49,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!أنا جبان جدًا للمغامرات Dialogue: 0,0:19:47.92,0:19:50.50,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}الجزء المخيف الوحيد \Nهو الخطوة الأولى.{003} Dialogue: 0,0:19:50.50,0:19:53.42,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}!اتخذ هذه الخطوة الأولى،\N وستنسى ذلك الخوف Dialogue: 0,0:19:54.51,0:19:58.51,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}لقد بدوت كما لو كنت تستمتع كثيرًا\Nفي ذلك الوقت مما انت عليه الآن Dialogue: 0,0:19:59.43,0:20:03.64,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}هؤلاء البوكيمونات شركاء ثمينون\N الذين قابلتهم في مغامراتك، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:04.64,0:20:10.19,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1}ألا تخجل من أن تجعلهم \Nيساعدونك على أعمالك الشريرة؟ Dialogue: 0,0:20:29.54,0:20:30.83,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}...أنا آسف Dialogue: 0,0:20:34.75,0:20:36.59,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}..أنا آسف جدًا Dialogue: 0,0:20:41.47,0:20:44.97,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!(جدتي) انا.. أحبكِ حقًا Dialogue: 0,0:20:52.19,0:20:54.48,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}...أنا آسف جدًا Dialogue: 0,0:20:54.48,0:20:59.36,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}سأبدأ من جديد .\N يومًا ما، سأستكشف الأثار مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:59.36,0:21:01.53,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!جنبًا إلى جنب مع كل منهم Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:04.87,Main,Diana,0,0,0,,{\be2.1} هل !هذا وعد Dialogue: 0,0:21:04.87,0:21:08.29,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}!نعم تذكرت !\N أنا مدين لشّخص آخر بالاعتذار أيضًا Dialogue: 0,0:21:08.29,0:21:09.87,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}لعدم قدرة على بيع الكرة{alt: For not carrying out the sale.} Dialogue: 0,0:21:10.75,0:21:13.79,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}هل تقصد الشّخص\N الذي أراد الكرة ؟ Dialogue: 0,0:21:13.79,0:21:15.38,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}هل يمكنك أن تخبرنا\N أي شيء عنهم ؟ Dialogue: 0,0:21:15.75,0:21:17.26,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}عنهم؟ Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:20.34,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}...لقد كانو حرفيين لكراة البوكيمون Dialogue: 0,0:21:20.34,0:21:24.51,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}...قالوا إنّهم سيدفعون\N أيّ ثمن للكرات النّادرة Dialogue: 0,0:21:24.51,0:21:26.47,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}حرفيين لكراة البُوكيمون ؟ Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:29.06,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.1}لم يكونوا المستكشفين؟ Dialogue: 0,0:21:29.06,0:21:32.94,Main,Tepen,0,0,0,,{\be2.1}هذا هو المكان الذي كان \Nمن المفترض أن آخذها اليه Dialogue: 0,0:21:36.57,0:21:38.99,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}إذا كنتِ فضولية ،\N يمكننا الذهاب لإلقاء نظرة. Dialogue: 0,0:21:39.69,0:21:41.28,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.1}!نعم! دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:21:46.03,0:21:47.29,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}(فُريدووو) هنا Dialogue: 0,0:21:47.29,0:21:49.50,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}!حان وقت ندوة \Nالبُوكيمون الخاصة بي Dialogue: 0,0:21:50.96,0:21:54.54,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}اليوم، سنلقي نظرة على\Nبوكيمون المصباح، (لامبلر) Dialogue: 0,0:21:54.54,0:21:58.63,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}يمتص هذا البوكيمون الأرواح\N لإشعال الشعلة في جسده Dialogue: 0,0:21:58.63,0:22:02.01,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}...يُقال إنّه غالبًا ما يطارد مكانًا معينًا\N يعرفه الجميع Dialogue: 0,0:22:02.01,0:22:04.59,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}ولكن هل تعرف ما هو هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:22:04.59,0:22:06.97,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}انتظر الجواب بعد الإعلان Dialogue: 0,0:23:39.36,0:23:41.52,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}الآن، حان الوقت لإعلان\N الإجابة الصحيحة. Dialogue: 0,0:23:42.28,0:23:45.28,Main,Friede,0,0,220,,{\be2.1}!الجواب هو أ: المستشفيات Dialogue: 0,0:23:45.28,0:23:49.03,Main,Friede,0,0,220,,{\be2.1}يبحث(لامبلر) دائمًا عن فرص\N لامتصاص الأرواح Dialogue: 0,0:23:49.03,0:23:54.75,Main,Friede,0,0,220,,{\q2}ربّما يكون السبب وراء مطاردة المستشفيات غالبًا\N هو استهداف الاشخاص والبوكيمونات الضعيفة Dialogue: 0,0:23:56.83,0:23:59.46,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.1}...احذروا من الأضواء المشبوهة Dialogue: 0,0:24:01.17,0:24:03.38,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.1}!يوسو! كل مدربي بوكيمون هناك Dialogue: 0,0:24:03.38,0:24:07.18,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.1}!لقد كنتم جميعًا جروفين "؟\N إنّه وقت المعاينة الضّخمة Dialogue: 0,0:24:07.18,0:24:11.89,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.1}قادتهم النّصيحة من الرّجل المريب \N(تيبين) إلى مصنع كراة البوكيمون Dialogue: 0,0:24:12.35,0:24:14.52,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.1}هممم ؟ ما خطب (أوريو) ؟ Dialogue: 0,0:24:14.52,0:24:17.94,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.1}!ماذا؟! ستغادر الطاقم ؟ !\N ذلك سيء Dialogue: 0,0:24:17.94,0:24:21.06,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.1}...هذا يعني أن (أوريو)\Nتحاول الرّحيل Dialogue: 0,0:24:21.06,0:24:24.07,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.1}تحاول !(أوريو) الرّحيل Dialogue: 0,0:24:25.03,0:24:27.70,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.1}سنستمر في الحلقة القادمة \Nمن آفاق البُوكيمون Dialogue: 0,0:24:27.70,0:24:30.49,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.1}أوريو وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 0,0:02:20.16,0:02:28.16,T,,0,0,0,,{\be2.1}"Ahmed Luufy":ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{=1033}{\fad(480,0)\bord5\shad3\blur6\pos(960,700)\c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(480,488,\1a&H00&)}الكنز المسروق Dialogue: 1,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\fad(480,0)\blur0.6\pos(960,700)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(480,488,\1a&H00&)}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,630,1904,631)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFAFE1F&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,631,1904,632)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFAF81F&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,632,1904,633)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFAF31F&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,633,1904,634)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFBED1F&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,634,1904,635)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFBE81F&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,635,1904,636)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFBE220&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,636,1904,637)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFCDD20&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,637,1904,638)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFCD720&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,638,1904,639)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFCD220&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,639,1904,640)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFDCC20&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,640,1904,641)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFDC721&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,641,1904,642)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFDC121&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,642,1904,643)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFEBC21&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,643,1904,644)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFEB621&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,644,1904,645)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFFB122&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,645,1904,646)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFFB122&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,646,1904,647)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HF8AB29&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,647,1904,648)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HF2A530&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,648,1904,649)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HEBA038&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,649,1904,650)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HE59A3F&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,650,1904,651)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HDE9446&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,651,1904,652)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HD88F4E&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,652,1904,653)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HD18955&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,653,1904,654)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HCB845D&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,654,1904,655)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HC47E64&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,655,1904,656)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HBE786B&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,656,1904,657)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HB77373&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,657,1904,658)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HB16D7A&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,658,1904,659)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HAB6882&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,659,1904,660)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HAB6882&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,660,1904,661)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HA1628B&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,661,1904,662)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H985C95&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,662,1904,663)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H8F569E&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,663,1904,664)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H8650A8&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,664,1904,665)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H7D4BB2&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,665,1904,666)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H7445BB&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,666,1904,667)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H6A3FC5&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,667,1904,668)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H6139CE&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,668,1904,669)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H5834D8&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,669,1904,670)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H4F2EE2&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,670,1904,671)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H4628EB&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,671,1904,672)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H3D22F5&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,672,1904,673)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H341DFF&}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:02:20.16,0:02:28.59,Episode titles,,0,0,0,,{=1034}{\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\pos(960,700)\c&H341DFF&\clip(14.88,673,1904.19,1050.25)}الكنز المسروق Dialogue: 2,0:24:00.54,0:24:26.99,Logo,,0,0,0,,{=1036}{\be2.1}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:26.98,0:24:29.98,Hits,,0,0,0,,{\be2.1}"Ahmed Luufy":ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{=1037}{\bord5\shad3\blur6\pos(960,700)\c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 1,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(960,700)\c&HFFFFFF&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,630,1904,631)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFAFE1F&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,631,1904,632)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFAF81F&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,632,1904,633)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFAF31F&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,633,1904,634)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFBED1F&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,634,1904,635)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFBE81F&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,635,1904,636)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFBE220&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,636,1904,637)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFCDD20&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,637,1904,638)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFCD720&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,638,1904,639)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFCD220&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,639,1904,640)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFDCC20&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,640,1904,641)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFDC721&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,641,1904,642)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFDC121&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,642,1904,643)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFEBC21&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,643,1904,644)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFEB621&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,644,1904,645)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFFB122&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,645,1904,646)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFFB122&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,646,1904,647)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HF8AB29&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,647,1904,648)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HF2A530&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,648,1904,649)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HEBA038&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,649,1904,650)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HE59A3F&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,650,1904,651)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HDE9446&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,651,1904,652)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HD88F4E&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,652,1904,653)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HD18955&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,653,1904,654)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HCB845D&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,654,1904,655)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HC47E64&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,655,1904,656)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HBE786B&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,656,1904,657)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HB77373&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,657,1904,658)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HB16D7A&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,658,1904,659)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HAB6882&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,659,1904,660)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HAB6882&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,660,1904,661)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HA1628B&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,661,1904,662)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H985C95&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,662,1904,663)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H8F569E&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,663,1904,664)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H8650A8&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,664,1904,665)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H7D4BB2&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,665,1904,666)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H7445BB&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,666,1904,667)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H6A3FC5&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,667,1904,668)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H6139CE&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,668,1904,669)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H5834D8&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,669,1904,670)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H4F2EE2&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,670,1904,671)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H4628EB&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,671,1904,672)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H3D22F5&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,672,1904,673)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H341DFF&}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{=1038}{\bord0\shad0\blur0.6\pos(960,700)\c&H341DFF&\clip(14.88,673,1904.19,1050.25)}(أوريو) وحرفي الكرة البوكيمون [Aegisub Extradata] Data: 1033,_aegi_folddata,e0;1;135 Data: 1034,_aegi_folddata,e1;1;135 Data: 1036,_aegi_folddata,e1;1;136 Data: 1037,_aegi_folddata,e0;1;137 Data: 1038,_aegi_folddata,e1;1;137