1
00:00:02,044 --> 00:00:04,418
<i>:(سابقاً على (المبيد) سجلات (ساره كونور</i>

2
00:00:04,853 --> 00:00:06,424
ما الذي أردت أن تريني إياه ؟

3
00:00:06,557 --> 00:00:09,165
،إننا بحاجة لتعلم كيفية عملهم
كيفية محاربتهم

4
00:00:09,333 --> 00:00:11,305
إننا نطور ذكاء اصطناعي تفاعلي بشري

5
00:00:11,439 --> 00:00:13,847
يدعى (بابليون)، سوف يغير العالم

6
00:00:14,514 --> 00:00:17,156
(الطبيب (بويد شيرمان -
اسمه على ذلك الحائط لسبب ما -

7
00:00:17,423 --> 00:00:19,865
أعتقد أني مازلت مرتبكاً قليلاً
لسبب استدعائي إلى هنا

8
00:00:20,031 --> 00:00:22,806
الذكاء الاصطناعي بحاجة للتدريب -
أيهمك أمر تلك الفتاة ؟ -

9
00:00:22,974 --> 00:00:24,946
أجل -
دعها وشأنها، إذاً -

10
00:00:24,946 --> 00:00:28,290
إنك حانقة، لأني وجدت شخصاً أودّ
،قضاء الوقت معه بالفعل

11
00:00:28,456 --> 00:00:29,828
و لم تكوني أنت ذلك الشخص

12
00:00:30,429 --> 00:00:32,436
(جيسي) -
مرحباً يا عزيزي -

13
00:00:33,906 --> 00:00:35,544
ما الذي يعنيه هذا لك ؟

14
00:00:35,678 --> 00:00:38,569
،(لا أنفك عن رؤيته في أحلامي يا (جون
إنه يعني شيئاً ما

15
00:01:32,701 --> 00:01:33,974
عد إلى النوم

16
00:01:55,706 --> 00:01:59,223
أبقها دائرة، سنعود -
لك هذا -

17
00:02:00,447 --> 00:02:01,847
رائع

18
00:02:15,866 --> 00:02:17,842
المكان الصحيح ؟ -
المكان الصحيح -

19
00:02:19,349 --> 00:02:21,459
<b>‘‘شركة (داكارا) للأنظمة’’</b>

20
00:02:28,223 --> 00:02:29,452
(كان يجب علينا إحضار (جون

21
00:02:29,618 --> 00:02:33,307
لا يتوجب علينا معرفة الكثير
عن الحاسبات كيّ نقوم بهذا الأمر

22
00:02:35,633 --> 00:02:37,295
أحضر الأقراص الصلبة التي هناك

23
00:02:47,097 --> 00:02:49,125
،إنه مثل البقية
إنها بضاعة بالاسم فقط

24
00:02:49,291 --> 00:02:51,351
لا يوجد شيء ما بهم ؟ -
لم أقل هذا -

25
00:02:51,451 --> 00:02:53,213
إنه تصميم من أجل
برنامج ذكاء اصطناعي

26
00:02:53,512 --> 00:02:55,272
صمم من أجل معالجة عقبات كبيرة

27
00:02:55,372 --> 00:02:58,263
لكن، سيكون المرء بحاجة لغرفة خادم
...كاملة، وليس لديهم أي شيء.. أي شيء

28
00:02:58,396 --> 00:03:00,291
بعد أن استوليت على الأقراص...
الصلبة لحاسباتهم

29
00:03:00,456 --> 00:03:01,888
لكن لديهم تصميم

30
00:03:02,020 --> 00:03:03,717
أجل، إنه مثل كل تلك
...المقالات التي تقرئينها

31
00:03:03,883 --> 00:03:07,642
عن الإرهابيين الذين لديهم خطط لتفجير...
"قنابل نووية، لكن كل ما ينقصهم هو "البلوتونيوم

32
00:03:07,808 --> 00:03:09,239
إنها نهاية مسدودة أخرى

33
00:03:09,405 --> 00:03:12,898
،إنك تطاردين تهيئات
ولطخات على جدار حائط، مجدداً

34
00:03:13,031 --> 00:03:15,160
،الذكاء الاصطناعي، شعار الشركة

35
00:03:15,261 --> 00:03:17,855
--النقاط الثلاث -
...هي بصمات -

36
00:03:18,254 --> 00:03:21,613
خلفها ذلك المسكين وهو ينزف
في السرداب، ذلك كل شيء

37
00:03:21,748 --> 00:03:22,811
إنها دماء فحسب

38
00:03:22,878 --> 00:03:25,602
كل شيء على ذلك الحائط
يعني شيئاً ما

39
00:03:26,566 --> 00:03:27,663
الأمر كله دماء

40
00:03:29,789 --> 00:03:31,816
جسد (كرومارتي) ليس في
(فناء (أليسون

41
00:03:39,392 --> 00:03:40,821
لم يقل أحد أن نتوقف عن البحث

42
00:03:41,419 --> 00:03:42,516
...لكن هذا

43
00:03:43,247 --> 00:03:44,642
(ليس هو الـ(ترك

44
00:03:50,423 --> 00:03:53,015
إنك تبذلين جهداً خارقاً
،في البحث يا أمي

45
00:03:53,414 --> 00:03:58,864
ربما جهد خارق للغاية -
إن كنت ستبدأ، فلتتوقف، حسناً ؟ -

46
00:04:12,953 --> 00:04:15,179
صباح الخير -
صباح الخير لك -

47
00:04:16,242 --> 00:04:18,502
حسناً، قمت ببعض البحث
في الأقراص الصلبة

48
00:04:18,634 --> 00:04:21,347
شركة (داكارا) للأنظمة في جولة
بحث عن أموال لبدء المشروع

49
00:04:21,447 --> 00:04:24,158
إنهم بحاجة لمستثمرين لغرفة
الخادم التي يودّون تشييدها

50
00:04:24,259 --> 00:04:25,498
مستثمرون كبار

51
00:04:27,540 --> 00:04:30,721
،قمت بتحديد موعد لك
هاك شخصيتك البديلة

52
00:04:36,681 --> 00:04:40,263
أنا سيّدة أعمال ثرية مطلقة أبحث عن
استثمار أموالي في أبحاث تقنية مبتدئة

53
00:04:40,430 --> 00:04:41,636
هذا صحيح

54
00:04:43,712 --> 00:04:45,955
أيضاً، أعددت لك مراجعة صغيرة

55
00:04:46,357 --> 00:04:48,935
،كي لا تبدين حمقاء تماماً

56
00:04:49,103 --> 00:04:52,584
،حينما تسألين عن الشبكات العصبية
و السلوك المنبثق

57
00:04:52,719 --> 00:04:56,300
لا أفقه شيئاً البتة مما قلته لتوك -
أجل، هذا ما أعنيه -

58
00:04:57,606 --> 00:04:59,705
أكنت مستيقظاً طوال الليل
لتقوم بهذا الأمر ؟

59
00:05:01,472 --> 00:05:03,804
شركة (داكارا) للأنظمة شركة مبتدئة، حسناً

60
00:05:05,670 --> 00:05:07,402
كذلك كانت شركة (سايبرداين) للأنظمة
ذات مرة

61
00:05:08,336 --> 00:05:10,001
كان (آندي جود) يعكف على
بناء برنامج شطرنج

62
00:05:10,135 --> 00:05:13,299
باربرا شامبرلين) كانت تحاول)
حل مشكلة المرور

63
00:05:14,000 --> 00:05:16,198
دوماً ما يبدأ الأمر بشيء بسيط

64
00:05:31,192 --> 00:05:32,859
أمامك ثلاثون ثانية

65
00:05:34,658 --> 00:05:36,624
ابدئي -
ديريك) المضحك) -

66
00:05:37,790 --> 00:05:40,088
25‏ ‏ثانية، لست أمزح

67
00:05:41,854 --> 00:05:44,654
أرسلت للعثور عليه -
كان بوسعك إخباري -

68
00:05:44,786 --> 00:05:48,333
،كان بوسعك إخباري، أنك تقيم معه
معها، مع ذلك الشيء

69
00:05:48,924 --> 00:05:50,324
المعدنية

70
00:05:51,958 --> 00:05:54,956
،لم يكن يتحدث مع أي أحد
يتحدث معها هي فحسب

71
00:05:55,790 --> 00:05:59,121
،إنه يقوم بقرارات مشكوك في صحتها
يتسبب في مصرع القوم

72
00:06:00,355 --> 00:06:01,555
قوم صالحون

73
00:06:02,188 --> 00:06:04,654
عشر ثوان -
إنها تمسك بزمام السيطرة -

74
00:06:05,487 --> 00:06:07,187
إنه لأمر مقزز، هذا هو ما عليه الأمر

75
00:06:07,620 --> 00:06:10,418
تخيل لو أنه سيقضي العشرين
سنة القادمة معها

76
00:06:10,553 --> 00:06:12,285
تخيل ما سوف يؤول إليه

77
00:06:12,852 --> 00:06:14,652
ما سوف تحوله إليه

78
00:06:15,651 --> 00:06:16,689
حاول فحسب

79
00:06:18,245 --> 00:06:19,905
إني هنا لإيقافها

80
00:06:21,287 --> 00:06:22,705
إني هنا لإنقاذه

81
00:06:28,963 --> 00:06:30,865
علي التفكير في هذا الأمر

82
00:06:31,902 --> 00:06:33,770
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟

83
00:06:33,943 --> 00:06:35,740
لمَ أرسلك (كونور) ؟

84
00:06:36,977 --> 00:06:38,256
...إني أحبك

85
00:06:39,674 --> 00:06:41,057
لكن لا تجازفي...

86
00:06:46,610 --> 00:06:49,997
<b>‘‘(المبيد) سجلات (ساره كونور)’’</b>

87
00:06:50,032 --> 00:06:55,150
<b>‘‘(عنوان الحلقة: (أشياء غريبة تحدث في إحدى النقطتين’’</b>

88
00:07:02,397 --> 00:07:05,631
{\an8}،جيمس أليسون)، لقد مضى وقت طويل)
سمعت أنك فقدت بعض الوزن

89
00:07:05,901 --> 00:07:08,934
{\an8}نعم، حسناً، احتواء وجبة المرء
على الكثير من الحديد ليس بأمر جيد

90
00:07:09,068 --> 00:07:09,944
{\an8}ماذا لديك ؟

91
00:07:10,079 --> 00:07:13,785
{\an8}موجة حرارية أفسدت محول يوم
الأحد، أظلمت نصف المدينة بسببها

92
00:07:13,919 --> 00:07:15,907
{\an8}رجل بمفرده، يعمل في عطلة
...نهاية الأسبوع

93
00:07:16,210 --> 00:07:18,300
{\an8}أمضى ثمانية ساعات...
في غرفة معزولة

94
00:07:18,467 --> 00:07:20,422
{\an8}لا وجود لتيار متردد، التهوية منعدمة

95
00:07:20,589 --> 00:07:22,578
ارتفعت درجة الحرارة
حتى أفضى ذلك إلى مصرعه

96
00:07:23,791 --> 00:07:25,375
{\an8}ليست بنهاية سعيدة

97
00:07:30,192 --> 00:07:34,251
{\an8}،(يدعى الطبيب (بويد شيرمان
كان يعمل كمستشار في مشروع هنا

98
00:07:34,950 --> 00:07:36,646
كان يعمل بالأسفل

99
00:07:37,611 --> 00:07:40,406
بالأسفل، السرداب ؟

100
00:07:41,038 --> 00:07:42,968
{\an8}(نطلق على المشروع اسم (بابليون

101
00:07:43,600 --> 00:07:46,061
{\an8}إنه برنامج حاسوبي متطور

102
00:07:46,694 --> 00:07:48,058
{\an8}ذكاء اصطناعي

103
00:07:48,955 --> 00:07:52,848
{\an8}أثناء فترة انقطاع التيار، احتفظ برنامج
...الذكاء الاصطناعي بقوّة المولد لنفسه

104
00:07:53,215 --> 00:07:56,254
{\an8}وبقيامه بذلك، أغلق أنظمة...
المبنى الأخرى

105
00:07:56,422 --> 00:07:59,328
{\an8}...و ذلك الذكاء الاصطناعي
لديه تحكم في أنظمة المبنى ؟

106
00:07:59,729 --> 00:08:01,733
إنك تجعله يبدو كفيلم مرعب

107
00:08:02,134 --> 00:08:04,306
...البناية والذكاء الاصطناعي مترابطان

108
00:08:04,472 --> 00:08:06,910
فقط إلى الحد الذي يحتاجه الذكاء...
...الاصطناعي من مصادر البناية

109
00:08:06,944 --> 00:08:08,079
ليساعده على النمو...

110
00:08:08,448 --> 00:08:10,418
...وهل النمو

111
00:08:11,487 --> 00:08:15,530
يتضمن الموت البشع لرجل سليم البنيان ؟...

112
00:08:17,233 --> 00:08:19,371
لا أدري ماذا كانت نواياه

113
00:08:22,110 --> 00:08:23,215
نواياه ؟

114
00:08:24,588 --> 00:08:27,100
الآن، يبدو الأمر وكأنه فيلم مرعب

115
00:08:27,702 --> 00:08:29,945
{\an8}لهذا نحن بحاجة للمعرفة

116
00:08:35,135 --> 00:08:37,579
{\an8}شكراً لك سيادة العقيد -
سعدنا بمقابلتك -

117
00:08:42,100 --> 00:08:43,205
ساره غيل) ؟)

118
00:08:43,908 --> 00:08:45,951
أليكس أكاغي)، مرحباً بك)
(في شركة (داكارا

119
00:08:47,825 --> 00:08:50,907
،عليكم التحلي بالصبر معنا
عانينا من اقتحام ليلة البارحة

120
00:08:51,075 --> 00:08:52,514
{\an8}استولوا على أقراصنا الصلبة

121
00:08:52,648 --> 00:08:54,456
{\an8}أفراد التجسس الصناعي، بلا شك

122
00:08:54,757 --> 00:08:57,468
هناك أموال كثيرة في مجال استثمارات
الذكاء الاصطناعي، الكثير من المال

123
00:08:57,503 --> 00:08:59,679
{\an8}ألست قلقاً أنهم قد استولوا
على برامجكم الآن ؟

124
00:08:59,814 --> 00:09:02,402
{\an8}أنهم سيعتبرونها مثل برامجهم الخاصة ؟ -
كلا -

125
00:09:02,635 --> 00:09:04,824
{\an8}صمم ابني تدابير أمنية
في شفرة الحماية

126
00:09:04,957 --> 00:09:07,213
عند محاولة أي أحد لاستخدام
النظام، فسوف يهاجم

127
00:09:07,346 --> 00:09:08,674
ألهذا تريده القوات الجوية ؟

128
00:09:08,806 --> 00:09:12,423
{\an8}القوات الجوية مهتمة بمجالات الذكاء
الاصطناعي منذ وقت طويل إلى الآن

129
00:09:12,523 --> 00:09:13,851
{\an8}منذ أمد بعيد، منذ ثمانينات القرن الماضي

130
00:09:13,983 --> 00:09:15,908
{\an8}أمر عجيب أن تطلق على فترة
"الثمانينات، "منذ أمد بعيد

131
00:09:16,074 --> 00:09:17,867
{\an8}أعلم، أليس كذلك ؟
هل أنت هاوية موسيقية ؟

132
00:09:18,761 --> 00:09:20,586
{\an8}هكذا أميز العقود

133
00:09:20,920 --> 00:09:23,408
،بالنسبة لي، فترة الثمانينات
(ستكون دوماً فترة فرقة (دوران دوران

134
00:09:23,872 --> 00:09:29,272
{\an8}،(دوران دوران)، أحب فرقة (دوران دوران)
كنا نذهب للرقص، إني أفتقد الرقص

135
00:09:29,440 --> 00:09:31,749
{\an8}كنا نرتدي الثياب الغريبة -
عصابة الرأس، الشعر الطويل ؟ -

136
00:09:33,521 --> 00:09:35,295
إنه أصعب شيء في التصفيف

137
00:09:37,805 --> 00:09:40,046
الشعر -
أجل -

138
00:09:40,916 --> 00:09:45,332
إذاً... القوات الجوية ؟ -
المال المنتشر في كل الأنحاء -

139
00:09:45,834 --> 00:09:48,544
مجالات البحث والتطوير، تمويل
الصناعات المشتركة، المكافئات

140
00:09:48,812 --> 00:09:50,218
(أطلق عليها (إيما

141
00:09:51,200 --> 00:09:55,700
{\an8}،برنامج الذكاء الاصطناعي خاصتي
يدعى (إيما)، على اسم والدتي

142
00:09:56,995 --> 00:10:01,015
لم يعرفها قط -
لقت حتفها في حادثة سيارة في عام 1984 -

143
00:10:04,300 --> 00:10:06,467
القهوة ؟
دوماً تساعدني على التفكير بشكل أفضل

144
00:10:06,553 --> 00:10:08,811
أنت ؟ -
دوماً -

145
00:10:14,800 --> 00:10:16,782
أتحب ممارسة لعبة الشطرنج ؟

146
00:10:20,620 --> 00:10:23,942
{\an8}لا أدعي التظاهر بمعرفة
ما يدور في ذلك المخ الكبير

147
00:10:23,983 --> 00:10:26,856
إنه يدور في فلك عوالم
لا نستطيع أنا وأنت أن نتخيلها

148
00:10:26,860 --> 00:10:30,582
إنه يعاني من مشاكل
في ذلك البرنامج فحسب

149
00:10:30,605 --> 00:10:31,735
إنه بحاجة إليك

150
00:10:32,899 --> 00:10:35,193
أراهن أنه في بعض الأحيان
يبدو وكأنه بحاجة إليك دوماً

151
00:10:35,226 --> 00:10:38,151
ألديك أية أبناء ؟ -
واحد فقط، ابني فحسب -

152
00:10:39,083 --> 00:10:42,407
صعب المراس أيضاً ؟ -
نعم -

153
00:10:42,774 --> 00:10:45,167
أجل، بطريقته الخاصة -
إذاً، فأنت تستوعبين الأمر -

154
00:10:45,899 --> 00:10:47,926
إننا نبذل أي شيء من أجل أولادنا

155
00:10:49,190 --> 00:10:51,317
نتخلى عن حياتنا لو اضطررنا إلى ذلك

156
00:10:51,750 --> 00:10:53,280
أخبرني بما تحتاجه

157
00:10:53,446 --> 00:10:57,436
حسناً، كنت سأقول ليلة أمس
مائة ألف دولار، والقليل من الصبر

158
00:10:58,533 --> 00:11:02,083
هذا الصباح، أحتاج ضعف ذلك
عشر مرات، وحدوث معجزة

159
00:11:02,282 --> 00:11:04,107
يا له من صباح

160
00:11:06,363 --> 00:11:09,683
تصميم (زاندر) جيد للغاية -
كم لديك من الوقت ؟ -

161
00:11:10,213 --> 00:11:11,042
أسبوعان

162
00:11:12,868 --> 00:11:15,854
(إنك بحاجة لأكثر مما لدي يا سيّد (أكاغي -
(نادني (أليكس -

163
00:11:16,485 --> 00:11:19,339
(آسفة يا (أليكس -
(حسناً، إني آسف أيضاً، سيّدة (غيل -

164
00:11:20,533 --> 00:11:21,728
(ادعني بـ(ساره

165
00:11:28,596 --> 00:11:32,440
(مرحباً، إني أبحث عن (رايلي -
(أجل، بالطبع، لا بدّ وأنك (جون -

166
00:11:32,938 --> 00:11:36,650
(هذا (جون -
(مرحباً، (جون -

167
00:11:36,751 --> 00:11:38,640
تفضل، (رايلي) بالطابق العلوي

168
00:11:42,980 --> 00:11:46,230
،إذاً، أبواك بالتبني
ليسا مثلما كنت أظنهما حقاً

169
00:11:47,853 --> 00:11:49,379
أجل، إنهم لطفاء

170
00:11:49,842 --> 00:11:52,096
إنهم لطفاء للغاية، إنهم غرباء

171
00:11:52,660 --> 00:11:54,749
أترى أولئك الصبية بالأسفل ؟

172
00:11:55,112 --> 00:12:00,847
ليسوا أبناءهما
بل فاشلون ومنبوذون ومشردون

173
00:12:02,604 --> 00:12:04,327
يديران معسكراً للفاشلين هنا

174
00:12:08,603 --> 00:12:13,196
ما رأيك بملصقاتي ؟ أيهما تفضل ؟

175
00:12:15,845 --> 00:12:21,377
،(لا أدري، يعجبني ملصق (يوسيميتي
زرتها مع أمي

176
00:12:24,898 --> 00:12:28,251
ماذا عنك ؟ أخمن أنه ملصق الدب

177
00:12:28,486 --> 00:12:33,045
تبدين كشخص يميل للدببة -
إنه ليس ملصقاً لدب -

178
00:12:34,889 --> 00:12:42,669
بل ملصقاً لسمكة صادها دب
التقطها للتو من الماء بشكل عشوائي

179
00:12:45,184 --> 00:12:51,555
هل يلاحظ باقي السمك هذا
أو يهتم ؟ لا

180
00:12:52,560 --> 00:12:55,611
بل يواصل سباحته وكأن شيئاً لم يحدث

181
00:12:58,495 --> 00:13:00,473
لأنه لم يحدث أي شيء مهم

182
00:13:05,537 --> 00:13:11,538
أعتقد أنني سأنصرف -
كلا، كلا، ابق -

183
00:13:12,846 --> 00:13:15,796
أعني أنك أتيت إلى هنا لسبب، صحيح ؟

184
00:13:17,372 --> 00:13:18,375
لتبق

185
00:13:27,497 --> 00:13:32,142
،(حينما كنا في (المكسيك
...وعدت أن أشرح لك كل شيء

186
00:13:35,550 --> 00:13:36,620
أو الحقيقة

187
00:13:37,956 --> 00:13:42,767
لكن الحقيقة هي أنه لا يوجد
ما استطيع توضيحه

188
00:13:44,271 --> 00:13:45,641
ولا شيء يمكنني قوله

189
00:13:48,548 --> 00:13:52,424
،(لا حاجة بك لقول شيء يا (جون
لا بأس

190
00:13:53,593 --> 00:13:58,138
،يمكنك الجلوس معي هنا فحسب
وسيروق لي هذا

191
00:14:03,184 --> 00:14:04,174
آسف

192
00:14:13,707 --> 00:14:18,425
لدينا 3 نقاط وذكاء اصطناعي له اسم
وإحساس قوي بالمحافظة على البقاء

193
00:14:18,524 --> 00:14:22,515
إضافة إلى السلاح الجوي الأمريكي
فماذا ستنتج لنا هذه المعادلة ؟

194
00:14:22,878 --> 00:14:26,012
،(لن تنتج الـ(ترك
زاندر) لا يلعب الشطرنج)

195
00:14:26,407 --> 00:14:32,318
بل يفضل لعبة (غو) التي اخترعها
الصينيون منذ 5 آلاف عام

196
00:14:35,557 --> 00:14:40,967
(قال (زاندر) إنه أحصى لعبات (غو
الممكنة فوجدها أكثر من ذرات الكون

197
00:14:41,200 --> 00:14:43,371
وعرض أن يعلمني طريقة لعبها

198
00:14:43,838 --> 00:14:45,808
وهل عرض عليك أن يعلمك
بشأن ذكائه الاصطناعي ؟

199
00:14:46,676 --> 00:14:50,048
،(إنه ليس الـ(ترك
أخبرتك أن (زاندر) لا يلعب الشطرنج

200
00:14:50,216 --> 00:14:52,352
لكن قد يكون هذا جزءاً
من الأحجية التي رأيناها

201
00:14:55,926 --> 00:14:57,929
أشياء غريبة تحدث في 0,21

202
00:14:59,699 --> 00:15:03,907
إنه مثل يخص لعبة (غو)، يعني
أن القواعد المعتادة لا تنطبق دائماً

203
00:15:04,207 --> 00:15:06,411
إنها القواعد ذاتها دائماً
وهي تنطبق باستمرار

204
00:15:06,778 --> 00:15:09,650
،داكارا) ليس لديهم أموال)
ولن يلحقوا بموعد سلاح الجو النهائي

205
00:15:12,387 --> 00:15:16,930
بل سيعثرون على الأموال
كل ما يحتاجونه وكل بنس

206
00:15:17,068 --> 00:15:19,373
وسينالون معجزتهم -
وكيف عرفت هذا ؟ -

207
00:15:19,546 --> 00:15:21,885
عرفته لأنه مكتوب بالدماء
على جدار قبوي

208
00:15:41,499 --> 00:15:46,038
،ثوب أنيق
هل كنت تريدين التحدث ؟

209
00:15:53,033 --> 00:15:54,375
تبدين متعبة

210
00:15:57,266 --> 00:16:01,018
هل تنالين كفايتك من النوم ؟ -
...لقد أتى لزيارتي اليوم -

211
00:16:02,119 --> 00:16:07,625
،وظننته سيقص علي كل شيء...
أعتقد أن هذا ما أراد فعله

212
00:16:08,670 --> 00:16:13,007
ثم لم يحدث شيء

213
00:16:14,909 --> 00:16:20,999
،بل انصرف فحسب
ثمة خطأ ما، إنه غير متزن

214
00:16:21,168 --> 00:16:25,882
سانديه، إنه يبحث عن العون -
لقد هرب مني -

215
00:16:26,027 --> 00:16:27,093
إنه فتى

216
00:16:34,857 --> 00:16:39,022
،هناك الكثير من المرايا في العالم
هل لاحظت هذا ؟

217
00:16:42,853 --> 00:16:45,152
لا أعتقد أن بوسعي القيام بهذا بعد الآن

218
00:16:51,317 --> 00:16:55,815
،إنني آسفة
هذا ليس سهلاً، إنني أتفهم هذا

219
00:16:57,247 --> 00:17:01,646
ربما تكنين مشاعر حقيقية له
(وأعذرك في هذا فهو (جون كونور

220
00:17:02,245 --> 00:17:05,244
وهناك سبب في اتباع الناس له
في كل مكان

221
00:17:07,176 --> 00:17:10,509
ماذا لو أنني أردت الخروج ؟ -
وكيف ستفعلين هذا ؟ -

222
00:17:11,809 --> 00:17:16,106
إلى أين ستذهبين ؟ لا مفر

223
00:17:20,038 --> 00:17:21,305
يمكنك القيام بهذا

224
00:17:26,335 --> 00:17:27,835
عليك أن تفعلي هذا

225
00:17:37,298 --> 00:17:41,295
،ألق نظرة على هذا
هل يمكنك رؤيتها ؟

226
00:17:42,928 --> 00:17:44,426
هذه النقاط الثلاث التي على الحزام ؟

227
00:17:47,257 --> 00:17:49,390
--إن كنت ستتكلم عن أمي في غيابها

228
00:17:49,490 --> 00:17:51,988
كلا، إنني أتحدث عن النقاط الـ 3
التي على هذا الحزام

229
00:17:52,587 --> 00:17:54,287
إنني أراها في كل مكان الآن

230
00:17:54,753 --> 00:17:56,984
جعلتني أفكر إلى أي مدى يمكن
...أن يصيبني هذا بالجنون وسأبدأ

231
00:17:56,984 --> 00:17:59,882
برؤية الأشياء في كل زاوية
...وعلى كل جدار

232
00:18:00,049 --> 00:18:04,879
وعما قريب سأنسى ما كنت أبحث عنه
في المقام الأول، كلنا والجميع

233
00:18:07,378 --> 00:18:08,243
إنني أتذكر

234
00:18:10,341 --> 00:18:15,705
أتذكر دائماً -
حقاً ؟ هل أنت واثق ؟ -

235
00:18:17,104 --> 00:18:21,480
ديريك)، ماذا هنالك ؟) -
لا شيء -

236
00:18:26,291 --> 00:18:29,197
أحتاج أن أتأكد أنك ترى بوضوح

237
00:18:30,567 --> 00:18:32,738
أحتاج لأعرف أن شخصاً يقوم بهذا
وخاصة أنت

238
00:18:40,488 --> 00:18:44,030
ما عمر ولدك كما ذكرت ؟ -
لم أذكره، لكنه في الـ 16 -

239
00:18:44,131 --> 00:18:46,210
أعتقد أننا رزقنا بصغيرينا
في نفس السن

240
00:18:46,345 --> 00:18:48,391
فقد أنجبت ابني وأنا في الـ 21
من عمري، ماذا عنك ؟

241
00:18:48,525 --> 00:18:50,370
كنت في الـ 19 -
ـ 19

242
00:18:51,444 --> 00:18:54,297
كانت زوجتي (إيما) في الـ 19
حينما تقابلنا للمرة الأولى

243
00:18:55,839 --> 00:19:00,034
وكان هذا عند سلسلة حفلات
...(ذا وال) لـ(بينك فلويد)

244
00:19:00,268 --> 00:19:02,483
(في مضمار (لوس أنجلوس...
الرياضي التذكاري

245
00:19:02,650 --> 00:19:07,771
أتذكر هذا، فقد كنت أريد رؤيته -
وكان هذا في عام 1980 -

246
00:19:08,237 --> 00:19:13,024
هل كان عمرك ساعتها 9 سنوات ؟ -
كنت صغيرة جداً -

247
00:19:14,487 --> 00:19:16,681
أخبرتك هذا الصباح
أنني بحاجة إلى معجزة

248
00:19:17,213 --> 00:19:20,705
وهل حدثت لك ؟ -
...أتذكرين دورة الشطرنج -

249
00:19:20,838 --> 00:19:23,132
التي مولها السلاح الجوي...
منذ عدة شهور ؟

250
00:19:23,265 --> 00:19:25,858
لي صديق يعمل صديقه في الشركة
التي كانت تمول الفريق الفائز

251
00:19:25,923 --> 00:19:31,044
اليابانيون لديهم رقاقة
إنها نموذج أولي قياس 12 نانوميتراً

252
00:19:31,377 --> 00:19:34,669
رقاقة ؟ -
إنها حاسوب خارق -

253
00:19:35,567 --> 00:19:38,260
من الصغر بحيث يمكنك وضعها
غلى طرف إصبعك

254
00:19:39,756 --> 00:19:44,011
ويريدون منحنا ترخيصها
...وكنا نبحث الأمر في هدوء

255
00:19:44,145 --> 00:19:48,766
وسيمكنهم اختبارها في العالم الحقيقي...
وإن نجحت سنكون كلنا عباقرة

256
00:19:49,831 --> 00:19:53,641
عباقرة أثرياء جداً -
وماذا تحتاج لهذه الرقاقة ؟ -

257
00:19:54,008 --> 00:19:58,087
تأميناً، فأصدقاؤنا اليابانيون
لا يهوون المخاطرة

258
00:19:58,756 --> 00:20:02,231
يريدون نصف مليون دولار
لإثبات جديتنا

259
00:20:02,767 --> 00:20:06,778
أتعتقد أنها ستنجح ؟ أقصد الرقاقة ؟ -
إنها المستقبل -

260
00:20:11,524 --> 00:20:12,961
دخلت مشارح أدفأ من هذه

261
00:20:13,096 --> 00:20:16,907
لا بدّ أن نحافظ على درجة الحرارة
تقارب درجة التجمد وإلا احترقت الأبراج

262
00:20:17,039 --> 00:20:20,182
فالحاسوب كأي شيء آخر فكلما طلبت
منه المزيد سيحتاج للمزيد من الطاقة

263
00:20:20,316 --> 00:20:23,491
والطاقة تولد الحرارة وتتطلب تبريداً
لذا يحتاج للمزيد من الطاقة

264
00:20:23,626 --> 00:20:26,165
وكما تعلم فإن (بابيلون) نهم بعض الشيء

265
00:20:27,001 --> 00:20:30,229
بابليون)، أتعرف القصة ؟)

266
00:20:31,792 --> 00:20:34,921
درست علوم الحاسوب في الجامعة
وتخصصت بتصميم قمع برميل جعة

267
00:20:35,054 --> 00:20:37,117
ولم أقرأ الكثير من القصص

268
00:20:38,314 --> 00:20:44,138
كانت أعجوبة، دمرها الرب -
كان الرب ينوي تدميره أمس -

269
00:20:44,237 --> 00:20:45,734
وكان يجب أن يغلقه انقطاع التيار -
ماذا تعني ؟ -

270
00:20:45,934 --> 00:20:46,732
كان يجب ؟

271
00:20:46,965 --> 00:20:50,194
أجل، حول (بابيلون) كل طاقة المولدات
ليستمر في عمله

272
00:20:50,360 --> 00:20:52,855
خالف القواعد إذن -
بل وضع قواعد جديدة -

273
00:20:54,885 --> 00:20:58,013
(قالت السيّدة (وييفر) إن الدكتور (شيرمان
كان يعمل على الذكاء الاصطناعي

274
00:20:58,712 --> 00:21:02,105
أجل، كلام مؤثر وهراء في رأيي
لو سألتني

275
00:21:02,837 --> 00:21:04,709
كيف كان يشعر ذلك الشيء ناحيته ؟

276
00:21:05,210 --> 00:21:07,648
معذرة ؟ -
(أقصد (بابيلون -

277
00:21:08,450 --> 00:21:12,594
ماذا كان يشعر تجاه د. (شيرمان) ؟
أعرف كيف يبدو وقع كلامي

278
00:21:12,760 --> 00:21:17,038
إنه حاسوب، ما هو شعور
صانعة القهوة تجاه القهوة ؟

279
00:21:17,472 --> 00:21:18,474
سايرني

280
00:21:18,742 --> 00:21:23,220
هل تسألني عما إذا كان يعرف أنه
يقتل د.(شيرمان) حينما حّول التيار ؟

281
00:21:25,124 --> 00:21:26,360
مستحيل

282
00:21:34,813 --> 00:21:35,849
آمل هذا

283
00:21:38,722 --> 00:21:42,732
هذا ليس كافياً -
وماذا سيكون كافياً ؟ -

284
00:21:44,971 --> 00:21:47,410
كل شيء -
كل شيء إذن -

285
00:21:50,651 --> 00:21:51,692
هل أنت متأكدة ؟

286
00:21:54,190 --> 00:21:55,716
التأكد ترف

287
00:21:59,255 --> 00:22:00,575
القواعد لا تنطبق هنا

288
00:22:03,488 --> 00:22:05,258
كلا، أعتقد أنها لا تنطبق

289
00:22:13,793 --> 00:22:16,047
هل أنت بخير ؟ -
نفذ صبري فحسب -

290
00:22:16,429 --> 00:22:20,418
آسف للمقدمة الطويلة، فلا بدّ أن
تستخدمي كل ما لديك من أدوات

291
00:22:21,147 --> 00:22:23,299
مع شخص كهذا
...قبل أن تعقدي مع الصفقة

292
00:22:23,923 --> 00:22:26,248
وأنت محظوظة لأنك وخبيرتك التقنية
لستما من هذه النوعية

293
00:22:26,691 --> 00:22:29,744
إنك تمزح -
قليلاً -

294
00:22:31,547 --> 00:22:33,525
أأنت واثقة أنك تريدين دفع هذا نقداً ؟

295
00:22:34,462 --> 00:22:35,962
لا أحب المصارف

296
00:22:38,397 --> 00:22:40,031
نرد له النخب، هذا هو التصرف اللائق

297
00:23:04,106 --> 00:23:07,306
كانوا يعتقدون أن قياس 12 نانوميتراً مستحيل

298
00:23:07,440 --> 00:23:10,973
فالدوائر دقيقة جداً
ولا يمكن صنعها إلا في الحيز الكمي

299
00:23:11,374 --> 00:23:18,310
إنه أعقد معالج على وجه الأرض
فلو استطعنا أخذ ذكرياتك ووعيك

300
00:23:19,043 --> 00:23:24,478
وكل شيء يجعل منك شخصاً وحولناه
...لبيانات خالصة وحملناه على آلة

301
00:23:25,245 --> 00:23:26,713
فهذه الرقاقة يمكنها أن تديرها...

302
00:23:29,014 --> 00:23:30,646
هل ستأكلين هذا ؟

303
00:23:31,915 --> 00:23:38,617
،أمريكا)، يروقني التواجد هنا)
فلا ضغوط ولا توقعات وشراب لذيذ

304
00:23:39,817 --> 00:23:46,385
إذاً يا (هيديو)، متى ستتوقف عن العبث
وتسلمني الرقاقة في تقديرك ؟

305
00:24:12,793 --> 00:24:15,469
(سرني العمل معك سيّدة (غيل

306
00:24:27,107 --> 00:24:29,347
لم أعرف أنك تتحدثين اليابانية

307
00:24:29,782 --> 00:24:31,922
(كنت أهوي فريق (ستيكس
(قبل أن أهوي فريق (دوران دوران

308
00:24:38,176 --> 00:24:41,521
إنه دوري في مشاهدة التلفاز -
لا يهم، إنه دوري أنا -

309
00:24:42,155 --> 00:24:43,961
إنه دوري، أعطني جهاز التحكم

310
00:24:44,597 --> 00:24:47,573
فاتك العشاء ثانية -
ثمة بقايا في المبرد -

311
00:24:47,673 --> 00:24:49,446
لا بأس، أعيديه إليّ

312
00:24:49,579 --> 00:24:51,318
أعيد ماذا ؟ -
جهاز التحكم عن بعد -

313
00:24:51,418 --> 00:24:54,094
،أخذته وأنا واثق من هذا
(فقد رأتك (رايلي

314
00:24:55,130 --> 00:24:57,137
لم آخذه أيها الكاذب -
سأخبر أمي -

315
00:24:57,271 --> 00:24:58,542
بمّ ستخبرها ؟

316
00:24:58,675 --> 00:25:01,417
جينا) أخذت جهاز التحكم لأنها تعرف أنهم)
...يعرضون أفلام القروش هذا الأسبوع

317
00:25:01,517 --> 00:25:04,560
وتريد أن تشاهد مخنثاً يغني ويرقص...

318
00:25:04,694 --> 00:25:07,803
أعلم أنك مستاء لكننا لا نستخدم
مثل هذه الألفاظ في هذا البيت

319
00:25:07,937 --> 00:25:09,943
(لكنها هي البادئة، ورأتها (رايلي

320
00:25:10,077 --> 00:25:12,050
إنه مجنون -
ماذا ؟ -

321
00:25:12,218 --> 00:25:14,256
لقد قلت إنه مجنون

322
00:25:15,560 --> 00:25:22,481
كلكم مجانين، كلكم تجلسون هنا
في بيتكم المريح فحسب

323
00:25:22,615 --> 00:25:26,896
مع شرابكم الغازي البارد وموقع
الـ(فيس بوك) وكأن هذا هو كل ما يهم

324
00:25:27,196 --> 00:25:28,802
،أو كأن هذا حقيقي حتى
لكنه ليس كذلك

325
00:25:29,003 --> 00:25:31,124
فسيحترق كل هذا
وستصبحون لا شيء

326
00:25:31,224 --> 00:25:35,037
،سوى جماجم مسلوخة
ألاّ تفهمون الأمر ؟

327
00:25:35,335 --> 00:25:38,948
إنكم موتى، كلكم موتى -
--عزيزتي، لا -

328
00:25:43,026 --> 00:25:44,053
إنني آسفة

329
00:25:46,142 --> 00:25:47,238
إنني آسفة

330
00:25:55,789 --> 00:25:56,983
شكراً لك

331
00:25:59,237 --> 00:26:00,431
انظري إليهما

332
00:26:02,054 --> 00:26:06,331
الكثير من الأحلام، ونحن على وشك
أن نحرق هذه الأحلام تماماً

333
00:26:16,775 --> 00:26:22,842
التوصيلات جاهزة، سنعمل
بكامل الطاقة، يتم تحميل البرنامج

334
00:26:37,595 --> 00:26:39,649
ماذا يحدث ؟ -
عطل بقلب المعالج -

335
00:26:41,208 --> 00:26:43,518
المعالج يسجل خطأ في ذاكرة
وحدة المعالجة المركزية

336
00:26:43,761 --> 00:26:45,727
أنا واثق أن هذا مجرد خطأ بسيط

337
00:26:46,451 --> 00:26:51,245
البيانات كان يفترض بها أن تكون
كطابع بريد على مائدة بلياردو

338
00:26:54,143 --> 00:26:57,524
لكن الأمر يشبه إدخال بطيخة
في خرطوم ري حديقة

339
00:27:10,908 --> 00:27:15,944
إنها بقياس 40 نانوميتراً وليس 12
هذه الرقاقة تصميم قديم

340
00:27:16,358 --> 00:27:19,807
موهت لتبدو أكثر حداثة -
(غشنا (ميناموتو -

341
00:27:35,902 --> 00:27:40,455
كانت عائلتي تمتلك متجراً للبقالة الجافة
في (أزوزا) قبل الحرب العالمية الثانية

342
00:27:42,076 --> 00:27:46,733
بعد وقوع حادثة (بيرل هاربر)، وعندما جمعوهم
(لوضعهم تحت الإقامة الجبرية في جبل (هارت

343
00:27:47,079 --> 00:27:50,425
عرض الجيران أن يرعوا بيتنا
...وعملنا قائلين

344
00:27:51,011 --> 00:27:54,184
وقع هذه الورقة الصغيرة"
"(يا سيّد (أكاغي

345
00:27:55,821 --> 00:28:01,033
وما لم يعرفه جدي هو أنه بينما كان
...ولده يحارب في (إيطاليا) مع الفرقة 442

346
00:28:01,968 --> 00:28:08,549
كان الجيران يستولون...
على أملاكنا لأنفسهم

347
00:28:11,355 --> 00:28:13,793
(لم يكن بوسعك معرفة نوايا (ميناموتو

348
00:28:15,966 --> 00:28:17,001
سأصلح هذا الأمر

349
00:28:19,172 --> 00:28:23,648
سأصلحه، لا أدري كم سيستغرق هذا
لكنني سأرد لك كل بنس

350
00:28:25,752 --> 00:28:27,891
هذا ليس مهماً الآن

351
00:28:29,628 --> 00:28:34,605
تحدث معه -
إنك لا تتحدثين مع شخص كهذا -

352
00:28:39,682 --> 00:28:45,161
(مينماتو) عضو في (الياكوزا)

353
00:28:45,329 --> 00:28:48,135
أتعرفين ما هي (الياكوزا) ؟ -
إنها العصابات اليابانية -

354
00:28:48,669 --> 00:28:50,898
إن هاجمته سيرد هجومك

355
00:28:51,215 --> 00:28:57,484
لكنه سيرد هجومك 10 أضعاف وسيرسل ما تبقى
منك إلى ابنك قطعة بقطعة والدفع عند الاستلام

356
00:28:57,559 --> 00:29:00,832
ولقد وثقت به ؟ -
كنا قد تخلصنا من معظم هؤلاء الرجال -

357
00:29:01,947 --> 00:29:05,256
إنك لم تدفع له لشراء الرقاقة
بل كنت تدفع له ليسرقها

358
00:29:07,554 --> 00:29:09,749
<b>،تمّ تحديد مكان الهدف’’
‘‘التحرك إلى الموقع</b>

359
00:29:17,177 --> 00:29:23,168
كل ما نعرفه هو الحقائق والوسيلة
والفرصة، لكن النية ؟

360
00:29:23,603 --> 00:29:25,657
لا أحد يعرفها
ولا حتى السيّد (ميرش) يمكنه تخمينها

361
00:29:25,761 --> 00:29:32,936
(لماذا سألته ؟ اسأل ذكاء (بابيلون
(الاصطناعي، اسأل (جون هنري

362
00:29:33,015 --> 00:29:38,338
جون هنري) ؟ هل له اسم ؟) -
(كان هذا ما فعله د.(شيرمان -

363
00:29:38,563 --> 00:29:41,886
فقد أسماه بهذا الاسم -
إنه ليس شخصاً -

364
00:29:43,112 --> 00:29:46,628
،بلى، لكنه عقل
(تحدث إلى (جون هنري

365
00:29:51,763 --> 00:29:54,861
يتواصل الذكاء الاصطناعي
من خلال الصور والردود الرمزية

366
00:29:54,990 --> 00:30:00,086
فكرنا في استخدام واجهة لغوية
طبيعية لكننا قررنا عدم اعتمادها

367
00:30:00,184 --> 00:30:05,248
فهي مخيفة جداً لكنه مزود بتقنية
التعرف الصوتي، لذا تحدث إليه فقط

368
00:30:06,493 --> 00:30:08,946
(جون هنري)، أنا (جيمس أليسون)

369
00:30:12,587 --> 00:30:15,942
حسناً، تعرف من أنا، جيد

370
00:30:18,306 --> 00:30:21,387
أتعرف د. (بويد شيرمان) ؟

371
00:30:24,856 --> 00:30:28,792
،إنه يعني أجل، إنه نظام ثنائي
رقم 1 يعني نعم وصفر يعني لا

372
00:30:29,704 --> 00:30:31,155
هل عملت معه بالأمس ؟

373
00:30:35,876 --> 00:30:37,762
هل عملت معه اليوم ؟

374
00:30:39,582 --> 00:30:40,743
لماذا ؟

375
00:30:43,223 --> 00:30:47,195
لم تجر عمليات، وربما يعني
أنه قد مات أو في انتظار مدخلات

376
00:30:47,360 --> 00:30:51,134
عليك إعادة صياغة ما قلته -
(أرني ما حدث لدكتور (شيرمان -

377
00:30:54,842 --> 00:30:56,993
كان في المختبر
حينما انقطع التيار الكهربائي

378
00:30:58,681 --> 00:31:02,190
أظهرت القياسات الحيوية مؤشرات
طبيعية، بدأت المولدات في العمل

379
00:31:03,348 --> 00:31:04,904
ووجهت الطاقة إلى مجموعة الخوادم

380
00:31:06,426 --> 00:31:10,265
،حاول د. (شيرمان) مغادرة المكان
...لكن الباب الكهربائي تعطل

381
00:31:10,795 --> 00:31:15,396
فتسارع نبضه، كانت هناك طاقة كافية
لتشغيل وتبريد الخوادم فحسب

382
00:31:16,290 --> 00:31:19,202
توقفت القياسات الحيوية
والمتابعة الأمنية

383
00:31:21,188 --> 00:31:25,409
جون هنري) اعرض علي فيلم المراقبة)
...الأمنية وقياسات المختبر الحيوية

384
00:31:25,509 --> 00:31:27,686
في الوقت الذي عاد فيه...
التيار الكهربائي العادي

385
00:31:30,399 --> 00:31:33,883
توقف قلبه وارتفعت درجة حرارة
جسمه مع ارتفاع درجة حرارة الغرفة

386
00:31:34,051 --> 00:31:37,032
إلى نحو ضعف درجة الحرارة
المحيطة القياسية

387
00:31:37,166 --> 00:31:41,152
وتعد قدرة الإنسان على الاحتمال
بكثير، لقد كان ميتاً

388
00:31:42,625 --> 00:31:45,607
،لكن (جون هنري) يقول
"مطلوب رعاية طبية"

389
00:31:45,707 --> 00:31:46,812
...(جون هنري)

390
00:31:48,488 --> 00:31:50,798
هل كان د. (شيرمان) حياً حينئذ ؟

391
00:31:53,076 --> 00:31:57,732
،لكنك استدعيت المسعفين
هل ظننت أن بوسعهم مساعدته ؟

392
00:32:00,747 --> 00:32:01,818
هل أنا حي ؟

393
00:32:04,531 --> 00:32:05,598
هل أنا ميت ؟

394
00:32:07,663 --> 00:32:10,394
ليس لديه بيانات -
لا يفهم السؤال -

395
00:32:11,927 --> 00:32:15,758
جون هنري)، ما هو شعورك)
تجاه د. (بويد شيرمان) ؟

396
00:32:18,455 --> 00:32:24,251
أتفهم أن تحويل الطاقة لمجموعة
الخوادم تسببت في موت د. (شيرمان) ؟

397
00:32:26,449 --> 00:32:29,181
ما هي الصورة التي ترتبط لديك
بهذه المعلومة ؟

398
00:32:31,979 --> 00:32:37,242
جون هنري)، ما هي الصورة)
التي ترتبط لديك بهذه المعلومة ؟

399
00:32:42,138 --> 00:32:46,534
،ليس لديه مشاعر تجاه ما فعله
وليس له رأي

400
00:32:48,666 --> 00:32:50,631
هذا ما يخبرك به

401
00:32:51,365 --> 00:32:58,259
،علمته الإجراءات والقواعد بالتأكيد
لكن ليس لديه أخلاقيات أو مبادىء

402
00:32:58,592 --> 00:33:01,856
(ستكون مشاعره تجاه د. (شيرمان
...ستكون ذات أهمية

403
00:33:02,289 --> 00:33:04,290
إن كنت قد علمته...
(قيمة حياة د. (شيرمان

404
00:33:06,589 --> 00:33:11,423
،قتل أحدهم الرجل
(ولم يكن (جون هنري

405
00:33:13,790 --> 00:33:14,890
معذرة

406
00:33:17,090 --> 00:33:18,390
ماذا كنت ستعلمه ؟

407
00:33:21,490 --> 00:33:23,925
ماذا كنت ستعلمه لو كان هذا بيديك ؟

408
00:33:24,225 --> 00:33:28,725
إن أردت أن أعلمه الأوامر ؟
فسأبدأ بتعليمه الوصايا العشر الأولى

409
00:33:37,225 --> 00:33:41,591
،هيّا انبطحوا أرضاً
! انبطحوا أرضاً... الآن

410
00:33:56,626 --> 00:33:59,492
نقودكم ليست معي -
صارت إنكليزيتك واضحة -

411
00:34:00,926 --> 00:34:02,159
رباه، هل ستقتلينني ؟

412
00:34:02,426 --> 00:34:04,359
لو كنت في مكانك
لحاولت إقناعي بألاّ أفعل هذا

413
00:34:04,460 --> 00:34:09,693
ماذا تريدي مني أن أقول ؟ إنني ممثل
أقول ما تريدين مني قوله، ما أنا إلا ممثل

414
00:34:10,060 --> 00:34:12,793
ممثل ؟ من استأجرك ؟
ميناموتو) الحقيقي أم الـ(ياكوزا) ؟)

415
00:34:13,093 --> 00:34:16,265
الحقيقي-- ؟ سيّدتي، لقد أخبرتك

416
00:34:16,799 --> 00:34:18,770
أريد الرقاقة، الرقاقة الحقيقية

417
00:34:19,371 --> 00:34:23,946
،(سلمتكم ما سلمني إياه السيّد (أكاغي
وهذا كل شيء، وأقسم لك على هذا

418
00:34:24,413 --> 00:34:25,816
لا تكذب عليّ -
أرجوك -

419
00:34:26,183 --> 00:34:28,421
ما الأمر ؟ -
إنه لا يكذب -

420
00:34:29,757 --> 00:34:32,061
وكيف عرفت بحق الجحيم ؟ -
إنني أعرف -

421
00:34:40,677 --> 00:34:42,245
لم تر وجهي قط

422
00:34:54,501 --> 00:34:55,813
هل أتيتم بها ؟

423
00:34:56,203 --> 00:34:58,648
،ثمة شيء مريب يجري هنا
علينا التقصي بشكل أعمق

424
00:34:58,824 --> 00:35:02,085
الرجل مجرد ممثل، تعرفين
من استأجره ولماذا

425
00:35:02,346 --> 00:35:04,492
أسيطلعني أحدكما على ما يجري ؟ -
لقد فهمت كل شيء -

426
00:35:04,534 --> 00:35:06,836
النقاط والسلاح الجوي والرقاقة

427
00:35:06,914 --> 00:35:12,089
ولا شيء، أنصتي لنفسك أولاً، النقاط
ثم السلاح الجوي والآن الرقاقة

428
00:35:12,231 --> 00:35:15,314
أيما كنت تحتاجينه
أن يكون وجدته أمامك

429
00:35:15,583 --> 00:35:18,560
،خدعوك وهذا وارد
مرحباً بك بين البشر

430
00:35:26,800 --> 00:35:28,057
زاندر) ؟)

431
00:35:29,469 --> 00:35:30,599
(زاندر) ؟

432
00:35:38,278 --> 00:35:41,863
لحساب من تعمل ؟ لقد سمعتني -
ساره) ماذا... ماذا تعنين ؟) -

433
00:35:42,030 --> 00:35:43,370
لا تكذب عليّ، أكره الكذابين

434
00:35:43,571 --> 00:35:46,552
،ساره)، لا أعمل لحساب أحد)
إنه أنا و(زاندر) فحسب

435
00:35:52,447 --> 00:35:55,060
قضيت بضعة أعوام في مستشفى
للمجانين، أتريد أن تعرف السبب ؟

436
00:35:55,194 --> 00:35:58,344
بسبب رجال مثلك الوقت يمر وبوسعي
نسف هذا المبنى من على وجه الأرض

437
00:35:58,511 --> 00:36:01,358
لذا عليك ألاّ تكذب علي -
إنني آسف، حسناً ؟ إنني آسف -

438
00:36:01,525 --> 00:36:04,574
علام تأسف ؟ ماذا فعلت ؟ -
بشأن النقود، آسف بشأن النقود -

439
00:36:04,740 --> 00:36:08,393
لا أقصد النقود اللعينة -
أين (زاندر) ؟ -

440
00:36:08,559 --> 00:36:12,378
حدثني عن الرقاقة وعن الذكاء
الاصطناعي وعن النقاط الثلاث

441
00:36:12,546 --> 00:36:14,906
أرجوك ألاّ تؤذي صغيري

442
00:36:15,071 --> 00:36:17,265
كف عن تغيير الموضوع وعن تحويل
...مسار الحديث عن زوجتك

443
00:36:17,399 --> 00:36:22,185
وجدك المسكين وابنك... -
(رجاءً، فعلت ما فعلته لأجل (زاندر -

444
00:36:22,350 --> 00:36:24,843
والنقاط الثلاث ؟ -
مجرد شعار أيتها العاهرة المجنونة -

445
00:36:28,732 --> 00:36:30,825
أتريد أن ترى (زاندر) ؟ -
بربك أرجوك -

446
00:36:30,893 --> 00:36:34,748
أتريد أن ترى ابنك ؟ -
أرجوك ألاّ تؤذيه وإلا سأقتلك -

447
00:36:41,561 --> 00:36:44,719
هيّا أخبره، ما لم ترد
إخباري به، أخبره بالحقيقة

448
00:36:44,884 --> 00:36:47,644
أبي -
لا بأس يا (زاندر)، لن أدعها تؤذيك -

449
00:36:47,809 --> 00:36:52,397
أخبر ابنك بما فعلت وإلا ألقت بكما
من النافذة ولا تحسب أنها لا تستطيع

450
00:36:54,722 --> 00:37:00,307
،لا توجد رقاقة
اختلقت هذا لأحصل على أموالها

451
00:37:00,805 --> 00:37:02,966
ماذا ؟ -
لا توجد رقاقة -

452
00:37:03,630 --> 00:37:06,363
(قلدتها واستأجرت (ميناموتو
كي يبيعنا إياها

453
00:37:07,863 --> 00:37:11,795
لم يكن بوسعنا الوفاء بموعد السلاح
الجوي النهائي يا (زان)، مستحيل

454
00:37:13,995 --> 00:37:19,694
وكان علي التأكد من أنك على ما يرام
ولم أستطيع المجازفة

455
00:37:19,860 --> 00:37:23,926
،لكنه يمكن أن ينجح
تصميمي من الممكن أن ينجح

456
00:37:27,259 --> 00:37:32,459
...أبي -
أتمنى أن تكون محقاً، أؤمن بك -

457
00:37:33,658 --> 00:37:38,924
...فأحياناً كنت أفهم ما تقوله بالكاد

458
00:37:40,857 --> 00:37:43,157
وكنت أتساءل عما إذا كنت تفهمني...

459
00:37:52,256 --> 00:37:54,221
النقود تحت مكتبي

460
00:37:56,920 --> 00:37:59,220
وما هو إلا شعار فحسب

461
00:38:14,318 --> 00:38:17,151
،سأندم على إعطائك مفتاحاً
أليس كذلك ؟

462
00:38:29,649 --> 00:38:31,317
جون كونور) ابن أخي)

463
00:38:35,188 --> 00:38:37,122
،ثلاث أشخاص يعرفون هذه الحقيقة
وأنت رابعتهم

464
00:38:38,591 --> 00:38:39,592
فهمتك

465
00:38:42,595 --> 00:38:44,464
أتيت إلى هنا لأخوض حرباً

466
00:38:47,767 --> 00:38:51,972
وفعل ما بوسعي لإيقاف
سكاي نت) الآن واليوم)

467
00:38:53,406 --> 00:38:58,778
إن كنا سنفعل هذا فلا مكان للأسرار

468
00:39:00,313 --> 00:39:03,650
،وإن كان هناك شيء لم تخبرني به
فعليك إخباري به الآن

469
00:39:05,786 --> 00:39:08,554
أتذكر حينما كنا نعسكر في (سيرانو) ؟

470
00:39:10,791 --> 00:39:12,125
...طيلة الوقت

471
00:39:14,661 --> 00:39:16,430
كنت أستخدم فرشاة أسنانك...

472
00:39:20,734 --> 00:39:22,401
أتقصدين تلك التي كانت
في صندوق أدوات مائدتي ؟

473
00:39:26,267 --> 00:39:28,568
لم أكن أستخدمها لتنظيف أسناني

474
00:39:50,036 --> 00:39:51,236
أمي ؟

475
00:40:08,871 --> 00:40:11,972
(إنها (رايلي -
أنا بخير -

476
00:40:25,240 --> 00:40:28,507
تطرقين على الباب ؟
هذا ليس من شيمك

477
00:40:28,908 --> 00:40:32,808
،أتسخر ؟ هذا ليس من شيمك
بل مهلاً، إنه من شيمك بالتأكيد

478
00:40:36,608 --> 00:40:40,941
مررت بك كي أبلغك
بأنني أرفض رفضك فحسب

479
00:40:44,475 --> 00:40:49,775
أتريد الذهاب في جولة ؟ -
أمي، سأخرج لبعض الوقت -

480
00:41:41,414 --> 00:41:45,714
...فكرت فيما قلته عن القواعد

481
00:41:47,914 --> 00:41:49,479
والوصايا العشر

482
00:41:50,912 --> 00:41:56,041
(ولست مؤهلة لتعليم (جون هنري
هذه الأشياء ولا أعرف لهذا سبيلاً

483
00:41:57,141 --> 00:41:59,207
ولهذا كان د. (شيرمان) هنا

484
00:42:02,037 --> 00:42:04,003
أريد أن أريك شيئاً

485
00:42:13,229 --> 00:42:16,960
(في القصص الشعبية تسابق (جون هنري
مع حفار بخاري عبر الجبل

486
00:42:17,093 --> 00:42:21,457
،كان رجلاً واحداً تحدى الآلة
وتسلح بمطرقة حديدية

487
00:42:22,023 --> 00:42:26,820
يقال إنه كان يحملها حينما ولد -
لكن قلبه لم يتحمل ومات -

488
00:42:27,752 --> 00:42:32,615
،هزم (جون هنري) الآلـ ة
لكنه لم يستطع إيقاف التقدم

489
00:42:50,903 --> 00:42:55,999
،(مرحباً يا سيّد (أليسون
(أدعى (جون هنري

490
00:43:05,125 --> 00:43:06,524
كيف حالك اليوم ؟

491
00:43:12,343 --> 00:43:22,343
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

