1
00:00:00,505 --> 00:00:03,395
<i>:(سابقاً على (المبيد) سجلات (ساره كونور</i>

2
00:00:03,564 --> 00:00:04,971
أين المعدن ؟

3
00:00:07,332 --> 00:00:09,053
من أنت ؟ -
(اسمي (وينستون -

4
00:00:11,317 --> 00:00:13,648
تحدثت إلى أمك
وجدت شيئاً في الصحراء

5
00:00:13,774 --> 00:00:15,865
يبدو أنه يتعلق بالنقاط الثلاث
التي كانت تريد وصلها ببعضها

6
00:00:15,991 --> 00:00:20,620
هل هي حقيقية هذه المرة ؟ -
تبدو الرصاصة في ساقها حقيقية -

7
00:00:21,526 --> 00:00:22,569
ابق وسأذهب أنا

8
00:00:22,875 --> 00:00:25,817
اتخذت قرارك وهذا معنى التأقلم معه

9
00:00:26,070 --> 00:00:28,666
رصدت هذا الاتصال الصوتي
على خط غير مؤمّن

10
00:00:29,031 --> 00:00:31,652
لدينا خرق، أصيب رجل
(بطلق ناري في (هيتون أير

11
00:00:31,777 --> 00:00:34,340
تعرف التدريب الوقائي، أغلق المكان

12
00:00:55,241 --> 00:00:57,853
<b>‘‘العشية’’</b>

13
00:00:59,459 --> 00:01:01,943
<i>لا تزال السلطات تحاول تحديد
...سبب الانفجار</i>

14
00:01:02,291 --> 00:01:03,893
<i>الذي أودى بحياة الموظفين...
...البالغ عددهم 32</i>

15
00:01:04,019 --> 00:01:07,265
<i>بمصنع (هيت أند أير) بصحراء...
...كانيون) بمطلع هذا الأسبوع)</i>

16
00:01:07,435 --> 00:01:09,526
<i>...(ستقام الصلاة في (تشارم أكرز..</i>

17
00:01:09,652 --> 00:01:13,813
<i>المقاطعة الصحراوية التي تعد...
مدينة الشركة للموظفين وأسرهم</i>

18
00:01:13,938 --> 00:01:18,504
<i>سيتم إغلاق مدارس المنطقة
--والعديد من الأعمال المحلية حداداً</i>

19
00:01:39,424 --> 00:01:42,509
(يعتقد السكان الأصليون لـ(أمريكا
...أنه لدى التقاط الصور لهم

20
00:01:42,635 --> 00:01:46,132
تسلب أرواحهم...
وتظل محبوسة بالصورة إلى الأبد

21
00:01:46,257 --> 00:01:47,759
إنك في أمان

22
00:01:49,897 --> 00:01:53,368
كم أكره الجنازات -
(كم أكره (سكاي نت -

23
00:01:54,288 --> 00:01:56,773
لمَ بدا الأمر سهلاً حين تحدثنا عنه
...في طريقنا إلى هنا

24
00:01:56,898 --> 00:02:01,599
....والآن بعد أن رأيت كل هؤلاء الناس... -
(ابحث عن شخص لنتحدث إليه يا (جون -

25
00:02:02,628 --> 00:02:05,270
أمي، كل من كان يعرف شيئاً
عن المصنع مات بالفعل

26
00:02:05,565 --> 00:02:08,193
ولكنني لم أمت -
إنك محظوظة -

27
00:02:08,471 --> 00:02:12,284
سأكون أكثر حظاً إن وجدنا أحداً هنا
يعرف ما كان يجري هناك

28
00:02:38,654 --> 00:02:40,907
ما كنا لنتوقع أنه غير طبيعي

29
00:02:42,562 --> 00:02:45,468
لا، أستطيع رؤية ذلك

30
00:02:57,722 --> 00:03:02,073
هل هذا المقعد شاغر ؟ -
هل ستقول أموراً مزعجة ؟ -

31
00:03:03,865 --> 00:03:06,322
أموراً مزعجة ؟ -
"لا أصدق أن ذلك يحدث" -

32
00:03:06,448 --> 00:03:08,889
،"المصائب لا تأتي فرادى"
"أشعر بقلة الحيلة"

33
00:03:10,776 --> 00:03:13,432
لا، سأحاول عدم قول
مثل هذه العبارات

34
00:03:15,662 --> 00:03:19,275
(اسمي (جون -
(زوي) -

35
00:03:22,314 --> 00:03:23,905
أجل

36
00:03:28,297 --> 00:03:31,341
(هل تعرف أحداً بـ(تشارم أكرز
يا (جون) ؟

37
00:03:31,953 --> 00:03:35,235
أم أنك تبغي حضور مراسم صلاة
في بلدة صغيرة فحسب ؟

38
00:03:36,516 --> 00:03:38,434
...كانت أمي تعمل بالمصنع

39
00:03:39,018 --> 00:03:43,080
فأتيت معها لتقديم التعازي... -
إذن أجبرت على المجيء ؟ -

40
00:03:45,879 --> 00:03:47,735
القليل من الإجبار وبعض الإلحاح

41
00:03:49,302 --> 00:03:54,071
بدا أن ذلك هو التصرف الصحيح -
تصرف أحمق لو كان أمامك خيار -

42
00:03:54,122 --> 00:03:55,303
هل كان أمامك خيار ؟

43
00:03:56,498 --> 00:04:00,263
،متطفل على الجنازات
متطفل أحمق على الجنازات

44
00:04:05,423 --> 00:04:09,964
هل جننت أم أن تلك الفتاة
تحملق بنا بغرابة ؟

45
00:04:12,285 --> 00:04:13,979
تلك أختي

46
00:04:15,470 --> 00:04:18,593
لا يروق لي ذلك -
ما من داعٍ لهذا -

47
00:04:22,871 --> 00:04:24,066
هذه أمي

48
00:04:27,071 --> 00:04:28,976
كان أبي يعمل بالمصنع

49
00:04:32,138 --> 00:04:36,080
يؤسفني ذلك -
اخترت له حلة صباحاً ليدفن بها -

50
00:04:36,437 --> 00:04:39,309
(اخترت حلة رمادية رغم قول (هنري
إنه كان عليّ اختيار حلة سوداء

51
00:04:39,435 --> 00:04:41,587
كان يبدو أفضل مرتدياً الحلل الرمادية

52
00:04:44,888 --> 00:04:46,342
ذكرنا (هنري) فجاء

53
00:04:49,202 --> 00:04:51,655
إننا على وشك إشعال الشموع

54
00:04:53,259 --> 00:04:54,358
(مرحباً، أنا (جون

55
00:05:04,099 --> 00:05:05,533
هل هو خليلك ؟

56
00:05:05,658 --> 00:05:08,341
يحاول الحصول على هذا المنصب
ولكنني لن أعينه

57
00:05:12,139 --> 00:05:15,242
(سررت بلقائك يا (جون

58
00:05:22,198 --> 00:05:28,020
،لا تبكوا عند مقبرتي
فلست هناك، أنا لا أموت

59
00:05:29,762 --> 00:05:31,671
أنا الرياح التي تهب

60
00:05:32,840 --> 00:05:34,953
أنا بريق اللمعان على الجليد

61
00:05:37,642 --> 00:05:39,892
أنا شعاع الشمس على الحصاد

62
00:05:41,797 --> 00:05:43,697
أنا أمطار الخريف الرقيقة

63
00:05:45,589 --> 00:05:48,089
حين تستيقظ في النهار

64
00:06:05,531 --> 00:06:06,535
عذراً

65
00:06:13,265 --> 00:06:15,473
كان يكره التقاط الصور له

66
00:06:16,624 --> 00:06:20,036
ذلك ليس واضحاً في هذه الصورة
ولكنها الحقيقة

67
00:06:21,349 --> 00:06:24,240
بإذنك، سأرحل -
لا، لا بأس -

68
00:06:24,589 --> 00:06:27,700
من الجيد أن أرى وجهاً غير مألوف

69
00:06:30,290 --> 00:06:33,994
كل ما أراه بالحاضرين هنا
هو من فقدوه

70
00:06:35,193 --> 00:06:37,089
لا أرى سوى المفقود

71
00:06:39,976 --> 00:06:44,134
(اسمي (ساره -
(ديانا وينستون) -

72
00:06:45,521 --> 00:06:47,188
أكنت تعرفين زوجي يا (ساره) ؟

73
00:06:53,350 --> 00:06:54,825
<b>‘‘(المبيد) سجلات (ساره كونور)’’</b>

74
00:06:54,851 --> 00:06:57,923
<b>‘‘(عنوان الحلقة: (صحراء (كانتوس’’</b>

75
00:07:00,125 --> 00:07:03,520
<b>‘‘مراسم التأبين’’</b>

76
00:07:25,633 --> 00:07:28,822
{\an8}كان (جين) يعرض الأفلام القديمة
على باب مرأبه

77
00:07:30,464 --> 00:07:32,419
{\an8}...ليلة كل سبت في الصيف

78
00:07:32,592 --> 00:07:35,766
{\an8}كان الأزواج يصطفون خارج المرآب...
بمشروباتهم والفشار

79
00:07:36,956 --> 00:07:40,887
{\an8}(لمشاهدة (كازابلاكا
(أو (أوت أوف ذا باست) أو (هيز غيرل فرايداي

80
00:07:42,615 --> 00:07:44,614
{\an8}كنت أذهب من أجل الجعة
المجانية فحسب

81
00:07:45,539 --> 00:07:47,988
{\an8}ذهبت إلى العديد من الأماكن
لهذا السبب

82
00:07:49,997 --> 00:07:55,512
{\an8}لا أذكر آخر فيلم شاهدته أنا
و(إد) معاً ولا متى شاهدناه

83
00:07:56,577 --> 00:08:00,832
{\an8}كنت أترك عشاءه في البرّاد
لحين يعود إلى المنزل

84
00:08:01,323 --> 00:08:03,622
لم يكن العمل هناك بالأمر السهل

85
00:08:05,284 --> 00:08:09,307
{\an8}لم أعمل هناك سوى بضعة أشهر
ولكن خلالها تبين لي ذلك

86
00:08:09,743 --> 00:08:12,508
{\an8}كم من مرة أردت الاتصال
...أو إرسال خطاب لهم

87
00:08:12,634 --> 00:08:17,431
{\an8}لأسألهم عن نوع المهمة الأمنية...
...(التي أوكلوها لـ(إد

88
00:08:17,557 --> 00:08:20,244
والتي تطلبت عدم تواجده...
بالمنزل كل أيام الأسبوع

89
00:08:21,333 --> 00:08:23,726
ولكننا لا نفعل ذلك -
لا أحد يفعل ذلك -

90
00:08:23,892 --> 00:08:25,084
ليس هنا

91
00:08:37,349 --> 00:08:38,495
{\an8}نعم يا سيّدتي

92
00:08:38,620 --> 00:08:40,828
{\an8}هل أمسكت به يا سيّد (والش) ؟ -
لا يا سيّدتي -

93
00:08:41,219 --> 00:08:45,363
{\an8}اتضح أن تحديد موقعه
أكثر صعوبةً مما ظننت

94
00:08:45,532 --> 00:08:48,806
{\an8}أكدت لي أنها مهمة بسيطة -
أعلم يا سيّدتي -

95
00:08:49,286 --> 00:08:51,551
{\an8}كل من تحدثت إليهم
يعتقدون أنه مات

96
00:08:51,677 --> 00:08:56,362
{\an8}مات في انفجار المصنع -
<i>أؤكد لك أنه لم يمت -</i>

97
00:08:56,688 --> 00:09:00,488
{\an8}<i>لديّ وسيلة جيدة للوصول إليه -</i>
(أرجو ذلك يا سيّد (والش -

98
00:09:26,747 --> 00:09:29,527
لا بدّ أنني لم أتلقّ مذكرة
ارتداء النسي المنقوش اليوم

99
00:09:30,436 --> 00:09:34,552
،أجل، لا داعي للقلق ليست سياسة الشركة
إنما أمر يفعله بعضنا فحسب

100
00:09:35,490 --> 00:09:38,011
كتعبير عن التقدير -
لمن ؟ -

101
00:09:38,819 --> 00:09:43,008
،(ويفر)، (لاكلن ويفر)
اليوم ذكرى وفاته

102
00:09:43,131 --> 00:09:45,491
هل كنت تعرفه ؟ -
--أجل، كان -

103
00:09:45,826 --> 00:09:49,562
كان رجلاً عظيماً، كما تعلم ؟
كان عبقرياً ومضحكاً جداً

104
00:09:50,189 --> 00:09:53,029
كان كلاهما كذلك آنذاك

105
00:09:56,504 --> 00:10:00,298
،(صباح الخير يا سيّد (أليسون
(ويا سيّد (ميرش

106
00:10:01,669 --> 00:10:05,329
(سيّدة (ويفر -
يوم جميل، أليس كذلك ؟ -

107
00:10:09,699 --> 00:10:12,309
سأقول بضع كلمات
...(عن صديقي (جين ميلر

108
00:10:12,738 --> 00:10:15,854
ولكن قبل ذلك أودّ انتهاز الفرصة...
...لتقديم الشكر لكل

109
00:10:15,982 --> 00:10:20,392
(من بشركة (ديزيرت هيت أند أير...
...(الأم، مجموعة (كاليبا

110
00:10:20,902 --> 00:10:23,302
من أجل تبرعاتهم السخية...
لإقامة هذه المراسم

111
00:10:23,653 --> 00:10:27,148
وليس فقط من أجل الأزهار الجميلة
...التي تزين المكان

112
00:10:27,410 --> 00:10:33,016
بل أيضاً لأجل كرمهم ولطفهم تجاه...
أسر المفقودين في هذا الوقت العصيب

113
00:10:35,641 --> 00:10:40,008
هل هذا ثمن شرائنا ؟
الأزهار وبعض الكلمات الرقيقة ؟

114
00:10:40,483 --> 00:10:45,752
أين المسؤولون بالشركة ؟ هل رأى
أحدكم أي مسؤول من الشركة ؟

115
00:10:45,875 --> 00:10:48,690
هل رأى أحدكم أي مسؤول
من الشركة من قبل ؟

116
00:10:51,350 --> 00:10:53,226
لا، لم تروهم

117
00:10:57,872 --> 00:10:59,060
(ديانا) -
توقف -

118
00:11:04,630 --> 00:11:05,783
دعونا نصلي

119
00:11:08,701 --> 00:11:09,883
دعونا نصلي

120
00:11:36,592 --> 00:11:40,269
خلال أول 6 سنوات من زواجنا
عشنا في 9 ولايات

121
00:11:41,990 --> 00:11:47,178
،كان (إد) في العسكرية
فلما أتيحت له فرصة الاستقرار

122
00:11:47,304 --> 00:11:51,087
سيارة الشركة الفاخرة
...ومنزل كبير وراتب أكبر

123
00:11:51,510 --> 00:11:53,301
دفعته لقبول تلك الوظيفة...

124
00:11:54,050 --> 00:11:56,712
رئيس الأمن بشركة
(ديزيرت كانيون هيت أند أير)

125
00:11:57,848 --> 00:12:01,715
أي نوع من مصنع للحرارة والهواء
يحتاج لهذا المستوى من الأمن ؟

126
00:12:08,013 --> 00:12:11,022
ماذا كنت تعملين هناك ؟ -
أنا ؟ -

127
00:12:13,564 --> 00:12:16,509
،عربة الشطائر والقهوة
نادلة ذات عربة

128
00:12:18,454 --> 00:12:21,240
لم أعرف ماذا كان يجري هناك -
لا أحد يعرف -

129
00:12:22,508 --> 00:12:25,917
لم يتحدث (إد) عن الأمر قط
وكلما سألته ردني عن السؤال

130
00:12:26,143 --> 00:12:29,120
فتوقفت عن طرح الأسئلة
كما فعلنا جميعاً

131
00:12:30,484 --> 00:12:34,229
هذا ليس خطأك -
كان (إد) رجلاً محترماً -

132
00:12:35,312 --> 00:12:38,230
،أياً كان ما يجري بالمصنع
كان رجلاً محترماً

133
00:12:40,645 --> 00:12:43,092
أحياناً يتورط المحترمون
في بعض الأمور

134
00:12:49,999 --> 00:12:55,064
،(وجدت هذا في أغراض (إد
لم أره قبلاً طوال حياتي

135
00:12:56,008 --> 00:12:58,023
هذا مفتاح خزانة

136
00:12:59,539 --> 00:13:02,601
لا تملكان واحدة، صحيح ؟ -
لا -

137
00:13:03,307 --> 00:13:05,767
،نويت الذهاب إلى هناك
ولكنني خفت

138
00:13:05,892 --> 00:13:09,421
فأقول لنفسي إنه من الأفضل
أن تظل بعض الأبواب مغلقة

139
00:13:11,857 --> 00:13:13,730
ليس هذا الباب

140
00:13:37,858 --> 00:13:40,725
<b>‘‘الأنشودة الدينية’’</b>

141
00:13:56,014 --> 00:13:57,474
يبدو أنك بحاجة لمن يقلك

142
00:13:57,602 --> 00:13:59,601
ماذا ؟ -
أتحتاج لمن يقلك ؟ -

143
00:14:00,128 --> 00:14:02,249
أجل، بالطبع -
حسناً -

144
00:14:02,479 --> 00:14:05,821
رائع، شكراً، أقدر لك ذلك

145
00:14:17,323 --> 00:14:21,515
تعازيّ -
الجنازة لا تخصني، ولكن شكراً -

146
00:14:22,713 --> 00:14:25,742
إنني محقق من إدارة سلامة
وصحة العاملين، أحقق في الانفجار

147
00:14:28,777 --> 00:14:30,453
تحول كبير من العمل بالشرطة

148
00:14:33,351 --> 00:14:36,447
(أجل، 23 عاماً في (بالتيمور

149
00:14:36,575 --> 00:14:38,855
،(المنطقة الرابعة، مقاطعة (بيكسفيل
أأنت من السكّان المحليّين ؟

150
00:14:40,330 --> 00:14:46,323
،كانت زوجتي تعمل بالمصنع
وكانت تعرف الكثيرين من المفقودين

151
00:14:47,704 --> 00:14:49,394
تعازيّ

152
00:14:55,194 --> 00:14:56,969
ما رأيك إذن ؟ -
فيمّ ؟ -

153
00:14:56,994 --> 00:14:59,813
فيما حدث -
لم يزل الوقت مبكراً على تبّين ذلك -

154
00:15:00,343 --> 00:15:03,748
وهل كنت ستقول إن كنت تعرف ؟ -
لا -

155
00:15:04,970 --> 00:15:08,378
يقول البعض إنه لم يكن حادثاً -
حقاً ؟ -

156
00:15:08,503 --> 00:15:12,972
يقولون إن المصنع كان يعمل
بشيء آخر غير التدفئة والتكييف

157
00:15:13,231 --> 00:15:16,700
شيء مثل ماذا ؟ -
هذا ما أريد معرفته منك -

158
00:15:17,573 --> 00:15:23,080
على فرض أنك كنت تعرف
ما يجري هناك، فماذا كنت ستفعل ؟

159
00:15:23,789 --> 00:15:26,975
لا شيء نهائياً -
لا شيء نهائياً -

160
00:15:27,041 --> 00:15:28,925
هذا ما قلته

161
00:15:34,408 --> 00:15:37,148
شكراً لتوصيلك إياي -
على الرحب والسعة -

162
00:15:37,369 --> 00:15:40,171
سأكمل الطريق سيراً -
حسناً -

163
00:15:40,939 --> 00:15:42,847
أتمنى لك التوفيق بتحقيقك

164
00:16:03,228 --> 00:16:04,942
فارغ

165
00:16:05,364 --> 00:16:06,943
فارغ

166
00:16:08,400 --> 00:16:14,248
،لم أكن أعرف ذلك الرجل
كنت أحبه ولكنني لم أعرفه

167
00:16:16,041 --> 00:16:18,159
أحياناً يكون ذلك أفضل

168
00:16:19,511 --> 00:16:23,794
،اتصل بي (إد) منذ 3 أيام
للمرة الأخيرة

169
00:16:26,185 --> 00:16:27,855
لا بدّ أنه اتصل بي عن طريق الخطأ

170
00:16:28,387 --> 00:16:31,729
<i>(اسمي (وينستون
وأقوم بتركيب مكيفات الهواء</i>

171
00:16:31,857 --> 00:16:35,053
<i>أرجوك لا تؤذني، لديّ زوجة</i>

172
00:16:57,082 --> 00:16:59,365
ماذا أصابه يا (ساره) ؟

173
00:17:09,728 --> 00:17:13,847
،لا أريد الموت هنا
ليخبرني أحد بأنني لن أموت هنا

174
00:17:15,234 --> 00:17:16,741
لن تموتي هنا

175
00:17:18,173 --> 00:17:21,670
،أكره هؤلاء الناس
لا أشعر بالألفة مع أيهم

176
00:17:22,074 --> 00:17:25,227
(رائع، شكراً يا (زوي -
ما رأيك بأن نتابع القيادة ؟ -

177
00:17:25,720 --> 00:17:28,403
نأخذ الطريق السريع ولا نتوقف
حتى نصل إلى مكان رائع ؟

178
00:17:28,528 --> 00:17:29,985
(مثل وادي (غراند كانيون

179
00:17:32,484 --> 00:17:34,357
ذهبت إلى هناك في طفولتي

180
00:17:34,482 --> 00:17:36,369
ركبت وأمي بغلين إلى الوادي

181
00:17:37,784 --> 00:17:39,255
يبدو ذلك ممتعاً -
...كان سيصبح ممتعاً -

182
00:17:39,380 --> 00:17:42,652
لولا جنون بغلي...
فقد أكل قميصي الإضافي

183
00:17:42,821 --> 00:17:45,633
لم أذهب إلى هناك قط، تلقيت
بطاقة بريدية من هناك ذات مرة

184
00:17:46,719 --> 00:17:50,719
،(إن بدأت تتحدثين عن (مايك تومسون
سأخرج من السيارة

185
00:17:51,937 --> 00:17:53,454
خليلك ؟ -
السابق -

186
00:17:53,577 --> 00:17:56,613
،وكان شاباً صالحاً
حتى هجرني

187
00:17:57,047 --> 00:17:59,473
ماذا حدث ؟ -
كان مثلنا جميعاً -

188
00:17:59,750 --> 00:18:01,821
كانت أمه تعمل بالمصنع

189
00:18:03,856 --> 00:18:06,848
<i>كان (مايك) شاباً عادياً مضحكاً</i>

190
00:18:07,619 --> 00:18:11,014
<i>كان يحب مشاهدة أفلام
(مونتي بايثون) ولعب (لكروس)</i>

191
00:18:12,495 --> 00:18:15,514
ماذا أصابه ؟ -
...يبدو أن أمه أخلت -

192
00:18:15,641 --> 00:18:18,359
باتفاقية سرية خاصة بالمصنع...

193
00:18:19,671 --> 00:18:24,315
<i>رحلوا في منتصف الليل فحسب
ولم يذكر (مايك) شيئاً عن الأمر</i>

194
00:18:24,970 --> 00:18:27,022
<i>استيقظت ذات صباح فوجدته قد رحل</i>

195
00:18:28,628 --> 00:18:30,281
بعد بضعة أشهر تلقيت
...بطاقةً بريديةً

196
00:18:30,406 --> 00:18:32,865
(من وادي (غراند كانيون... -
كان رائعاً جداً -

197
00:18:33,330 --> 00:18:34,666
(اصمت يا (هنري

198
00:18:34,692 --> 00:18:37,135
لمَ لا تفكرين في أحد غير نفسك
على سبيل التغيير ؟

199
00:18:40,401 --> 00:18:43,004
لست وحدك من فقدت شخصاً

200
00:18:45,390 --> 00:18:48,080
زوي) ليست مغرمة بك) -
ماذا ؟ -

201
00:18:48,204 --> 00:18:50,571
لا تحبك كما تحبها

202
00:18:55,692 --> 00:18:57,462
اخرجا من السيارة -
ماذا ؟ -

203
00:18:57,814 --> 00:19:01,180
أريدهما أن يخرجا -
هنري)، تحرك فحسب) -

204
00:19:02,274 --> 00:19:03,813
هل ستتحرك ؟ -
لا -

205
00:19:07,579 --> 00:19:10,456
ماذا تفعل ؟ -
اخرج -

206
00:19:15,931 --> 00:19:18,396
انعطف يميناً من هنا -
ماذا يجري بحق الجحيم ؟ -

207
00:19:18,521 --> 00:19:21,397
لا أستطيع مواجهة جنازة أخرى
يا (هنري)، ليس في الوقت الحالي

208
00:19:31,929 --> 00:19:34,599
أتريد رؤية شيء غريب حقاً ؟

209
00:19:53,632 --> 00:19:59,777
يوماً نجدها مستلقيةً هكذا، نافقة
واليوم التالي تكون قد اختفت

210
00:20:01,300 --> 00:20:04,793
(مثل (مايك -
(أجل، مثل (مايك -

211
00:20:05,178 --> 00:20:07,466
ما الذي يتسبب في قتلها ؟

212
00:20:08,573 --> 00:20:10,242
حمقى مسلحون

213
00:20:11,454 --> 00:20:14,999
لا آثار لجروح الرصاص -
وهل أنت خبيرة الطب ؟ -

214
00:20:15,614 --> 00:20:16,850
ربما يكون السبب هو الماء

215
00:20:18,450 --> 00:20:21,109
كان الناس سيلاحظون ذلك

216
00:20:30,014 --> 00:20:32,582
<b>‘‘مراسم الدفن’’</b>

217
00:21:17,509 --> 00:21:19,636
لطالما أرادوا أن يكونوا أثرياء

218
00:21:20,018 --> 00:21:23,359
،(هذا ما قاله (هنري
كانت أمه تريد الأشياء الفاخرة

219
00:21:24,066 --> 00:21:25,943
كان عليها الانتباه لما تتمناه

220
00:21:27,386 --> 00:21:31,238
ماذا تعنين ؟ -
مال التأمين -

221
00:21:31,272 --> 00:21:33,729
،إن وافقت الشركة على دفعها
نصبح جميعاً أثرياء

222
00:21:38,666 --> 00:21:41,422
ماذا كان والد (هنري) يعمل بالمصنع ؟

223
00:21:41,546 --> 00:21:44,845
كان يذهب إلى العمل صباحاً ويعود
للمنزل ليلاً، ولا يتحدث عن الأمر

224
00:21:45,570 --> 00:21:47,449
كبقية من يعملون هناك

225
00:21:47,620 --> 00:21:50,399
لا أفهم ذلك، ما الداعي للسرية
فيما يتعلق بالتدفئة والتكييف ؟

226
00:21:50,569 --> 00:21:52,989
السر هو أنه لم يكن مصنعاً
للتدفئة والتكييف

227
00:21:53,115 --> 00:21:57,313
ماذا كان ؟ -
مشروعاً حكومياً، هذا ما أعتقد -

228
00:21:57,482 --> 00:22:00,606
،هناك أناس أذكياء في المنطقة
أذكياء جداً

229
00:22:00,731 --> 00:22:07,948
أتعتقدين أن أحدهم فجّر المصنع عمداً
وقتل كل هؤلاء ؟

230
00:22:08,833 --> 00:22:12,754
ووالدك ؟ -
(لم يكن حادثاً يا (جون -

231
00:23:03,849 --> 00:23:07,631
الرجل الذي أطلق عليّ الرصاص
إما أنه قاتل متسلسل أو مؤمن حقيقي

232
00:23:08,319 --> 00:23:12,528
تظن زوجته أنه قتل -
إنها محقة -

233
00:23:15,513 --> 00:23:21,517
ألم تذكر شيئاً عن الشيء الذي ظننت
أنك رأيته ؟ المركبة المسيرة أياً كانت ؟

234
00:23:21,732 --> 00:23:24,523
لا أظن أنني رأيتها، بل رأيتها بالفعل

235
00:23:28,473 --> 00:23:32,367
من هو ؟ -
يبحث عن شيء -

236
00:23:33,291 --> 00:23:36,660
أفضل سبيل لمعرفة عما يبحث
هو السماح له بإيجاده

237
00:23:37,042 --> 00:23:42,410
رآك، سيحاول التهرب منك
ولكنه لا يعرفني، سأتولى الأمر

238
00:23:43,242 --> 00:23:44,630
دائماً ما تفعلين

239
00:23:45,471 --> 00:23:47,382
(سكاي نت) هنا يا (رييس)، أشعر بذلك

240
00:23:51,196 --> 00:23:56,228
ماذا ؟ -
ناديتني باسم (رييس) مجدداً -

241
00:23:58,810 --> 00:24:03,619
،هذا الاسم الذي كنت تطلقين عليه
صحيح ؟ (كايل) ؟

242
00:24:07,632 --> 00:24:10,165
ربما عليك محاولة نسيانه

243
00:24:11,983 --> 00:24:13,335
ربما عليك أنت ذلك

244
00:25:07,195 --> 00:25:12,266
هل سيكون (هنري) على ما يرام ؟ -
يدخن (هنري) الممنوعات كثيراً -

245
00:25:14,346 --> 00:25:16,462
توفي والدي قبل أن أولد

246
00:25:16,630 --> 00:25:20,543
،تحول والدي إلى رماد بمكان ما
لذا فنحن متساويان

247
00:25:23,305 --> 00:25:26,081
ظننتك اخترت حلة رمادية اللون
ليدفن بها

248
00:25:31,470 --> 00:25:36,239
لمَ أتحدث إليك ؟ إنك لا تعرفني
ولا تعرف ما أجتاز

249
00:25:36,364 --> 00:25:41,759
،كفاك تظاهراً بأنك خبير الحساسية
إنك لا تعرف شيئاً

250
00:25:49,514 --> 00:25:51,243
إنها لا تبكي

251
00:25:55,206 --> 00:25:57,429
لا تفعل الكثير من الأمور

252
00:26:09,628 --> 00:26:13,709
سيّد (أليسون)، تفضل بالدخول

253
00:26:14,406 --> 00:26:16,112
غيرت ربطة عنقك

254
00:26:17,470 --> 00:26:21,628
هل هو نقش مربع ؟ -
أجل، عدت للمنزل وقت الغداء -

255
00:26:22,147 --> 00:26:26,315
لعلك لا تمانعي ذلك، تحدثت إلى
--السيّد (ميرش) وأخبرني عن

256
00:26:26,484 --> 00:26:27,814
(وفاة (لاكلان

257
00:26:27,981 --> 00:26:31,494
لك تعاطفي -
أجل، شكراً -

258
00:26:33,752 --> 00:26:36,767
أذكر يوم وفاة والدي

259
00:26:37,600 --> 00:26:38,824
....كان

260
00:26:40,765 --> 00:26:44,016
،كان رجلاً قاسياً
لم نكن على وفاق

261
00:26:44,400 --> 00:26:48,024
ومع ذلك استغرقني التأقلم
على وفاته وقتاً طويلاً

262
00:26:48,307 --> 00:26:51,178
انكببت على العمل كيلا أواجه الأمر

263
00:26:52,082 --> 00:26:55,089
أكان ذلك قريباً ؟ -
إلى حد ما -

264
00:26:55,513 --> 00:26:57,965
إذن يمكنك تفهم الوضع -
أجل -

265
00:27:00,465 --> 00:27:04,932
كيف حال (سافانا) وسط كل هذا ؟ -
حالها" ؟" -

266
00:27:05,169 --> 00:27:08,372
كيف تتأقلم ووفاة والدها ؟

267
00:27:09,594 --> 00:27:11,814
قدم لنا د. (شيرمان) عوناً كبيراً
في هذا الأمر

268
00:27:12,255 --> 00:27:17,227
والآن توفي هو الآخر -
التكيف سمة الأطفال -

269
00:27:18,127 --> 00:27:20,098
أندهش من عدم وجودها هنا

270
00:27:20,705 --> 00:27:24,272
لماذا ؟ -
لأنها الذكرى السنوية -

271
00:27:25,376 --> 00:27:28,442
أجل، ذلك أمر غريب

272
00:27:29,497 --> 00:27:33,266
قال د. (شيرمان) إنه ينبغي اتباع
برنامج منتظم للأطفال

273
00:27:33,886 --> 00:27:35,896
اليوم ليس للإثارة

274
00:27:41,717 --> 00:27:48,841
هلا تأذن لي يا سيّد (أليسون) ؟
تغمرني المشاعر

275
00:27:49,667 --> 00:27:52,743
أجل، طبعاً

276
00:28:09,549 --> 00:28:11,832
فيكتوريا) ؟) -
<i>نعم يا سيّدتي ؟ -</i>

277
00:28:13,024 --> 00:28:15,553
ابحثي عن ابنتي وأحضريها لي

278
00:28:49,252 --> 00:28:53,045
<b>‘‘الصحوة’’</b>

279
00:28:58,336 --> 00:29:08,322
،في بعض الأوقات كهذه
كل خطوة تقودنا لمكان غريب

280
00:29:08,872 --> 00:29:11,063
أتعني حضور عزاء ذلك الرجل
المسكين دون دعوتنا

281
00:29:11,187 --> 00:29:13,460
وتناول الروبيان المشوي
الذي أعدته أرملته ؟

282
00:29:13,585 --> 00:29:14,753
أجل يا (ديريك)، هذا ما أعنيه

283
00:29:19,559 --> 00:29:22,036
ما الهدف ؟ -
ألاّ تعرف الهدف ؟ -

284
00:29:22,400 --> 00:29:24,877
تعتقد أمك أن ذلك المصنع
(كان ذا صلة بـ(سكاي نت

285
00:29:25,096 --> 00:29:29,313
أجل، وتظنها مجنونةً -
لا يعني ذلك أنني أظنها مخطئةً -

286
00:29:34,120 --> 00:29:39,600
لم تنظر إلى صورة والدها
منذ أتينا إلى هنا، ولا لمرة واحدة

287
00:29:39,713 --> 00:29:42,322
ولا نظرت أمها للصورة -
وإن يكن ؟ -

288
00:29:43,822 --> 00:29:46,985
،(لو كنت تملك صورةً لـ(كايل ريس
كنت ستنظر إليها، صحيح ؟

289
00:29:51,956 --> 00:29:54,655
ربما هناك أمر لا أفهمه

290
00:29:56,016 --> 00:29:57,840
لم يمت

291
00:29:58,963 --> 00:30:00,818
هذا افتراض خطير

292
00:30:00,904 --> 00:30:03,086
،دعني أكرر عليك ما قالته
لو كنت تملك صورةً لأخيك

293
00:30:03,212 --> 00:30:05,968
أكنت ستنظر إليها أم لا ؟

294
00:30:15,013 --> 00:30:18,928
لم يمت -
علينا إيجاده قبل أن يموت -

295
00:32:56,569 --> 00:32:59,052
ماذا تفعل بغرفة والديّ ؟

296
00:33:03,928 --> 00:33:05,447
لم يمت والدك، صحيح ؟

297
00:33:07,361 --> 00:33:08,861
اخرج

298
00:33:10,922 --> 00:33:12,090
أفلتني

299
00:33:12,115 --> 00:33:15,290
زوي)، أعلم أنك خائفة و أنك تريدين)
حمايته، لكنك لا تعرفين ما يجري

300
00:33:15,416 --> 00:33:16,645
ابتعد عني أيها الغريب

301
00:33:16,771 --> 00:33:18,238
دعيني أساعدك -
لا يمكنك ذلك -

302
00:33:18,363 --> 00:33:21,525
بلى، يمكنني -
لا -

303
00:34:28,166 --> 00:34:29,740
ديريك) ؟)

304
00:34:35,744 --> 00:34:36,899
مرحباً، أين أنت ؟

305
00:34:37,903 --> 00:34:39,737
في مرآب -
أين ذلك، المرآب ؟ -

306
00:34:39,902 --> 00:34:41,501
إنها قصة طويلة، أين أنت ؟

307
00:34:42,146 --> 00:34:47,637
إننا في عزاء، عزاء مزيف

308
00:35:01,630 --> 00:35:05,748
<b>‘‘الخاتمة’’</b>

309
00:35:05,917 --> 00:35:08,965
المكان كله مراقب، كل منزل بالحي

310
00:35:09,396 --> 00:35:11,888
كل حركة لكل إنسان تمت مراقبتها

311
00:35:12,474 --> 00:35:16,694
،(معسكر عمل (سكاي نت
هكذا نظمت

312
00:35:16,881 --> 00:35:21,231
أناس يعملون لحساب آليين يراقبهم
أناس آخرون يعملون لحساب الآليين

313
00:35:22,106 --> 00:35:25,377
من أنتم ؟ -
أريد معرفة ما كانوا يبنون بالمصنع -

314
00:35:25,498 --> 00:35:27,445
أريد معرفة صاحب المصنع
وأريد معرفة ذلك الآن

315
00:35:27,783 --> 00:35:31,761
وما أدراني ؟ -
لأن النفق يؤدي إلى مرأبك -

316
00:35:32,012 --> 00:35:34,043
بل مرآب زوجي

317
00:35:36,901 --> 00:35:40,348
إننا لا نعرفكم، قد تكونون
المسؤولين عن هذا

318
00:35:40,388 --> 00:35:44,962
أو ربما منظمة إرهابية -
...صدقيني، إننا منظمة إرهابية -

319
00:35:44,994 --> 00:35:47,470
لو لم يفجّر أحد المصنع لفجرته...

320
00:35:47,503 --> 00:35:51,603
والآن أين زوجك ؟ -
لقد مات -

321
00:35:52,550 --> 00:35:56,461
لا، لم يمت... حتى الآن

322
00:35:56,637 --> 00:36:00,560
،انتظر، أرجوك، إنه بريىء
إنه كذلك حقاً

323
00:36:00,597 --> 00:36:02,677
يا (جون)، يجب أن تصدقني -
لا، لست مضطراً لذلك -

324
00:36:02,994 --> 00:36:05,960
كنت معه حين تلقى خبر
موت الجميع وانتابه الذعر

325
00:36:06,131 --> 00:36:08,752
،حاول التفكير فيما عليه فعله
ولكنه لم يعرف ما عليه فعله

326
00:36:08,877 --> 00:36:12,367
كان خائفاً كحالنا جميعاً -
ماذا كان المصنع يبني ؟ -

327
00:36:12,536 --> 00:36:14,390
لا أحد يعرف -
كيف لا تعرفين ؟ -

328
00:36:14,517 --> 00:36:17,681
كيف لا يعرف أيكم ؟
كيف تجتازون حياتكم ساهين ؟

329
00:36:17,808 --> 00:36:20,948
أخبرانا بما كان المصنع يبني -
توقف -

330
00:36:21,730 --> 00:36:23,317
قال لنا إنه سيدعي أنه مات

331
00:36:23,440 --> 00:36:26,036
،قال إن كل الباقين ماتوا
وإنه كان ينبغي أن يموت

332
00:36:26,159 --> 00:36:29,481
وأنه من الأفضل أن يظن الجميع
أن هذا ما حدث هذا ما قاله

333
00:36:30,998 --> 00:36:35,637
تظنون أنني تعيسة ومثيرة للشفقة
وأسهو عن كل هذا ؟

334
00:36:35,760 --> 00:36:40,092
ربما أنت محقة، ربما غضضت
الطرف، كما فعلنا جميعاً، كلنا

335
00:36:40,729 --> 00:36:44,239
وربما يختلف هذا عما تظنين أنك كنت
ستفعلين، ولكن هذا ما يفعله غالبية الناس

336
00:36:44,407 --> 00:36:45,790
--أمي، لست مدينة لهم بهذا التفسير

337
00:36:45,816 --> 00:36:47,874
لم يعد هناك مصنع الآن
(ولا وجود لـ(تشارم أكرز

338
00:36:48,324 --> 00:36:53,999
،ولكن مبلغ التأمين كبير
يكفي لهروب أسرتي والبدء من جديد

339
00:36:54,979 --> 00:36:57,103
لم أطرح عليه أي أسئلة

340
00:36:57,711 --> 00:37:00,574
،فلمَ أطرحها الآن
وقد اقتربنا من تحقيق مرادنا ؟

341
00:37:02,078 --> 00:37:05,530
انظروا لهذا، وجدته بالأرشيف

342
00:37:15,633 --> 00:37:17,422
مايك) ؟)

343
00:37:36,821 --> 00:37:38,011
أبي ؟

344
00:37:42,590 --> 00:37:44,824
...قد لا يروق لك طرح الأسئلة

345
00:37:45,301 --> 00:37:47,875
،أما أنا فحين أبدأ طرحها...
لا أستطيع التوقف

346
00:37:49,133 --> 00:37:50,164
أمي

347
00:37:58,113 --> 00:37:59,686
أظنني أعرف مكانه

348
00:38:06,450 --> 00:38:07,450
معذرة

349
00:38:08,945 --> 00:38:11,663
كنت أراقبك، هل تعرفين ماذا أرى ؟

350
00:38:12,954 --> 00:38:15,998
ماذا ترين يا (ديانا) ؟ -
كان (إد) سيقول إنك مريبة -

351
00:38:17,871 --> 00:38:24,755
أرجح أن (إد) محق -
أستحق معرفة الحقيقة، فقد صارحتك -

352
00:38:26,298 --> 00:38:29,526
أحياناً يكون من الأفضل
عدم طرح الكثير من الأسئلة

353
00:39:04,423 --> 00:39:07,843
إنك تبكين -
لا -

354
00:39:09,780 --> 00:39:11,009
بلى، إنك كذلك

355
00:39:17,397 --> 00:39:20,283
تعالي، أريد إخبارك بشيء

356
00:39:26,227 --> 00:39:28,276
أذكر حين توفي والدي

357
00:39:29,975 --> 00:39:33,600
،كان رجلاً قاسياً
لم نكن متوافقين

358
00:39:34,410 --> 00:39:39,808
ومع ذلك وجدت صعوبةً
في التأقلم مع وفاته

359
00:39:41,111 --> 00:39:43,516
أتفهمين ما أقول ؟

360
00:39:44,215 --> 00:39:46,426
أفتقد أبي

361
00:39:48,006 --> 00:39:52,047
ما الذي تفتقدين بشأنه ؟ -
كان يقص عليّ القصص -

362
00:39:53,633 --> 00:39:57,014
أستطيع أن أقص عليك قصةً -
كان يفعل ذلك على نحو أفضل -

363
00:39:58,451 --> 00:40:03,508
كلما أردت رؤية والدك
لدينا تسجيلات فيديو

364
00:40:03,768 --> 00:40:07,723
الأمر مختلف ؟ -
لماذا ؟ -

365
00:40:09,273 --> 00:40:11,279
لا أستطيع الجلوس على حجره

366
00:40:14,966 --> 00:40:17,755
تعالي، اجلسي على حجري

367
00:40:21,349 --> 00:40:24,849
ركبتاك باردتان -
أعلم -

368
00:41:09,607 --> 00:41:12,873
أين نحن يا (جون) ؟ ما هذا المكان ؟

369
00:41:15,739 --> 00:41:17,490
لا أعلم

370
00:43:21,821 --> 00:43:31,821
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

