﻿1
00:00:49,594 --> 00:00:52,114
‏-‏ تأخر (هيكتور)
‏-‏ أعلم ذلك

2
00:00:54,474 --> 00:00:56,754
ماذا لو قبضوا عليه،‏ كيف لنا أن نعرف؟

3
00:00:57,994 --> 00:00:59,834
لا يمكننا تشغيل هواتفنا النقالة

4
00:01:00,154 --> 00:01:02,274
لو أنهم قبضوا عليه لعثروا علينا الآن

5
00:01:10,034 --> 00:01:12,034
ما زال أمامنا فرصة لترك الفتاة
واتخاذ القرار الصحيح

6
00:01:12,034 --> 00:01:13,274
ما زال أمامنا فرصة لترك الفتاة
واتخاذ القرار الصحيح

7
00:01:13,434 --> 00:01:15,274
افهمني وكف عن النقاش

8
00:01:15,354 --> 00:01:16,834
لن نترك الفتاة

9
00:01:17,194 --> 00:01:18,034
وعليك تنفيذ ما أطلبه
من الآن فصاعداً

10
00:01:18,034 --> 00:01:19,754
وعليك تنفيذ ما أطلبه
من الآن فصاعداً

11
00:01:26,194 --> 00:01:27,394
(بلانكا)

12
00:01:27,914 --> 00:01:29,674
‏-‏ كيف حالك يا عزيزتي؟
‏-‏ (أليكس)

13
00:01:29,954 --> 00:01:30,034
(لورنزو) وابنه

14
00:01:30,034 --> 00:01:31,274
(لورنزو) وابنه

15
00:01:31,394 --> 00:01:33,834
اهدئي يا عزيزتي
فالشرطة على علم بكل شيء

16
00:01:34,034 --> 00:01:36,034
‏-‏ ماذا عن الفتاة؟
‏-‏ أي فتاة تقصدين؟

17
00:01:36,034 --> 00:01:36,314
‏-‏ ماذا عن الفتاة؟
‏-‏ أي فتاة تقصدين؟

18
00:01:36,674 --> 00:01:38,394
لا أعلم من هي
ولكن كان هناك فتاة

19
00:01:38,434 --> 00:01:39,994
لم أفهم يا عزيزتي
أي فتاة تقصدين؟

20
00:01:40,114 --> 00:01:42,034
هل الفتاة في الصورة
هي الفتاة التي رأيتها؟

21
00:01:42,034 --> 00:01:43,314
هل الفتاة في الصورة
هي الفتاة التي رأيتها؟

22
00:01:43,914 --> 00:01:47,154
‏-‏ أجل
‏-‏ هذه الفتاة التي اختفت وقيل إنها توفيت

23
00:01:47,594 --> 00:01:48,034
لا

24
00:01:48,034 --> 00:01:48,754
لا

25
00:01:49,194 --> 00:01:50,634
إنها معهما

26
00:01:50,954 --> 00:01:52,594
كانت تحت تأثير المخدر

27
00:01:53,434 --> 00:01:54,034
‏-‏ ولا أعلم ماذا سيفعلون بها
‏-‏ أين مكانها يا عزيزتي؟

28
00:01:54,034 --> 00:01:55,954
‏-‏ ولا أعلم ماذا سيفعلون بها
‏-‏ أين مكانها يا عزيزتي؟

29
00:01:55,994 --> 00:01:57,154
سيدي.‏.‏.‏

30
00:01:57,834 --> 00:01:59,674
(فيرونيكا إيخيا) على قيد الحياة

31
00:02:00,954 --> 00:02:03,114
وعدتها أن أساعدها
لإطلاق سراحها يا (أليكس)

32
00:02:03,514 --> 00:02:06,034
اطلب من الشرطة التصرف
فهم يخبئونها في غرفة العمليات

33
00:02:06,034 --> 00:02:06,754
اطلب من الشرطة التصرف
فهم يخبئونها في غرفة العمليات

34
00:02:07,034 --> 00:02:08,154
في مشفى (ميير)؟

35
00:02:09,074 --> 00:02:10,074
أجل في القبو

36
00:02:10,474 --> 00:02:12,034
لديهم غرفة عمليات في القبو

37
00:02:12,034 --> 00:02:12,194
لديهم غرفة عمليات في القبو

38
00:02:13,194 --> 00:02:17,154
بعد غرفة الأشعة هناك
باب على الجهة اليمنى

39
00:02:18,114 --> 00:02:21,514
وفي نهاية الممر
هناك مكتب لنائب المدير

40
00:02:22,314 --> 00:02:24,034
كنت أريد التحدث مع (كارلوس)

41
00:02:24,034 --> 00:02:25,634
كنت أريد التحدث مع (كارلوس)

42
00:02:25,834 --> 00:02:26,834
اهدئي قليلاً

43
00:02:27,274 --> 00:02:28,314
هيا

44
00:02:38,194 --> 00:02:41,794
هناك مكتبة وخلفها ممر سري

45
00:02:42,914 --> 00:02:45,034
لا أعلم سبب دخولي إلى ذلك المكان

46
00:02:56,874 --> 00:02:58,994
هناك باب معدني
في منتصف الممر

47
00:03:11,474 --> 00:03:12,034
وأمامكم إلى اليسار
توجد غرفة العمليات

48
00:03:12,034 --> 00:03:15,714
وأمامكم إلى اليسار
توجد غرفة العمليات

49
00:04:00,234 --> 00:04:01,234
تفضلي

50
00:04:01,754 --> 00:04:02,754
أدخل البيانات

51
00:04:21,994 --> 00:04:23,994
هنا،‏ إنه أفضل مكان

52
00:04:24,634 --> 00:04:25,914
‏-‏ هل هذا كل شيء؟
‏-‏ أجل

53
00:04:25,914 --> 00:04:26,914
ابحث هناك

54
00:04:33,514 --> 00:04:35,594
انتبهوا جيداً
سنفجر القفل الآن

55
00:04:35,594 --> 00:04:36,034
ثلاثة،‏ اثنان،‏ واحد

56
00:04:36,034 --> 00:04:37,314
ثلاثة،‏ اثنان،‏ واحد

57
00:04:45,394 --> 00:04:46,394
جميل جداً

58
00:04:58,554 --> 00:05:00,034
لم يتم حذف المعلومات بشكل كامل
أي أن هناك احتمالاً للعثور على شيء ما

59
00:05:00,034 --> 00:05:01,274
لم يتم حذف المعلومات بشكل كامل
أي أن هناك احتمالاً للعثور على شيء ما

60
00:05:01,274 --> 00:05:02,474
أعلمني بأي مستجدات

61
00:05:06,794 --> 00:05:07,794
ماذا عن الفتاة؟

62
00:05:10,474 --> 00:05:11,554
اذهبي إلى المنزل

63
00:05:12,354 --> 00:05:13,354
سأبقى معه

64
00:05:13,634 --> 00:05:14,634
هذا مستحيل

65
00:05:14,954 --> 00:05:17,834
أنا بخير ولن أذهب
قبل أن تعثروا على الفتاة

66
00:05:18,474 --> 00:05:19,474
(لارا).‏.‏.‏

67
00:05:21,794 --> 00:05:23,514
إن تمكنا من حل هذه الجرائم

68
00:05:24,034 --> 00:05:24,034
سيكون ذلك بفضل جهودك

69
00:05:24,034 --> 00:05:25,394
سيكون ذلك بفضل جهودك

70
00:05:26,314 --> 00:05:27,994
ولكن ما زال الطريق طويلاً

71
00:05:28,714 --> 00:05:30,034
عليك نيل قسط من الراحة
والعودة بكامل نشاطك

72
00:05:30,034 --> 00:05:31,194
عليك نيل قسط من الراحة
والعودة بكامل نشاطك

73
00:05:31,594 --> 00:05:32,794
هل اتفقنا على ذلك؟

74
00:05:40,034 --> 00:05:42,034
‏-‏ ماذا هناك يا (سالاس)؟
‏-‏ تمكنا من الإمساك به

75
00:05:42,034 --> 00:05:42,354
‏-‏ ماذا هناك يا (سالاس)؟
‏-‏ تمكنا من الإمساك به

76
00:05:42,554 --> 00:05:46,594
‏-‏ عثرنا على ما استخدمه للتنكر
‏-‏ هذا جيد أحسنت صنعاً

77
00:05:46,634 --> 00:05:48,034
هناك أمر آخر عثرنا على ما يزيد
عن مليوني يورو مرتبة في خزنته

78
00:05:48,034 --> 00:05:50,874
هناك أمر آخر عثرنا على ما يزيد
عن مليوني يورو مرتبة في خزنته

79
00:05:51,754 --> 00:05:53,234
أوقعنا به أخيراً

80
00:05:53,474 --> 00:05:54,034
إن حالفنا الحظ،‏ سيصاب
بالتوتر ويرتكب خطأ كبيراً

81
00:05:54,034 --> 00:05:57,314
إن حالفنا الحظ،‏ سيصاب
بالتوتر ويرتكب خطأ كبيراً

82
00:05:58,594 --> 00:06:00,034
عد إلى المركز فور انتهائك

83
00:06:00,034 --> 00:06:00,234
عد إلى المركز فور انتهائك

84
00:06:00,914 --> 00:06:04,994
حضرة المحقق،‏ تم تعميم أمر بالقبض
على (كارلوس) و(لورنزو ميير)

85
00:06:05,474 --> 00:06:06,034
أعيروني انتباهكم جميعاً

86
00:06:06,034 --> 00:06:06,634
أعيروني انتباهكم جميعاً

87
00:06:07,234 --> 00:06:09,834
كانت (فيرونيكا إيخيا)
على قيد الحياة منذ ساعتين

88
00:06:10,034 --> 00:06:11,714
ومن المحتمل أنها لا تزال حية

89
00:06:12,154 --> 00:06:16,314
أريد منكم مراقبة المكالمات والبطاقات
الائتمانية لـ(لورنزو) و(كارلوس ميير)

90
00:06:16,474 --> 00:06:18,034
على مدار الساعة

91
00:06:18,034 --> 00:06:18,394
على مدار الساعة

92
00:06:18,394 --> 00:06:21,554
وهذا رقم سيارة الإسعاف
المفقودة من مشفى (ميير)

93
00:06:21,954 --> 00:06:24,034
وهذه السيارة التي استخدماها للهروب

94
00:06:24,234 --> 00:06:28,234
أريد من الدوريات أن تقوم بتفتيش دقيق
لكل شبر في البلاد حتى نعثر على الفتاة

95
00:06:28,754 --> 00:06:29,954
علينا العثور عليها

96
00:06:30,234 --> 00:06:31,234
هيا انطلقوا

97
00:06:46,114 --> 00:06:47,714
إلى متى ستنتظر (هيكتور)؟

98
00:06:58,114 --> 00:07:00,034
مضى من الوقت أكثر من ساعة
هناك خطب ما

99
00:07:00,034 --> 00:07:00,634
مضى من الوقت أكثر من ساعة
هناك خطب ما

100
00:07:01,754 --> 00:07:03,674
علينا الاتصال به لنعلم ما حصل

101
00:07:04,234 --> 00:07:05,994
لا يمكننا استخدام هواتفنا النقالة

102
00:07:06,874 --> 00:07:08,594
يمكننا الاتصال من هاتف آخر

103
00:07:14,874 --> 00:07:16,674
هل تعتقد أنني سأهرب برفقتها؟

104
00:07:17,074 --> 00:07:18,034
لا تكن غبياً يا (كارلوس)
فمن المؤكد أنني لا أريد أن أسجن

105
00:07:18,034 --> 00:07:19,634
لا تكن غبياً يا (كارلوس)
فمن المؤكد أنني لا أريد أن أسجن

106
00:07:37,674 --> 00:07:39,754
‏-‏ ما الأمر؟ ألا تثق بي؟
‏-‏ لا

107
00:07:45,834 --> 00:07:48,034
‏-‏ احذر أن يتصرف والدي بحماقة
‏-‏ حسناً

108
00:07:48,034 --> 00:07:48,314
‏-‏ احذر أن يتصرف والدي بحماقة
‏-‏ حسناً

109
00:08:06,914 --> 00:08:10,634
‏-‏ أريد العودة إلى والدي يا عم
‏-‏ سأعيدك إليهم

110
00:08:11,074 --> 00:08:12,034
ولكن عليك التزام الصمت

111
00:08:12,034 --> 00:08:12,554
ولكن عليك التزام الصمت

112
00:08:12,714 --> 00:08:14,914
لا أريد أن يسمعك أحد،‏ هل اتفقنا؟

113
00:08:15,954 --> 00:08:16,954
ثقي بي

114
00:08:21,034 --> 00:08:23,354
إن صرخت سيكشفون أمرنا بالتأكيد

115
00:08:41,234 --> 00:08:42,034
ارتدي حذاءك

116
00:08:42,034 --> 00:08:42,234
ارتدي حذاءك

117
00:09:00,634 --> 00:09:02,714
تعالي بسرع
علينا أن نهرب الآن

118
00:09:12,634 --> 00:09:13,754
إنها بحالة مستقرة

119
00:09:13,914 --> 00:09:15,834
الصور والتحاليل تظهر
أن الوضع جيد

120
00:09:18,554 --> 00:09:19,754
اطمئني يا (بلانكا)

121
00:09:20,754 --> 00:09:22,674
ما من أضرار عصبية على الإطلاق

122
00:09:23,554 --> 00:09:24,034
وهذا من حسن حظك بالتأكيد

123
00:09:24,034 --> 00:09:25,154
وهذا من حسن حظك بالتأكيد

124
00:09:25,554 --> 00:09:29,234
لو أن (أليكس) تأخر قليلاً
لا أدري ما كان سيحدث

125
00:09:31,554 --> 00:09:33,354
عليك نيل قسط من الراحة
والاهتمام بصحتك

126
00:09:33,394 --> 00:09:34,994
‏-‏ هل اتفقنا؟
‏-‏ شكراً لك

127
00:09:35,394 --> 00:09:36,034
(غلوريا)

128
00:09:36,034 --> 00:09:36,394
(غلوريا)

129
00:09:40,034 --> 00:09:41,314
أشكرك على كل شيء

130
00:09:44,434 --> 00:09:45,754
هذا واجبي يا (أليكس)

131
00:09:47,474 --> 00:09:48,034
إنني موجودة عندما تريد

132
00:09:48,034 --> 00:09:48,954
إنني موجودة عندما تريد

133
00:09:49,834 --> 00:09:50,914
‏-‏ حسناً
‏-‏ أشكرك

134
00:10:13,314 --> 00:10:14,594
يا لك من أحمق!‏

135
00:10:26,634 --> 00:10:29,194
‏-‏ أين أنت،‏ لماذا تأخرت؟
‏-‏ إنني في طريقي إليك

136
00:10:29,274 --> 00:10:30,034
‏-‏ من أين تتصل،‏ ألم أخبرك.‏.‏.‏
‏-‏ هذا هاتف مسروق

137
00:10:30,034 --> 00:10:32,114
‏-‏ من أين تتصل،‏ ألم أخبرك.‏.‏.‏
‏-‏ هذا هاتف مسروق

138
00:10:32,914 --> 00:10:33,914
كشف أمرنا

139
00:10:35,954 --> 00:10:36,034
علينا التخلص من الفتاة
بأسرع وقت ممكن

140
00:10:36,034 --> 00:10:38,474
علينا التخلص من الفتاة
بأسرع وقت ممكن

141
00:10:43,634 --> 00:10:45,114
أخذها والدي إلى الغابة

142
00:10:45,394 --> 00:10:46,394
ماذا؟

143
00:10:46,554 --> 00:10:48,034
كيف سمحت له بأخذها؟

144
00:10:48,034 --> 00:10:48,434
كيف سمحت له بأخذها؟

145
00:10:48,474 --> 00:10:49,754
هذا غير مهم

146
00:10:49,794 --> 00:10:51,634
يجب أن تموت الفتاة بسرعة

147
00:10:51,674 --> 00:10:54,034
‏-‏ ما هو المهم؟ أخبرني
‏-‏ سمعت ما قلته

148
00:10:54,034 --> 00:10:54,114
‏-‏ ما هو المهم؟ أخبرني
‏-‏ سمعت ما قلته

149
00:10:58,234 --> 00:10:59,554
سأبحث حتى أعثر عليها

150
00:11:01,154 --> 00:11:04,554
لو أنني تمكنت من حمل الفتاة
لكانت الآن على قيد الحياة

151
00:11:07,914 --> 00:11:09,554
لا تفكري بهذه الأمور الآن

152
00:11:11,874 --> 00:11:12,034
اسمعني يا (أليكس)

153
00:11:12,034 --> 00:11:12,994
اسمعني يا (أليكس)

154
00:11:14,514 --> 00:11:15,994
في الحقيقة كنت في البداية.‏.‏.‏

155
00:11:18,274 --> 00:11:19,874
لا أصدقك

156
00:11:20,234 --> 00:11:22,234
لم أتمكن من تصديقك

157
00:11:26,274 --> 00:11:28,354
لم يقنعني ما قلته لي

158
00:11:30,594 --> 00:11:32,794
وتخليت عنك عند حاجتك إلي

159
00:11:33,514 --> 00:11:34,514
أنا أسفة

160
00:11:35,954 --> 00:11:36,034
انسي هذا الأمر

161
00:11:36,034 --> 00:11:36,954
انسي هذا الأمر

162
00:11:38,114 --> 00:11:40,674
هذه الذكريات كانت ضرباً من الجنون
لا أكثر

163
00:11:43,074 --> 00:11:44,074
أجل

164
00:11:49,234 --> 00:11:50,594
هل ما زلت تراها؟

165
00:12:02,834 --> 00:12:06,034
إن لم أرغب برؤية الذكريات بعد الآن
فعلي تناول أدويتي النفسية

166
00:12:06,034 --> 00:12:06,314
إن لم أرغب برؤية الذكريات بعد الآن
فعلي تناول أدويتي النفسية

167
00:12:10,434 --> 00:12:11,754
لم لا تتناولها؟

168
00:12:15,874 --> 00:12:16,874
لا يمكنني ذلك

169
00:12:18,954 --> 00:12:21,554
أشعر أنني مدين لـ(رودريغو) بحياتي

170
00:12:23,034 --> 00:12:24,034
لأنني على قيد الحياة بفضله

171
00:12:24,034 --> 00:12:25,074
لأنني على قيد الحياة بفضله

172
00:12:26,914 --> 00:12:30,034
علي حل اللغز
الذي تركه (رودريغو)

173
00:12:30,034 --> 00:12:30,194
علي حل اللغز
الذي تركه (رودريغو)

174
00:12:32,634 --> 00:12:34,754
وهل زوجته جزء من اللغز؟

175
00:12:37,634 --> 00:12:40,634
لا أهمية لزوجته أو حتى للتحقيق
في هذه اللحظة يا حبيبتي

176
00:12:42,314 --> 00:12:43,474
إنهما مهمان

177
00:12:43,634 --> 00:12:46,474
لا تقولي ذلك يا عزيزتي
لا أهمية لأي شيء سواك

178
00:12:47,034 --> 00:12:48,034
(بلانكا)

179
00:12:48,434 --> 00:12:49,514
أنتِ روحي

180
00:12:59,554 --> 00:13:00,034
تتصل بي (لارا)

181
00:13:00,034 --> 00:13:00,554
تتصل بي (لارا)

182
00:13:01,874 --> 00:13:04,274
سأتحدث معها خارجاً
حاولي أن تنالي قسطاً من الراحة

183
00:13:10,674 --> 00:13:11,674
مرحباً (لارا)

184
00:13:12,074 --> 00:13:13,234
كيف حال (بلانكا)؟

185
00:13:14,234 --> 00:13:17,154
إنها جيدة،‏ بحال أفضل
هل من أخبار عن الأب والابن؟

186
00:13:17,794 --> 00:13:18,034
لا أخبار

187
00:13:18,034 --> 00:13:18,794
لا أخبار

188
00:13:20,154 --> 00:13:23,234
أرسلني (ريثا) إلى المنزل
ولكنني سأغتسل وأعود مباشرة

189
00:13:23,274 --> 00:13:24,034
أريد مقابلة هذين الدنيئين
عندما يلقى القبض عليهما

190
00:13:24,034 --> 00:13:25,754
أريد مقابلة هذين الدنيئين
عندما يلقى القبض عليهما

191
00:13:26,954 --> 00:13:30,034
إن كانت (فيرونيكا)
على قيد الحياة بفضلنا.‏.‏.‏

192
00:13:30,034 --> 00:13:30,874
إن كانت (فيرونيكا)
على قيد الحياة بفضلنا.‏.‏.‏

193
00:13:31,354 --> 00:13:33,234
وإن تمكنا من إنقاذ هذه الفتاة.‏.‏.‏

194
00:13:35,234 --> 00:13:36,034
حينها،‏ لن يضيع تعبنا هباء منثوراً

195
00:13:36,034 --> 00:13:37,354
حينها،‏ لن يضيع تعبنا هباء منثوراً

196
00:13:42,034 --> 00:13:42,034
أعلميني في حال وجود أي مستجد

197
00:13:42,034 --> 00:13:43,914
أعلميني في حال وجود أي مستجد

198
00:13:44,634 --> 00:13:45,634
حسناً لا تقلق

199
00:13:46,314 --> 00:13:47,314
وداعاً

200
00:13:49,034 --> 00:13:50,794
هل ما زالت (فيرونيكا)
على قيد الحياة؟

201
00:13:51,074 --> 00:13:53,114
ماذا تفعلين هنا يا (روزا)؟

202
00:13:54,434 --> 00:13:55,434
أتيت.‏.‏.‏

203
00:13:55,914 --> 00:13:57,434
حتى أشكرك

204
00:13:58,354 --> 00:14:00,034
على كل ما قدمته إلي حتى الآن

205
00:14:00,034 --> 00:14:00,634
على كل ما قدمته إلي حتى الآن

206
00:14:03,514 --> 00:14:04,834
هل يعقل أن.‏.‏.‏

207
00:14:06,274 --> 00:14:07,474
تكون (فيرخينيا).‏.‏.‏

208
00:14:08,874 --> 00:14:10,714
على قيد الحياة أيضاً؟

209
00:14:16,034 --> 00:14:18,034
(فيرونيكا) هي المخطوفة
الوحيدة على قيد الحياة

210
00:14:18,034 --> 00:14:18,874
(فيرونيكا) هي المخطوفة
الوحيدة على قيد الحياة

211
00:14:19,114 --> 00:14:20,114
أنا آسفة

212
00:14:26,194 --> 00:14:27,194
يا إلهي

213
00:14:28,474 --> 00:14:30,034
من قتل ابنتك ليس شخصاً
مختلاً عقلياً يا (روزا)

214
00:14:30,034 --> 00:14:31,594
من قتل ابنتك ليس شخصاً
مختلاً عقلياً يا (روزا)

215
00:14:32,674 --> 00:14:34,594
هناك الكثير من المتورطين

216
00:14:40,074 --> 00:14:41,074
هيا بسرعة

217
00:14:41,754 --> 00:14:42,034
لا تتوقفي

218
00:14:42,034 --> 00:14:42,754
لا تتوقفي

219
00:14:48,754 --> 00:14:49,754
علينا المتابعة

220
00:14:50,634 --> 00:14:51,834
لا يمكنني المتابعة

221
00:14:53,354 --> 00:14:54,034
هيا حاولي أكثر

222
00:14:54,034 --> 00:14:54,354
هيا حاولي أكثر

223
00:14:56,874 --> 00:14:58,274
وإلا سيمسكون بنا

224
00:14:58,514 --> 00:14:59,514
هيا

225
00:15:18,514 --> 00:15:19,514
أبي

226
00:15:22,594 --> 00:15:23,594
أبي

227
00:15:26,034 --> 00:15:27,674
هل تمكن أحد من تحديد موقعهما

228
00:15:27,834 --> 00:15:29,554
‏-‏ ألم يستخدما هاتفيهما؟
‏-‏ لا

229
00:15:31,034 --> 00:15:32,674
‏-‏ اسمعني جيداً،‏ تابع أمر.‏.‏.‏
‏-‏ أجل يا (سالاس)

230
00:15:32,674 --> 00:15:35,434
‏-‏ قالوا لي في قسم المعلوماتية إن.‏.‏.‏
‏-‏ أخبرني ماذا لديك،‏ ماذا وجد؟

231
00:15:35,434 --> 00:15:36,034
‏-‏ عثر على مقاطع فيديو لها ارتباط بـ.‏.‏.‏
‏-‏ على رسلك

232
00:15:36,034 --> 00:15:37,794
‏-‏ عثر على مقاطع فيديو لها ارتباط بـ.‏.‏.‏
‏-‏ على رسلك

233
00:15:37,794 --> 00:15:39,314
اهدؤوا جميعاً

234
00:15:41,274 --> 00:15:42,034
أخبرني يا (سالاس)

235
00:15:42,034 --> 00:15:42,314
أخبرني يا (سالاس)

236
00:15:42,394 --> 00:15:45,154
عثر خبير المعلوماتية على مقاطع
فيديو مهمة في جهاز الطبيب

237
00:15:45,234 --> 00:15:46,914
‏-‏ نحن في طريقنا إليك
‏-‏ حسناً

238
00:15:47,194 --> 00:15:48,034
تم حذف الكثير من المعلومات للأسف
ولكن تمكنت من استعادة هذه الملفات

239
00:15:48,034 --> 00:15:50,394
تم حذف الكثير من المعلومات للأسف
ولكن تمكنت من استعادة هذه الملفات

240
00:15:50,714 --> 00:15:52,114
إنها مقاطع فيديو

241
00:15:53,034 --> 00:15:54,034
ما الذي يجري؟

242
00:15:54,354 --> 00:15:57,594
من الواضح إنها عمليات جراحية
لمرضى في غرفة عمليات سرية

243
00:15:58,034 --> 00:15:59,034
هذا مخيف

244
00:15:59,634 --> 00:16:00,034
صور الفيديو ليست واضحة

245
00:16:00,034 --> 00:16:01,194
صور الفيديو ليست واضحة

246
00:16:01,554 --> 00:16:03,634
ولكن بعد الإطلاع
على تاريخ التحميل.‏.‏.‏

247
00:16:03,674 --> 00:16:06,034
استنتجت أن المقاطع البالغ عددها 44
تم تحميلها خلال فترة خمس سنوات تقريباً

248
00:16:06,034 --> 00:16:07,354
استنتجت أن المقاطع البالغ عددها 44
تم تحميلها خلال فترة خمس سنوات تقريباً

249
00:16:07,634 --> 00:16:10,434
ولم أتأكد بعد إن كان عدد المرضى
في المقاطع يبلغ 44 مريضاً

250
00:16:10,754 --> 00:16:12,034
هذا مؤكد
فهو عدد المفقودين

251
00:16:12,034 --> 00:16:13,234
هذا مؤكد
فهو عدد المفقودين

252
00:16:15,274 --> 00:16:17,274
من الجلي أنها عمليات زرع أعضاء

253
00:16:20,674 --> 00:16:23,554
نلاحظ وجود ثلاثة مختصين
فقط في كل العمليات

254
00:16:23,594 --> 00:16:24,034
هذا صحيح فيما شاهدناه

255
00:16:24,034 --> 00:16:24,834
هذا صحيح فيما شاهدناه

256
00:16:24,954 --> 00:16:27,354
ولكن لا يمكن رؤية
وجه أي منهم،‏ فقط المرضى

257
00:16:28,114 --> 00:16:30,034
يزرع هؤلاء المرضى
أعضاء بطريقة غير قانونية

258
00:16:30,034 --> 00:16:30,954
يزرع هؤلاء المرضى
أعضاء بطريقة غير قانونية

259
00:16:31,674 --> 00:16:33,034
حاول أن تعرف هوياتهم

260
00:16:33,314 --> 00:16:34,994
وقم باستدعائهم إلى التحقيق

261
00:16:47,074 --> 00:16:48,034
(أليكس)

262
00:16:48,034 --> 00:16:48,074
(أليكس)

263
00:16:49,314 --> 00:16:51,354
‏-‏ طلبت منك ألا تأتي
‏-‏ أعلم ذلك

264
00:16:51,354 --> 00:16:53,874
‏-‏ لكن لا يمكنني تركك
‏-‏ أرجوك أن تذهبي يا (ماريان)

265
00:16:54,514 --> 00:16:56,554
أخبرني بما حدث فأنا أشعر بالقلق

266
00:16:58,794 --> 00:17:00,034
كادت (بلانكا) أن تموت يا (ماريان)

267
00:17:00,034 --> 00:17:00,834
كادت (بلانكا) أن تموت يا (ماريان)

268
00:17:07,674 --> 00:17:08,674
ما الذي جرى؟

269
00:17:09,354 --> 00:17:10,634
ولم لم تخبرني بذلك؟

270
00:17:10,674 --> 00:17:12,034
لم أخبرك لأن لديك ما يكفيك من المشاكل

271
00:17:12,034 --> 00:17:13,194
لم أخبرك لأن لديك ما يكفيك من المشاكل

272
00:17:14,714 --> 00:17:15,714
لا تقلق لأمري

273
00:17:16,354 --> 00:17:18,034
‏-‏ إنني بحال جيدة
‏-‏ اذهبي يا (ماريان) أرجوك

274
00:17:18,034 --> 00:17:18,234
‏-‏ إنني بحال جيدة
‏-‏ اذهبي يا (ماريان) أرجوك

275
00:17:18,274 --> 00:17:21,314
ألا تلاحظين أنني أرغب
بعناقك عندما تكونين بقربي

276
00:17:21,714 --> 00:17:22,714
عانقني إذاً

277
00:17:25,954 --> 00:17:26,954
إنني أحبك

278
00:17:27,674 --> 00:17:29,314
أحبك يا (ماريان)

279
00:17:30,794 --> 00:17:32,394
وأكره نفسي لأنني أحبك

280
00:17:35,674 --> 00:17:36,034
أرجوك أن تذهبي

281
00:17:36,034 --> 00:17:36,834
أرجوك أن تذهبي

282
00:17:38,634 --> 00:17:39,634
غادري

283
00:18:07,794 --> 00:18:08,874
(هيكتور)

284
00:18:10,754 --> 00:18:12,034
خدرني (لورنزو)

285
00:18:15,794 --> 00:18:17,554
خذ،‏ غيّر رقم السيارة بسرعة

286
00:18:17,834 --> 00:18:18,034
وابق منتظراً هنا

287
00:18:18,034 --> 00:18:19,114
وابق منتظراً هنا

288
00:18:20,714 --> 00:18:21,714
حسناً

289
00:18:27,274 --> 00:18:29,674
‏-‏ أين أنت الآن؟
‏-‏ إنني في محطة الوقود

290
00:18:29,994 --> 00:18:30,034
‏-‏ هل عثرت على والدك؟
‏-‏ لا

291
00:18:30,034 --> 00:18:31,794
‏-‏ هل عثرت على والدك؟
‏-‏ لا

292
00:18:32,074 --> 00:18:34,874
لم أعثر عليه لكن علينا
العثور على الفتاة بسرعة

293
00:18:34,954 --> 00:18:36,034
بأي طريقة كانت

294
00:18:36,034 --> 00:18:36,274
بأي طريقة كانت

295
00:18:36,554 --> 00:18:38,634
‏-‏ هل تسمعني؟
‏-‏ سأعثر عليها

296
00:19:16,474 --> 00:19:17,474
انتظري هنا

297
00:19:17,474 --> 00:19:18,034
‏-‏ حسناً
‏-‏ انتظري

298
00:19:18,034 --> 00:19:18,634
‏-‏ حسناً
‏-‏ انتظري

299
00:19:33,634 --> 00:19:35,594
تعالي واعبري
بسرعة

300
00:19:48,034 --> 00:19:48,034
هيا تحركي

301
00:19:48,034 --> 00:19:49,074
هيا تحركي

302
00:20:04,594 --> 00:20:05,594
بسرعة

303
00:20:07,714 --> 00:20:08,714
انتبهي

304
00:20:13,074 --> 00:20:14,194
لا تصدري صوتاً

305
00:20:14,234 --> 00:20:17,074
قلت إنك ستعيدني إلي والدي
ولا أعلم إلى أين تأخذني الآن

306
00:20:17,114 --> 00:20:18,034
أريد رؤية والدي
والذهاب إلى المنزل

307
00:20:18,034 --> 00:20:19,434
أريد رؤية والدي
والذهاب إلى المنزل

308
00:20:29,594 --> 00:20:30,034
حسناً أنت محقة
عليك أن تعودي إلى منزلك

309
00:20:30,034 --> 00:20:32,794
حسناً أنت محقة
عليك أن تعودي إلى منزلك

310
00:20:38,474 --> 00:20:39,874
سأتناول أدويتي مجدداً

311
00:20:43,394 --> 00:20:44,634
هل أنت واثق من ذلك؟

312
00:20:48,994 --> 00:20:51,834
لا يمكنني التحكم بشعوري
تجاهها يا (بلانكا)

313
00:20:52,674 --> 00:20:54,034
لا يمكنني السيطرة عليه

314
00:20:54,034 --> 00:20:54,114
لا يمكنني السيطرة عليه

315
00:20:55,314 --> 00:20:58,314
صحيح أن ما في صدري هو قلب
(رودريغو) ولكنني (أليكس)

316
00:20:59,394 --> 00:21:00,034
أنا (أليكس)

317
00:21:00,034 --> 00:21:00,514
أنا (أليكس)

318
00:21:01,314 --> 00:21:02,394
ويحبك وحدك

319
00:21:03,274 --> 00:21:04,434
وأنا أحبك أيضاً

320
00:21:16,354 --> 00:21:18,034
أنا مرهق وأريد أن نعود إلى سابق عهدنا

321
00:21:18,034 --> 00:21:18,874
أنا مرهق وأريد أن نعود إلى سابق عهدنا

322
00:21:25,514 --> 00:21:26,514
أنا أيضاً

323
00:21:30,834 --> 00:21:31,834
(لورنزو ميير)

324
00:21:38,234 --> 00:21:39,234
مرحباً

325
00:21:39,274 --> 00:21:40,794
(فيرونيكا إيخيا) برفقتي

326
00:21:41,234 --> 00:21:42,034
ماذا تريد أن تفعل بها؟
الشرطة تبحث عنك

327
00:21:42,034 --> 00:21:43,554
ماذا تريد أن تفعل بها؟
الشرطة تبحث عنك

328
00:21:43,954 --> 00:21:46,154
اصمت واسمعني لأن وقتي محدود

329
00:21:46,914 --> 00:21:48,034
سأسمح للبنت بالهروب
ولكن لدي شرط قبل ذلك

330
00:21:48,034 --> 00:21:49,834
سأسمح للبنت بالهروب
ولكن لدي شرط قبل ذلك

331
00:21:50,194 --> 00:21:52,674
‏-‏ ما هو؟
‏-‏ أن تأتي أنت لاصطحابها

332
00:21:52,954 --> 00:21:54,034
‏-‏ لم أنا بالتحديد؟
‏-‏ لأنك تعرف ما فعلناه بها

333
00:21:54,034 --> 00:21:56,194
‏-‏ لم أنا بالتحديد؟
‏-‏ لأنك تعرف ما فعلناه بها

334
00:21:56,474 --> 00:21:59,154
يحتوي دم (فيرونيكا)
على مركب (بي إم ٢٣)

335
00:21:59,394 --> 00:22:00,034
وعليك إجراء غسيل كلى لها
ليخرج من جسدها

336
00:22:00,034 --> 00:22:01,954
وعليك إجراء غسيل كلى لها
ليخرج من جسدها

337
00:22:02,194 --> 00:22:03,794
قبل مضي ست ساعات من الوقت

338
00:22:03,834 --> 00:22:06,034
لا يمكننا السيطرة
على المضاعفات بعد ذلك

339
00:22:06,074 --> 00:22:07,394
كيف لي أن أصدق ما تقوله؟

340
00:22:07,434 --> 00:22:10,114
عليك أن تصدقني وإن لم تفعل ستموت الفتاة

341
00:22:10,874 --> 00:22:12,034
علي إغلاق الخط

342
00:22:12,194 --> 00:22:13,954
سأرسل لك موقعنا

343
00:22:14,074 --> 00:22:15,714
لديك ربع الساعة
من الوقت لا أكثر

344
00:22:15,994 --> 00:22:18,034
‏-‏ لن أتأخر
‏-‏ لا تخبر الشرطة أو أي شخص مهما يكن

345
00:22:18,034 --> 00:22:19,954
‏-‏ لن أتأخر
‏-‏ لا تخبر الشرطة أو أي شخص مهما يكن

346
00:22:20,354 --> 00:22:23,154
فهذا لن يكون في صالحك أو صالحي

347
00:22:23,634 --> 00:22:24,034
أو صالح الفتاة بالطبع

348
00:22:24,034 --> 00:22:25,434
أو صالح الفتاة بالطبع

349
00:22:28,434 --> 00:22:29,434
ماذا أخبرك؟

350
00:22:32,434 --> 00:22:33,434
إن.‏.‏.‏

351
00:22:34,794 --> 00:22:35,994
إن لم أذهب الآن.‏.‏.‏

352
00:22:36,874 --> 00:22:39,354
أو إن أخبرت الشرطة
سيقتلون الفتاة

353
00:22:50,554 --> 00:22:52,234
لا تسمح لهم بإيذاء الفتاة

354
00:22:52,514 --> 00:22:53,514
أرجوك

355
00:23:04,274 --> 00:23:05,314
كن حذراً

356
00:23:05,354 --> 00:23:06,034
‏-‏ أحبك كثيراً
‏-‏ أنا أيضاً

357
00:23:06,034 --> 00:23:07,074
‏-‏ أحبك كثيراً
‏-‏ أنا أيضاً

358
00:23:07,874 --> 00:23:08,874
لن أطيل الغياب

359
00:23:22,074 --> 00:23:23,074
(أليكس)

360
00:23:24,074 --> 00:23:25,314
كيف حال زوجتك؟

361
00:23:25,394 --> 00:23:28,154
إنها أفضل بكثير ولكن عليها
البقاء في المشفى لعدة أيام

362
00:23:28,674 --> 00:23:29,954
هل يمكنني مقابلتها؟

363
00:23:30,234 --> 00:23:31,234
هل هذا ممكن؟

364
00:23:31,274 --> 00:23:33,154
إنها ترتاح قليلاً
يمكنك العودة لاحقاً

365
00:23:33,194 --> 00:23:34,594
سأذهب لإحضار بعض الحاجيات

366
00:23:34,634 --> 00:23:36,034
هل تريد أن يرافقك أحد؟

367
00:23:36,034 --> 00:23:36,074
هل تريد أن يرافقك أحد؟

368
00:23:36,114 --> 00:23:38,154
لا داعي لذلك،‏ يمكنني الذهاب بمفردي
شكراً لك

369
00:23:38,634 --> 00:23:40,594
‏-‏ (أليكس)،‏ (أليكس)
‏-‏ مرحباً

370
00:23:40,634 --> 00:23:42,034
هل تعتقد أنني صدقت أنك ذاهب
لإحضار أغراض (بلانكا)

371
00:23:42,034 --> 00:23:43,234
هل تعتقد أنني صدقت أنك ذاهب
لإحضار أغراض (بلانكا)

372
00:23:43,314 --> 00:23:44,514
هل علمتم بأي شيء آخر؟

373
00:23:44,594 --> 00:23:45,634
اتصل بي (لورنزو ميير)

374
00:23:45,674 --> 00:23:46,874
‏-‏ يريد تسليم الفتاة
‏-‏ ماذا؟

375
00:23:46,874 --> 00:23:48,034
‏-‏ هذا مستحيل
‏-‏ انتظري يا (لارا)

376
00:23:48,034 --> 00:23:48,754
‏-‏ هذا مستحيل
‏-‏ انتظري يا (لارا)

377
00:23:48,794 --> 00:23:52,714
‏-‏ يريد مني الذهاب بمفردي وأنا سأفعل ذلك
‏-‏ لا يمكنك فعل ذلك يا (أليكس)

378
00:23:52,834 --> 00:23:54,034
هناك ما يكفي من الأدلة لإدانتهما

379
00:23:54,034 --> 00:23:54,314
هناك ما يكفي من الأدلة لإدانتهما

380
00:23:54,434 --> 00:23:57,194
‏-‏ اسمح للشرطة بمرافقتك
‏-‏ هددني بقتل الفتاة إن أخبرت الشرطة

381
00:23:58,634 --> 00:23:59,834
حاولي إلهاءه

382
00:24:24,874 --> 00:24:27,194
لا تقلقي فأنت مرهقة من أثر التخدير

383
00:24:29,994 --> 00:24:30,034
ستعودين مثل السابق

384
00:24:30,034 --> 00:24:31,794
ستعودين مثل السابق

385
00:24:32,794 --> 00:24:34,034
وتعيشين في منزلك

386
00:24:34,434 --> 00:24:35,714
ومع أسرتك أيضاً

387
00:24:38,114 --> 00:24:40,714
أبي
يمكننا حل الموضوع حتى الآن

388
00:24:41,274 --> 00:24:42,034
أبي

389
00:24:42,034 --> 00:24:42,274
أبي

390
00:24:42,514 --> 00:24:44,314
دعنا نتخلص من الفتاة

391
00:24:44,914 --> 00:24:45,994
أبي

392
00:24:47,714 --> 00:24:48,034
أبي

393
00:24:48,034 --> 00:24:48,714
أبي

394
00:24:50,074 --> 00:24:51,914
علينا التخلص منها بأسرع وقت

395
00:24:57,154 --> 00:24:58,154
لا تخافي

396
00:24:59,074 --> 00:25:00,034
اطمئني يا (ألبا)

397
00:25:00,034 --> 00:25:00,074
اطمئني يا (ألبا)

398
00:25:02,074 --> 00:25:04,194
لن يسمح والدك أن يمسك ضر

399
00:25:04,434 --> 00:25:05,954
اسمي ليس (ألبا)

400
00:25:07,114 --> 00:25:08,114
أبي

401
00:25:08,594 --> 00:25:09,594
أبي

402
00:25:16,274 --> 00:25:18,034
يبعد الموقع كيلومتراً واحداً

403
00:25:18,034 --> 00:25:18,834
يبعد الموقع كيلومتراً واحداً

404
00:25:27,114 --> 00:25:29,634
‏-‏ من المؤكد أن القاضي.‏.‏.‏
‏-‏ لا أعتقد ذلك

405
00:25:29,674 --> 00:25:30,034
ماذا بعد؟

406
00:25:30,034 --> 00:25:30,674
ماذا بعد؟

407
00:25:33,674 --> 00:25:34,674
حسناً

408
00:25:35,594 --> 00:25:36,034
استخدم (لورنزو ميير) هاتفه

409
00:25:36,034 --> 00:25:37,154
استخدم (لورنزو ميير) هاتفه

410
00:25:37,314 --> 00:25:38,554
إنهم يحاولون تحديد موقعه

411
00:25:38,674 --> 00:25:39,754
‏-‏ هيا بنا
‏-‏ هيا

412
00:26:00,994 --> 00:26:04,834
عندما أعطيك الإشارة عليك أن تركضي
بأقصى سرعة لديك ولا تنظري خلفك إطلاقاً

413
00:26:04,874 --> 00:26:06,034
‏-‏ هل اتفقنا؟
‏-‏ أجل

414
00:26:06,034 --> 00:26:06,114
‏-‏ هل اتفقنا؟
‏-‏ أجل

415
00:26:07,354 --> 00:26:08,354
هيا

416
00:26:10,554 --> 00:26:11,554
اركضي

417
00:26:16,914 --> 00:26:17,914
أبي

418
00:26:18,994 --> 00:26:19,994
أبي

419
00:26:20,394 --> 00:26:23,994
أبي،‏ أبي
إنني هنا ساعدني أرجوك

420
00:26:27,674 --> 00:26:28,674
ساعدني

421
00:26:28,954 --> 00:26:30,034
تعال يا أبي

422
00:26:30,034 --> 00:26:30,434
تعال يا أبي

423
00:26:30,954 --> 00:26:33,274
لا يمكنني التحمل
إنني في ألم شديد

424
00:26:33,794 --> 00:26:34,794
بسرعة أكثر

425
00:26:36,074 --> 00:26:37,074
هيا

426
00:26:38,234 --> 00:26:40,434
إنه هنا يا (هيكتور)

427
00:26:40,714 --> 00:26:41,714
مع الفتاة

428
00:26:41,954 --> 00:26:42,034
‏-‏ بسرعة
‏-‏ اركضي بسرعة

429
00:26:42,034 --> 00:26:44,314
‏-‏ بسرعة
‏-‏ اركضي بسرعة

430
00:26:44,314 --> 00:26:46,074
من هناك،‏ بسرعة

431
00:26:47,034 --> 00:26:48,034
اركضي

432
00:27:30,794 --> 00:27:31,794
خدعنا صديقك

433
00:27:32,154 --> 00:27:35,074
الرقم الذي اتصل به
(لورنزو) هو رقم (أليكس)

434
00:27:36,474 --> 00:27:37,714
حددنا موقع هاتفه

435
00:27:38,074 --> 00:27:39,554
في مكان (لورنزو) نفسه

436
00:27:42,034 --> 00:27:42,034
هذا لا يعقل يا (لارا)
هل كنت تعلمين بالأمر؟

437
00:27:42,034 --> 00:27:44,674
هذا لا يعقل يا (لارا)
هل كنت تعلمين بالأمر؟

438
00:27:45,754 --> 00:27:48,034
أخبره أنه سيعطيه الفتاة
ولكن عليه الذهاب بمفرده

439
00:27:48,034 --> 00:27:48,434
أخبره أنه سيعطيه الفتاة
ولكن عليه الذهاب بمفرده

440
00:27:48,474 --> 00:27:49,594
خدعتني يا (لارا)

441
00:28:07,994 --> 00:28:10,314
‏-‏ لا يمكنني المتابعة
‏-‏ بل يمكنك ذلك

442
00:28:10,354 --> 00:28:11,354
يمكنك يا عزيزتي

443
00:28:19,514 --> 00:28:20,594
الآن.‏.‏.‏

444
00:28:21,034 --> 00:28:23,754
عليك الركض مجدداً
ولكن أسرع من قبل بكثير

445
00:28:24,034 --> 00:28:24,034
اتفقنا؟

446
00:28:24,034 --> 00:28:25,034
اتفقنا؟

447
00:28:25,554 --> 00:28:28,034
اذهبي من هناك
ومهما سمعت من أصوات

448
00:28:28,914 --> 00:28:30,034
لا تنظري خلفك

449
00:28:30,034 --> 00:28:30,194
لا تنظري خلفك

450
00:28:30,554 --> 00:28:31,834
‏-‏ هل اتفقنا؟
‏-‏ أجل

451
00:28:32,074 --> 00:28:33,074
هيا

452
00:28:46,794 --> 00:28:48,034
(سالاس)
تعال وألقِ نظرة

453
00:28:48,034 --> 00:28:48,994
(سالاس)
تعال وألقِ نظرة

454
00:28:56,274 --> 00:28:58,874
‏-‏ ما الأمر يا (سالاس)؟
‏-‏ لا يمكنك توقع ما عثرنا عليه يا سيدي

455
00:28:59,034 --> 00:29:00,034
المريضة في إحدى المقاطع الفيديو
هي (أماليا سيغوينسا)

456
00:29:00,034 --> 00:29:02,314
المريضة في إحدى المقاطع الفيديو
هي (أماليا سيغوينسا)

457
00:29:04,114 --> 00:29:05,394
تباً لتلك المنحطة

458
00:29:06,674 --> 00:29:08,394
إن فإن الأموال كانت تسديد دفعة
وليست تبرعاً

459
00:29:09,034 --> 00:29:10,314
وإنما دفعة من سعر العضو المزروع

460
00:29:31,514 --> 00:29:34,514
‏-‏ (هيكتور)،‏ أين والدي؟
‏-‏ لقد هرب

461
00:29:34,834 --> 00:29:36,034
وعلينا الهرب بسرعة أيضاً
هيا

462
00:29:36,034 --> 00:29:37,474
وعلينا الهرب بسرعة أيضاً
هيا

463
00:29:42,594 --> 00:29:43,594
هيا

464
00:29:43,794 --> 00:29:44,794
بسرعة

465
00:29:47,674 --> 00:29:48,034
(لورنزو)

466
00:29:48,034 --> 00:29:48,674
(لورنزو)

467
00:29:50,034 --> 00:29:51,034
لقد أتيت

468
00:29:53,594 --> 00:29:54,034
أين أنت وأين الفتاة؟

469
00:29:54,034 --> 00:29:54,994
أين أنت وأين الفتاة؟

470
00:29:57,394 --> 00:29:59,554
فعلت ما طلبته مني
وأتيت بمفردي

471
00:30:01,754 --> 00:30:02,754
أين أنت؟

472
00:30:21,074 --> 00:30:22,274
ابتعد عني
دعني

473
00:30:45,154 --> 00:30:46,434
(فيرونيكا)

474
00:31:03,194 --> 00:31:04,194
(فيرونيكا)

475
00:31:07,034 --> 00:31:08,274
(فيرونيكا)

476
00:31:12,234 --> 00:31:13,354
(فيرونيكا)

477
00:31:45,074 --> 00:31:46,314
(مولينا)،‏ (ألفاريز)

478
00:31:46,514 --> 00:31:48,034
‏-‏ ابحثا في الغابة
‏-‏ حاضر يا سيدي

479
00:31:48,034 --> 00:31:48,714
‏-‏ ابحثا في الغابة
‏-‏ حاضر يا سيدي

480
00:32:00,274 --> 00:32:03,114
مرحباً،‏ أنا (أليكس)
الرجاء ترك رسالة صوتية

481
00:32:15,114 --> 00:32:17,274
‏-‏ اذهب من هناك،‏ هل اتفقنا؟
‏-‏ أجل

482
00:32:26,114 --> 00:32:27,114
حضرة المحقق

483
00:32:27,714 --> 00:32:29,034
تفضل لو سمحت

484
00:32:31,114 --> 00:32:33,994
‏-‏ هناك مسدس على المقعد الأمامي
‏-‏ ماذا تقول؟

485
00:32:37,154 --> 00:32:38,874
هذه سيارة صديقك أليس كذلك؟

486
00:32:39,394 --> 00:32:40,394
أجل

487
00:32:40,714 --> 00:32:41,834
‏-‏ افتحوها
‏-‏ حاضر

488
00:32:50,474 --> 00:32:52,234
(أماليا) لا ترد على اتصالي

489
00:32:52,834 --> 00:32:53,914
انس أمرها قليلاً

490
00:32:54,434 --> 00:32:55,554
لن تفيدنا بشيء

491
00:32:55,714 --> 00:32:57,394
لا يمكننا مغادرة البلاد دون مساعدتها

492
00:32:57,434 --> 00:33:00,034
فمن المؤكد أنهم قاموا بتعميم صورنا
على المطارات كلها

493
00:33:00,034 --> 00:33:00,434
فمن المؤكد أنهم قاموا بتعميم صورنا
على المطارات كلها

494
00:33:03,514 --> 00:33:05,554
أظن أن متابعة هذه العملية أمر خاطئ

495
00:33:05,914 --> 00:33:06,034
علينا التخلص من الفتاة والهرب

496
00:33:06,034 --> 00:33:07,874
علينا التخلص من الفتاة والهرب

497
00:33:07,914 --> 00:33:10,674
حساباتنا المصرفية مغلقة
فكيف تريد الهرب أيها المتحذلق؟

498
00:33:14,234 --> 00:33:16,154
‏-‏ بمن تتصل؟
‏-‏ بأبي

499
00:33:17,034 --> 00:33:18,034
لربما تمكنت من إقناعه إن تحدثت إليه

500
00:33:18,034 --> 00:33:19,274
لربما تمكنت من إقناعه إن تحدثت إليه

501
00:33:19,794 --> 00:33:21,514
لن تكون العملية سهلة بدونه

502
00:33:23,874 --> 00:33:24,034
‏-‏ هاتفه مقفل
‏-‏ بم تريد إقناع والدك؟

503
00:33:24,034 --> 00:33:26,234
‏-‏ هاتفه مقفل
‏-‏ بم تريد إقناع والدك؟

504
00:33:26,674 --> 00:33:28,634
أخذ الفتاة معه
واتصل بالطبيب (بوغا)

505
00:33:28,634 --> 00:33:30,034
والدك قام بخيانتنا
وأدار ظهره وتركنا بمفردنا

506
00:33:30,034 --> 00:33:31,114
والدك قام بخيانتنا
وأدار ظهره وتركنا بمفردنا

507
00:33:31,234 --> 00:33:32,474
لا يمكننا الوثوق به بعد هذا

508
00:33:58,274 --> 00:33:59,274
حول يا سيدي

509
00:33:59,354 --> 00:34:00,034
مات (لورنزو ميير)

510
00:34:00,034 --> 00:34:00,674
مات (لورنزو ميير)

511
00:34:00,874 --> 00:34:03,194
‏-‏ قتل بطلق ناري في الظهر
‏-‏ يا إلهي

512
00:34:03,234 --> 00:34:05,434
‏-‏ ماذا عن الفتاة؟
‏-‏ لا أثر لها

513
00:34:05,834 --> 00:34:06,034
تابعوا البحث عنها

514
00:34:06,034 --> 00:34:07,234
تابعوا البحث عنها

515
00:34:07,714 --> 00:34:08,714
(مولينا)

516
00:34:09,074 --> 00:34:12,034
تأكدي إن كانت الرصاصة
المطلقة هي من مسدس 9 ملم

517
00:34:12,034 --> 00:34:12,234
تأكدي إن كانت الرصاصة
المطلقة هي من مسدس 9 ملم

518
00:34:12,354 --> 00:34:13,834
هذا واضح مما رأيت

519
00:34:14,034 --> 00:34:15,874
ولكن سأبحث عن الفوارغ وأخبرك

520
00:34:20,034 --> 00:34:22,154
يبدو أن صديقك قتل (لورنزو ميير)

521
00:34:22,434 --> 00:34:24,034
ماذا؟
ماذا تقول يا (أريثا)؟ هذا مستحيل

522
00:34:24,034 --> 00:34:25,674
ماذا؟
ماذا تقول يا (أريثا)؟ هذا مستحيل

523
00:34:25,874 --> 00:34:27,314
‏-‏ (لارا)
‏-‏ عثرنا على المسدس في سيارته

524
00:34:27,474 --> 00:34:30,034
‏-‏ أخذ (هيكتور) الفتاة وهرب
‏-‏ ابق مكانك وضع يديك فوق رأسك

525
00:34:30,034 --> 00:34:30,434
‏-‏ أخذ (هيكتور) الفتاة وهرب
‏-‏ ابق مكانك وضع يديك فوق رأسك

526
00:34:30,434 --> 00:34:32,114
‏-‏ ماذا؟ لم علي ذلك؟
‏-‏ ألم تسمع؟

527
00:34:32,434 --> 00:34:34,874
‏-‏ ضع يديك فوق رأسك
‏-‏ (أريثا) لم يقتل (أليكس) أي شخص

528
00:34:34,914 --> 00:34:36,034
‏-‏ قيدوه الآن
‏-‏ من قتلت أنا؟

529
00:34:36,034 --> 00:34:36,594
‏-‏ قيدوه الآن
‏-‏ من قتلت أنا؟

530
00:34:36,634 --> 00:34:39,074
اسمعني جيداً يا (أريثا) لقد هرب
(هيكتور) مع الفتاة

531
00:34:39,194 --> 00:34:42,034
خذ دورية يا (أوريبيه)
وتأكد إن هرب أي شخص من هنا،‏ بسرعة

532
00:34:42,034 --> 00:34:43,034
خذ دورية يا (أوريبيه)
وتأكد إن هرب أي شخص من هنا،‏ بسرعة

533
00:34:43,074 --> 00:34:45,234
‏-‏ هيا بنا
‏-‏ لماذا تعتقلني؟ ما الذي تفعله؟

534
00:34:45,234 --> 00:34:47,914
‏-‏ لأنك قتلت (لورنزو ميير)
‏-‏ لم أقتله

535
00:34:48,194 --> 00:34:49,194
ضعوه في السيارة

536
00:34:49,514 --> 00:34:50,594
اتركاني وابتعدا

537
00:34:50,594 --> 00:34:51,594
اتركاني

538
00:34:52,114 --> 00:34:54,034
اتصلي بـ(بلانكا) يا (لارا)
وأخبريها أنهم اعتقلوني

539
00:34:54,074 --> 00:34:55,914
‏-‏ وأخبريها أنني بخير
‏-‏ حسناً

540
00:35:09,874 --> 00:35:11,274
‏-‏ مرحباً
‏-‏ (بلانكا)

541
00:35:11,434 --> 00:35:12,034
‏-‏ أنا (لارا)
‏-‏ (أليكس) ليس موجوداً هنا

542
00:35:12,034 --> 00:35:13,354
‏-‏ أنا (لارا)
‏-‏ (أليكس) ليس موجوداً هنا

543
00:35:13,354 --> 00:35:15,674
أعلم ذلك
لأن الشرطة ألقت القبض عليه

544
00:35:15,874 --> 00:35:18,034
ماذا تقصدين ولماذا اعتقلوه؟
لقد ذهب ليبحث عن الفتاة

545
00:35:18,034 --> 00:35:18,154
ماذا تقصدين ولماذا اعتقلوه؟
لقد ذهب ليبحث عن الفتاة

546
00:35:18,154 --> 00:35:21,154
قُتل (لورنزو ميير)
وتدعي الشرطة أنه من قتله

547
00:35:21,394 --> 00:35:22,594
ولكن هذا مستحيل

548
00:35:22,634 --> 00:35:24,034
ما كان (أليكس) ليقتل أي شخص

549
00:35:24,034 --> 00:35:24,394
ما كان (أليكس) ليقتل أي شخص

550
00:35:24,474 --> 00:35:25,554
أعلم ذلك يا (بلانكا)

551
00:35:25,594 --> 00:35:29,234
سأغلق الآن لأنهم يريدون
استجوابه،‏ وسأتصل بك لاحقاً

552
00:35:32,474 --> 00:35:33,714
إلى أين ستذهبين يا سيدتي؟

553
00:35:33,714 --> 00:35:36,034
‏-‏ هل علم الطبيب بخروجك؟
‏-‏ سأوقف العلاج على مسؤوليتي

554
00:35:36,034 --> 00:35:37,194
‏-‏ هل علم الطبيب بخروجك؟
‏-‏ سأوقف العلاج على مسؤوليتي

555
00:35:42,114 --> 00:35:44,834
قلت إنك ستقتل
من فعل ذلك لزوجتك

556
00:35:44,834 --> 00:35:47,914
هذا صحيح وهذا ما قلته
لكنني كنت متوتراً حينها

557
00:35:48,114 --> 00:35:49,674
وظننت أن (بلانكا) ستموت

558
00:35:49,914 --> 00:35:52,994
لهذا لم تتردد بقتل
(لورنزو ميير) عندما رأيته

559
00:35:53,154 --> 00:35:54,034
‏-‏ كم مرة علي إخبارك أنني لم أقتله
‏-‏ أيها الطبيب (بوغا)

560
00:35:54,034 --> 00:35:56,074
‏-‏ كم مرة علي إخبارك أنني لم أقتله
‏-‏ أيها الطبيب (بوغا)

561
00:35:56,074 --> 00:35:59,834
منذ بضعة أشهر وبعد أن أجريت لك
عملية زراعة قلب شُخصت حالتك بانهيار عصبي

562
00:36:00,074 --> 00:36:02,074
‏-‏ أليس كذلك؟
‏-‏ هذا صحيح

563
00:36:02,314 --> 00:36:03,554
وتم وصف بعض الأدوية

564
00:36:03,954 --> 00:36:05,234
هل ما زلت تتناولها؟

565
00:36:05,434 --> 00:36:06,034
‏-‏ أتظن أنك ترى ذكريات (رودريغو أوغارت)؟
‏-‏ هذا ليس ما أعتقده وإنما هو الواقع فعلاً

566
00:36:06,034 --> 00:36:09,634
‏-‏ أتظن أنك ترى ذكريات (رودريغو أوغارت)؟
‏-‏ هذا ليس ما أعتقده وإنما هو الواقع فعلاً

567
00:36:09,714 --> 00:36:12,034
هذا الواقع يسبب لك التعرض لنوبات
لا يمكنك السيطرة عليها

568
00:36:12,034 --> 00:36:12,914
هذا الواقع يسبب لك التعرض لنوبات
لا يمكنك السيطرة عليها

569
00:36:13,354 --> 00:36:15,834
ولا بد أن إحداها
سببت بقتلك لـ(لورنزو ميير)

570
00:36:15,874 --> 00:36:17,754
لست أنا من قتله

571
00:36:17,914 --> 00:36:18,034
إذاً لماذا ذهبت بمفردك إليه؟

572
00:36:18,034 --> 00:36:20,034
إذاً لماذا ذهبت بمفردك إليه؟

573
00:36:20,194 --> 00:36:23,194
‏-‏ لماذا لم تخبرني قبل ذهابك؟
‏-‏ لأن (لورنزو ميير) طلب مني

574
00:36:23,234 --> 00:36:24,034
القدوم دون إخبار الشرطة
فقد أراد أن يسلمني الفتاة

575
00:36:24,034 --> 00:36:26,074
القدوم دون إخبار الشرطة
فقد أراد أن يسلمني الفتاة

576
00:36:26,114 --> 00:36:28,554
‏-‏ ولم ذلك؟
‏-‏ لأنني طبيب بكل بساطة

577
00:36:28,874 --> 00:36:30,034
تم حقن الفتاة بمركب (بي إن ٢٣)
وستموت إن لم نغسل كليتيها بسرعة

578
00:36:30,034 --> 00:36:33,474
تم حقن الفتاة بمركب (بي إن ٢٣)
وستموت إن لم نغسل كليتيها بسرعة

579
00:36:33,994 --> 00:36:36,034
‏-‏ أمامنا خمس ساعات لإنقاذها
‏-‏ اهدأ قليلاً

580
00:36:36,034 --> 00:36:36,874
‏-‏ أمامنا خمس ساعات لإنقاذها
‏-‏ اهدأ قليلاً

581
00:36:36,994 --> 00:36:40,674
كيف تريد مني أن أهدأ وأنت هنا
بدلاً من البحث عن (فيرونيكا)

582
00:36:42,754 --> 00:36:45,754
لا أثر لبصماته على المسدس
ولا أي أثر للبارود

583
00:36:48,514 --> 00:36:49,714
لربما كان يرتدي القفازات

584
00:36:49,754 --> 00:36:52,994
بما أنهم أخذوا الفتاة
فهم مصرون على سرقة أعضائها

585
00:36:53,234 --> 00:36:54,034
حساباتهم مغلقة وتم تجميد
كل حسابات (هيكتور)

586
00:36:54,034 --> 00:36:56,154
حساباتهم مغلقة وتم تجميد
كل حسابات (هيكتور)

587
00:36:56,394 --> 00:36:58,154
إنهم بحاجة للمال من العملية
ليلوذوا بالفرار

588
00:36:58,154 --> 00:37:00,034
اسمحوا لي بالخروج لأساعدكم
على العثور عليها أرجوكم

589
00:37:00,034 --> 00:37:00,714
اسمحوا لي بالخروج لأساعدكم
على العثور عليها أرجوكم

590
00:37:00,714 --> 00:37:02,194
وبعدما نعثر على الفتاة

591
00:37:02,594 --> 00:37:03,994
يمكنك اتهامي بما تريد

592
00:37:10,554 --> 00:37:12,034
سواء كنت أنت قاتله أم لا،‏ إلا أن أحد
المشتبه بهم قضى نحبه لأنك تصرفت على هواك

593
00:37:12,034 --> 00:37:15,034
سواء كنت أنت قاتله أم لا،‏ إلا أن أحد
المشتبه بهم قضى نحبه لأنك تصرفت على هواك

594
00:37:15,394 --> 00:37:17,714
ستبقى تحت المراقبة
من الآن فصاعداً

595
00:37:36,954 --> 00:37:38,154
‏-‏ هل كل شيء جاهز؟
‏-‏ أجل

596
00:37:38,194 --> 00:37:40,794
الغرفة جاهزة وأخرجت
المعدات من السيارة

597
00:37:41,354 --> 00:37:42,034
لكن لم أعثر على أكياس الدم

598
00:37:42,034 --> 00:37:42,714
لكن لم أعثر على أكياس الدم

599
00:37:42,754 --> 00:37:44,754
لا يمكننا إجراء العملية دونها

600
00:37:45,514 --> 00:37:47,914
عد إلى المشفى
وأحضر 15 كيس دم

601
00:37:48,714 --> 00:37:50,474
وماذا إن كانت الشرطة في المشفى؟

602
00:37:50,474 --> 00:37:51,794
‏-‏ ماذا علي أن أفعل؟
‏-‏ لا تقلق

603
00:37:51,794 --> 00:37:53,674
إنهم يبحثون عني وعن (كارلوس)

604
00:37:53,794 --> 00:37:54,034
ولن يشكوا بممرض
إلا إن تصرف بحماقة،‏ أليس كذلك؟

605
00:37:54,034 --> 00:37:57,274
ولن يشكوا بممرض
إلا إن تصرف بحماقة،‏ أليس كذلك؟

606
00:37:57,834 --> 00:37:58,834
صحيح

607
00:38:05,394 --> 00:38:06,034
لا تقلق يا سيد (كاسترو)

608
00:38:06,034 --> 00:38:07,154
لا تقلق يا سيد (كاسترو)

609
00:38:07,274 --> 00:38:09,034
ولكن وقع أمر طارئ
تسبب بتأخيرنا بعض الشيء

610
00:38:09,034 --> 00:38:10,634
كل شيء على ما يرام
ونحن مستعدون

611
00:38:11,194 --> 00:38:12,034
إن سارت الأمور على ما يرام
سنبدأ العملية الجراحية مساءً

612
00:38:12,034 --> 00:38:13,874
إن سارت الأمور على ما يرام
سنبدأ العملية الجراحية مساءً

613
00:38:13,874 --> 00:38:15,074
وماذا عن الأعضاء؟

614
00:38:15,114 --> 00:38:16,114
إنها في الداخل

615
00:38:18,554 --> 00:38:19,554
أخبرني

616
00:38:21,714 --> 00:38:24,034
‏-‏ من هذه الفتاة في السيارة؟
‏-‏ إنها المتبرعة

617
00:38:24,034 --> 00:38:24,154
‏-‏ من هذه الفتاة في السيارة؟
‏-‏ إنها المتبرعة

618
00:38:25,474 --> 00:38:26,714
هل تمازحني؟

619
00:38:27,314 --> 00:38:29,314
الفتاة على قيد الحياة

620
00:38:29,354 --> 00:38:30,034
إنها على قيد الحياة
من أجل سلامة الأعضاء فقط

621
00:38:30,034 --> 00:38:31,594
إنها على قيد الحياة
من أجل سلامة الأعضاء فقط

622
00:38:31,634 --> 00:38:33,074
لا تتصرف ببراءة

623
00:38:33,754 --> 00:38:36,034
من أين كنت تظن
أننا سنحصل على رئة وبنكرياس؟

624
00:38:36,034 --> 00:38:36,674
من أين كنت تظن
أننا سنحصل على رئة وبنكرياس؟

625
00:38:36,714 --> 00:38:37,914
لقد فقدتم صوابكم

626
00:38:37,914 --> 00:38:39,754
‏-‏ اذهبا من منزلي الآن
‏-‏ هل نسيت اتفاقنا؟

627
00:38:39,794 --> 00:38:41,514
اذهبا قبل أن أتصل بالشرطة

628
00:38:44,754 --> 00:38:45,754
اهدأ

629
00:38:46,634 --> 00:38:47,714
دعني أتولى الأمر

630
00:38:52,194 --> 00:38:54,034
حاولوا حذف كل المعلومات
وهذا هو السبب في عدم وضوح مقاطع الفيديو

631
00:38:54,034 --> 00:38:55,874
حاولوا حذف كل المعلومات
وهذا هو السبب في عدم وضوح مقاطع الفيديو

632
00:38:56,034 --> 00:38:58,314
لا تظهر وجوه من يخضعون
لزراعة الأعضاء أيضاً

633
00:38:58,314 --> 00:39:00,034
‏-‏ إنه الشخص نفسه
‏-‏ من هو؟

634
00:39:00,034 --> 00:39:00,354
‏-‏ إنه الشخص نفسه
‏-‏ من هو؟

635
00:39:00,434 --> 00:39:03,314
في كل مشفى إشارة توضع
على قفازات الأطباء والمساعدين

636
00:39:03,354 --> 00:39:05,834
‏-‏ هذان هنا هما الجراحان نفسهما
‏-‏ آل (ميير)

637
00:39:05,874 --> 00:39:06,034
وهذا هو نفس المساعد
الذي يقوم بإعطائهم الأدوات والمواد

638
00:39:06,034 --> 00:39:09,354
وهذا هو نفس المساعد
الذي يقوم بإعطائهم الأدوات والمواد

639
00:39:09,354 --> 00:39:10,994
‏-‏ أجل
‏-‏ بنفس الطريقة تماماً

640
00:39:11,154 --> 00:39:12,034
أي أنه موجود في كل العمليات
وهذا يعني أن الممرض نفسه متواطئ معهم

641
00:39:12,034 --> 00:39:14,674
أي أنه موجود في كل العمليات
وهذا يعني أن الممرض نفسه متواطئ معهم

642
00:39:18,954 --> 00:39:24,034
بفضل الطبيب (بوغا) علمنا بأن للمجرمين
مساعد وهم بحاجته لمتابعة العمليات

643
00:39:24,034 --> 00:39:24,594
بفضل الطبيب (بوغا) علمنا بأن للمجرمين
مساعد وهم بحاجته لمتابعة العمليات

644
00:39:24,914 --> 00:39:25,914
(أوريبيه)

645
00:39:26,274 --> 00:39:29,354
اذهب إلى المشفى
واكتشف هوية الممرض وأين هو الآن

646
00:39:30,434 --> 00:39:32,234
عمر (فيرونيكا) ثمانية أعوام

647
00:39:32,234 --> 00:39:36,034
مما يعني أن من يحتاج الزرع
هو بنفس العمر وشكل الجسم تقريباً

648
00:39:36,034 --> 00:39:36,234
مما يعني أن من يحتاج الزرع
هو بنفس العمر وشكل الجسم تقريباً

649
00:39:36,794 --> 00:39:39,634
(مولينا)،‏ أريد قائمة بأسماء الأطفال
الذين تتراوح أعمارهم بين 8 و12 عاماً

650
00:39:39,674 --> 00:39:40,754
وبحاجة لزراعة الأعضاء

651
00:39:41,034 --> 00:39:42,034
اختاري العائلات الثرية القادرة على دفع
نصف مليون يورو مقابل عملية الزرع

652
00:39:42,034 --> 00:39:44,554
اختاري العائلات الثرية القادرة على دفع
نصف مليون يورو مقابل عملية الزرع

653
00:39:45,954 --> 00:39:48,034
أما عن المرضى الذين
خضعوا لعمليات زراعة الأعضاء

654
00:39:48,034 --> 00:39:48,074
أما عن المرضى الذين
خضعوا لعمليات زراعة الأعضاء

655
00:39:49,554 --> 00:39:51,794
ماذا حدث يا (سالاس)
هل تمكنتم من معرفة هوياتهم؟

656
00:39:51,954 --> 00:39:52,954
للأسف

657
00:39:53,354 --> 00:39:54,034
رأيت أن مقاطع الفيديو غير واضحة

658
00:39:54,034 --> 00:39:55,274
رأيت أن مقاطع الفيديو غير واضحة

659
00:39:55,754 --> 00:39:57,154
ومن الصعب التعرف على وجوه المرضى

660
00:39:57,834 --> 00:40:00,034
لم نميز إلا (أماليا سيغوينسا)
لأن وجهها معروف

661
00:40:00,034 --> 00:40:00,594
لم نميز إلا (أماليا سيغوينسا)
لأن وجهها معروف

662
00:40:00,874 --> 00:40:06,034
تابعوا البحث،‏ إن توصلتم لأحدهم فستكون
اعترافاته مهمة وقد تقودنا إلى مكان الفتاة

663
00:40:06,234 --> 00:40:08,634
هل من جديد بخصوص
(أماليا سيغوينسا)؟

664
00:40:08,834 --> 00:40:12,034
في الواقع،‏ قمنا باستدعائها للاستجواب مرتين
ولكنها قالت إنها منشغلة ولا وقت لديها

665
00:40:12,034 --> 00:40:12,954
في الواقع،‏ قمنا باستدعائها للاستجواب مرتين
ولكنها قالت إنها منشغلة ولا وقت لديها

666
00:40:13,074 --> 00:40:14,074
يا لها من دنيئة

667
00:40:14,434 --> 00:40:15,434
تعالوا معي

668
00:40:16,354 --> 00:40:18,034
‏-‏ إلى أين ذاهب؟
‏-‏ إن لم ترد (سيغونيسا) المجيء

669
00:40:18,034 --> 00:40:18,874
‏-‏ إلى أين ذاهب؟
‏-‏ إن لم ترد (سيغونيسا) المجيء

670
00:40:18,914 --> 00:40:20,554
‏-‏ سأذهب إليها
‏-‏ سأذهب معك

671
00:40:20,594 --> 00:40:21,834
‏-‏ لا
‏-‏ دعها تذهب يا (أريثا)

672
00:40:21,874 --> 00:40:24,034
تتوتر (أماليا) عند رؤية (لارا) وسأبقى هنا
وأتابع المقاطع لعلي أعثر على ما هو مهم

673
00:40:24,034 --> 00:40:26,074
تتوتر (أماليا) عند رؤية (لارا) وسأبقى هنا
وأتابع المقاطع لعلي أعثر على ما هو مهم

674
00:40:26,194 --> 00:40:27,194
لنذهب

675
00:40:27,714 --> 00:40:29,714
‏-‏ إلى اللقاء
‏-‏ ابقي هنا علينا الاطلاع على أمر ما

676
00:40:30,914 --> 00:40:32,274
أهو بخصوص القائمة؟

677
00:40:39,554 --> 00:40:42,034
منذ متى وابنك في انتظار
الرئة والبنكرياس يا سيد (كاسترو)؟

678
00:40:42,034 --> 00:40:43,394
منذ متى وابنك في انتظار
الرئة والبنكرياس يا سيد (كاسترو)؟

679
00:40:43,714 --> 00:40:44,994
منذ عام كامل

680
00:40:45,154 --> 00:40:47,314
لكنه كان عاماً مليئاً
بالمعاناة بالنسبة لابنك

681
00:40:47,474 --> 00:40:48,034
بسبب القرحة وفقدان الرؤية
والخدر في الأطراف السفلية

682
00:40:48,034 --> 00:40:51,954
بسبب القرحة وفقدان الرؤية
والخدر في الأطراف السفلية

683
00:40:52,114 --> 00:40:54,034
لقد تحمل الكثير من الألم
الذي لم يسمح له حتى بالتنفس

684
00:40:54,034 --> 00:40:54,914
لقد تحمل الكثير من الألم
الذي لم يسمح له حتى بالتنفس

685
00:40:54,994 --> 00:40:56,994
أعلم ذلك
لا تذكرني بذلك من فضلك

686
00:40:57,234 --> 00:40:59,434
كانت كل دقيقة في حياة ابنك جحيماً

687
00:41:01,194 --> 00:41:03,314
ويمكنك مساعدته لإنهاء ألمه

688
00:41:05,594 --> 00:41:06,034
‏-‏ ولكن ما ذنب هذه الفتاة؟
‏-‏ سيد (كاسترو)

689
00:41:06,034 --> 00:41:08,754
‏-‏ ولكن ما ذنب هذه الفتاة؟
‏-‏ سيد (كاسترو)

690
00:41:09,034 --> 00:41:12,034
إن كنت تريد ضمان عملية زراعة ناجحة
لن يرفضها الجسم ولن تسبب أضراراً مستقبلية

691
00:41:12,034 --> 00:41:14,074
إن كنت تريد ضمان عملية زراعة ناجحة
لن يرفضها الجسم ولن تسبب أضراراً مستقبلية

692
00:41:14,434 --> 00:41:16,554
قرر أيهما تريد أن يبقى على قيد الحياة

693
00:41:17,554 --> 00:41:18,034
الفتاة

694
00:41:18,034 --> 00:41:18,554
الفتاة

695
00:41:21,394 --> 00:41:22,794
أم ابنك (روبن)؟

696
00:41:27,634 --> 00:41:30,034
لا يمكنني تحمل مسؤولية
موت هذه الفتاة

697
00:41:30,034 --> 00:41:30,754
لا يمكنني تحمل مسؤولية
موت هذه الفتاة

698
00:41:30,794 --> 00:41:32,354
هل تريد أن تبقى الفتاة حية؟

699
00:41:32,394 --> 00:41:33,394
حسناً

700
00:41:33,474 --> 00:41:35,194
أعطنا المال حتى نذهب

701
00:41:39,714 --> 00:41:40,914
أطلق النار إن أردت

702
00:41:41,874 --> 00:41:42,034
اتخذت كل احتياطاتي قبل قدومكما

703
00:41:42,034 --> 00:41:44,474
اتخذت كل احتياطاتي قبل قدومكما

704
00:41:44,914 --> 00:41:48,034
لن تحصلا على المال
إن أصابني أو أسرتي أي مكروه

705
00:41:48,034 --> 00:41:48,274
لن تحصلا على المال
إن أصابني أو أسرتي أي مكروه

706
00:41:48,314 --> 00:41:49,314
انتظر

707
00:41:50,714 --> 00:41:53,034
هل أنت مستعد حقاً
للموت يا سيد (كاسترو)؟

708
00:41:53,074 --> 00:41:54,034
هل تريد المخاطرة بأسرتك
من أجل فتاة لا تعرفها ولا تهمك

709
00:41:54,034 --> 00:41:56,714
هل تريد المخاطرة بأسرتك
من أجل فتاة لا تعرفها ولا تهمك

710
00:41:58,394 --> 00:41:59,394
هذا تصرف خاطئ

711
00:42:01,954 --> 00:42:03,354
ما ذنب هذه الفتاة؟

712
00:42:04,114 --> 00:42:05,754
ستنام ولن تشعر بشيء

713
00:42:08,594 --> 00:42:09,594
حسناً وافقت

714
00:42:12,394 --> 00:42:15,194
ولكن لا أريد أن تعلم زوجتي بأي شيء

715
00:42:17,674 --> 00:42:18,034
لأنها لن توافق حتماً

716
00:42:18,034 --> 00:42:19,034
لأنها لن توافق حتماً

717
00:42:21,954 --> 00:42:23,714
اتخذت القرار المناسب

718
00:42:24,994 --> 00:42:26,554
سيعيش ابنك عمراً طويلاً

719
00:42:27,594 --> 00:42:30,034
وبفضل هذه الأعضاء
سيعيش حياة طبيعية

720
00:42:30,034 --> 00:42:30,234
وبفضل هذه الأعضاء
سيعيش حياة طبيعية

721
00:42:42,114 --> 00:42:43,114
تفضل

722
00:42:44,714 --> 00:42:46,034
وصل رجال الشرطة

723
00:42:46,954 --> 00:42:48,034
لا أدري ماذا لديهم ضدك ولكن لا تقلقي.‏.‏.‏

724
00:42:48,034 --> 00:42:49,274
لا أدري ماذا لديهم ضدك ولكن لا تقلقي.‏.‏.‏

725
00:42:49,314 --> 00:42:51,594
‏-‏ فكل شيء على ما يرام
‏-‏ هذا أمر مؤكد

726
00:42:51,634 --> 00:42:53,034
أنا (أماليا سيغوينسا)

727
00:42:57,754 --> 00:43:00,034
لا يمكن لأي شخص
تدمير (أماليا سيغوينسا)

728
00:43:00,034 --> 00:43:00,394
لا يمكن لأي شخص
تدمير (أماليا سيغوينسا)

