﻿1
00:00:55,954 --> 00:00:57,954
مهلاً،‏ مهلاً من أنتِ؟
لا يسمح لك بالدخول

2
00:00:58,034 --> 00:01:00,034
أريد رؤية (أليخاندرو بوغا)
إنه موقوف هنا وأنا زوجته

3
00:01:00,034 --> 00:01:00,754
أريد رؤية (أليخاندرو بوغا)
إنه موقوف هنا وأنا زوجته

4
00:01:00,834 --> 00:01:01,874
(بلانكا)

5
00:01:02,674 --> 00:01:03,714
(بلانكا)

6
00:01:04,194 --> 00:01:05,554
ما الذي يحصل يا (أليكس)؟

7
00:01:05,994 --> 00:01:06,034
أرجو أن تسمح لنا
بالتحدث معاً،‏ هذه زوجتي

8
00:01:06,034 --> 00:01:07,874
أرجو أن تسمح لنا
بالتحدث معاً،‏ هذه زوجتي

9
00:01:10,434 --> 00:01:12,034
عزيزتي،‏ ما الذي تفعلينه هنا؟
يجب أن تكوني الآن في المشفى

10
00:01:12,034 --> 00:01:13,794
عزيزتي،‏ ما الذي تفعلينه هنا؟
يجب أن تكوني الآن في المشفى

11
00:01:14,514 --> 00:01:17,394
اتصلت بي (لارا) وأخبرتني أنك موقوف
لم أستطع احتمال عدم رؤيتك

12
00:01:17,874 --> 00:01:18,034
‏-‏ أنا عاجزة عن فهم ما يحصل
‏-‏ إنني أساعدهم في العثور على الفتاة

13
00:01:18,034 --> 00:01:20,674
‏-‏ أنا عاجزة عن فهم ما يحصل
‏-‏ إنني أساعدهم في العثور على الفتاة

14
00:01:23,034 --> 00:01:24,034
أعلم أنني طلبتُ منك
إحضار الفتاة عندما اتصل بك (لورنزو)

15
00:01:24,034 --> 00:01:26,074
أعلم أنني طلبتُ منك
إحضار الفتاة عندما اتصل بك (لورنزو)

16
00:01:27,074 --> 00:01:29,554
ما كان عليّ السماح لك بالذهاب
والآن لا يمكنني فعل شيء

17
00:01:29,994 --> 00:01:30,034
لا حاجة لوجودك هنا

18
00:01:30,034 --> 00:01:31,314
لا حاجة لوجودك هنا

19
00:01:31,394 --> 00:01:33,594
‏-‏ إنهم يعرفون.‏.‏.‏
‏-‏ لا يمكنني الاستسلام الآن يا (بلانكا)

20
00:01:33,674 --> 00:01:34,834
أوشكنا على معرفة الحقيقة

21
00:01:34,874 --> 00:01:36,034
‏-‏ بلى،‏ يمكنك الذهاب،‏ أرجوك
‏-‏ لا،‏ هذا مستحيل

22
00:01:36,034 --> 00:01:36,634
‏-‏ بلى،‏ يمكنك الذهاب،‏ أرجوك
‏-‏ لا،‏ هذا مستحيل

23
00:01:37,394 --> 00:01:38,994
‏-‏ هيّا،‏ تعال معي
‏-‏ حبيبتي

24
00:01:41,154 --> 00:01:42,034
‏-‏ لن أحتمل أن تصاب بأي مكروه،‏ سأموت
‏-‏ لن أصاب بأي مكروه يا غاليتي

25
00:01:42,034 --> 00:01:44,314
‏-‏ لن أحتمل أن تصاب بأي مكروه،‏ سأموت
‏-‏ لن أصاب بأي مكروه يا غاليتي

26
00:01:45,074 --> 00:01:46,714
اهدئي،‏ فأنا لن أتعرض لأي مكروه

27
00:01:52,034 --> 00:01:53,194
أحبكِ

28
00:02:01,114 --> 00:02:04,154
أعدك أن كل شيء سينتهي
عمّا قريب،‏ وأنني سأعود إلى المنزل

29
00:02:04,594 --> 00:02:05,634
اتفقنا

30
00:02:06,034 --> 00:02:06,034
‏-‏ أرجوك،‏ اعتنِ بنفسك
‏-‏ سأفعل

31
00:02:06,034 --> 00:02:08,274
‏-‏ أرجوك،‏ اعتنِ بنفسك
‏-‏ سأفعل

32
00:02:17,074 --> 00:02:18,034
كيف كنتم تتواصلون؟

33
00:02:18,034 --> 00:02:18,434
كيف كنتم تتواصلون؟

34
00:02:19,034 --> 00:02:21,314
‏-‏ ما الذي ترمي إليه؟
‏-‏ أعتقد أنك تعرفين ما أقصده

35
00:02:22,194 --> 00:02:24,034
هل اتصلوا بك؟
أم أنكِ أنت بادرت الاتصال بهم

36
00:02:24,034 --> 00:02:24,714
هل اتصلوا بك؟
أم أنكِ أنت بادرت الاتصال بهم

37
00:02:24,874 --> 00:02:26,194
سبق وأخبرتك أنني لن أتكلّم

38
00:02:26,354 --> 00:02:29,954
قررت موكّلتي الاعتماد
على المادة 24 من الدستور

39
00:02:30,234 --> 00:02:32,594
ويحق لها الامتناع عن الإجابة
على أي سؤال تحت الضغط

40
00:02:32,954 --> 00:02:34,714
إن حياة طفلة صغيرة عرضة للخطر

41
00:02:35,634 --> 00:02:36,034
إذا أخبرتنا بأي معلومة تفيدنا
فسأطلب من القاضي تخفيف عقوبتك

42
00:02:36,034 --> 00:02:39,114
إذا أخبرتنا بأي معلومة تفيدنا
فسأطلب من القاضي تخفيف عقوبتك

43
00:02:44,194 --> 00:02:47,634
الشيء الوحيد الذي يمكنني
قوله من منصبي كوزيرة للصحة.‏.‏.‏

44
00:02:48,234 --> 00:02:50,834
هو إن مصلحة وصحة المواطنين
أمران غاية في الأهمية بالنسبة إليّ

45
00:02:51,074 --> 00:02:53,354
ولا يمكنني مساعدتكم بأكثر من ذلك

46
00:02:53,434 --> 00:02:54,034
لكن قام معاليكِ بتحويل مبلغ نصف
مليون يورو قبل هذا الفيديو بأسبوع

47
00:02:54,034 --> 00:02:57,594
لكن قام معاليكِ بتحويل مبلغ نصف
مليون يورو قبل هذا الفيديو بأسبوع

48
00:02:57,994 --> 00:03:00,034
هل تريدين إقناعي أنكِ
لست الامرأة الظاهرة في الفيديو؟

49
00:03:00,034 --> 00:03:00,074
هل تريدين إقناعي أنكِ
لست الامرأة الظاهرة في الفيديو؟

50
00:03:00,154 --> 00:03:01,874
لا أصدق،‏ هذا مستحيل

51
00:03:21,954 --> 00:03:23,354
شكراً على الطعام

52
00:03:23,634 --> 00:03:24,034
‏-‏ لا تطل الغياب يا (سيزار)
‏-‏ تفضل

53
00:03:24,034 --> 00:03:25,634
‏-‏ لا تطل الغياب يا (سيزار)
‏-‏ تفضل

54
00:03:26,194 --> 00:03:27,754
كم هو محظوظ (رودريغو) لوجودك بجانبه

55
00:03:27,874 --> 00:03:30,034
فأنت لست مجرد امرأة جميلة
وطبّاخة ماهرة أيضاً

56
00:03:30,034 --> 00:03:30,114
فأنت لست مجرد امرأة جميلة
وطبّاخة ماهرة أيضاً

57
00:03:30,354 --> 00:03:33,514
‏-‏ ثمة شيء لا يريحني تجاهه
‏-‏ لا تقلقي،‏ إن (فيدال) رجل جيّد

58
00:03:33,834 --> 00:03:35,754
‏-‏ طلبوا من تحذيرك
‏-‏ ومن طلب ذلك؟

59
00:03:36,514 --> 00:03:37,874
ما العلاقة التي تربطك بالمخطوفين؟

60
00:03:37,914 --> 00:03:40,674
‏-‏ لا أعرف ما الذي تقصده؟
‏-‏ لقد طلبتَ من (سيزار) تنبيهي

61
00:03:40,914 --> 00:03:42,034
أيعقل أنك ما زلت تشك بي
بعد كل ما فعلته من أجلك؟

62
00:03:42,034 --> 00:03:44,194
أيعقل أنك ما زلت تشك بي
بعد كل ما فعلته من أجلك؟

63
00:03:45,714 --> 00:03:47,274
عليك أن تثق بي

64
00:03:56,274 --> 00:03:58,914
أرجو أن تتفضلوا بالانصراف فمن الواضح
أنه ليس بمقدوري مساعدتكم

65
00:03:59,074 --> 00:04:00,034
يفضّل ألا تملي علينا
أوامرك أحضروا الأصفاد

66
00:04:00,034 --> 00:04:01,074
يفضّل ألا تملي علينا
أوامرك أحضروا الأصفاد

67
00:04:01,234 --> 00:04:03,234
‏-‏ سترافقيننا إلى المركز
‏-‏ وما التهمة؟

68
00:04:03,834 --> 00:04:06,034
إن موكلتي وزيرة تتمتع بالحصانة ولا يمكنكم
اعتقالها إلا بموجب قرار من المحكمة العليا

69
00:04:06,034 --> 00:04:07,754
إن موكلتي وزيرة تتمتع بالحصانة ولا يمكنكم
اعتقالها إلا بموجب قرار من المحكمة العليا

70
00:04:07,794 --> 00:04:08,834
لا أكترث لهذا الهراء

71
00:04:09,234 --> 00:04:10,634
سترافقني حالاً

72
00:04:10,914 --> 00:04:12,034
يوجد أكثر من 15 رجل أمن متأهبين
عند باب الوزارة ولن يسمحوا لك بذلك

73
00:04:12,034 --> 00:04:15,074
يوجد أكثر من 15 رجل أمن متأهبين
عند باب الوزارة ولن يسمحوا لك بذلك

74
00:04:15,354 --> 00:04:16,514
إذا اعتقلتها.‏.‏.‏

75
00:04:16,594 --> 00:04:18,034
فالشيء الوحيد الذي قد يحصل
هو أنك قد تخسر مكانتك

76
00:04:18,034 --> 00:04:19,074
فالشيء الوحيد الذي قد يحصل
هو أنك قد تخسر مكانتك

77
00:04:19,154 --> 00:04:21,874
إنني أتفهّم توتّرك بسبب هذا الوضع

78
00:04:22,274 --> 00:04:24,034
إنني أتفهمه وأدركه جيداً
لكن من فضلك يا سيد (أريثا).‏.‏.‏

79
00:04:24,034 --> 00:04:25,514
إنني أتفهمه وأدركه جيداً
لكن من فضلك يا سيد (أريثا).‏.‏.‏

80
00:04:25,594 --> 00:04:27,074
اضبط نفسك ولا تتصرف بطيش

81
00:04:36,034 --> 00:04:36,034
سأوقع بك

82
00:04:36,034 --> 00:04:37,234
سأوقع بك

83
00:04:37,354 --> 00:04:39,034
وتذكّري كلامي جيداً

84
00:04:51,474 --> 00:04:52,994
لا تقلقي،‏ إنهم عاجزون
عن فعل أي شيء

85
00:04:53,074 --> 00:04:54,034
لا أدري من هو المتصل وهو يستمر
بالاتصال بي،‏ ربما كان (هيكتور)

86
00:04:54,034 --> 00:04:56,034
لا أدري من هو المتصل وهو يستمر
بالاتصال بي،‏ ربما كان (هيكتور)

87
00:04:56,234 --> 00:04:57,314
إياكِ والإجابة

88
00:04:57,394 --> 00:04:58,874
عليكِ ألا تتواصلي معه

89
00:05:07,794 --> 00:05:09,714
أخشى ألّا يحتمل الفتى أكثر

90
00:05:10,234 --> 00:05:12,034
علينا إجراء الزرع بأقصى سرعة

91
00:05:12,034 --> 00:05:12,234
علينا إجراء الزرع بأقصى سرعة

92
00:05:12,634 --> 00:05:14,074
يمكنك البدء بمجرد عودة (خورخي)

93
00:05:14,354 --> 00:05:16,954
سنأخذ المال فور عودته
ثم سنغادر وننتهي من هذا الأمر

94
00:05:17,194 --> 00:05:18,034
وإلى أين ستذهب؟

95
00:05:18,034 --> 00:05:18,514
وإلى أين ستذهب؟

96
00:05:18,594 --> 00:05:20,034
عليّ القيام ببعض الأمور

97
00:05:24,074 --> 00:05:25,994
‏-‏ كم سيطول بقاؤهم هنا؟
‏-‏ أقسم إنني لا أعرف

98
00:05:33,754 --> 00:05:35,434
لم أفهم ما يحصل حتى الآن

99
00:05:36,234 --> 00:05:37,634
أشعر أن الأمور ستكون جيدة

100
00:05:37,714 --> 00:05:38,954
(خورخي بيريز)

101
00:05:39,594 --> 00:05:40,874
(خورخي بيريز)

102
00:05:42,754 --> 00:05:43,954
(بياتريس سانشيز)

103
00:05:45,194 --> 00:05:46,434
رافقيني من فضلك

104
00:05:52,314 --> 00:05:53,754
أمرك سيدي

105
00:05:53,994 --> 00:05:54,034
لا،‏ لم تطرأ مستجدات جديدة بعد

106
00:05:54,034 --> 00:05:55,474
لا،‏ لم تطرأ مستجدات جديدة بعد

107
00:05:56,034 --> 00:05:59,074
لا يمكننا إيقاف العمليات بسبب
التحقيق إن الأمر ليس هذه السهولة

108
00:06:01,234 --> 00:06:02,314
حسناً،‏ عُلم

109
00:06:03,154 --> 00:06:04,234
(غارسيا)

110
00:06:04,914 --> 00:06:06,034
استدعِ جميع الممرضين
حتى وإن كانوا في غرفة العمليات

111
00:06:06,034 --> 00:06:08,114
استدعِ جميع الممرضين
حتى وإن كانوا في غرفة العمليات

112
00:06:08,114 --> 00:06:10,234
‏-‏ أريد رؤيتهم جميعاً،‏ مفهوم؟
‏-‏ عُلم

113
00:06:12,874 --> 00:06:15,194
طلب هذا الشخص
من (سيزار) إيقاف (رودريغو)

114
00:06:15,274 --> 00:06:16,674
بالتأكيد يا (أليكس) بالتأكيد

115
00:06:16,794 --> 00:06:17,834
أصبح الأمر واضحاً

116
00:06:17,914 --> 00:06:18,034
إن (أوسكار فيدال)
هو مالك (سوديسا ميديا)

117
00:06:18,034 --> 00:06:20,274
إن (أوسكار فيدال)
هو مالك (سوديسا ميديا)

118
00:06:20,554 --> 00:06:23,274
وتتبع وكالة (برينت)
لهذه المجموعة الإعلامية

119
00:06:23,994 --> 00:06:24,034
يا له من وضيع

120
00:06:24,034 --> 00:06:25,274
يا له من وضيع

121
00:06:26,674 --> 00:06:27,914
هل أنت واثق أنه هو

122
00:06:34,154 --> 00:06:36,034
أرسل على الفور شرطيين
إلى بيت (أوسكار فيدال) من (ديسيبل)

123
00:06:36,034 --> 00:06:37,194
أرسل على الفور شرطيين
إلى بيت (أوسكار فيدال) من (ديسيبل)

124
00:06:37,274 --> 00:06:39,274
وليحضراه إلى هنا ليدلي بشهادته

125
00:06:45,034 --> 00:06:46,834
يكاد الوقت يداهمنا

126
00:08:28,754 --> 00:08:30,034
توقفي يا (سارة)

127
00:08:30,034 --> 00:08:30,074
توقفي يا (سارة)

128
00:08:30,354 --> 00:08:31,554
ما الأمر؟

129
00:08:32,274 --> 00:08:33,954
مهلاً،‏ لا تفتحي هذه الغرفة

130
00:08:34,154 --> 00:08:36,034
‏-‏ لماذا؟
‏-‏ طلب الطبيب (ميير) عدم الدخول إليها

131
00:08:36,034 --> 00:08:37,154
‏-‏ لماذا؟
‏-‏ طلب الطبيب (ميير) عدم الدخول إليها

132
00:08:38,674 --> 00:08:42,034
إنهم يحضّرون هذه الغرفة والمعدات
لإجراء العملية

133
00:08:42,034 --> 00:08:42,234
إنهم يحضّرون هذه الغرفة والمعدات
لإجراء العملية

134
00:08:42,634 --> 00:08:43,874
يجب أن نبقيها معقمّة

135
00:08:44,154 --> 00:08:45,194
حسناً

136
00:08:48,474 --> 00:08:52,874
طلب مني (روبن) لعبة هل أدخلها إليه؟
أخبرني،‏ هل من خطب ما؟

137
00:08:53,474 --> 00:08:54,034
لا يا عزيزتي

138
00:08:54,034 --> 00:08:54,674
لا يا عزيزتي

139
00:08:55,554 --> 00:08:57,554
يجب ألا يلعب (روبن) بأي لعبة الآن

140
00:08:57,914 --> 00:08:59,554
عليه التزام الراحة،‏ صحيح؟

141
00:09:00,394 --> 00:09:01,874
اقترب موعد العملية كثيراً

142
00:10:03,554 --> 00:10:04,634
(خورخي)

143
00:10:05,434 --> 00:10:06,034
ما الذي تفعله؟

144
00:10:06,034 --> 00:10:06,714
ما الذي تفعله؟

145
00:10:06,954 --> 00:10:08,794
جئت لأخذ أكياس دم لمشفى ميداني

146
00:10:09,034 --> 00:10:10,954
‏-‏ وقع حادث
‏-‏ هل تريد مني مساعدتكم؟

147
00:10:11,314 --> 00:10:12,034
‏-‏ لا،‏ شكراً لكِ
‏-‏ مهلاً

148
00:10:12,034 --> 00:10:13,194
‏-‏ لا،‏ شكراً لكِ
‏-‏ مهلاً

149
00:10:15,714 --> 00:10:17,674
‏-‏ هل قاموا باستجوابك؟
‏-‏ لا

150
00:10:18,234 --> 00:10:19,754
تبين أن أولئك الأشخاص مجرمين

151
00:10:19,994 --> 00:10:22,434
كما اتضح أنهم كانوا يجرون
عمليات زرع غير قانونية

152
00:10:22,514 --> 00:10:24,034
بمساعدة أحد أفراد طاقم العمل

153
00:10:24,034 --> 00:10:24,074
بمساعدة أحد أفراد طاقم العمل

154
00:10:24,514 --> 00:10:27,234
‏-‏ المعذرة،‏ عليّ المغادرة أنا في عجلة
‏-‏ حسناً،‏ اذهب لا تهتم

155
00:10:40,154 --> 00:10:41,914
‏-‏ هل عثرت على شيء؟
‏-‏ لا يوجد أي شيء

156
00:10:42,034 --> 00:10:42,034
لن نحرز أي تقدم بهذا الشكل

157
00:10:42,034 --> 00:10:43,314
لن نحرز أي تقدم بهذا الشكل

158
00:10:43,554 --> 00:10:46,514
هناك مئات الأطفال ممن يحتاجون
عمليات زرع أعضاء في (إسبانيا)

159
00:10:46,514 --> 00:10:48,034
كما أننا حتى اللحظة لا نعرف
ما إن كان الطفل إسبانياً أم من بلد آخر

160
00:10:48,034 --> 00:10:50,434
كما أننا حتى اللحظة لا نعرف
ما إن كان الطفل إسبانياً أم من بلد آخر

161
00:10:51,154 --> 00:10:53,674
أجرينا بضعة أبحاث
وهذه خلاصة ما توصلنا إليه

162
00:10:53,834 --> 00:10:54,034
لكننا لن نستطيع التواصل مع جميعهم
الأشخاص في هذا الوقت الضّيق

163
00:10:54,034 --> 00:10:56,994
لكننا لن نستطيع التواصل مع جميعهم
الأشخاص في هذا الوقت الضّيق

164
00:11:08,794 --> 00:11:11,794
لم نعثر على (فيدال) يا سيدي
لكننا تمكّنا من إحضار محاميه

165
00:11:19,434 --> 00:11:22,034
لا تملكون أي دليل يشير
إلى تورط موكلي في هذه القضية

166
00:11:22,234 --> 00:11:23,834
أحقاً تعتقد أنه ليس متورطاً؟

167
00:11:24,194 --> 00:11:27,074
‏-‏ إن الشخص الذي يظهر في التسجيل ليس موكلي
‏-‏ أصدقك!‏

168
00:11:27,114 --> 00:11:29,994
إذاً لمَ لا نستطيع التواصل
مع موكلك للحصول على إفادته؟

169
00:11:30,554 --> 00:11:33,074
عندما عرفت أنكم تريدون منه
الإدلاء بإفادته.‏.‏.‏

170
00:11:33,274 --> 00:11:36,034
اتصلت به لأخبره بنفسي
لكنه لم يجب على اتصالي

171
00:11:36,034 --> 00:11:36,434
اتصلت به لأخبره بنفسي
لكنه لم يجب على اتصالي

172
00:11:37,594 --> 00:11:39,194
أعتذر،‏ لكن لا يمكنني مساعدتكم

173
00:11:40,394 --> 00:11:41,914
أتمنى أن تعثروا عليها قريباً

174
00:11:42,194 --> 00:11:43,234
أستأذنكم بالمغادرة

175
00:11:44,274 --> 00:11:45,714
(أريثا)،‏ (أريثا)

176
00:11:51,034 --> 00:11:52,194
يا إلهي،‏ يا له من وغد

177
00:11:52,474 --> 00:11:53,834
لا أصدق أنه لا يعرف مكان موكله

178
00:11:53,874 --> 00:11:54,034
(فيدال) متوار عن الأنظار لأنه متورط،‏ عليكم
العثور عليه يا (أريثا) أجبروه على التحدث

179
00:11:54,034 --> 00:11:57,394
(فيدال) متوار عن الأنظار لأنه متورط،‏ عليكم
العثور عليه يا (أريثا) أجبروه على التحدث

180
00:11:57,674 --> 00:11:59,834
لا أستطيع
إن المحامي محق

181
00:12:00,754 --> 00:12:02,634
هذه الصور غير كافية لاتهامه

182
00:12:03,714 --> 00:12:06,034
كما أننا لا نملك أي دليل يثبت
أن هذا الشخص هو (فيدال)

183
00:12:06,034 --> 00:12:08,354
كما أننا لا نملك أي دليل يثبت
أن هذا الشخص هو (فيدال)

184
00:12:08,434 --> 00:12:10,114
أعني،‏ باستثناء ذكرياتك

185
00:12:14,754 --> 00:12:16,994
قد لا تتمكن الشرطة
من فعل أي شيء لكنني أستطيع

186
00:12:17,034 --> 00:12:18,034
‏-‏ وماذا ستفعل؟
‏-‏ سأذهب للبحث عن (فيدال)

187
00:12:18,034 --> 00:12:18,634
‏-‏ وماذا ستفعل؟
‏-‏ سأذهب للبحث عن (فيدال)

188
00:12:18,794 --> 00:12:21,754
‏-‏ ابقي هنا لئلا يشك (أريثا) بشيء،‏ سأتصل بك
‏-‏ حسناً

189
00:13:03,434 --> 00:13:05,594
لا شك أنه هو
إذ لم يعد هناك أحد سواه

190
00:13:06,114 --> 00:13:08,234
ممرض في قسم الطوارئ
اسمه (خورخي بيريز)

191
00:13:08,554 --> 00:13:10,314
لا،‏ لم أعثر عليه بعد،‏ مفهوم

192
00:13:11,314 --> 00:13:12,034
المعذرة،‏ لكنني التقيت
بهذا الشخص منذ قليل

193
00:13:12,034 --> 00:13:13,434
المعذرة،‏ لكنني التقيت
بهذا الشخص منذ قليل

194
00:13:13,594 --> 00:13:16,114
أخبرني أنه متوجه إلى مستشفى
ميداني وكان يحمل أكياس دم

195
00:13:17,714 --> 00:13:18,034
يدعى الممرض الذي نبحث عنه
(خورخي بيريز) لا يزال في المبنى

196
00:13:18,034 --> 00:13:21,394
يدعى الممرض الذي نبحث عنه
(خورخي بيريز) لا يزال في المبنى

197
00:13:21,434 --> 00:13:24,034
أكرر،‏ لا يزال الممرض في المبنى
أغلقوا المخارج

198
00:13:24,034 --> 00:13:24,954
أكرر،‏ لا يزال الممرض في المبنى
أغلقوا المخارج

199
00:13:57,034 --> 00:13:59,794
‏-‏ ما الأخبار؟
‏-‏ غادرت المستشفى وأحضرت الدم معي

200
00:14:00,074 --> 00:14:01,554
لكن صورتني إحدى الكاميرات

201
00:14:02,354 --> 00:14:03,594
لا أدري ما أفعل يا (هيكتور)

202
00:14:03,714 --> 00:14:04,994
تخلّص من السيارة على الفور

203
00:14:05,074 --> 00:14:06,034
واتّجه إلى شارع (إمبركاديرو)

204
00:14:06,034 --> 00:14:06,434
واتّجه إلى شارع (إمبركاديرو)

205
00:14:06,514 --> 00:14:08,514
‏-‏ وماذا بعد؟
‏-‏ الموقف رقم 30

206
00:14:08,554 --> 00:14:11,394
ستجد هناك سيارة مركونة
ومفتاحها فوق العجلة الخلفية اليمنى

207
00:14:11,594 --> 00:14:12,034
‏-‏ اذهب إلى هناك وخذها
‏-‏ حسناً

208
00:14:12,034 --> 00:14:13,994
‏-‏ اذهب إلى هناك وخذها
‏-‏ حسناً

209
00:14:14,754 --> 00:14:16,034
يا لحظي السيئ

210
00:14:20,714 --> 00:14:21,874
أهلاً

211
00:14:22,234 --> 00:14:24,034
‏-‏ هل من خطب ما؟
‏-‏ الآن عرفت ما حصل

212
00:14:24,034 --> 00:14:24,354
‏-‏ هل من خطب ما؟
‏-‏ الآن عرفت ما حصل

213
00:14:24,514 --> 00:14:25,954
وجئت للاعتذار منك

214
00:14:26,274 --> 00:14:27,914
لا،‏ أنا من عليها الاعتذار

215
00:14:28,074 --> 00:14:30,034
لكن يمكننا الذهاب معاً لاحتساء
القهوة في يوم آخر لأنني اليوم.‏.‏.‏

216
00:14:30,034 --> 00:14:31,114
لكن يمكننا الذهاب معاً لاحتساء
القهوة في يوم آخر لأنني اليوم.‏.‏.‏

217
00:14:31,354 --> 00:14:34,154
‏-‏ لأنني أنتظر (أليكس) اليوم.‏.‏.‏
‏-‏ أيعقل أنك بعد كل ما فعله.‏.‏.‏

218
00:14:35,354 --> 00:14:36,034
ما زلتِ تحبين (أليكس)؟

219
00:14:36,034 --> 00:14:37,034
ما زلتِ تحبين (أليكس)؟

220
00:14:37,794 --> 00:14:39,274
‏-‏ المعذرة؟
‏-‏ (بلانكا)

221
00:14:40,634 --> 00:14:42,034
أنت تستحقين رجلاً
يضعك في رأس قائمة أولوياته

222
00:14:42,034 --> 00:14:42,594
أنت تستحقين رجلاً
يضعك في رأس قائمة أولوياته

223
00:14:43,514 --> 00:14:47,194
(أليكس) رجل حقير،‏ وسيجد دوماً
أشياء أهم من أن تكونا معاً

224
00:14:48,274 --> 00:14:50,274
من تظن نفسك لتتحدث عن (أليكس)؟

225
00:14:51,234 --> 00:14:54,034
أنا آسف،‏ لكنني لا أستطيع
مشاهدتك وأنتِ تهدرين عمرك وشبابك معه

226
00:14:54,034 --> 00:14:54,434
أنا آسف،‏ لكنني لا أستطيع
مشاهدتك وأنتِ تهدرين عمرك وشبابك معه

227
00:14:57,354 --> 00:14:59,354
إن (أليكس) يحاول إنقاذ طفلة صغيرة

228
00:14:59,554 --> 00:15:00,034
وأنت تستغل هذه الفرصة لـ.‏.‏.‏

229
00:15:00,034 --> 00:15:01,554
وأنت تستغل هذه الفرصة لـ.‏.‏.‏

230
00:15:02,394 --> 00:15:04,154
للمجيء إلى هنا وملاطفتي

231
00:15:05,074 --> 00:15:06,034
أيّكما هو الحقير الآن؟

232
00:15:06,034 --> 00:15:06,554
أيّكما هو الحقير الآن؟

233
00:15:07,714 --> 00:15:08,994
أرجو أن تغادر

234
00:15:24,594 --> 00:15:25,594
(أليكس)

235
00:15:25,794 --> 00:15:27,794
‏-‏ ما الأمر؟
‏-‏ اسمعيني يا (ماريان)،‏ أحتاج لمساعدتك

236
00:15:28,314 --> 00:15:29,874
لا بد أنك تعرفين (أوسكار فيدال)

237
00:15:30,474 --> 00:15:31,954
أنا في حاجة ماسة للوصول إليه

238
00:15:34,914 --> 00:15:35,954
تفضل

239
00:15:40,074 --> 00:15:42,034
كان (رودريغو) يحقق بقضية المخطوفين

240
00:15:42,034 --> 00:15:42,434
كان (رودريغو) يحقق بقضية المخطوفين

241
00:15:42,474 --> 00:15:45,794
ولم يكن يعرف أنهم يستخدمون
أعضاءهم لزراعتها في أجساد مرضى آخرين

242
00:15:46,034 --> 00:15:47,274
لدى المرضى الأثرياء

243
00:15:47,794 --> 00:15:48,034
وأحد أولئك الأشخاص هو (فيدال)

244
00:15:48,034 --> 00:15:49,674
وأحد أولئك الأشخاص هو (فيدال)

245
00:15:49,954 --> 00:15:51,674
قال محاميه الخاص إنه اختفى

246
00:15:51,754 --> 00:15:53,394
حياة طفلة على المحك يا (ماريان)

247
00:15:54,114 --> 00:15:55,954
وقد يستطيع مساعدتنا
على الوصول إليها

248
00:15:58,394 --> 00:16:00,034
لا أعرف مكانه،‏ لكن ربما
كان بإمكاني الوصول إليه،‏ انتظرني

249
00:16:00,034 --> 00:16:01,074
لا أعرف مكانه،‏ لكن ربما
كان بإمكاني الوصول إليه،‏ انتظرني

250
00:16:17,154 --> 00:16:18,034
إنه المجيب الآلي

251
00:16:18,034 --> 00:16:18,394
إنه المجيب الآلي

252
00:16:23,034 --> 00:16:24,034
(فيدال)

253
00:16:24,034 --> 00:16:24,074
(فيدال)

254
00:16:24,274 --> 00:16:25,434
هذه أنا (ماريان)

255
00:16:25,634 --> 00:16:26,754
(ماريان غالا)

256
00:16:27,514 --> 00:16:29,394
استطعت العثور أخيراً
على جميع ملفات (رودريغو)

257
00:16:29,514 --> 00:16:30,034
وهي تحتوي على دليل على تورطك
بعمليات زرع أعضاء غير قانونية

258
00:16:30,034 --> 00:16:32,914
وهي تحتوي على دليل على تورطك
بعمليات زرع أعضاء غير قانونية

259
00:16:33,834 --> 00:16:36,034
إمّا أن تعطيني تفسيراً لما قرأت
أو أنني سأتصل بالشرطة

260
00:16:36,034 --> 00:16:37,194
إمّا أن تعطيني تفسيراً لما قرأت
أو أنني سأتصل بالشرطة

261
00:16:38,114 --> 00:16:39,394
هل كلامي واضح؟

262
00:16:43,474 --> 00:16:44,994
إذا كان هو حقاً الخائن

263
00:16:45,754 --> 00:16:46,874
فسيتصل

264
00:16:48,994 --> 00:16:50,394
(أورويبيه)

265
00:16:50,794 --> 00:16:52,034
التقط هذا الفيديو قبل 5 دقائق

266
00:16:52,354 --> 00:16:53,554
استطاع الهرب

267
00:16:55,714 --> 00:16:57,874
خذه،‏ يا لها من مصيبة

268
00:17:05,994 --> 00:17:06,034
كيف استطاع الإفلات منكم؟

269
00:17:06,034 --> 00:17:07,474
كيف استطاع الإفلات منكم؟

270
00:17:07,554 --> 00:17:10,514
خرج بسيارة إسعاف من المستشفى
حاملاً معه أكياس دم ومعدات عمليات

271
00:17:10,754 --> 00:17:12,034
اترك دوريّتي شرطة مكانك وتعال إليّ حالاً

272
00:17:12,034 --> 00:17:12,754
اترك دوريّتي شرطة مكانك وتعال إليّ حالاً

273
00:17:15,074 --> 00:17:17,354
إذا أخذوا أكياس الدم
فهذا يعني أنهم سيجرون الجراحة

274
00:17:20,314 --> 00:17:23,514
استطعنا معرفة الشخص الذي ساعد
الطبيبين إنه (خورخي بيريز سارتو)

275
00:17:23,714 --> 00:17:24,034
إنه يقود سيارة إسعاف تابعة للمشفى
اتصل بالمرور ليلقي القبض عليه حالاً

276
00:17:24,034 --> 00:17:26,954
إنه يقود سيارة إسعاف تابعة للمشفى
اتصل بالمرور ليلقي القبض عليه حالاً

277
00:17:34,314 --> 00:17:35,554
هل أستطيع مساعدتك؟

278
00:17:35,714 --> 00:17:36,034
إنني أبحث عن زوجي
(أليكس) لقد أخبرني أنه هنا

279
00:17:36,034 --> 00:17:38,034
إنني أبحث عن زوجي
(أليكس) لقد أخبرني أنه هنا

280
00:17:38,114 --> 00:17:40,114
من الواضح أنه ليس هنا
لا بد أنه غادر قبل قليل

281
00:17:41,594 --> 00:17:42,034
‏-‏ وإلى أين ذهب؟
‏-‏ لا أعرف

282
00:17:42,034 --> 00:17:43,194
‏-‏ وإلى أين ذهب؟
‏-‏ لا أعرف

283
00:17:44,674 --> 00:17:46,834
إن زوجي مريض ويجب
أن يتناول دواءه في هذا الوقت

284
00:17:46,914 --> 00:17:48,034
يمكنك انتظاره هنا،‏ إذا أردت

285
00:17:48,034 --> 00:17:48,274
يمكنك انتظاره هنا،‏ إذا أردت

286
00:17:48,514 --> 00:17:50,434
سأتحقق إن كان المحقق
(أريثا) يستطيع استقبالك

287
00:18:09,834 --> 00:18:11,714
ربما بدّل (فيدال) رقم هاتفه

288
00:18:17,314 --> 00:18:18,034
عليّ الذهاب إلى مركز الشرطة

289
00:18:18,034 --> 00:18:18,474
عليّ الذهاب إلى مركز الشرطة

290
00:18:18,474 --> 00:18:20,994
‏-‏ إذا اتصل بك يا (ماريان).‏.‏.‏
‏-‏ أرجوك،‏ انتظر قليلاً من فضلك

291
00:18:21,114 --> 00:18:23,634
‏-‏ أرجوكِ أنتِ
‏-‏ عندما أخبرتك أنني أقبل (رودريغو)

292
00:18:23,634 --> 00:18:24,034
‏-‏ كنت مشوشة الذهن في ذلك اليوم
‏-‏ أرجوك يا (ماريان)

293
00:18:24,034 --> 00:18:26,634
‏-‏ كنت مشوشة الذهن في ذلك اليوم
‏-‏ أرجوك يا (ماريان)

294
00:18:26,674 --> 00:18:29,194
‏-‏ يستحسن بنا إيقاف ما يحصل بيننا
‏-‏ لا يمكنني يا (أليكس)

295
00:18:29,234 --> 00:18:30,034
من فضلك يا (ماريان)

296
00:18:30,034 --> 00:18:30,354
من فضلك يا (ماريان)

297
00:18:30,394 --> 00:18:33,554
لا أدري إن كان السبب هو قلبه
الذي يخفق في صدرك لكنني أحبك كثيراً

298
00:18:33,674 --> 00:18:35,114
صدّقني يا (أليكس)

299
00:18:52,434 --> 00:18:53,594
إنه هو

300
00:18:57,074 --> 00:18:58,154
مرحباً

301
00:18:59,074 --> 00:19:00,034
أهلاً

302
00:19:00,034 --> 00:19:00,234
أهلاً

303
00:19:00,954 --> 00:19:02,074
أجل سأحضرها

304
00:19:03,514 --> 00:19:04,834
سأحضرها معي بكل تأكيد

305
00:19:05,554 --> 00:19:06,034
حسناً

306
00:19:06,034 --> 00:19:06,714
حسناً

307
00:19:08,034 --> 00:19:09,354
حسناً،‏ سأراك هناك

308
00:19:12,274 --> 00:19:13,834
قال إنه لن يتحدث على الهاتف

309
00:19:14,154 --> 00:19:16,434
طلب مني إحضار الملفات
وموافاته إلى هذا العنوان

310
00:19:16,834 --> 00:19:18,034
لن ترافقيني إلى هناك يا (ماريان)

311
00:19:18,034 --> 00:19:18,394
لن ترافقيني إلى هناك يا (ماريان)

312
00:19:18,914 --> 00:19:20,314
إنه سبب وفاة زوجي

313
00:19:20,954 --> 00:19:23,274
أريد أن ينظر إلى عينيّ
ويخبرني بسبب خيانته له

314
00:19:23,274 --> 00:19:24,034
لا أستطيع،‏ أبعدك (رودريغو)
عن القضية لئلّا تتعرضي للخطر

315
00:19:24,034 --> 00:19:25,954
لا أستطيع،‏ أبعدك (رودريغو)
عن القضية لئلّا تتعرضي للخطر

316
00:19:25,994 --> 00:19:27,074
‏-‏ وأنا.‏.‏.‏
‏-‏ لكنه كان مخطئاً

317
00:19:27,794 --> 00:19:29,194
أرجوك ألا تكرر فعلته

318
00:19:31,514 --> 00:19:33,274
حسناً،‏ لكننا لن نذهب دون حماية

319
00:19:41,034 --> 00:19:42,034
‏-‏ أريد منك أن تحضري لي مسدساً
‏-‏ مسدساً؟

320
00:19:42,034 --> 00:19:43,714
‏-‏ أريد منك أن تحضري لي مسدساً
‏-‏ مسدساً؟

321
00:19:43,794 --> 00:19:45,514
هل فقدت صوابك يا (أليكس)؟

322
00:19:45,634 --> 00:19:47,834
‏-‏ وما حاجتك بالمسدس؟
‏-‏ استطعنا الوصول إلى (فيدال)

323
00:19:47,914 --> 00:19:48,034
لكنني لا أثق به
هل ستعثرين لي على مسدس؟

324
00:19:48,034 --> 00:19:50,594
لكنني لا أثق به
هل ستعثرين لي على مسدس؟

325
00:19:51,154 --> 00:19:52,594
وما أدراني يا (أليكس)

326
00:19:52,754 --> 00:19:54,034
ومن أين سأحضر المسدس؟

327
00:19:54,034 --> 00:19:54,474
ومن أين سأحضر المسدس؟

328
00:19:54,634 --> 00:19:57,634
أنت في قسم شرطة تعالي إلينا
ما إن تعثري على مسدس،‏ لا تتأخري

329
00:20:09,394 --> 00:20:10,754
أين (أليكس) يا (لارا)؟

330
00:20:10,994 --> 00:20:12,034
‏-‏ لا أعرف
‏-‏ لا تكذبي

331
00:20:12,034 --> 00:20:12,594
‏-‏ لا أعرف
‏-‏ لا تكذبي

332
00:20:12,834 --> 00:20:14,274
إنني لا أكذب يا (بلانكا) أنا.‏.‏.‏

333
00:20:14,354 --> 00:20:17,154
‏-‏ لا أعرف أين هو (أليكس)
‏-‏ زعم أنه هنا لمساعدتهم

334
00:20:17,194 --> 00:20:18,034
ربما ذهب لاحتساء كوب من القهوة
أو ذهب ليستحم لكنني لا أعرف أين هو

335
00:20:18,034 --> 00:20:20,634
ربما ذهب لاحتساء كوب من القهوة
أو ذهب ليستحم لكنني لا أعرف أين هو

336
00:20:20,754 --> 00:20:22,314
أنصحك ألّا تعبثي معي

337
00:20:22,394 --> 00:20:24,034
هذه القضية ليست بلعبة
والموضوع مخيف جداً

338
00:20:24,034 --> 00:20:24,794
هذه القضية ليست بلعبة
والموضوع مخيف جداً

339
00:20:25,314 --> 00:20:28,314
ربما كان يشاهد ذكريات
(رودريغو) لكنه ليس صديقك

340
00:20:28,314 --> 00:20:30,034
إنه زوجي (أليكس)
وعليّ مساعدته يا (لارا)

341
00:20:30,034 --> 00:20:30,434
إنه زوجي (أليكس)
وعليّ مساعدته يا (لارا)

342
00:20:30,954 --> 00:20:33,274
‏-‏ افهميني
‏-‏ إنني أفهمك جيداً يا (بلانكا)

343
00:20:33,714 --> 00:20:35,114
لكنك لا تفهمينني

344
00:20:35,194 --> 00:20:36,034
أخبرتك،‏ لا أعرف مكان (أليكس)

345
00:20:36,034 --> 00:20:37,434
أخبرتك،‏ لا أعرف مكان (أليكس)

346
00:20:37,434 --> 00:20:39,594
وأنني لو كنت أعرف لأخبرتك،‏ مفهوم؟

347
00:20:42,434 --> 00:20:43,554
دعيني وشأني أرجوكِ

348
00:21:35,634 --> 00:21:36,034
(لارا)

349
00:21:36,034 --> 00:21:36,914
(لارا)

350
00:21:37,754 --> 00:21:38,874
يا لها من ورطة

351
00:21:39,554 --> 00:21:40,794
هلّا أخبرتني بمكان (أليكس)؟

352
00:21:40,954 --> 00:21:42,034
شعر ببعض الانزعاج فخرج لاستنشاق
بعض الهواء المنعش وسأذهب للاطمئنان عليه

353
00:21:42,034 --> 00:21:45,474
شعر ببعض الانزعاج فخرج لاستنشاق
بعض الهواء المنعش وسأذهب للاطمئنان عليه

354
00:21:47,394 --> 00:21:48,034
هل تظنين أنني طفل؟

355
00:21:48,034 --> 00:21:49,274
هل تظنين أنني طفل؟

356
00:21:50,274 --> 00:21:51,354
سيدي

357
00:21:59,194 --> 00:22:00,034
وجدنا سيّارة الإسعاف
لكن لم يكن أحد داخلها

358
00:22:00,034 --> 00:22:01,994
وجدنا سيّارة الإسعاف
لكن لم يكن أحد داخلها

359
00:22:03,074 --> 00:22:04,154
يا له من وضيع

360
00:22:04,994 --> 00:22:06,034
لقد غادر المجرم بسيارة أخرى

361
00:22:06,034 --> 00:22:06,794
لقد غادر المجرم بسيارة أخرى

362
00:22:17,754 --> 00:22:18,034
من أنتِ؟

363
00:22:18,034 --> 00:22:18,874
من أنتِ؟

364
00:22:21,954 --> 00:22:23,554
اسمي (فيرونيكا)

365
00:22:27,914 --> 00:22:30,034
‏-‏ هلّا أعرتني هاتفك قليلاً؟
‏-‏ لا أملك واحداً

366
00:22:30,074 --> 00:22:31,514
وما حاجتكِ بالهاتف؟

367
00:22:31,634 --> 00:22:33,354
لأنني أريد الاتصال بوالديّ

368
00:22:35,954 --> 00:22:36,034
هل أنت بخير؟

369
00:22:36,034 --> 00:22:37,074
هل أنت بخير؟

370
00:22:38,474 --> 00:22:39,674
ما الذي يؤلمك؟

371
00:22:40,434 --> 00:22:42,034
لا أعرف ربما رئتاي والبنكرياس

372
00:22:42,034 --> 00:22:42,514
لا أعرف ربما رئتاي والبنكرياس

373
00:22:43,954 --> 00:22:44,994
بنكرياس

374
00:22:45,074 --> 00:22:46,594
‏-‏ وما هذا؟
‏-‏ لا أدري

375
00:22:47,074 --> 00:22:48,034
لكنهم سيضعون لي واحداً جديداً
وستعود صحتي إلى سابق عهدها

376
00:22:48,034 --> 00:22:50,474
لكنهم سيضعون لي واحداً جديداً
وستعود صحتي إلى سابق عهدها

377
00:22:50,754 --> 00:22:52,074
وهل أنتِ مريضة أيضاً؟

378
00:22:52,234 --> 00:22:53,674
لا،‏ لكن.‏.‏

379
00:22:53,754 --> 00:22:54,034
أذكر أنهم حقنوني بشيء وآلموني كثيراً

380
00:22:54,034 --> 00:22:56,074
أذكر أنهم حقنوني بشيء وآلموني كثيراً

381
00:22:56,834 --> 00:22:59,074
يجب أن أكلّم والديّ لأعود إليهما

382
00:22:59,314 --> 00:23:00,034
لا تخافي.‏.‏.‏

383
00:23:00,034 --> 00:23:00,314
لا تخافي.‏.‏.‏

384
00:23:00,354 --> 00:23:03,914
سأخبر والدتي،‏ إنها لطيفة جداً
لا شك أنها ستعطيك هاتفها

385
00:23:04,074 --> 00:23:05,914
لا،‏ أرجوك لا تخبر أي أحد

386
00:23:06,234 --> 00:23:07,954
يجب أن أغادر هذا البيت

387
00:23:09,554 --> 00:23:10,834
لقد جاؤوا

388
00:23:18,234 --> 00:23:19,434
هل كنت تتحدث مع أحد؟

389
00:23:19,754 --> 00:23:21,074
لا،‏ مع من أتكلم؟

390
00:23:24,194 --> 00:23:25,394
هل تشعر بالألم؟

391
00:23:25,794 --> 00:23:28,554
‏-‏ أيمكنكِ إعطائي هاتفك قليلاً؟
‏-‏ لا

392
00:23:29,474 --> 00:23:30,034
لا يمكنك أن تلعب الآن

393
00:23:30,034 --> 00:23:30,754
لا يمكنك أن تلعب الآن

394
00:23:31,354 --> 00:23:32,634
يجب أن ترتاح يا حبيبي

395
00:23:32,874 --> 00:23:34,954
حسناً،‏ سأحاول أن أنام قليلاً

396
00:23:54,434 --> 00:23:57,314
لا تخافي
أعرف كيف أحضر لك هاتفاً

397
00:24:06,914 --> 00:24:08,074
لقد وصلت

398
00:24:49,194 --> 00:24:50,194
‏-‏ تفضّلي
‏-‏ هيّا بنا

399
00:24:50,194 --> 00:24:51,954
مرحباً (أماليا) كيف حالك؟

400
00:24:52,474 --> 00:24:53,674
ما الأخبار؟

401
00:24:54,154 --> 00:24:55,714
اطلبي من ذلك الأحمق الابتعاد

402
00:24:57,714 --> 00:24:59,434
‏-‏ يمكنك الانصراف
‏-‏ أمرك

403
00:25:09,674 --> 00:25:11,354
لم لا تجيبين على اتصالاتي؟

404
00:25:12,114 --> 00:25:14,794
حصلت الشرطة على تصوير لعمليتي الجراحية

405
00:25:14,914 --> 00:25:18,034
‏-‏ هلّا شرحت لي كيف حصلوا عليه؟
‏-‏ ذلك بسبب (لورينزو) الغبي

406
00:25:18,034 --> 00:25:18,434
‏-‏ هلّا شرحت لي كيف حصلوا عليه؟
‏-‏ ذلك بسبب (لورينزو) الغبي

407
00:25:18,994 --> 00:25:22,034
‏-‏ ألهذا السبب قتلته؟
‏-‏ لو لم أقتله،‏ لكنت الآن وراء القضبان

408
00:25:22,074 --> 00:25:23,674
كان يريد خيانتنا

409
00:25:24,074 --> 00:25:25,194
لا مشكلة

410
00:25:26,874 --> 00:25:29,034
أريد أن تحضري لي
جوازات سفر بأقصى سرعة

411
00:25:29,994 --> 00:25:30,034
وماذا سأجني إذا أحضرت لك جوازات سفر؟

412
00:25:30,034 --> 00:25:32,594
وماذا سأجني إذا أحضرت لك جوازات سفر؟

413
00:25:32,754 --> 00:25:35,394
ألّا أرديك برصاصتين
من مسدسي قبل دخولي السجن

414
00:25:36,074 --> 00:25:37,594
أنتظرك بعد ساعة في الساحة الخلفية

415
00:25:47,234 --> 00:25:48,034
اتفقنا على اللقاء بعد ساعة

416
00:25:48,034 --> 00:25:48,994
اتفقنا على اللقاء بعد ساعة

417
00:25:49,554 --> 00:25:51,634
يريد جوازات سفر مزوّرة

418
00:25:52,554 --> 00:25:54,034
سنقوم بتجهيز كل شيء

419
00:25:54,034 --> 00:25:54,274
سنقوم بتجهيز كل شيء

420
00:26:14,114 --> 00:26:17,434
‏-‏ لا شك أنه سيهرب إذ رآكما برفقتي
‏-‏ لن أدعك تقابلينه بمفردك يا (ماريان)

421
00:26:17,434 --> 00:26:18,034
‏-‏ إنها محقة يا (أليكس) يفترض ألّا يرانا
‏-‏ أجل

422
00:26:18,034 --> 00:26:19,354
‏-‏ إنها محقة يا (أليكس) يفترض ألّا يرانا
‏-‏ أجل

423
00:26:23,754 --> 00:26:24,034
توخي الحذر

424
00:26:24,034 --> 00:26:24,834
توخي الحذر

425
00:26:50,994 --> 00:26:52,354
لماذا فعلت هذا يا (ماريان)؟

426
00:26:53,714 --> 00:26:54,034
اشرحي لي؟

427
00:26:54,034 --> 00:26:54,834
اشرحي لي؟

428
00:26:55,914 --> 00:26:57,034
لمَ فعلت ذلك؟

429
00:26:57,794 --> 00:27:00,034
‏-‏ لم تدخلتِ في هذه القضية؟
‏-‏ إيّاك قف مكانك قف مكانك

430
00:27:00,034 --> 00:27:01,034
‏-‏ لم تدخلتِ في هذه القضية؟
‏-‏ إيّاك قف مكانك قف مكانك

431
00:27:01,074 --> 00:27:03,274
حذار من الحركة
وإلّا سأطلق النار عليك

432
00:27:03,794 --> 00:27:06,034
أخرج مسدسك وضعه على الأرض
ولا تأتي بأي حركة وإلّا قتلتك

433
00:27:06,034 --> 00:27:06,994
أخرج مسدسك وضعه على الأرض
ولا تأتي بأي حركة وإلّا قتلتك

434
00:27:07,274 --> 00:27:08,994
‏-‏ ما الذي فعلته بـ(رودريغو)؟
‏-‏ اهدئي

435
00:27:09,154 --> 00:27:11,434
‏-‏ هلّا أخبرتماني من تكونان؟
‏-‏ ارمه أرضاً،‏ ارمه

436
00:27:11,714 --> 00:27:12,034
هيّا،‏ ألق به بسرعة

437
00:27:12,034 --> 00:27:12,954
هيّا،‏ ألق به بسرعة

438
00:27:13,434 --> 00:27:14,634
ارمه

439
00:27:15,314 --> 00:27:16,994
‏-‏ أردت قتلي،‏ أليس كذلك؟
‏-‏ ضعه،‏ واركله نحوي

440
00:27:17,114 --> 00:27:18,034
‏-‏ هيّا أخبرني،‏ هل أردت أن تقتلني كما قتلته
‏-‏ اهدئي

441
00:27:18,034 --> 00:27:19,594
‏-‏ هيّا أخبرني،‏ هل أردت أن تقتلني كما قتلته
‏-‏ اهدئي

442
00:27:19,754 --> 00:27:22,074
‏-‏ لم أقتل (رودريغو) يا (ماريان)
‏-‏ أنت رجل وضيع وسافل

443
00:27:22,074 --> 00:27:24,034
‏-‏ (لارا)،‏ أدخلي (ماريان) السيارة واهربا
‏-‏ أنت قتلته

444
00:27:24,034 --> 00:27:24,154
‏-‏ (لارا)،‏ أدخلي (ماريان) السيارة واهربا
‏-‏ أنت قتلته

445
00:27:24,194 --> 00:27:25,594
‏-‏ أدخليها بسرعة
‏-‏ تعالي

446
00:27:25,714 --> 00:27:26,754
كفى يا (ماريان) اذهبي

447
00:27:26,794 --> 00:27:28,634
‏-‏ قُتل بسبك
‏-‏ أخرجيها واذهبا يا (لارا)

448
00:27:28,634 --> 00:27:30,034
‏-‏ كنت صديقه كان يثق بك
‏-‏ كفى،‏ هيّا بنا

449
00:27:30,034 --> 00:27:30,874
‏-‏ كنت صديقه كان يثق بك
‏-‏ كفى،‏ هيّا بنا

450
00:27:32,994 --> 00:27:35,394
والآن،‏ ستخبرني بكل ما تعرفه اتفقنا؟

451
00:27:35,794 --> 00:27:36,034
ستبوح بكل شيء وتخبرني
بمعلومات مفيدة للعثور على الفتاة

452
00:27:36,034 --> 00:27:38,594
ستبوح بكل شيء وتخبرني
بمعلومات مفيدة للعثور على الفتاة

453
00:27:38,674 --> 00:27:41,234
قبل أن يأخذوا أعضاءها
ويقوموا بزرعها في جسد حثالة مثلك

454
00:27:41,234 --> 00:27:42,034
‏-‏ لا أعرف ما الذي تتكلم عنه
‏-‏ تباً لك أيها الخسيس

455
00:27:42,034 --> 00:27:44,154
‏-‏ لا أعرف ما الذي تتكلم عنه
‏-‏ تباً لك أيها الخسيس

456
00:27:44,514 --> 00:27:46,434
أخبرني ما عملية
الزرع التي أجروها لك؟ بنكرياس؟

457
00:27:46,514 --> 00:27:48,034
‏-‏ أم تراك زرعت رئة؟ تكلّم؟
‏-‏ كبد

458
00:27:48,034 --> 00:27:49,274
‏-‏ أم تراك زرعت رئة؟ تكلّم؟
‏-‏ كبد

459
00:27:49,594 --> 00:27:50,994
أجروا لي زرعاً للكبد

460
00:27:52,674 --> 00:27:54,034
وما أدراك أن جراحاتهم ناجحة؟
وكيف تمكنت من الوصول إليهم؟

461
00:27:54,034 --> 00:27:55,234
وما أدراك أن جراحاتهم ناجحة؟
وكيف تمكنت من الوصول إليهم؟

462
00:27:55,314 --> 00:27:56,714
‏-‏ لم أكن أعرف في البداية
‏-‏ لا تكذب

463
00:27:56,794 --> 00:27:57,954
لم أكن أعرف

464
00:27:58,074 --> 00:27:59,314
إنني أقول الحقيقة

465
00:27:59,634 --> 00:28:00,034
كنت أنازع الموت حينها

466
00:28:00,034 --> 00:28:00,914
كنت أنازع الموت حينها

467
00:28:01,314 --> 00:28:02,794
وكان جسدي قد رفض الزرع مسبقاً

468
00:28:03,434 --> 00:28:05,234
‏-‏ ثم اتصلت بي امرأة بالصدفة
‏-‏ ومن تكون؟

469
00:28:05,354 --> 00:28:06,034
‏-‏ أخبرني ما اسمها؟
‏-‏ لا أعرفها لكنها أخبرتني

470
00:28:06,034 --> 00:28:07,274
‏-‏ أخبرني ما اسمها؟
‏-‏ لا أعرفها لكنها أخبرتني

471
00:28:07,314 --> 00:28:09,074
أنهم يجرون عمليات
زرع في مستشفى (ميير)

472
00:28:09,154 --> 00:28:11,394
‏-‏ من تكون هذه المرأة أخبرني؟
‏-‏ أقسم لك إنني لا أعرف

473
00:28:11,554 --> 00:28:12,034
كل ما أذكره هو أن شعرها أسود اللون
وعيناها زرقاوان

474
00:28:12,034 --> 00:28:14,274
كل ما أذكره هو أن شعرها أسود اللون
وعيناها زرقاوان

475
00:28:15,234 --> 00:28:18,034
أخبرني ما اسمها
أخبرني باسمها وإلّا قتلتك

476
00:28:18,034 --> 00:28:18,074
أخبرني ما اسمها
أخبرني باسمها وإلّا قتلتك

477
00:28:20,154 --> 00:28:21,234
(إرينيه)

478
00:28:22,874 --> 00:28:24,034
(إرينيه ميندوزا)

479
00:28:24,034 --> 00:28:24,234
(إرينيه ميندوزا)

480
00:28:24,514 --> 00:28:26,594
طلبت من (رودريغو) أن يثق بك

481
00:28:27,514 --> 00:28:28,834
فوثق بك

482
00:28:29,274 --> 00:28:30,034
لكنك خنته أيها الوضيع
أنتَ رجل وضيع وحقير

483
00:28:30,034 --> 00:28:32,434
لكنك خنته أيها الوضيع
أنتَ رجل وضيع وحقير

484
00:28:32,554 --> 00:28:35,194
أنتَ لا تستحق الحياة
ويجب أن تموت الآن

485
00:28:35,674 --> 00:28:36,034
لا تفعل يا (أليكس)

486
00:28:36,034 --> 00:28:37,034
لا تفعل يا (أليكس)

487
00:28:38,754 --> 00:28:40,034
(بلانكا)

488
00:28:43,354 --> 00:28:44,514
لقد هرب الوضيع

489
00:28:44,674 --> 00:28:45,714
لا

490
00:29:07,154 --> 00:29:08,794
ظننتِ أنني نسيت أمرك صحيح؟

491
00:29:26,234 --> 00:29:27,954
كدت تقتله يا (أليكس)

492
00:29:30,154 --> 00:29:34,114
افهميني يا (بلانكا) أخذ ذلك الوضيع
كبد أحدهم وقد قتلوا ذلك الشخص ليعيش

493
00:29:34,314 --> 00:29:36,034
الأمر بسيط،‏ كان عليك
الاتصال بالشرطة ليزجوا به بالسجن

494
00:29:36,034 --> 00:29:37,634
الأمر بسيط،‏ كان عليك
الاتصال بالشرطة ليزجوا به بالسجن

495
00:29:37,674 --> 00:29:41,634
لكن،‏ ليس من المعقول أن تذهب
إليه وتشهر السلاح بوجهه وتهدده

496
00:29:42,194 --> 00:29:43,914
وكيف حصلت على المسدس يا (أليكس)؟

497
00:29:45,274 --> 00:29:47,194
ألا تلاحظ أنك بدأت تبالغ في الأمر؟

498
00:29:47,314 --> 00:29:48,034
كفى،‏ هذا يكفي

499
00:29:48,034 --> 00:29:48,554
كفى،‏ هذا يكفي

500
00:29:48,674 --> 00:29:51,834
لا أستطيع التوقف حتى أعثر على قتلة
(رودريغو) لا يمكنني يا (بلانكا)

501
00:29:52,074 --> 00:29:53,594
لا تستطيع؟ أم أنك لا تريد؟

502
00:29:56,754 --> 00:29:57,834
حسناً،‏ أخبرني

503
00:29:57,994 --> 00:30:00,034
‏-‏ لماذا جاءت معك؟
‏-‏ كفى يا (بلانكا)،‏ ما كان عليك اللحاق بي

504
00:30:00,034 --> 00:30:00,794
‏-‏ لماذا جاءت معك؟
‏-‏ كفى يا (بلانكا)،‏ ما كان عليك اللحاق بي

505
00:30:04,674 --> 00:30:06,034
و.‏.‏.‏
وما الذي سأفعله إذا لم أتبعك؟

506
00:30:06,034 --> 00:30:07,114
و.‏.‏.‏
وما الذي سأفعله إذا لم أتبعك؟

507
00:30:09,194 --> 00:30:11,394
كيف أردت مني أن أتصرف؟
أخبرني

508
00:30:13,074 --> 00:30:14,154
ماذا أفعل؟

509
00:30:17,394 --> 00:30:18,034
اسمح لي بمساعدتك

510
00:30:18,034 --> 00:30:18,594
اسمح لي بمساعدتك

511
00:30:19,634 --> 00:30:20,754
لا،‏ هذا مستحيل

512
00:30:22,514 --> 00:30:23,834
إذا كنت لا تريد التوقف.‏.‏.‏

513
00:30:24,434 --> 00:30:27,074
‏-‏ اسمح لي بمساعدتك
‏-‏ لا،‏ الوضع خطر جداً يا (بلانكا)

514
00:30:27,994 --> 00:30:28,994
لا

515
00:30:29,834 --> 00:30:30,034
وهل الوضع خطير بالنسبة لي
وآمن بالنسبة لها؟

516
00:30:30,034 --> 00:30:31,994
وهل الوضع خطير بالنسبة لي
وآمن بالنسبة لها؟

517
00:30:40,434 --> 00:30:42,034
وبعد؟ إنني أتوق لليوم الذي سينتهي
فيه هذا الكابوس وتعود كسابق عهدك معي

518
00:30:42,034 --> 00:30:44,554
وبعد؟ إنني أتوق لليوم الذي سينتهي
فيه هذا الكابوس وتعود كسابق عهدك معي

519
00:30:48,514 --> 00:30:50,794
وما الذي سيحصل
إذا لم أستطع العودة كما كنت؟

520
00:30:54,274 --> 00:30:55,394
بلى ستستطيع

521
00:31:00,354 --> 00:31:01,674
ستستطيع بمساعدة هذه الأدوية

522
00:31:04,674 --> 00:31:06,034
لا يزال لدي أمل
بأننا سنستطيع العودة معاً كما كنّا

523
00:31:06,034 --> 00:31:07,194
لا يزال لدي أمل
بأننا سنستطيع العودة معاً كما كنّا

524
00:31:07,994 --> 00:31:09,034
وأننا سنكون سعيدين

525
00:31:09,234 --> 00:31:11,474
وأنا،‏ وأنا كذلك لكن.‏.‏.‏

526
00:31:11,874 --> 00:31:12,034
هل ستراها مجدداً؟

527
00:31:12,034 --> 00:31:13,234
هل ستراها مجدداً؟

528
00:31:14,594 --> 00:31:16,994
هل تريدين سماع الحقيقية
أم تفضلين أن أكذب عليك؟

529
00:31:22,274 --> 00:31:23,514
(أليكس)

530
00:31:34,234 --> 00:31:35,834
اسمعيني من فضلك يا (ماريان)

531
00:31:36,674 --> 00:31:39,114
خذي الأطفال واذهبوا
شمالاً إلى منزل عائلتك

532
00:31:39,314 --> 00:31:41,514
‏-‏ ولماذا تريد ذلك؟
‏-‏ لا أريد أن يصيبك أي أذى هنا

533
00:31:42,434 --> 00:31:44,274
‏-‏ لن أدعك بمفردك
‏-‏ اسمعيني،‏ أرجوك يا (ماريان)

534
00:31:44,354 --> 00:31:46,314
نفذي ما أقول لكِ
اذهبي إلى منزل والديك في الشمال

535
00:31:46,354 --> 00:31:48,034
وأعدك أنني سآتي لاصطحابك
عندما ينتهي كل شيء

536
00:31:48,034 --> 00:31:48,594
وأعدك أنني سآتي لاصطحابك
عندما ينتهي كل شيء

537
00:31:50,354 --> 00:31:51,514
أعدك

538
00:32:13,474 --> 00:32:15,154
هذا أمر بإيقاف (أوسكار فيدال)

539
00:32:15,394 --> 00:32:17,314
‏-‏ اذهب مع دورية لإحضاره
‏-‏ أمرك سيدي

540
00:32:18,714 --> 00:32:20,634
(إرينيه ميندوزا)

541
00:32:22,154 --> 00:32:23,234
لنر

542
00:32:23,274 --> 00:32:24,034
أخبرنا أن شعرها كان أسود وعيناها زرقاوان

543
00:32:24,034 --> 00:32:25,154
أخبرنا أن شعرها كان أسود وعيناها زرقاوان

544
00:32:26,834 --> 00:32:28,154
وجدتها

545
00:32:29,114 --> 00:32:30,034
درست الحقوق

546
00:32:30,034 --> 00:32:30,274
درست الحقوق

547
00:32:30,714 --> 00:32:32,114
وليس لديها سجل إجرامي

548
00:32:32,514 --> 00:32:33,754
أتمت دراستها خارج البلاد

549
00:32:34,234 --> 00:32:35,634
وتجيد التحدث بخمس لغات

550
00:32:35,874 --> 00:32:36,034
عثرنا عليها

551
00:32:36,034 --> 00:32:36,914
عثرنا عليها

552
00:32:44,074 --> 00:32:47,034
(إرينيه ميندوزا فيريه) تعرف
الشخص الذي ستجرى له عملية الزرع

553
00:32:47,434 --> 00:32:48,034
إنها الشخص الذي يتواصل
مع العملاء وستوصلنا إلى (فيرونيكا)

554
00:32:48,034 --> 00:32:50,274
إنها الشخص الذي يتواصل
مع العملاء وستوصلنا إلى (فيرونيكا)

555
00:32:50,794 --> 00:32:52,074
‏-‏ أحضرها لي
‏-‏ أمرك سيدي

556
00:33:02,034 --> 00:33:04,474
‏-‏ كادوا يقبضون علي
‏-‏ لكنهم لم ينجحوا

557
00:33:05,154 --> 00:33:06,034
‏-‏ هل أحضرت الدم؟
‏-‏ أجل

558
00:33:06,034 --> 00:33:06,754
‏-‏ هل أحضرت الدم؟
‏-‏ أجل

559
00:33:07,194 --> 00:33:08,754
يجب أن نبدأ على الفور

560
00:33:08,954 --> 00:33:11,514
وسنغادر فور مجيء
(هيكتور) مع جوازات السفر

561
00:33:11,714 --> 00:33:12,034
حسناً

562
00:33:12,034 --> 00:33:12,834
حسناً

563
00:33:20,474 --> 00:33:23,834
‏-‏ الفتاة.‏.‏.‏ ليست في الغرفة
‏-‏ وكيف ذلك؟

564
00:33:23,914 --> 00:33:24,034
‏-‏ ألقِ نظرة بنفسك
‏-‏ هذا غير معقول

565
00:33:24,034 --> 00:33:25,434
‏-‏ ألقِ نظرة بنفسك
‏-‏ هذا غير معقول

566
00:33:25,714 --> 00:33:27,194
أين هربت تلك الحمقاء؟

567
00:33:33,794 --> 00:33:34,834
(إدواردو)

568
00:33:36,474 --> 00:33:37,514
(إدواردو)

569
00:33:38,554 --> 00:33:39,994
‏-‏ ما الأمر؟
‏-‏ أخبرني أين الفتاة؟

570
00:33:40,034 --> 00:33:42,034
‏-‏ ما الذي تقوله؟
‏-‏ إنني أسألك أين هي؟ هل حللت وثاقها؟

571
00:33:42,034 --> 00:33:42,634
‏-‏ ما الذي تقوله؟
‏-‏ إنني أسألك أين هي؟ هل حللت وثاقها؟

572
00:33:42,834 --> 00:33:44,714
ما هذا الهراء الذي تتفوه به؟
بالتأكيد لست الفاعل

573
00:33:44,794 --> 00:33:48,034
‏-‏ ولمَ عساي أفعل ذلك؟
‏-‏ إذا لم نعثر على الفتاة سيموت ابنك

574
00:33:48,034 --> 00:33:48,114
‏-‏ ولمَ عساي أفعل ذلك؟
‏-‏ إذا لم نعثر على الفتاة سيموت ابنك

575
00:33:53,314 --> 00:33:54,034
(روبن)

576
00:33:54,034 --> 00:33:54,514
(روبن)

577
00:33:55,394 --> 00:33:56,554
(روبن)

578
00:33:56,954 --> 00:33:59,314
(روبن)
أين أنت يا عزيزي؟

579
00:34:12,554 --> 00:34:14,474
‏-‏ ألا تثق بي؟
‏-‏ بك؟

580
00:34:14,794 --> 00:34:16,074
هل تظنين أنني مغفل؟

581
00:34:16,554 --> 00:34:17,994
أين جوازات السفر؟

582
00:34:19,314 --> 00:34:20,514
إنها هنا

583
00:34:29,594 --> 00:34:30,034
بما أنك ستسافر.‏.‏.‏

584
00:34:30,034 --> 00:34:30,874
بما أنك ستسافر.‏.‏.‏

585
00:34:31,234 --> 00:34:32,634
أخبرني،‏ أين أخفيت الفتاة

586
00:34:32,634 --> 00:34:34,714
إياكِ والعبث معي
أعطني الجوازات بسرعة

587
00:34:39,074 --> 00:34:40,954
إن الشرطة تتربص بي

588
00:34:41,554 --> 00:34:42,034
وإذا توفيت هذه الطفلة
سيتعقد الوضع كثيراً

589
00:34:42,034 --> 00:34:44,394
وإذا توفيت هذه الطفلة
سيتعقد الوضع كثيراً

590
00:34:46,594 --> 00:34:48,034
رتبتها وفقاً لتسلسل الأسماء واطمئن،‏ اخترت
أسماء أشخاص ليس لديهم سجل إجرامي

591
00:34:48,034 --> 00:34:50,114
رتبتها وفقاً لتسلسل الأسماء واطمئن،‏ اخترت
أسماء أشخاص ليس لديهم سجل إجرامي

592
00:34:52,074 --> 00:34:53,354
إذا أخبرتني بمكانها.‏.‏.‏

593
00:34:54,394 --> 00:34:55,954
سأعطيك المبلغ الذي تريده

594
00:34:59,234 --> 00:35:00,034
وما الذي يجعل امرأة أنانية ووضيعة
مثلك تتوق لمعرفة مكان تلك الطفلة؟

595
00:35:00,034 --> 00:35:02,794
وما الذي يجعل امرأة أنانية ووضيعة
مثلك تتوق لمعرفة مكان تلك الطفلة؟

596
00:35:06,154 --> 00:35:07,834
أنتِ امرأة وضيعة

597
00:35:11,074 --> 00:35:12,034
‏-‏ (هيكتور)
‏-‏ ارم المسدس أرضاً

598
00:35:12,034 --> 00:35:13,074
‏-‏ (هيكتور)
‏-‏ ارم المسدس أرضاً

599
00:35:13,434 --> 00:35:14,994
‏-‏ إياك أن تأتي بأي حركة
‏-‏ المكان محاصر

600
00:35:15,034 --> 00:35:16,674
ارم السلاح وارفع يديك للأعلى

601
00:35:20,354 --> 00:35:21,794
أنصحك ألّا تتهور

602
00:35:23,314 --> 00:35:24,034
لكنني أود رؤيتك وأنت تتهور

603
00:35:24,034 --> 00:35:25,274
لكنني أود رؤيتك وأنت تتهور

604
00:35:26,234 --> 00:35:27,794
ألقِ سلاحك على الفور

605
00:35:30,834 --> 00:35:31,954
بسرعة

606
00:35:54,994 --> 00:35:57,034
أخبرني يمكان (فيرونيكا) أيها الخسيس

607
00:36:17,594 --> 00:36:18,034
(فيرونيكا)

608
00:36:18,034 --> 00:36:18,794
(فيرونيكا)

609
00:36:21,354 --> 00:36:23,234
‏-‏ هل استطعت إحضاره؟
‏-‏ تفضلي

610
00:36:23,434 --> 00:36:24,034
اتصلي بسرعة قبل أن يعرف
والداي أنني سرقت الهاتف

611
00:36:24,034 --> 00:36:26,394
اتصلي بسرعة قبل أن يعرف
والداي أنني سرقت الهاتف

612
00:36:35,314 --> 00:36:36,034
مرحباً

613
00:36:36,034 --> 00:36:36,394
مرحباً

614
00:36:37,234 --> 00:36:38,634
‏-‏ مرحباً من المتصل
‏-‏ أبي

615
00:36:38,714 --> 00:36:39,874
(فيرونيكا)

616
00:36:40,194 --> 00:36:41,514
أهذه أنتِ يا ابنتي؟

617
00:36:41,674 --> 00:36:42,034
‏-‏ أخبريني أين أنتِ؟
‏-‏ أنا في منزل أشخاص مخيفين

618
00:36:42,034 --> 00:36:43,634
‏-‏ أخبريني أين أنتِ؟
‏-‏ أنا في منزل أشخاص مخيفين

619
00:36:43,674 --> 00:36:46,234
‏-‏ ولا أدري ماذا يريدون مني
‏-‏ مرحباً،‏ تكلّمي إنني أسمعك

620
00:36:51,514 --> 00:36:54,034
هلا أخبرتني كيف تخفي عني شيئاً كهذا؟

621
00:36:54,034 --> 00:36:54,394
هلا أخبرتني كيف تخفي عني شيئاً كهذا؟

622
00:36:55,594 --> 00:36:56,674
‏-‏ فعلت ذلك من أجلك
‏-‏ ماذا؟

623
00:36:56,754 --> 00:36:58,594
لئلّا تكوني الشخص الذي اتخذ القرار

624
00:36:58,674 --> 00:37:00,034
‏-‏ صحيح،‏ لكن ألا ترى أنها فتاة صغيرة؟
‏-‏ وابننا صغير مثلها،‏ أليس كذلك؟

625
00:37:00,034 --> 00:37:01,874
‏-‏ صحيح،‏ لكن ألا ترى أنها فتاة صغيرة؟
‏-‏ وابننا صغير مثلها،‏ أليس كذلك؟

626
00:37:02,114 --> 00:37:04,834
يمكننا إيقاف العملية إن كنت تريدين ذلك
أخبريني

627
00:37:05,074 --> 00:37:06,034
ماذا تريدين أن نفعل؟

628
00:37:06,034 --> 00:37:06,114
ماذا تريدين أن نفعل؟

629
00:37:06,194 --> 00:37:08,194
لقد فات الأوان
لم يعد بإمكانكما التراجع

630
00:37:12,994 --> 00:37:14,594
نستطيع إعطاءهما المال

631
00:37:16,274 --> 00:37:17,594
وعندها ينتهي كل شيء

632
00:37:25,594 --> 00:37:26,634
لا

633
00:37:29,074 --> 00:37:30,034
لا

634
00:37:30,034 --> 00:37:30,154
لا

635
00:37:30,714 --> 00:37:33,034
لن أسمح أبداً بموت ابني

636
00:37:33,914 --> 00:37:35,994
لن نعطيهما المال
حتى الانتهاء من إجراء العملية

637
00:37:38,074 --> 00:37:40,354
هددني (هيكتور ياغواي) بالقتل

638
00:37:41,274 --> 00:37:42,034
ومتى هددك؟

639
00:37:42,034 --> 00:37:42,474
ومتى هددك؟

640
00:37:42,634 --> 00:37:44,594
‏-‏ هل أخبرك بمكان (فيرونيكا)؟
‏-‏ لا

641
00:37:46,114 --> 00:37:48,034
لكن أعتقد أنني أستطيع
أن أعرف مكان الفتاة منه

642
00:37:48,034 --> 00:37:48,474
لكن أعتقد أنني أستطيع
أن أعرف مكان الفتاة منه

643
00:37:55,274 --> 00:37:57,834
كما رأيت لقد تعاونت
معنا (أماليا سيغوينسا)

644
00:37:59,834 --> 00:38:00,034
إذا أخبرتني بمكان الطفلة.‏.‏.‏

645
00:38:00,034 --> 00:38:01,634
إذا أخبرتني بمكان الطفلة.‏.‏.‏

646
00:38:02,194 --> 00:38:04,954
أعدك أنني سأحاول دفعهم للتخفيف من عقوبتك

647
00:38:07,514 --> 00:38:09,514
أخبرني أين الطفلة أيها الحقير

648
00:38:10,754 --> 00:38:12,034
لا أدري ما الذي تتحدث عنه

649
00:38:12,034 --> 00:38:12,314
لا أدري ما الذي تتحدث عنه

650
00:38:13,554 --> 00:38:15,154
ستمضي بقية حياتك في السجن

651
00:38:16,074 --> 00:38:17,554
لا تملك أي دليل شيء يدينني

652
00:38:18,354 --> 00:38:21,994
لا تملك سوى شهادة امرأة سياسية
قد تقول أي شيء لتبرئ نفسها

653
00:38:24,914 --> 00:38:26,074
كما تريد

654
00:38:28,314 --> 00:38:30,034
في تلك الغرفة،‏ تجلس (إرينيه ميندوزا) وهي
مستعدة لإخبارنا بالمعلومات التي لم تقلها

655
00:38:30,034 --> 00:38:32,474
في تلك الغرفة،‏ تجلس (إرينيه ميندوزا) وهي
مستعدة لإخبارنا بالمعلومات التي لم تقلها

656
00:38:46,594 --> 00:38:47,914
الشرطة

657
00:38:48,434 --> 00:38:49,994
استديري وضعي يديك فوق رأسكِ

658
00:38:50,554 --> 00:38:51,914
ألا تسمعينني؟

659
00:38:58,074 --> 00:38:59,314
(سالاس)

660
00:39:01,234 --> 00:39:02,434
سيدي

661
00:39:02,794 --> 00:39:04,194
ثمة أمر غاية في الأهمية

662
00:39:41,394 --> 00:39:42,034
هل أنت بخير يا (أليكس)؟

663
00:39:42,034 --> 00:39:42,954
هل أنت بخير يا (أليكس)؟

664
00:39:54,034 --> 00:39:54,034
هل أنت بخير؟ أخبرني ما الذي رأيته؟

665
00:39:54,034 --> 00:39:55,714
هل أنت بخير؟ أخبرني ما الذي رأيته؟

666
00:40:03,114 --> 00:40:05,914
هو من قتلني
إنه قاتل (رودريغو)

667
00:40:18,234 --> 00:40:19,874
يجب ألّا يطلق سراحه

668
00:40:22,474 --> 00:40:24,034
أعدك بإثبات أنك من يقف وراء كل هذه الجرائم

669
00:40:24,034 --> 00:40:25,474
أعدك بإثبات أنك من يقف وراء كل هذه الجرائم

670
00:40:26,074 --> 00:40:27,394
لا،‏ لا

671
00:40:28,274 --> 00:40:29,354
اغرب عن وجهي

672
00:40:34,234 --> 00:40:35,994
‏-‏ لا،‏ لا،‏ لا
‏-‏ انتظر يا (أليكس)

673
00:40:38,994 --> 00:40:40,874
‏-‏ (أليكس) انتظر قليلاً
‏-‏ أيها النذل

674
00:40:40,914 --> 00:40:42,034
‏-‏ أيها الحقير سأقتلك أيها المجرم
‏-‏ تراجع إلى الخلف

675
00:40:42,034 --> 00:40:43,914
‏-‏ أيها الحقير سأقتلك أيها المجرم
‏-‏ تراجع إلى الخلف

676
00:40:43,994 --> 00:40:45,474
‏-‏ ابتعدوا سأقتل ذلك الوضيع
‏-‏ اهدأ

677
00:40:45,474 --> 00:40:46,834
كفى،‏ دعوني
ابتعد

678
00:40:47,034 --> 00:40:48,034
تحسب نفسك (رودريغو)،‏ أليس كذلك؟

679
00:40:48,034 --> 00:40:49,034
تحسب نفسك (رودريغو)،‏ أليس كذلك؟

680
00:40:51,434 --> 00:40:53,194
سأقتلك كما قتلته

681
00:40:53,954 --> 00:40:54,034
‏-‏ سأريك،‏ سأريك أيها القاتل
‏-‏ كفى

682
00:40:54,034 --> 00:40:56,394
‏-‏ سأريك،‏ سأريك أيها القاتل
‏-‏ كفى

683
00:40:56,554 --> 00:40:57,954
اخرج من هنا بسرعة

684
00:41:03,394 --> 00:41:05,354
‏-‏ غادر لو سمحت
‏-‏ (أريثا)

685
00:41:06,754 --> 00:41:07,874
(أريثا)

686
00:41:07,994 --> 00:41:10,874
‏-‏ ماذا دهاك؟ ما هذه الحماقة التي ارتكبتها؟
‏-‏ لماذا أطلقت سراحه؟

687
00:41:10,994 --> 00:41:12,034
لأنهم عثروا على (إرينيه ميندوزا) مقتولة

688
00:41:12,034 --> 00:41:12,994
لأنهم عثروا على (إرينيه ميندوزا) مقتولة

689
00:41:15,234 --> 00:41:17,554
كما أن الممرض اختفى
لم يعد أمامنا حل آخر

690
00:41:19,114 --> 00:41:21,274
أطلقت سراحه ليقودنا إلى الطفلة

691
00:41:21,794 --> 00:41:23,994
إنها الطريقة الوحيدة
التي ستقودنا إليها

692
00:41:35,394 --> 00:41:36,034
ألا تريد إخباري بمن كانت
الطفلة تتصل يا حبيبي

693
00:41:36,034 --> 00:41:38,674
ألا تريد إخباري بمن كانت
الطفلة تتصل يا حبيبي

694
00:41:39,674 --> 00:41:40,914
أين هي الآن؟

695
00:41:41,794 --> 00:41:42,034
سأخبرك إذا أخبرتني بمن كانت تتصل

696
00:41:42,034 --> 00:41:44,314
سأخبرك إذا أخبرتني بمن كانت تتصل

697
00:41:48,154 --> 00:41:49,554
اتصلت بوالدها

698
00:41:49,594 --> 00:41:51,114
والآن أخبريني بمكانها

699
00:41:58,554 --> 00:41:59,954
ذهبت إلى بيتها

700
00:42:00,434 --> 00:42:02,154
جاء والدها واصطحبها منذ قليل

701
00:42:03,234 --> 00:42:04,674
لكن يجب ألّا يعرف أحد بذلك

702
00:42:04,914 --> 00:42:05,954
هذا سر

703
00:42:06,154 --> 00:42:07,354
أشعر بألم شديد

704
00:42:07,594 --> 00:42:08,954
(روبن) (روبن) حبيبي

705
00:42:09,034 --> 00:42:10,594
ما الذي أصابك يا عزيزي؟ (روبن)

706
00:42:10,674 --> 00:42:12,034
أجبني يا (روبن)

707
00:42:28,834 --> 00:42:30,034
أتوسل إليكم أن تساعدوني

708
00:42:30,034 --> 00:42:30,634
أتوسل إليكم أن تساعدوني

709
00:42:30,794 --> 00:42:32,354
ساعدني أيها الطبيب

710
00:42:32,354 --> 00:42:33,514
لقد أصيب بالدوار

711
00:42:33,914 --> 00:42:35,714
لا أعرف ما الذي
أصابه لكنه لا يسمعني

712
00:42:35,914 --> 00:42:36,034
عزيزي،‏ (روبن)

713
00:42:36,034 --> 00:42:37,194
عزيزي،‏ (روبن)

714
00:42:38,314 --> 00:42:39,514
توقف قلبه عن النبض

715
00:42:39,954 --> 00:42:42,034
‏-‏ توقف قلبه؟
‏-‏ تراجعي إلى الخلف

716
00:42:42,034 --> 00:42:42,074
‏-‏ توقف قلبه؟
‏-‏ تراجعي إلى الخلف

717
00:42:42,114 --> 00:42:44,594
اصمد قليلاً يا بني
لا تتركني أرجوك

718
00:42:44,874 --> 00:42:45,954
هيّا

719
00:43:03,714 --> 00:43:06,034
اتجه الهدف إلى اليمين
أكرر اتجه الهدف إلى اليمين

720
00:43:06,034 --> 00:43:06,514
اتجه الهدف إلى اليمين
أكرر اتجه الهدف إلى اليمين

721
00:43:09,154 --> 00:43:10,274
عُلم

722
00:43:10,914 --> 00:43:12,034
إلى أين تتجه يا (هيكتور)؟

723
00:43:12,034 --> 00:43:12,794
إلى أين تتجه يا (هيكتور)؟

724
00:43:17,474 --> 00:43:18,034
لا تقترب منه كثيراً وإلا سيرانا

725
00:43:18,034 --> 00:43:19,354
لا تقترب منه كثيراً وإلا سيرانا

726
00:43:23,274 --> 00:43:24,034
يجب ألّا نسمح له بالهرب

727
00:43:24,034 --> 00:43:24,554
يجب ألّا نسمح له بالهرب

728
00:43:33,794 --> 00:43:34,954
مرحباً

729
00:43:34,994 --> 00:43:36,034
‏-‏ ابتعدا من هنا حالاً
‏-‏ لا

730
00:43:36,034 --> 00:43:36,594
‏-‏ ابتعدا من هنا حالاً
‏-‏ لا

731
00:43:36,794 --> 00:43:39,994
لا،‏ لن نذهب إلى أي مكان يا (أريثا)
يجب أن نكشفه هذه المرة

732
00:43:43,994 --> 00:43:46,634
إنه يقترب من منطقة تضم كليات
جامعية،‏ ماذا سنفعل يا سيدي؟

733
00:43:48,434 --> 00:43:50,634
اطلب من جميع الوحدات
التابعة لنا مطاردة (هيكتور)

734
00:43:50,874 --> 00:43:54,034
أكرر،‏ اطلب من جميع الوحدات
التابعة لنا مطاردة (هيكتور)

735
00:43:54,034 --> 00:43:54,514
أكرر،‏ اطلب من جميع الوحدات
التابعة لنا مطاردة (هيكتور)

736
00:44:15,194 --> 00:44:16,754
توقفت سيارة المشتبه به

737
00:44:22,794 --> 00:44:24,034
رأيته

738
00:44:24,034 --> 00:44:24,114
رأيته

739
00:44:36,314 --> 00:44:39,474
أنا والد (فيرونيكا) اتصلت
ابنتي بي منذ قليل،‏ أين (أريثا)؟

740
00:44:51,074 --> 00:44:52,474
ما الذي يفعله؟

741
00:44:56,074 --> 00:44:57,794
هاجموه،‏ لكن لا تقتلوه

742
00:44:57,834 --> 00:45:00,034
هذه المرة سأعرف منه مكان
الطفلة حتى لو كلّفني ذلك رتبتي

743
00:45:00,034 --> 00:45:01,354
هذه المرة سأعرف منه مكان
الطفلة حتى لو كلّفني ذلك رتبتي

744
00:45:02,354 --> 00:45:03,474
انطلقوا

745
00:45:09,914 --> 00:45:11,954
قف مكانك يا (هيكتور ياغواي)

746
00:45:13,234 --> 00:45:14,314
(هيكتور)

747
00:45:14,554 --> 00:45:15,794
قف مكانك يا (هيكتور)

748
00:45:15,954 --> 00:45:17,234
(هيكتور)

749
00:45:20,834 --> 00:45:22,194
(هيكتور)

750
00:45:31,314 --> 00:45:36,034
سيدي،‏ قال والد الطفلة إنها اتصلت به
واستطعنا تحديد مكان الهاتف

751
00:45:36,034 --> 00:45:36,194
سيدي،‏ قال والد الطفلة إنها اتصلت به
واستطعنا تحديد مكان الهاتف

752
00:45:41,794 --> 00:45:42,034
(أريثا)

753
00:45:42,034 --> 00:45:43,034
(أريثا)

754
00:45:43,234 --> 00:45:45,154
‏-‏ طلبت منك التوقف
‏-‏ (أريثا)

755
00:45:45,474 --> 00:45:47,314
‏-‏ اتصلت الطفلة
‏-‏ عرفوا مكانها

