﻿1
00:00:56,634 --> 00:00:59,994
ألا يمكنك أن تأتي كل يوم
لتناول العشاء معنا،‏ أيها العم (أليكس)

2
00:01:10,554 --> 00:01:12,034
‏-‏ خذي،‏ هذه الساعة لك
‏-‏ شكراً يا أبي

3
00:01:12,034 --> 00:01:13,314
‏-‏ خذي،‏ هذه الساعة لك
‏-‏ شكراً يا أبي

4
00:01:15,314 --> 00:01:17,234
لن يجيبك لأنه لم يفهم ما قلته

5
00:01:17,554 --> 00:01:18,034
كم مرة طلبت منك ألا تتكلم
حين يكون هناك طعام في فمك؟

6
00:01:18,034 --> 00:01:20,394
كم مرة طلبت منك ألا تتكلم
حين يكون هناك طعام في فمك؟

7
00:01:21,434 --> 00:01:24,034
يا لك من وحش بيتزا صغير جميل

8
00:01:24,034 --> 00:01:24,554
يا لك من وحش بيتزا صغير جميل

9
00:01:27,034 --> 00:01:28,034
أجل،‏ تكلم الآن

10
00:01:28,394 --> 00:01:30,034
ألا يمكنك أن تأتي كل يوم
لتناول العشاء معنا،‏ أيها العم (أليكس)؟

11
00:01:30,034 --> 00:01:31,074
ألا يمكنك أن تأتي كل يوم
لتناول العشاء معنا،‏ أيها العم (أليكس)؟

12
00:01:31,954 --> 00:01:34,674
إنه يقول هذا لأننا نطلب البيتزا
حين يزورنا ضيوف

13
00:01:34,754 --> 00:01:36,034
‏-‏ لا،‏ الأمر ليس كذلك يا أمي
‏-‏ حقاً؟

14
00:01:36,034 --> 00:01:36,194
‏-‏ لا،‏ الأمر ليس كذلك يا أمي
‏-‏ حقاً؟

15
00:01:36,194 --> 00:01:37,634
وماذا عن عائلتي؟

16
00:01:38,554 --> 00:01:39,794
هل لديك أولاد؟

17
00:01:40,034 --> 00:01:41,554
لا،‏ أنا متزوج فقط

18
00:01:41,754 --> 00:01:42,034
ولمَ لا تأتي زوجتك معك؟

19
00:01:42,034 --> 00:01:43,914
ولمَ لا تأتي زوجتك معك؟

20
00:01:45,194 --> 00:01:46,434
يكفي أسئلة لليوم

21
00:01:46,994 --> 00:01:48,034
دعيه،‏ لست منزعجاً

22
00:01:48,034 --> 00:01:48,234
دعيه،‏ لست منزعجاً

23
00:01:48,274 --> 00:01:50,634
هيا،‏ قم بتقبيل (أليكس) ثم اذهب في الحال

24
00:01:50,994 --> 00:01:53,154
‏-‏ اذهب لتنظيف أسنانك،‏ اتفقنا؟
‏-‏ إلى اللقاء أيها الجميل

25
00:01:53,354 --> 00:01:54,034
‏-‏ اتفقنا
‏-‏ ثم سآتي أنا.‏.‏.‏

26
00:01:54,034 --> 00:01:54,954
‏-‏ اتفقنا
‏-‏ ثم سآتي أنا.‏.‏.‏

27
00:01:56,034 --> 00:01:57,914
‏-‏ لأساعدك بتغيير ثيابك
‏-‏ تعال كي أساعدك

28
00:01:58,114 --> 00:01:59,754
‏-‏ كن حذراً
‏-‏ بهدوء يا صغيري

29
00:01:59,794 --> 00:02:00,034
‏-‏ نظف أسنانك يا عزيزي
‏-‏ هيا

30
00:02:00,034 --> 00:02:01,154
‏-‏ نظف أسنانك يا عزيزي
‏-‏ هيا

31
00:02:01,314 --> 00:02:02,314
حاضر

32
00:02:03,714 --> 00:02:05,914
يا لها من ساعة جميلة
أيمكنني أن أراها؟

33
00:02:09,194 --> 00:02:10,474
لقد ذهب والدا (استير)

34
00:02:10,954 --> 00:02:12,034
سأذهب للنوم في منزلها

35
00:02:15,034 --> 00:02:18,034
‏-‏ أنا آسفة،‏ هذا حالها في الآونة الأخيرة
‏-‏ إنه سن المراهقة

36
00:02:18,034 --> 00:02:18,354
‏-‏ أنا آسفة،‏ هذا حالها في الآونة الأخيرة
‏-‏ إنه سن المراهقة

37
00:02:35,674 --> 00:02:36,034
حسناً

38
00:02:36,034 --> 00:02:36,674
حسناً

39
00:02:36,834 --> 00:02:38,074
علي أن أذهب الآن

40
00:02:38,714 --> 00:02:40,114
أجل،‏ لا بد أن زوجتك بانتظارك

41
00:02:51,274 --> 00:02:52,274
شكراً لك

42
00:03:00,674 --> 00:03:01,674
إلى اللقاء

43
00:03:55,314 --> 00:03:58,354
يبدو أنني نسيت الأضواء في السيارة
لذا فرغت المدخرة

44
00:03:58,634 --> 00:04:00,034
أيمكنني استعارة كابلات؟

45
00:04:00,034 --> 00:04:00,074
أيمكنني استعارة كابلات؟

46
00:04:00,314 --> 00:04:03,194
أجل،‏ إنها في المستودع
لكنني الآن أضع (خافي) في السرير

47
00:04:03,474 --> 00:04:04,754
هلا سبقتني إلى هناك وسألحق بك؟

48
00:04:06,554 --> 00:04:08,394
‏-‏ المستودع من هنا
‏-‏ حسناً

49
00:05:36,594 --> 00:05:40,114
إنهما طفلان ولا يستوعبان لمَ لا يصطحبهما
أبوهما للمدرسة كما يفعل آباء أصدقائهما

50
00:05:40,274 --> 00:05:41,274
الأمر خارج عن إرادتي

51
00:05:42,114 --> 00:05:43,114
لا أصدقك

52
00:05:48,234 --> 00:05:51,634
ابتعادك عن أطفالك أمر مختلف
عن هجرك عني

53
00:05:58,434 --> 00:05:59,674
ما الذي تفعله هنا؟

54
00:06:03,634 --> 00:06:06,034
‏-‏ كنت أبحث عن الكابلات
‏-‏ تبحث عنها بين أغراض زوجي؟

55
00:06:06,034 --> 00:06:06,914
‏-‏ كنت أبحث عن الكابلات
‏-‏ تبحث عنها بين أغراض زوجي؟

56
00:06:07,234 --> 00:06:08,234
إنها هناك

57
00:06:10,114 --> 00:06:11,314
ما الذي جاء بك إلى هنا؟
أخبرني

58
00:06:11,834 --> 00:06:12,034
‏-‏ لأنني نسيت الأضواء في السيارة
‏-‏ أخبرتني ابنتي أنها كانت تراك.‏.‏.‏

59
00:06:12,034 --> 00:06:14,954
‏-‏ لأنني نسيت الأضواء في السيارة
‏-‏ أخبرتني ابنتي أنها كانت تراك.‏.‏.‏

60
00:06:15,114 --> 00:06:16,354
قرب منزلنا

61
00:06:16,554 --> 00:06:18,034
وكأنك تتجسس علينا
حتى قبل أن نلتقي ببعضنا البعض

62
00:06:18,034 --> 00:06:20,274
وكأنك تتجسس علينا
حتى قبل أن نلتقي ببعضنا البعض

63
00:06:20,354 --> 00:06:21,874
‏-‏ لكنني لم أصدقها
‏-‏ (ماريان)

64
00:06:22,074 --> 00:06:24,034
‏-‏ اهدئي يا (ماريان)،‏ لا أريد إلا مساعدتك
‏-‏ مساعدتي بماذا؟ ولماذا؟

65
00:06:24,034 --> 00:06:25,394
‏-‏ اهدئي يا (ماريان)،‏ لا أريد إلا مساعدتك
‏-‏ مساعدتي بماذا؟ ولماذا؟

66
00:06:25,434 --> 00:06:27,474
‏-‏ (ماريان)،‏ اهدئي
‏-‏ من أنت؟ وماذا تريد مني؟

67
00:06:27,474 --> 00:06:30,034
‏-‏ (ماريان) اسمعيني،‏ لا تفعلي هذا
‏-‏ لماذا دخلت حياتي بعد موت زوجي

68
00:06:30,034 --> 00:06:30,074
‏-‏ (ماريان) اسمعيني،‏ لا تفعلي هذا
‏-‏ لماذا دخلت حياتي بعد موت زوجي

69
00:06:30,074 --> 00:06:31,834
‏-‏ اهدئي لو سمحت
‏-‏ وأنا بحماقتي أخبرتك كل شيء

70
00:06:31,874 --> 00:06:33,954
‏-‏ استأمنتك على كل شيء
‏-‏ (ماريان)،‏ أرجوك أن تهدئي

71
00:06:34,114 --> 00:06:35,194
‏-‏ اهدئي ودعيني.‏.‏.‏
‏-‏ من أنت؟

72
00:06:35,234 --> 00:06:36,034
‏-‏ (ماريان)،‏ أنا.‏.‏.‏
‏-‏ ما علاقتك بموت (رودريغو)؟

73
00:06:36,034 --> 00:06:37,554
‏-‏ (ماريان)،‏ أنا.‏.‏.‏
‏-‏ ما علاقتك بموت (رودريغو)؟

74
00:06:37,594 --> 00:06:40,354
‏-‏ لا شيء،‏ صدقيني يا (ماريان)،‏ اهدئي
‏-‏ قل لي الحقيقة وإياك أن تكذب

75
00:06:40,394 --> 00:06:42,034
‏-‏ يكفي هذا
‏-‏ صارحني بالحقيقة،‏ اتركني

76
00:06:42,034 --> 00:06:42,274
‏-‏ يكفي هذا
‏-‏ صارحني بالحقيقة،‏ اتركني

77
00:07:18,274 --> 00:07:19,434
علي أن أذهب يا (ماريان)

78
00:07:19,914 --> 00:07:21,554
علي أن أذهب
أنا آسف

79
00:07:22,074 --> 00:07:23,074
سامحيني يا (ماريان)

80
00:07:29,274 --> 00:07:30,034
ابتعد (رودريغو) عن زوجته بهدف حمايتها فقط

81
00:07:30,034 --> 00:07:31,714
ابتعد (رودريغو) عن زوجته بهدف حمايتها فقط

82
00:07:31,994 --> 00:07:33,034
لكنه كان يحبها

83
00:07:33,554 --> 00:07:35,914
لكنهم قتلوه قبل أن يتمكن
من تسديد ذلك الدين لها

84
00:07:36,594 --> 00:07:39,634
وما يجب أن يحصل
هو أن أسدد الدين وأعود لـ(ماريان)

85
00:07:40,634 --> 00:07:41,994
قل لي،‏ ما الذي يمكنني فعله الآن؟

86
00:07:43,234 --> 00:07:44,234
لا شيء

87
00:07:44,514 --> 00:07:45,994
لا يمكنك فعل شيء على الإطلاق

88
00:07:46,354 --> 00:07:48,034
لكنك قلت إن علي تسديد الديون
كي أستعيد حياتي

89
00:07:48,034 --> 00:07:48,794
لكنك قلت إن علي تسديد الديون
كي أستعيد حياتي

90
00:07:49,274 --> 00:07:50,794
كي تستعيد حياتك.‏.‏.‏

91
00:07:51,234 --> 00:07:53,074
عليك التخلي عن جزء منها

92
00:07:53,714 --> 00:07:54,034
وهذا الجزء هو زوجتك

93
00:07:54,034 --> 00:07:56,194
وهذا الجزء هو زوجتك

94
00:07:59,314 --> 00:08:00,034
لا،‏ لا،‏ لا يمكني التخلي عن زوجتي

95
00:08:00,034 --> 00:08:01,274
لا،‏ لا،‏ لا يمكني التخلي عن زوجتي

96
00:08:03,034 --> 00:08:05,194
لا أريد التخلي عنها
لست (رودريغو)

97
00:08:05,514 --> 00:08:06,034
أنا (أليكس) ولا أريد أن أتغير

98
00:08:06,034 --> 00:08:07,114
أنا (أليكس) ولا أريد أن أتغير

99
00:08:26,114 --> 00:08:27,114
المقص

100
00:08:35,594 --> 00:08:36,034
أعلم أن (غلوريا) تنتظر ارتكابي خطأ
على أحر من الجمر

101
00:08:36,034 --> 00:08:37,994
أعلم أن (غلوريا) تنتظر ارتكابي خطأ
على أحر من الجمر

102
00:08:38,594 --> 00:08:41,514
‏-‏ اهدأ،‏ أنت تبلي بلاء حسناً
‏-‏ الوقت يمضي

103
00:08:44,034 --> 00:08:45,034
أعطني أنبوب الشفط

104
00:09:06,114 --> 00:09:07,794
‏-‏ أحسنت صنعاً يا (أليكس)
‏-‏ شكراً

105
00:09:09,074 --> 00:09:11,434
لا بد أن أملك خاب لأنني أجريت
العملية بشكل جيد،‏ صحيح؟

106
00:09:11,474 --> 00:09:12,034
ماذا تقصد بهذا الكلام؟

107
00:09:12,034 --> 00:09:12,594
ماذا تقصد بهذا الكلام؟

108
00:09:13,154 --> 00:09:16,794
أي نجاح لك في غرفة العمليات
سيكون بمثابة نجاح للمستشفى

109
00:09:17,034 --> 00:09:18,034
لا يا (غلوريا)

110
00:09:18,714 --> 00:09:20,074
كنت تريدين تشويه سمعتي

111
00:09:20,354 --> 00:09:21,434
لكن اسمعيني جيداً

112
00:09:22,354 --> 00:09:24,034
ربما سأقوم أنا بتشويه
سمعتك في نهاية المطاف

113
00:09:24,034 --> 00:09:24,674
ربما سأقوم أنا بتشويه
سمعتك في نهاية المطاف

114
00:09:31,034 --> 00:09:33,194
فقد السائق السيطرة على السيارة

115
00:09:34,634 --> 00:09:36,034
ووقع الحادث عندما كان يحاول
التخلص من الجثث

116
00:09:36,034 --> 00:09:36,994
ووقع الحادث عندما كان يحاول
التخلص من الجثث

117
00:09:37,674 --> 00:09:38,674
لكن.‏.‏.‏

118
00:09:39,354 --> 00:09:40,834
كيف تمكن من العثور على (تانيا)؟

119
00:09:42,554 --> 00:09:44,354
وجدنا آثار عراك في النادي

120
00:09:45,194 --> 00:09:47,114
ويبدو أنها كانت مختبئة هناك

121
00:09:48,354 --> 00:09:49,594
وأنه اكتشف هذا الأمر

122
00:09:50,514 --> 00:09:51,514
وماذا سنفعل الآن؟

123
00:09:52,434 --> 00:09:53,434
لا شيء

124
00:09:54,034 --> 00:09:54,034
أُغلقت القضية وعلي الذهاب الآن

125
00:09:54,034 --> 00:09:56,354
أُغلقت القضية وعلي الذهاب الآن

126
00:09:56,754 --> 00:09:59,714
لا،‏ لا،‏ هذا مستحيل
لا يمكن لك إقفال القضية

127
00:09:59,794 --> 00:10:00,034
القضية أكبر من هذا بكثير،‏ تذكر الـ42
مفقوداً،‏ لقد كانوا يجرون عليهم التجارب

128
00:10:00,034 --> 00:10:04,354
القضية أكبر من هذا بكثير،‏ تذكر الـ42
مفقوداً،‏ لقد كانوا يجرون عليهم التجارب

129
00:10:04,394 --> 00:10:06,034
‏-‏ أي جعلوا منهم فئران تجارب
‏-‏ ما مصدر هذا الكلام؟

130
00:10:06,034 --> 00:10:06,634
‏-‏ أي جعلوا منهم فئران تجارب
‏-‏ ما مصدر هذا الكلام؟

131
00:10:12,994 --> 00:10:16,754
قلت لك إن أي شيء يقوله لك صديقك
لا يمكن اعتباره كدليل ولن يكون ذا فائدة لي

132
00:10:16,794 --> 00:10:18,034
‏-‏ اسمعني قليلاً.‏.‏.‏
‏-‏ تدخلت فقط لأن المجرم.‏.‏.‏

133
00:10:18,034 --> 00:10:18,554
‏-‏ اسمعني قليلاً.‏.‏.‏
‏-‏ تدخلت فقط لأن المجرم.‏.‏.‏

134
00:10:18,594 --> 00:10:19,954
‏-‏ كان يلاحق (تانيا)
‏-‏ اسمعني.‏.‏.‏

135
00:10:19,954 --> 00:10:21,594
‏-‏ وقد مات المجرم الآن،‏ كفى
‏-‏ استمع إلي

136
00:10:21,634 --> 00:10:23,354
‏-‏ توقفي عن ملاحقة الموضوع
‏-‏ هناك مفقود آخر

137
00:10:23,474 --> 00:10:24,034
إنها فتاة تدعى (فيرخينيا)
لكن يبدو أنك غير مهتم بمعاناة الناس

138
00:10:24,034 --> 00:10:27,474
إنها فتاة تدعى (فيرخينيا)
لكن يبدو أنك غير مهتم بمعاناة الناس

139
00:10:32,954 --> 00:10:35,114
هذه الجثة التي توجد رصاصة في رأسها
هي جثة مالكة النادي

140
00:10:35,994 --> 00:10:36,034
أما الجثة التي توجد حلقة في فمها
هي جثة (تانيا)

141
00:10:36,034 --> 00:10:38,634
أما الجثة التي توجد حلقة في فمها
هي جثة (تانيا)

142
00:10:39,594 --> 00:10:42,034
توجد على جسدها آثار لتعرضها للتعذيب
وإصابة في الرأس أيضاً

143
00:10:42,034 --> 00:10:42,314
توجد على جسدها آثار لتعرضها للتعذيب
وإصابة في الرأس أيضاً

144
00:10:42,434 --> 00:10:45,074
ولا بد أنك ستلقين المصير نفسه
لو أن المجرم عثر عليك

145
00:10:46,714 --> 00:10:47,794
لا تتدخلي

146
00:11:14,194 --> 00:11:15,994
المجرم قاتل (رودريغو) قد مات

147
00:11:31,394 --> 00:11:33,474
‏‏"‏‏‏‏(رودريغو أوغارت)‏‏"‏‏‏‏

148
00:11:33,794 --> 00:11:36,034
‏‏"‏‏‏‏21 أكتوبر 1972
13 فبراير 2016‏‏"‏‏‏‏

149
00:11:36,034 --> 00:11:36,314
‏‏"‏‏‏‏21 أكتوبر 1972
13 فبراير 2016‏‏"‏‏‏‏

150
00:11:40,994 --> 00:11:42,034
لم أتمكن بعْد من إثبات
أن وفاتك لم تكن مجرد حادث

151
00:11:42,034 --> 00:11:44,074
لم أتمكن بعْد من إثبات
أن وفاتك لم تكن مجرد حادث

152
00:11:47,394 --> 00:11:48,034
لكنني أعدك أنني سأكشف الحقيقة
يوماً ما كي يستريح قلبك

153
00:11:48,034 --> 00:11:50,594
لكنني أعدك أنني سأكشف الحقيقة
يوماً ما كي يستريح قلبك

154
00:12:26,514 --> 00:12:28,474
لماذا تريد شراء مركب (بي إن 23)؟

155
00:12:29,354 --> 00:12:30,034
هل تعمل مع الشرطة؟

156
00:12:30,034 --> 00:12:30,674
هل تعمل مع الشرطة؟

157
00:12:31,434 --> 00:12:32,634
الشرطة؟ لا بالطبع

158
00:12:32,714 --> 00:12:36,034
‏-‏ بلى،‏ أنت من الشرطة،‏ إياك أن تكذب
‏-‏ مهلاً،‏ مهلاً

159
00:12:36,034 --> 00:12:36,074
‏-‏ بلى،‏ أنت من الشرطة،‏ إياك أن تكذب
‏-‏ مهلاً،‏ مهلاً

160
00:12:36,074 --> 00:12:37,634
إنه يعرفني منذ زمن طويل

161
00:12:38,234 --> 00:12:39,474
‏-‏ صحيح؟
‏-‏ اخلع ثيابك

162
00:12:39,594 --> 00:12:40,754
ما هذا الكلام؟
اهدأ قليلاً

163
00:12:40,914 --> 00:12:42,034
‏-‏ اهدؤوا قليلاً
‏-‏ طلبت منك خلع ثيابك،‏ ألم تفهم؟

164
00:12:42,034 --> 00:12:43,194
‏-‏ اهدؤوا قليلاً
‏-‏ طلبت منك خلع ثيابك،‏ ألم تفهم؟

165
00:12:43,354 --> 00:12:44,554
صدقني،‏ أنا لست شرطياً

166
00:12:46,874 --> 00:12:47,914
انزع عنه ثيابه

167
00:12:55,354 --> 00:12:56,354
كما تشاء

168
00:12:57,154 --> 00:12:58,394
لا،‏ أرجوك

169
00:12:59,714 --> 00:13:00,034
ألقه أرضاً وحطمه

170
00:13:00,034 --> 00:13:00,834
ألقه أرضاً وحطمه

171
00:13:06,354 --> 00:13:08,114
لديك رسالة صوتية جديدة

172
00:13:08,434 --> 00:13:12,034
وصلت الرسالة الساعة
الثانية عشرة وأربعين دقيقة

173
00:13:12,034 --> 00:13:12,554
وصلت الرسالة الساعة
الثانية عشرة وأربعين دقيقة

174
00:13:13,394 --> 00:13:15,674
(لارا)،‏ لقد عرف الشاب
مصدر مركب (بي إن 23)

175
00:13:16,154 --> 00:13:18,034
ويريد مقابلتي وحيداً،‏ سأتصل بك عندما أعود

176
00:13:18,034 --> 00:13:18,234
ويريد مقابلتي وحيداً،‏ سأتصل بك عندما أعود

177
00:13:36,874 --> 00:13:37,874
ابتعدي عن القضية

178
00:13:38,954 --> 00:13:40,514
وإلا ستموت صديقتك

179
00:13:41,954 --> 00:13:42,034
وإياك والتفكير بالاتصال بالشرطة

180
00:13:42,034 --> 00:13:44,274
وإياك والتفكير بالاتصال بالشرطة

181
00:13:47,794 --> 00:13:48,034
لا،‏ لا،‏ لا

182
00:13:48,034 --> 00:13:50,194
لا،‏ لا،‏ لا

183
00:13:50,914 --> 00:13:52,834
أجل،‏ أسمعك بوضوح

184
00:13:54,034 --> 00:13:54,034
لا،‏ لا تؤذوا (باولا)

185
00:13:54,034 --> 00:13:55,394
لا،‏ لا تؤذوا (باولا)

186
00:13:56,954 --> 00:13:58,354
أرجوك ألا تؤذيها

187
00:13:59,714 --> 00:14:00,034
إنه لا يحمل شيئاً

188
00:14:00,034 --> 00:14:00,714
إنه لا يحمل شيئاً

189
00:14:01,194 --> 00:14:02,594
‏-‏ دعوني وشأني
‏-‏ ماذا تفعل؟

190
00:14:03,394 --> 00:14:04,394
ضعها أرضاً

191
00:14:06,034 --> 00:14:06,034
طلبت منك أن تضع ثيابك أرضاً
ألم تفهم؟

192
00:14:06,034 --> 00:14:08,194
طلبت منك أن تضع ثيابك أرضاً
ألم تفهم؟

193
00:14:10,074 --> 00:14:11,514
قيدوه وخذوه إلى السيارة

194
00:14:12,234 --> 00:14:13,594
أرجوكم أن تتركوني

195
00:14:14,434 --> 00:14:15,994
‏-‏ أرجوكم،‏ أرجوكم
‏-‏ اخرس

196
00:14:16,154 --> 00:14:17,874
‏-‏ لا
‏-‏ ادخل وأقفل فمك

197
00:14:18,234 --> 00:14:19,314
‏-‏ دعوني أذهب
‏-‏ كفى

198
00:14:21,394 --> 00:14:22,394
أغلق الباب

199
00:14:48,594 --> 00:14:50,354
(سيزار)،‏ (سيزار) أين أنت؟

200
00:14:50,874 --> 00:14:53,234
كيف طاوعك قلبك على خيانة (رودريغو)؟

201
00:14:53,474 --> 00:14:54,034
لقد كان صديقك أيها النذل

202
00:14:54,034 --> 00:14:55,194
لقد كان صديقك أيها النذل

203
00:14:58,714 --> 00:15:00,034
أنت حقاً شخص حقير ومنحط

204
00:15:00,034 --> 00:15:00,714
أنت حقاً شخص حقير ومنحط

205
00:15:02,874 --> 00:15:04,034
لا تخف،‏ سأعثر عليك

206
00:15:04,314 --> 00:15:06,034
سأعثر عليك وعلى كل من كانت له يد بقتله

207
00:15:06,034 --> 00:15:06,634
سأعثر عليك وعلى كل من كانت له يد بقتله

208
00:15:06,954 --> 00:15:10,554
وصدقني حين أقول لك إنكم ستتعفنون في السجن
ولن يهنأ لي عيش حتى أقوم بفضح أفعالكم

209
00:15:48,034 --> 00:15:48,034
‏-‏ أظننت أنني لن أعثر عليك؟
‏-‏ اسمح لي أن أشرح لك

210
00:15:48,034 --> 00:15:51,354
‏-‏ أظننت أنني لن أعثر عليك؟
‏-‏ اسمح لي أن أشرح لك

211
00:15:51,794 --> 00:15:54,034
‏-‏ (لارا) عرفت بكل شيء
‏-‏ قلت لي إن الفتاة لا تحقق بموت (رودريغو)

212
00:15:54,034 --> 00:15:56,034
‏-‏ (لارا) عرفت بكل شيء
‏-‏ قلت لي إن الفتاة لا تحقق بموت (رودريغو)

213
00:15:56,034 --> 00:15:57,954
‏-‏ لقد كذبت علي
‏-‏ لم أكذب عليك

214
00:15:58,074 --> 00:16:00,034
حينها لم أكن أعرف
أنت هو من أثار شكوكي حول الموضوع

215
00:16:00,034 --> 00:16:00,714
حينها لم أكن أعرف
أنت هو من أثار شكوكي حول الموضوع

216
00:16:00,754 --> 00:16:02,754
وقد حاولت إيقافها لكنني لم أستطع

217
00:16:03,034 --> 00:16:05,274
وظننت أن التصرف الأمثل
هو أن أتوارى عن الأنظار

218
00:16:05,274 --> 00:16:06,034
تتوارى عن الأنظار؟
لماذا؟

219
00:16:06,034 --> 00:16:07,154
تتوارى عن الأنظار؟
لماذا؟

220
00:16:07,674 --> 00:16:09,714
كي تتمكن من نشر
كل ما يتعلق بموت صديقك؟

221
00:16:14,634 --> 00:16:15,634
من هذا؟

222
00:16:16,514 --> 00:16:18,034
‏-‏ من هذا؟
‏-‏ لا أعرفه ولم أره من قبل

223
00:16:18,034 --> 00:16:18,274
‏-‏ من هذا؟
‏-‏ لا أعرفه ولم أره من قبل

224
00:16:18,314 --> 00:16:19,754
لقد كذبت علي من قبل

225
00:16:20,394 --> 00:16:21,914
فكيف لي أن أصدقك الآن؟

226
00:16:22,674 --> 00:16:24,034
لا بد أنه مصدر معلومات
فجميع الصحفيين يستعينون بمصادر معلومات

227
00:16:24,034 --> 00:16:26,074
لا بد أنه مصدر معلومات
فجميع الصحفيين يستعينون بمصادر معلومات

228
00:16:26,634 --> 00:16:29,354
أنا واثق أن (لارا) تعمل لوحدها

229
00:16:29,514 --> 00:16:30,034
هذا يعني.‏.‏.‏

230
00:16:30,034 --> 00:16:30,594
هذا يعني.‏.‏.‏

231
00:16:30,914 --> 00:16:34,314
لن نواجه مشاكل أخرى إن تخلصنا منها
صحيح؟ وحينها سنتخلص منك

232
00:16:34,794 --> 00:16:36,034
هل نسيت أن بيننا اتفاقاً؟

233
00:16:36,034 --> 00:16:36,834
هل نسيت أن بيننا اتفاقاً؟

234
00:16:37,274 --> 00:16:39,234
أتعلم أنك إذا قتلتني.‏.‏.‏

235
00:16:40,394 --> 00:16:42,034
فسيخرج التحقيق الذي أجراه (رودريغو) للعلن

236
00:16:42,034 --> 00:16:42,914
فسيخرج التحقيق الذي أجراه (رودريغو) للعلن

237
00:16:43,314 --> 00:16:46,874
لن يمنعني شيء من نسف رأسك
الآن أو في وقت لاحق

238
00:16:47,194 --> 00:16:48,034
إن حصل أي مكروه لـ(لارا)

239
00:16:48,034 --> 00:16:48,954
إن حصل أي مكروه لـ(لارا)

240
00:16:49,954 --> 00:16:51,794
حينها سأقوم بنشر كل ما أعرفه

241
00:16:54,514 --> 00:16:55,714
فات الأوان

242
00:16:57,434 --> 00:16:58,434
ما الذي فعلته؟

243
00:16:59,674 --> 00:17:00,034
أخبرني ماذا فعلت لـ(لارا)؟

244
00:17:00,034 --> 00:17:01,394
أخبرني ماذا فعلت لـ(لارا)؟

245
00:17:11,794 --> 00:17:12,034
(باولا)

246
00:17:12,034 --> 00:17:13,274
(باولا)

247
00:17:13,554 --> 00:17:14,954
(باولا)،‏ حبيبتي

248
00:17:16,674 --> 00:17:18,034
اهدئي،‏ أنا معك هنا
اهدئي

249
00:17:18,034 --> 00:17:19,274
اهدئي،‏ أنا معك هنا
اهدئي

250
00:17:19,954 --> 00:17:21,434
لا تخافي،‏ أنا قربك

251
00:17:22,714 --> 00:17:23,914
اهدئي

252
00:17:24,154 --> 00:17:25,954
‏-‏ انتهى الأمر
‏-‏ كان في الداخل حين عدت

253
00:17:27,074 --> 00:17:29,154
وكان يحمل سكيناً من المطبخ

254
00:17:31,594 --> 00:17:33,794
طلب مني ألا أتصل بالشرطة

255
00:17:34,234 --> 00:17:36,034
وقال لي إنه سيقتلنا
إن لم تبتعدي عن تلك القضية

256
00:17:36,034 --> 00:17:38,594
وقال لي إنه سيقتلنا
إن لم تبتعدي عن تلك القضية

257
00:17:39,194 --> 00:17:40,954
‏-‏ أجل
‏-‏ هذا كله بسبب (رودريغو)

258
00:17:42,554 --> 00:17:44,234
‏-‏ أليس كذلك؟
‏-‏ استمعي إلي يا عزيزتي

259
00:17:44,434 --> 00:17:45,834
عليك أن تساعديني

260
00:17:46,154 --> 00:17:47,354
اهدئي،‏ كفي عن البكاء

261
00:17:47,754 --> 00:17:48,034
اهدئي واستمعي إلي
كيف كان شكله؟

262
00:17:48,034 --> 00:17:49,914
اهدئي واستمعي إلي
كيف كان شكله؟

263
00:17:50,194 --> 00:17:51,954
حاولي أن تصفيه لي،‏ هيا

264
00:17:53,714 --> 00:17:54,034
كان يضع قناعاً على وجهه ولم أر وجهه

265
00:17:54,034 --> 00:17:55,914
كان يضع قناعاً على وجهه ولم أر وجهه

266
00:17:56,114 --> 00:18:00,034
لا بأس يا عزيزتي،‏ أعلم،‏ لكن هل كان طويل
القامة أم قصيراً؟ ألم تلاحظي أي شيء؟

267
00:18:00,034 --> 00:18:00,314
لا بأس يا عزيزتي،‏ أعلم،‏ لكن هل كان طويل
القامة أم قصيراً؟ ألم تلاحظي أي شيء؟

268
00:18:00,434 --> 00:18:01,834
هلا حاولت أن تتذكري؟

269
00:18:05,234 --> 00:18:06,034
‏-‏ كان طويل القامة
‏-‏ أحسنت

270
00:18:06,034 --> 00:18:06,914
‏-‏ كان طويل القامة
‏-‏ أحسنت

271
00:18:07,114 --> 00:18:08,194
هل من شيء آخر؟

272
00:18:08,874 --> 00:18:10,954
لا أدري،‏ لم ألاحظ شيئاً

273
00:18:11,034 --> 00:18:12,034
لا بأس عليك،‏ اهدئي

274
00:18:12,034 --> 00:18:12,314
لا بأس عليك،‏ اهدئي

275
00:18:14,514 --> 00:18:15,754
لاحظت أنه يعاني من حرق

276
00:18:18,034 --> 00:18:18,034
حرق؟ أين؟

277
00:18:18,034 --> 00:18:19,034
حرق؟ أين؟

278
00:18:19,314 --> 00:18:20,314
هنا

279
00:18:20,714 --> 00:18:21,714
على معصمه

280
00:18:23,274 --> 00:18:24,034
معصمه الأيسر؟

281
00:18:24,034 --> 00:18:24,274
معصمه الأيسر؟

282
00:18:29,354 --> 00:18:30,034
عرفته

283
00:18:30,034 --> 00:18:30,354
عرفته

284
00:18:30,674 --> 00:18:31,914
لا بد أنه أزال الوشم

285
00:18:33,274 --> 00:18:34,954
‏-‏ أتعرفين من هو؟
‏-‏ أجل

286
00:18:35,354 --> 00:18:36,034
لكن من المفترض أنه ميت،‏ استمعي إلي
يا عزيزتي أجيبيني،‏ متى تقلع أول طائرة؟

287
00:18:36,034 --> 00:18:39,154
لكن من المفترض أنه ميت،‏ استمعي إلي
يا عزيزتي أجيبيني،‏ متى تقلع أول طائرة؟

288
00:18:39,234 --> 00:18:40,234
أجيبيني

289
00:18:41,474 --> 00:18:42,034
(باولا)،‏ أجيبيني يا (باولا)
انظري إلي أرجوك

290
00:18:42,034 --> 00:18:44,354
(باولا)،‏ أجيبيني يا (باولا)
انظري إلي أرجوك

291
00:18:44,594 --> 00:18:46,474
متى هو أقرب وقت يمكنك أن تسافري فيه؟

292
00:18:47,314 --> 00:18:48,034
بعد يومين إلى (ميامي)

293
00:18:48,034 --> 00:18:48,914
بعد يومين إلى (ميامي)

294
00:18:49,554 --> 00:18:51,034
حسناً،‏ يومان،‏ لا بأس

295
00:18:51,714 --> 00:18:53,754
استمعي إلي جيداً
لا يمكنك البقاء هنا

296
00:18:53,834 --> 00:18:54,034
لا يمكنك ذلك يا عزيزتي

297
00:18:54,034 --> 00:18:54,994
لا يمكنك ذلك يا عزيزتي

298
00:18:55,234 --> 00:18:58,474
اتفقنا؟ عليك أن تذهبي
إلى منزل أحد أصدقائك

299
00:18:59,994 --> 00:19:00,034
(باولا)،‏ هل تفهمينني يا عزيزتي؟

300
00:19:00,034 --> 00:19:01,794
(باولا)،‏ هل تفهمينني يا عزيزتي؟

301
00:19:01,994 --> 00:19:03,154
هل فهمت ما قلته؟

302
00:19:04,994 --> 00:19:05,994
أجل

303
00:19:07,914 --> 00:19:08,914
لا أصدق

304
00:19:10,674 --> 00:19:12,034
لو أن مكروهاً وقع لك
لما غفرت لنفسي على الإطلاق

305
00:19:12,034 --> 00:19:13,154
لو أن مكروهاً وقع لك
لما غفرت لنفسي على الإطلاق

306
00:19:15,434 --> 00:19:16,434
(لارا)

307
00:19:16,914 --> 00:19:18,034
‏-‏ تعالي معي،‏ أرجوك
‏-‏ لا يا (باولا) أرجو أن تفهميني

308
00:19:18,034 --> 00:19:19,674
‏-‏ تعالي معي،‏ أرجوك
‏-‏ لا يا (باولا) أرجو أن تفهميني

309
00:19:19,954 --> 00:19:21,994
لا يمكنني ذلك
حياة أشخاص آخرين مهددة بالخطر

310
00:19:23,594 --> 00:19:24,034
من؟

311
00:19:24,034 --> 00:19:24,594
من؟

312
00:19:27,874 --> 00:19:30,034
إن الرقم المطلوب مغلق
أو خارج نطاق التغطية

313
00:19:30,034 --> 00:19:30,874
إن الرقم المطلوب مغلق
أو خارج نطاق التغطية

314
00:19:31,194 --> 00:19:32,594
‏-‏ (أليكس)
‏-‏ يرجى المحاولة لاحقاً

315
00:19:58,914 --> 00:20:00,034
يا لها من مشكلة

316
00:20:00,034 --> 00:20:00,114
يا لها من مشكلة

317
00:20:19,154 --> 00:20:20,674
مرحباً كيف حالك؟

318
00:20:20,794 --> 00:20:22,714
أريد التحدث مع الطبيب (أليخاندرو بوغا)
لو سمحت

319
00:20:23,474 --> 00:20:24,034
إنه ليس موجوداً
من يطلبه؟

320
00:20:24,034 --> 00:20:24,794
إنه ليس موجوداً
من يطلبه؟

321
00:20:25,194 --> 00:20:26,594
أنا من كلية الطب

322
00:20:26,714 --> 00:20:28,434
الطبيب (بوغا) موجود الآن في المشفى

323
00:20:28,554 --> 00:20:29,834
أتريدين مني إخباره شيئاً؟

324
00:20:31,874 --> 00:20:32,874
مرحباً؟

325
00:20:52,234 --> 00:20:53,434
مشفى (لا لوس)،‏ تفضل

326
00:20:53,714 --> 00:20:54,034
مرحباً،‏ أريد التحدث مع الطبيب (بوغا)

327
00:20:54,034 --> 00:20:56,034
مرحباً،‏ أريد التحدث مع الطبيب (بوغا)

328
00:20:56,154 --> 00:20:57,914
الطبيب (بوغا) ليس في المشفى اليوم

329
00:20:58,034 --> 00:20:59,714
‏-‏ يمكنك الاتصال به.‏.‏.‏
‏-‏ يا إلهي

330
00:21:02,514 --> 00:21:03,514
ماذا سأفعل؟

331
00:22:30,874 --> 00:22:32,594
أرجو ألا يكونوا قد قتلوا (أليكس)

332
00:22:51,034 --> 00:22:52,314
أخبرني الآن

333
00:22:53,194 --> 00:22:54,034
أنت طبيب،‏ أليس كذلك؟

334
00:22:54,034 --> 00:22:54,314
أنت طبيب،‏ أليس كذلك؟

335
00:22:56,514 --> 00:22:59,234
وأنت تشتري المنشطات من البائع
التابع لي منذ سنوات

336
00:22:59,834 --> 00:23:00,034
أليس كذلك؟

337
00:23:00,034 --> 00:23:00,834
أليس كذلك؟

338
00:23:01,874 --> 00:23:06,034
وجئت الآن لتسأل عن مركب (بي إن 23)
وتريد شراءه بكميات كبيرة

339
00:23:06,034 --> 00:23:07,754
وجئت الآن لتسأل عن مركب (بي إن 23)
وتريد شراءه بكميات كبيرة

340
00:23:10,954 --> 00:23:12,034
أخبرني،‏ ماذا تريد أن تفعل به؟

341
00:23:12,034 --> 00:23:12,274
أخبرني،‏ ماذا تريد أن تفعل به؟

342
00:23:15,594 --> 00:23:16,794
هيا،‏ أجبني

343
00:23:18,314 --> 00:23:22,074
ما الذي تريد فعله بكميات كبيرة
من مركب لن يكون ذا فائدة لك على الإطلاق

344
00:23:24,194 --> 00:23:26,754
أريد معرفة الشخص
الذي بإمكانه بيعي هذا المركب

345
00:23:26,954 --> 00:23:27,994
من الذي يملكه

346
00:23:28,994 --> 00:23:30,034
لا بد أن هذا الرجل مجنون

347
00:23:30,034 --> 00:23:30,754
لا بد أن هذا الرجل مجنون

348
00:23:32,634 --> 00:23:36,034
أتعرف أن آخر شخص جاء للسؤال عن هذا المركب
قد مات منذ زمن طويل،‏ أتعرف ذلك؟

349
00:23:36,034 --> 00:23:37,954
أتعرف أن آخر شخص جاء للسؤال عن هذا المركب
قد مات منذ زمن طويل،‏ أتعرف ذلك؟

350
00:23:38,794 --> 00:23:41,234
‏-‏ أجل،‏ وأنا أحقق بقضية مقتله
‏-‏ حقاً؟

351
00:23:41,954 --> 00:23:42,034
لماذا؟

352
00:23:42,034 --> 00:23:42,954
لماذا؟

353
00:23:44,714 --> 00:23:46,034
لأنه كان صديقي

354
00:23:46,714 --> 00:23:47,994
حقاً؟ أهذا هو الموضوع

355
00:23:48,394 --> 00:23:49,394
قلت إنه صديقك

356
00:23:52,994 --> 00:23:54,034
أرجوك،‏ أبعد السكين عن رقبتي
أرجوك

357
00:23:54,034 --> 00:23:55,514
أرجوك،‏ أبعد السكين عن رقبتي
أرجوك

358
00:23:55,634 --> 00:23:57,034
‏-‏ أتوسل إليك
‏-‏ اخرس

359
00:23:58,074 --> 00:23:59,074
ما هذا؟

360
00:24:02,354 --> 00:24:03,874
أتظن أنني أحمق؟

361
00:24:04,034 --> 00:24:06,034
أخبرني،‏ إن لم تكن شرطياً
فلماذا تتحرى عن موت ذلك الرجل؟

362
00:24:06,034 --> 00:24:07,474
أخبرني،‏ إن لم تكن شرطياً
فلماذا تتحرى عن موت ذلك الرجل؟

363
00:24:07,914 --> 00:24:09,434
ما علاقتك به؟ أجبني

364
00:24:11,754 --> 00:24:12,034
‏-‏ أجبني في الحال
‏-‏ لأنهم زرعوا لي قلب ذلك الرجل

365
00:24:12,034 --> 00:24:14,834
‏-‏ أجبني في الحال
‏-‏ لأنهم زرعوا لي قلب ذلك الرجل

366
00:24:26,394 --> 00:24:29,394
هل تسمعون مثلي ما يقوله هذا المخبول؟

367
00:24:30,914 --> 00:24:33,114
صدقني،‏ لقد زرعوا لي قلب ذلك الصحفي

368
00:24:33,874 --> 00:24:36,034
لقد كان يتحرى عن مركب (بي إن 23)

369
00:24:36,034 --> 00:24:36,274
لقد كان يتحرى عن مركب (بي إن 23)

370
00:24:36,674 --> 00:24:38,834
وعليّ أن أثبت أنه مات مقتولاً

371
00:24:40,714 --> 00:24:42,034
اسمعني أيها المخبول،‏ نحن لا نتاجر
ولا نعرف شيئاً عن هذا المركب

372
00:24:42,034 --> 00:24:44,034
اسمعني أيها المخبول،‏ نحن لا نتاجر
ولا نعرف شيئاً عن هذا المركب

373
00:24:44,474 --> 00:24:47,634
لا أحد يرغب به أو يسأل عنه
أو حتى يشتريه

374
00:24:48,994 --> 00:24:52,034
والآن،‏ اخرج من هنا
إن لم تكن لديك رغبة بالموت

375
00:24:52,274 --> 00:24:53,274
هيا بنا

376
00:24:59,794 --> 00:25:00,034
لا أريد أن أراك مرة أخرى
لسنا بحاجة لمثل هذا الهراء

377
00:25:00,034 --> 00:25:02,594
لا أريد أن أراك مرة أخرى
لسنا بحاجة لمثل هذا الهراء

378
00:25:11,514 --> 00:25:12,034
اسمعني جيداً

379
00:25:12,034 --> 00:25:12,514
اسمعني جيداً

380
00:25:12,834 --> 00:25:14,834
هذا المركب موجود بمختبر واحد

381
00:25:15,194 --> 00:25:17,274
اسمه (سبيرك) لا يمكنني قول المزيد

382
00:25:19,194 --> 00:25:21,434
خذ،‏ اتصل بأحد ليساعدك
وإياك والتواصل معي مجدداً

383
00:25:21,714 --> 00:25:23,674
‏-‏ هيا،‏ تعال
‏-‏ أجل،‏ لقد أتيت

384
00:25:35,034 --> 00:25:36,034
(لارا)،‏ أنا (أليكس)

385
00:25:36,034 --> 00:25:36,514
(لارا)،‏ أنا (أليكس)

386
00:25:37,034 --> 00:25:39,554
أخيراً يا (أليكس)
هل أنت بخير؟

387
00:25:41,754 --> 00:25:42,034
ظننت أنهم أجهزوا عليك

388
00:25:42,034 --> 00:25:43,074
ظننت أنهم أجهزوا عليك

389
00:25:43,394 --> 00:25:46,154
‏-‏ قاموا باختطافي
‏-‏ من؟ ولماذا؟

390
00:25:46,314 --> 00:25:48,034
سأخبرك لاحقاً يا (لارا)
تعالي الآن لأخذي

391
00:25:48,034 --> 00:25:48,714
سأخبرك لاحقاً يا (لارا)
تعالي الآن لأخذي

392
00:25:55,714 --> 00:25:57,634
اركب السيارة بسرعة
هيا

393
00:25:59,754 --> 00:26:00,034
أغلق الباب

394
00:26:00,034 --> 00:26:00,754
أغلق الباب

395
00:26:16,114 --> 00:26:18,034
كان (رودريغو) يبحث عن مركب (بي إن 23)

396
00:26:18,034 --> 00:26:18,514
كان (رودريغو) يبحث عن مركب (بي إن 23)

397
00:26:19,314 --> 00:26:21,674
كيف تأكدت أن لا علاقة لهم بموته؟

398
00:26:21,714 --> 00:26:23,794
لا يقوم هؤلاء الأشخاص
ببيع مركب لا يريده أحد

399
00:26:23,874 --> 00:26:24,034
ثم إنني أعرف الآن أين يوجد

400
00:26:24,034 --> 00:26:25,594
ثم إنني أعرف الآن أين يوجد

401
00:26:26,474 --> 00:26:28,354
المختبر الذي يوجد فيه اسمه (سبيرك)

402
00:26:29,234 --> 00:26:30,034
‏-‏ علينا أن نذهب إلى هناك ونعرف.‏.‏.‏
‏-‏ لا،‏ لا يمكنني ذلك،‏ لا

403
00:26:30,034 --> 00:26:32,154
‏-‏ علينا أن نذهب إلى هناك ونعرف.‏.‏.‏
‏-‏ لا،‏ لا يمكنني ذلك،‏ لا

404
00:26:32,274 --> 00:26:34,674
‏-‏ لماذا؟
‏-‏ لا يزال الرجل ذو الوشم على قيد الحياة

405
00:26:34,754 --> 00:26:35,754
ماذا؟

406
00:26:36,074 --> 00:26:38,674
أجل،‏ لقد أزال الوشم عن معصمه
بأن قام بحرقه

407
00:26:38,754 --> 00:26:40,714
وكيف علمت أنه لا يزال على قيد الحياة؟

408
00:26:40,754 --> 00:26:41,914
لأن (باولا) رأته

409
00:26:42,554 --> 00:26:46,154
وقد قام بتهديدها بأنه سيقتلنا
إن لم أبتعد عن القضية وتركت الموضوع

410
00:26:47,514 --> 00:26:48,034
هل هي بخير الآن؟

411
00:26:48,034 --> 00:26:48,634
هل هي بخير الآن؟

412
00:26:49,834 --> 00:26:51,234
‏-‏ أجل
‏-‏ ماذا حصل؟

413
00:26:51,994 --> 00:26:53,834
أخرجتها من البلاد لكنه يلاحقني

414
00:26:54,874 --> 00:26:57,594
أريد دفعهم ليظنوا أنني قد استسلمت
بينما تكمل أنت التحقيق

415
00:26:58,314 --> 00:27:00,034
ماذا؟
لكن حياتي مهددة أيضاً بالخطر يا (لارا)

416
00:27:00,034 --> 00:27:01,354
ماذا؟
لكن حياتي مهددة أيضاً بالخطر يا (لارا)

417
00:27:01,394 --> 00:27:05,474
ومثلما وصلوا إليك ربما عثروا علي
وعلى زوجتي ولا يمكنني تعريض حياتها للخطر

418
00:27:05,474 --> 00:27:06,034
‏-‏ هذا مستحيل يا (لارا)
‏-‏ لا يا (أليكس)،‏ اهدأ قليلاً وسأخبرك

419
00:27:06,034 --> 00:27:08,234
‏-‏ هذا مستحيل يا (لارا)
‏-‏ لا يا (أليكس)،‏ اهدأ قليلاً وسأخبرك

420
00:27:08,354 --> 00:27:09,914
أنت وزوجتك بأمان تام

421
00:27:10,394 --> 00:27:11,474
لقد تأكدت من هذا

422
00:27:12,034 --> 00:27:12,034
مررت بالقرب من منزلك صباحاً
ولم يكن هناك أحد هناك

423
00:27:12,034 --> 00:27:14,714
مررت بالقرب من منزلك صباحاً
ولم يكن هناك أحد هناك

424
00:27:15,514 --> 00:27:18,034
لقد اقتربنا كثيراً يا (أليكس)
لذا علينا أن نتابع

425
00:27:18,034 --> 00:27:18,674
لقد اقتربنا كثيراً يا (أليكس)
لذا علينا أن نتابع

426
00:27:19,114 --> 00:27:21,034
إن استسلمنا الآن فسينتصرون

427
00:27:22,354 --> 00:27:24,034
سأكون بعيدة لكنني سأساعدك بكل شيء

428
00:27:24,034 --> 00:27:24,954
سأكون بعيدة لكنني سأساعدك بكل شيء

429
00:27:25,474 --> 00:27:27,034
لن يقع لك مكروه،‏ صدقني

430
00:27:27,514 --> 00:27:28,514
ثق بي

431
00:28:29,114 --> 00:28:30,034
‏-‏ (أليكس)،‏ هلا جئت قليلاً
‏-‏ إنني آت يا (بلانكا)

432
00:28:30,034 --> 00:28:32,114
‏-‏ (أليكس)،‏ هلا جئت قليلاً
‏-‏ إنني آت يا (بلانكا)

433
00:29:01,314 --> 00:29:02,514
ما الأمر يا حبيبتي؟ ماذا بك؟

434
00:29:03,274 --> 00:29:04,594
أشعر ببعض الألم

435
00:29:05,914 --> 00:29:06,034
ربما تعرضت للبرد

436
00:29:06,034 --> 00:29:06,954
ربما تعرضت للبرد

437
00:29:07,474 --> 00:29:08,514
أجل،‏ أظن ذلك

438
00:29:09,114 --> 00:29:12,034
وربما كانت بداية حمل
ولهذا السبب تشعرين بالألم يا عزيزتي

439
00:29:12,034 --> 00:29:12,074
وربما كانت بداية حمل
ولهذا السبب تشعرين بالألم يا عزيزتي

440
00:29:15,794 --> 00:29:17,514
ذهبت للركض صباحاً

441
00:29:18,314 --> 00:29:20,114
‏-‏ (بلانكا)
‏-‏ أخشى أنني.‏.‏.‏

442
00:29:20,234 --> 00:29:23,714
عزيزتي،‏ إن كنت حبلى فلن يتعرض الطفل
لأي أذى لمجرد أنك مارست الرياضة

443
00:29:27,074 --> 00:29:28,074
اهدئي

444
00:29:29,994 --> 00:29:30,034
حسناً

445
00:29:30,034 --> 00:29:30,994
حسناً

446
00:29:36,394 --> 00:29:37,514
ما هذا الجرح؟

447
00:29:39,994 --> 00:29:41,954
جرحت نفسي أثناء الحلاقة

448
00:29:45,354 --> 00:29:46,954
عزيزتي،‏ دعينا نتحلى بالصبر

449
00:29:47,154 --> 00:29:48,034
وإن لم يُكتب لنا أن نرزق بطفل الآن
فسنستمر بالمحاولة

450
00:29:48,034 --> 00:29:49,434
وإن لم يُكتب لنا أن نرزق بطفل الآن
فسنستمر بالمحاولة

451
00:30:10,674 --> 00:30:12,034
بإمكانك الخروج
سأكمل بنفسي

452
00:30:12,034 --> 00:30:12,394
بإمكانك الخروج
سأكمل بنفسي

453
00:30:22,074 --> 00:30:23,274
ماذا فعلت بأمر الصحفية؟

454
00:30:23,514 --> 00:30:24,034
لن تكون مصدر إزعاج بعد الآن

455
00:30:24,034 --> 00:30:24,754
لن تكون مصدر إزعاج بعد الآن

456
00:30:25,154 --> 00:30:26,474
انتهى الموضوع

457
00:30:28,834 --> 00:30:30,034
هل استوعبت الرسالة؟

458
00:30:30,034 --> 00:30:30,234
هل استوعبت الرسالة؟

459
00:30:30,874 --> 00:30:31,994
من المفترض أنها استوعبتها

460
00:30:37,914 --> 00:30:40,634
عليك أن تتأكد أنها استوعبت الرسالة جيداً

461
00:30:44,754 --> 00:30:46,354
راقبها جيداً وأخبرني

462
00:30:47,354 --> 00:30:48,034
هل هذا مفهوم؟

463
00:30:48,034 --> 00:30:48,354
هل هذا مفهوم؟

464
00:30:58,474 --> 00:30:59,954
‏‏"‏‏‏‏(سبيرك)‏‏"‏‏‏‏

465
00:31:15,074 --> 00:31:16,714
‏-‏ مساء الخير يا (لارا)
‏-‏ مرحباً

466
00:31:38,554 --> 00:31:39,834
هل ستغادر مبكراً اليوم؟

467
00:31:40,914 --> 00:31:42,034
لا أظن ذلك،‏ لدي الكثير من المواعيد اليوم

468
00:31:42,034 --> 00:31:42,954
لا أظن ذلك،‏ لدي الكثير من المواعيد اليوم

469
00:31:44,234 --> 00:31:45,234
ماذا ستفعلين؟

470
00:31:46,154 --> 00:31:48,034
لا أدري،‏ كنت في السابق
أتذمر من قلة الوقت،‏ لكن الآن.‏.‏.‏

471
00:31:48,034 --> 00:31:49,554
لا أدري،‏ كنت في السابق
أتذمر من قلة الوقت،‏ لكن الآن.‏.‏.‏

472
00:31:51,154 --> 00:31:52,674
إن شعرت بالملل فسأذهب إلى المتحف

473
00:31:53,114 --> 00:31:54,034
ما رأيك أن تنتناول الغداء سوية اليوم؟
سآتي لأقلك

474
00:31:54,034 --> 00:31:55,234
ما رأيك أن تنتناول الغداء سوية اليوم؟
سآتي لأقلك

475
00:31:56,074 --> 00:31:58,594
لا يمكنني ذلك اليوم يا عزيزتي
لأن لدي جلسة تدريب بعد المشفى

476
00:31:58,794 --> 00:32:00,034
لم أفهم،‏ أي جلسة؟

477
00:32:00,034 --> 00:32:00,194
لم أفهم،‏ أي جلسة؟

478
00:32:01,034 --> 00:32:02,834
جلسة استرخاء عند الطبيب النفسي

479
00:32:02,834 --> 00:32:05,394
لا بأس،‏ يمكنك تناول الغداء بسرعة
ثم تذهب إلى الجلسة

480
00:32:06,554 --> 00:32:08,594
حسناً،‏ اتفقنا،‏ هل أنت بخير؟

481
00:32:08,954 --> 00:32:11,474
‏-‏ أجل،‏ حتى الآن
‏-‏ هذا رائع

482
00:32:14,034 --> 00:32:15,034
ما هذه الملابس؟

483
00:32:15,154 --> 00:32:16,874
لم ترتد مثل هذه الثياب منذ كنت في الجامعة

484
00:32:16,914 --> 00:32:17,914
أجل

485
00:32:18,274 --> 00:32:19,954
لأنني أشعر أنني عدت شاباً

486
00:32:20,634 --> 00:32:23,434
‏-‏ أظن أن تصرفاتك أصبحت غريبة جداً
‏-‏ لا تبالغي يا عزيزتي

487
00:32:58,994 --> 00:33:00,034
صباح الخير
المريض الأول في الخارج

488
00:33:00,034 --> 00:33:01,074
صباح الخير
المريض الأول في الخارج

489
00:33:01,154 --> 00:33:03,794
‏-‏ هل أسمح له بالدخول؟
‏-‏ لا يا (أولغا)،‏ قومي بإلغاء جميع المواعيد

490
00:33:03,874 --> 00:33:04,874
(أليكس)

491
00:33:05,034 --> 00:33:06,034
‏-‏ لكن بعض المرضى حجزوا مواعيد منذ شهر
‏-‏ اطلعت على السجلات ولا توجد أي حالة طارئة

492
00:33:06,034 --> 00:33:09,634
‏-‏ لكن بعض المرضى حجزوا مواعيد منذ شهر
‏-‏ اطلعت على السجلات ولا توجد أي حالة طارئة

493
00:33:10,194 --> 00:33:11,834
قومي بتأجيل المواعيد ليوم آخر لو سمحت

494
00:33:12,674 --> 00:33:13,674
انتظر قليلاً

495
00:33:14,674 --> 00:33:16,634
أما زلت تحقق بموت (رودريغو)؟

496
00:33:17,514 --> 00:33:18,034
من الأفضل ألا تتدخلي بهذا الموضوع

497
00:33:18,034 --> 00:33:19,154
من الأفضل ألا تتدخلي بهذا الموضوع

498
00:33:37,274 --> 00:33:38,514
‏-‏ (أليكس)
‏-‏ مرحباً

499
00:33:39,714 --> 00:33:42,034
‏-‏ ما الذي تفعله هنا؟ لماذا أتيت؟
‏-‏ لم تجيبي على رسائلي

500
00:33:42,034 --> 00:33:42,434
‏-‏ ما الذي تفعله هنا؟ لماذا أتيت؟
‏-‏ لم تجيبي على رسائلي

501
00:33:42,474 --> 00:33:44,954
‏-‏ ظننت أنني.‏.‏.‏ (ماريان)
‏-‏ لأن علينا ألا نلتقي مجدداً

502
00:33:44,994 --> 00:33:46,914
‏-‏ انتظري.‏.‏.‏ ما حصل تلك المرة
‏-‏ ما حصل كان خاطئاً

503
00:33:46,954 --> 00:33:48,034
ربما كنت محقة لكننا ناضجان
وبإمكاننا التحكم بأنفسنا

504
00:33:48,034 --> 00:33:49,954
ربما كنت محقة لكننا ناضجان
وبإمكاننا التحكم بأنفسنا

505
00:33:49,994 --> 00:33:51,754
‏-‏ وهذا لا يمكن أن.‏.‏.‏
‏-‏ يا لك من غبي

506
00:33:51,874 --> 00:33:54,034
‏-‏ ما الأمر؟
‏-‏ إنها غاضبة لأن صديقتها خاصمتها

507
00:33:54,034 --> 00:33:54,994
‏-‏ ما الأمر؟
‏-‏ إنها غاضبة لأن صديقتها خاصمتها

508
00:33:55,114 --> 00:33:56,794
‏-‏ كف ع الكلام
‏-‏ عذراً يا (أليكس)

509
00:33:56,954 --> 00:33:57,954
‏-‏ (مونيكا)
‏-‏ لا بأس

510
00:33:58,114 --> 00:33:59,874
ما الأمر يا (مونيكا)؟
هل تشاجرت مع صديقتك؟

511
00:33:59,994 --> 00:34:00,034
دعيني وشأني

512
00:34:00,034 --> 00:34:00,994
دعيني وشأني

513
00:34:01,634 --> 00:34:02,634
رائع

514
00:34:04,314 --> 00:34:05,314
أنا آسفة

515
00:34:05,634 --> 00:34:06,034
هذا حال هذه الفتاة منذ وفاة أبيها

516
00:34:06,034 --> 00:34:07,754
هذا حال هذه الفتاة منذ وفاة أبيها

517
00:34:08,074 --> 00:34:10,474
‏-‏ أجل
‏-‏ ولا يمكنني فعل شيء

518
00:34:10,994 --> 00:34:12,034
‏-‏ ما المشكلة بينكما؟
‏-‏ إنها لا تسمح لي

519
00:34:12,034 --> 00:34:13,114
‏-‏ ما المشكلة بينكما؟
‏-‏ إنها لا تسمح لي

520
00:34:13,314 --> 00:34:14,634
لا تسمح لي بالتقرّب منها

521
00:34:15,394 --> 00:34:17,914
كانت هي ووالدها مقربين جداً
كانا كالأصدقاء

522
00:34:19,314 --> 00:34:21,194
‏-‏ علي أن أدخل
‏-‏ (ماريان)،‏ أعتذر،‏ لحظة فقط

523
00:34:21,834 --> 00:34:24,034
استمعي إلي،‏ سواء أكملنا دروس اليوغا أم لا

524
00:34:24,034 --> 00:34:24,834
استمعي إلي،‏ سواء أكملنا دروس اليوغا أم لا

525
00:34:25,034 --> 00:34:27,514
لكنني موجود إن احتجت لأي شيء مهما كان

526
00:34:27,674 --> 00:34:29,754
سأكون موجوداً على الدوام
وبأي وقت

527
00:34:30,754 --> 00:34:32,314
مساندتك أمر في غاية الأهمية بالنسبة إلي

528
00:34:44,714 --> 00:34:47,554
(أليكس)،‏ جئت بجميع المعلومات عن المختبر

529
00:34:48,714 --> 00:34:51,234
مختبر (سبيرك)،‏ توجد فيه
الكثير من المواد قبل معالجتها

530
00:34:52,314 --> 00:34:54,034
أتقصدين القول.‏.‏.‏ إنهم غير مضطرين لتقديم أي
تبرير قبل أن تصبح تلك المواد مركبات دوائية

531
00:34:54,034 --> 00:34:57,034
أتقصدين القول.‏.‏.‏ إنهم غير مضطرين لتقديم أي
تبرير قبل أن تصبح تلك المواد مركبات دوائية

532
00:34:57,234 --> 00:35:00,034
تماماً،‏ ليسوا مضطرين للإعلان
عن استخدامهم مركب (بي إن 23)

533
00:35:00,034 --> 00:35:00,914
تماماً،‏ ليسوا مضطرين للإعلان
عن استخدامهم مركب (بي إن 23)

534
00:35:01,354 --> 00:35:05,034
ولهذا السبب لا توجد تقارير عن التعامل
بهذا المركب كما في مختبر (فليكسا)

535
00:35:05,514 --> 00:35:06,034
يا لها من خدعة ماكرة

536
00:35:06,034 --> 00:35:06,714
يا لها من خدعة ماكرة

537
00:35:07,074 --> 00:35:10,194
يبدو أنهم باتوا أكثر حذراً
بعد وفاة (رودريغو)،‏ صحيح؟

538
00:35:10,674 --> 00:35:11,674
هذا صحيح

539
00:35:11,954 --> 00:35:12,034
علينا أن نعرف لمن يقومون ببيع هذا المركب

540
00:35:12,034 --> 00:35:14,314
علينا أن نعرف لمن يقومون ببيع هذا المركب

541
00:35:15,034 --> 00:35:16,714
من الضروري أن تدخل إلى مخبر (سبيرك)

542
00:35:17,234 --> 00:35:18,034
والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي أن تتظاهر
أنك مفتش من وكالة الأدوية

543
00:35:18,034 --> 00:35:20,994
والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي أن تتظاهر
أنك مفتش من وكالة الأدوية

544
00:35:27,274 --> 00:35:28,474
السيد (لوبيز خيرون)

545
00:35:28,874 --> 00:35:30,034
لكنني لم أتلق اتصالاً منك بخصوص زيارتك

546
00:35:30,034 --> 00:35:30,474
لكنني لم أتلق اتصالاً منك بخصوص زيارتك

547
00:35:30,834 --> 00:35:33,394
‏-‏ تفضل
‏-‏ لا يتصل المفتشون عادةً قبل حضورهم

548
00:35:33,714 --> 00:35:36,034
لا تقلق،‏ إنه مجرد تفتيش روتيني
سأقوم فيه بتفتيش المواد والمخازن

549
00:35:36,034 --> 00:35:37,354
لا تقلق،‏ إنه مجرد تفتيش روتيني
سأقوم فيه بتفتيش المواد والمخازن

550
00:35:37,394 --> 00:35:39,514
بالتأكيد،‏ لا بأس
تصرف كما يحلو لك

551
00:35:39,674 --> 00:35:40,834
تفضل من هنا

552
00:35:44,474 --> 00:35:48,034
في نهاية جولتنا بهذا الطابق سأريك
المكان الذي نحتفظ فيه بالمضادات الحيوية

553
00:35:48,034 --> 00:35:48,554
في نهاية جولتنا بهذا الطابق سأريك
المكان الذي نحتفظ فيه بالمضادات الحيوية

554
00:35:51,314 --> 00:35:54,034
‏-‏ هل من خطب ما؟
‏-‏ أظن أنني نسيت أن أسألك عن أمر

555
00:35:54,034 --> 00:35:54,554
‏-‏ هل من خطب ما؟
‏-‏ أظن أنني نسيت أن أسألك عن أمر

556
00:35:54,914 --> 00:35:59,154
قسم البيانات في الوكالة يشك باستخدامكم
مركباً.‏.‏ ماذا كان اسمه؟

557
00:35:59,434 --> 00:36:00,034
(بي إن 23)

558
00:36:00,034 --> 00:36:00,434
(بي إن 23)

559
00:36:02,154 --> 00:36:03,714
لم تخبرني بوجوده في المختبر

560
00:36:04,234 --> 00:36:06,034
إننا لا نستخدم المركب بحالته الخام
قبل التحضير لذا لم أجد مبرراً لإخبارك عنه

561
00:36:06,034 --> 00:36:08,794
إننا لا نستخدم المركب بحالته الخام
قبل التحضير لذا لم أجد مبرراً لإخبارك عنه

562
00:36:09,434 --> 00:36:10,434
هناك مبرر

563
00:36:11,914 --> 00:36:12,034
تفضل

564
00:36:12,034 --> 00:36:12,914
تفضل

565
00:36:15,314 --> 00:36:18,034
كما تعلم وبسبب حساسية هذا المركب فقد
اضطررنا لتخزينه بهذا القسم تحت حماية شديدة

566
00:36:18,034 --> 00:36:20,794
كما تعلم وبسبب حساسية هذا المركب فقد
اضطررنا لتخزينه بهذا القسم تحت حماية شديدة

567
00:36:23,674 --> 00:36:24,034
هل يمكنني الدخول؟

568
00:36:24,034 --> 00:36:25,034
هل يمكنني الدخول؟

569
00:36:25,994 --> 00:36:28,154
تلك الحماية التي أخبرتك عنها
هي تنفيذ لأوامر جهات عليا

570
00:36:28,354 --> 00:36:30,034
فتح الباب دون إذن مسبق ممنوع
حتى بالنسبة إلي

571
00:36:30,034 --> 00:36:31,114
فتح الباب دون إذن مسبق ممنوع
حتى بالنسبة إلي

572
00:36:46,074 --> 00:36:47,074
هل أنت بخير؟

573
00:36:47,714 --> 00:36:48,034
أجل،‏ أنا بخير لكن الجو حار هنا

574
00:36:48,034 --> 00:36:50,234
أجل،‏ أنا بخير لكن الجو حار هنا

575
00:36:50,834 --> 00:36:53,594
إذاً،‏ لا يمكنني الدخول إلى المكان
الذي وضعتم فيه المركب؟

576
00:36:53,594 --> 00:36:54,034
أنا آسف جداً لكن هذا غير ممكن

577
00:36:54,034 --> 00:36:55,034
أنا آسف جداً لكن هذا غير ممكن

578
00:36:55,394 --> 00:36:58,594
حسناً،‏ أريد نسخة من هذه الورقة
لإدخالها في بيانات الوكالة

579
00:36:58,714 --> 00:37:00,034
‏-‏ هلا أعطيتني نسخة لو سمحت
‏-‏ أجل،‏ بالطبع

580
00:37:00,034 --> 00:37:00,354
‏-‏ هلا أعطيتني نسخة لو سمحت
‏-‏ أجل،‏ بالطبع

581
00:37:06,994 --> 00:37:08,474
هناك باب لم يقبل أن يفتحه لي

582
00:37:08,674 --> 00:37:12,034
قال إنهم خزنوا مركب (بي إن 23)
لكنني أظن أن هناك شيئاً آخر

583
00:37:12,194 --> 00:37:14,514
مثل ماذا؟
أخبرني،‏ ماذا يدور في عقلك؟

584
00:37:14,714 --> 00:37:15,714
أقصد المخطوفين يا (لارا)

585
00:37:16,794 --> 00:37:18,034
ربما كانوا في تلك الغرفة
تتم إجراء التجارب عليهم

586
00:37:18,034 --> 00:37:20,034
ربما كانوا في تلك الغرفة
تتم إجراء التجارب عليهم

587
00:37:20,194 --> 00:37:23,554
حسناً،‏ إذاً فهم لا يقومون ببيع (بي إن 23)

588
00:37:24,154 --> 00:37:26,714
‏-‏ استنشق الهواء
‏-‏ إنهم يقومون باستخدامه ولكن.‏.‏.‏

589
00:37:26,834 --> 00:37:28,074
كيف تمكنوا من ذلك؟

590
00:37:28,154 --> 00:37:30,034
إنهم يتلقون دعماً من أحد في الحكومة
أظن أنه امرأة

591
00:37:30,034 --> 00:37:30,394
إنهم يتلقون دعماً من أحد في الحكومة
أظن أنه امرأة

592
00:37:30,594 --> 00:37:32,914
‏-‏ لقد التقى بها (رودريغو) وحقق معها
‏-‏ أجل،‏ صحيح

593
00:37:33,114 --> 00:37:35,954
لا بد أنهم يتلقون الدعم
ولهذا لا يكترثون لشيء

594
00:37:36,234 --> 00:37:38,474
‏-‏ لكن من هي تلك الامرأة؟
‏-‏ لا أدري يا (لارا)،‏ لا أدري

595
00:37:38,474 --> 00:37:39,834
لكنني متأكد أنها تقف وراء كل هذا

596
00:37:40,194 --> 00:37:41,434
عليّ أن أتذكر هويتها

597
00:37:42,074 --> 00:37:43,754
لذا سأتناول جرعة كاملة

598
00:37:44,554 --> 00:37:45,554
ماذا؟

599
00:37:45,914 --> 00:37:46,954
هل أنت وحدك؟

600
00:37:47,354 --> 00:37:48,034
لا،‏ لا يا (أليكس)

601
00:37:48,034 --> 00:37:48,554
لا،‏ لا يا (أليكس)

602
00:37:48,634 --> 00:37:50,234
لا،‏ إياك أن تفعل ذلك

603
00:37:50,354 --> 00:37:52,554
تحدث مع (غابرييل)
واطلب منه مراقبتك على الأقل

604
00:37:52,594 --> 00:37:54,034
(لارا) لقد كنت عنده
ولا أظن انه سيوافق على حقني

605
00:37:54,034 --> 00:37:55,434
(لارا) لقد كنت عنده
ولا أظن انه سيوافق على حقني

606
00:37:55,674 --> 00:37:56,954
إنها الطريقة الوحيدة يا (لارا)

607
00:37:57,114 --> 00:38:00,034
والجرعة هي ما سيسمح لي بمعرفة
من هي الحقيرة التي تقف وراء كل هذه الجرائم

608
00:38:00,034 --> 00:38:00,634
والجرعة هي ما سيسمح لي بمعرفة
من هي الحقيرة التي تقف وراء كل هذه الجرائم

609
00:38:01,074 --> 00:38:03,234
اسمعني يا (أليكس)
لا بد من وجود طريقة أخرى

610
00:38:03,274 --> 00:38:04,794
أخبرني أين أنت وسآتي في الحال

611
00:38:04,834 --> 00:38:06,034
إياك أن تأتي لأن هناك من يطاردك
وستتأخرين حتى تضلليهم

612
00:38:06,034 --> 00:38:07,074
إياك أن تأتي لأن هناك من يطاردك
وستتأخرين حتى تضلليهم

613
00:38:07,274 --> 00:38:08,714
ليس معنا وقت لإضاعته يا (لارا)

614
00:38:09,074 --> 00:38:11,154
وربما كان بوسعنا إنقاذ أولئك الأشخاص

615
00:38:11,194 --> 00:38:12,034
يجب ألا تخاطر بالقيام بذلك على الإطلاق

616
00:38:12,034 --> 00:38:13,194
يجب ألا تخاطر بالقيام بذلك على الإطلاق

617
00:38:13,314 --> 00:38:15,994
يجب أن يكون هناك من يقوم بإيقاظك
قبل مرور 20 ثانية وإلا ستموت

618
00:38:16,074 --> 00:38:18,034
لا تخافي يا (لارا)،‏ اهدئي
سآخذ جرعة صغيرة وأستيقظ بنفسي

619
00:38:18,034 --> 00:38:19,434
لا تخافي يا (لارا)،‏ اهدئي
سآخذ جرعة صغيرة وأستيقظ بنفسي

620
00:38:20,234 --> 00:38:23,234
ماذا تقصد بجرعة صغيرة؟
أنت تعلم أن هذا خطير يا (أليكس)

621
00:38:23,514 --> 00:38:24,034
(أليكس)،‏ أجبني أرجوك

622
00:38:24,034 --> 00:38:25,394
(أليكس)،‏ أجبني أرجوك

623
00:38:25,514 --> 00:38:26,514
(أليكس)

624
00:38:26,674 --> 00:38:27,714
(أليكس)،‏ أجبني

625
00:38:28,674 --> 00:38:29,674
هل تسمعني؟

626
00:38:29,954 --> 00:38:30,034
(أليكس)

627
00:38:30,034 --> 00:38:30,954
(أليكس)

628
00:38:31,394 --> 00:38:32,754
أتوسل إليك أن تخبرني بمكانك

629
00:38:32,994 --> 00:38:34,354
(أليكس)،‏ لا تفعل ذلك

630
00:38:34,594 --> 00:38:36,034
أرجوك يا (أليكس)
ستؤذي نفسك

631
00:38:36,034 --> 00:38:36,954
أرجوك يا (أليكس)
ستؤذي نفسك

632
00:38:37,474 --> 00:38:39,034
(أليكس)،‏ أين أنت؟

633
00:38:39,234 --> 00:38:40,234
أين أنت؟

634
00:38:40,354 --> 00:38:42,034
أجبني يا (أليكس)،‏ أرجوك

635
00:38:42,034 --> 00:38:42,594
أجبني يا (أليكس)،‏ أرجوك

636
00:38:42,874 --> 00:38:44,874
(أليكس)

637
00:38:49,674 --> 00:38:50,674
ماذا تريد؟

638
00:38:50,714 --> 00:38:54,034
أنت من سمح لمخبر (فليكسا) باستخدام المركب
وتعلمين أن هناك كميات فائضة

639
00:38:54,034 --> 00:38:54,114
أنت من سمح لمخبر (فليكسا) باستخدام المركب
وتعلمين أن هناك كميات فائضة

640
00:38:54,274 --> 00:38:55,874
وأن تلك الكميات تتم تجربتها على الناس

641
00:38:57,154 --> 00:38:58,234
ما تقوله محض هراء

642
00:38:58,314 --> 00:39:00,034
وإن هذه التجارب تتم تحت حمايتك
وسأثبت هذا

643
00:39:00,034 --> 00:39:01,074
وإن هذه التجارب تتم تحت حمايتك
وسأثبت هذا

644
00:39:01,594 --> 00:39:02,594
سأسعى لتدميرك بنفسي

645
00:39:06,474 --> 00:39:07,674
يكفي هذا يا (أليكس)

646
00:39:07,954 --> 00:39:10,594
(أليكس)،‏ لقد مضت أكثر من عشرين ثانية

647
00:39:11,154 --> 00:39:12,034
(أليكس)،‏ استيقظ أرجوك
(أليكس)

648
00:39:12,034 --> 00:39:13,314
(أليكس)،‏ استيقظ أرجوك
(أليكس)

649
00:39:20,994 --> 00:39:23,394
حقن (أليكس) نفسه بجرعة
وهو لا يجيب على هاتفه

650
00:39:23,594 --> 00:39:24,034
‏-‏ يجب أن أعرف مكانه
‏-‏ ماذا تقولين؟

651
00:39:24,034 --> 00:39:25,994
‏-‏ يجب أن أعرف مكانه
‏-‏ ماذا تقولين؟

652
00:39:28,234 --> 00:39:29,714
هل أخبرك عن وجهته؟

653
00:39:35,994 --> 00:39:36,034
‏-‏ اخرجي من هنا في الحال يا (لارا)
‏-‏ أرجوك

654
00:39:36,034 --> 00:39:38,034
‏-‏ اخرجي من هنا في الحال يا (لارا)
‏-‏ أرجوك

655
00:39:38,154 --> 00:39:41,314
‏-‏ أرجوك أن تساعدني لمعرفة مكان (أليكس)
‏-‏ كيف لي أن أعرف

656
00:39:41,474 --> 00:39:42,034
ولا يهمني الأمر

657
00:39:42,034 --> 00:39:42,674
ولا يهمني الأمر

658
00:39:43,114 --> 00:39:44,994
لم تستمعوا لنصائحي منذ البداية

659
00:39:45,234 --> 00:39:46,754
والآن لم يعد بإمكاني فعل شيء

660
00:39:47,274 --> 00:39:48,034
‏-‏ لن أوافق على مساعدتك
‏-‏ (غابرييل) لا تذهب،‏ أحتاج إلى مساعدتك

661
00:39:48,034 --> 00:39:50,514
‏-‏ لن أوافق على مساعدتك
‏-‏ (غابرييل) لا تذهب،‏ أحتاج إلى مساعدتك

662
00:39:52,314 --> 00:39:54,034
إياك أن تتصلي بي مرة أخرى

663
00:39:54,034 --> 00:39:54,554
إياك أن تتصلي بي مرة أخرى

664
00:39:55,154 --> 00:39:57,994
إن أردت نشر ما تعرفينه عني،‏ فافعلي

665
00:39:59,474 --> 00:40:00,034
لكنني غير مستعد لتحمل موت شخص آخر

666
00:40:00,034 --> 00:40:01,674
لكنني غير مستعد لتحمل موت شخص آخر

667
00:40:07,354 --> 00:40:08,354
ماذا أفعل؟

668
00:40:18,914 --> 00:40:19,914
(أليكس)

669
00:40:20,514 --> 00:40:22,314
(أليكس)،‏ يجب ألا تموت

670
00:40:47,354 --> 00:40:48,034
‏-‏ كيف حالك يا (أولغا)؟
‏-‏ مرحباً

671
00:40:48,034 --> 00:40:48,594
‏-‏ كيف حالك يا (أولغا)؟
‏-‏ مرحباً

672
00:40:48,674 --> 00:40:50,794
‏-‏ (أليكس)،‏ موجود؟
‏-‏ لا،‏ ليس هنا،‏ خرج منذ قليل

673
00:40:50,834 --> 00:40:51,834
متى سيعود؟

674
00:40:52,714 --> 00:40:54,034
لا أدري،‏ وفي الحقيقة لا توجد
أي مواعيد اليوم لذا لا أظن أنه سيعود

675
00:40:54,034 --> 00:40:56,794
لا أدري،‏ وفي الحقيقة لا توجد
أي مواعيد اليوم لذا لا أظن أنه سيعود

676
00:40:57,634 --> 00:41:00,034
كان من المفترض أن نتناول الغداء سوية
لكن يبدو أنه نسي الموضوع

677
00:41:00,034 --> 00:41:00,154
كان من المفترض أن نتناول الغداء سوية
لكن يبدو أنه نسي الموضوع

678
00:41:00,234 --> 00:41:03,834
يرجى من الطبيب (فيرنانديز)
التوجه إلى غرفة العمليات

679
00:41:04,154 --> 00:41:06,034
يرجى من الطبيب (فيرنانديز)
التوجه إلى غرفة العمليات

680
00:41:06,034 --> 00:41:07,114
يرجى من الطبيب (فيرنانديز)
التوجه إلى غرفة العمليات

681
00:41:07,234 --> 00:41:11,354
‏-‏ مرحباً أنا (أليكس)،‏ الرجاء ترك رسالة
‏-‏ ربما كان في الجلسة فأقفل هاتفه

682
00:41:11,634 --> 00:41:12,034
‏-‏ إلى اللقاء
‏-‏ مهلاً يا (بلانكا)

683
00:41:12,034 --> 00:41:13,634
‏-‏ إلى اللقاء
‏-‏ مهلاً يا (بلانكا)

684
00:41:14,514 --> 00:41:16,834
هل تعرفين شيئاً عن الجلسات التي يجريها

685
00:41:18,834 --> 00:41:21,674
أجل يا (أولغا) أعلم أنه يزور طبيباً نفسياً
لكن لماذا؟

686
00:41:25,114 --> 00:41:26,714
ما الأمر؟ ما سبب سؤالك؟

687
00:41:29,074 --> 00:41:30,034
(غابرييل إسكوديرو)

688
00:41:30,034 --> 00:41:30,434
(غابرييل إسكوديرو)

689
00:41:31,314 --> 00:41:35,634
‏-‏ ماذا بشأنه؟
‏-‏ هو الطبيب الذي يزوره (أليكس)

690
00:41:36,354 --> 00:41:38,154
‏-‏ المختص بموضوع ذاكرة القلب؟
‏-‏ أجل

691
00:41:39,114 --> 00:41:40,114
أنا آسفة

692
00:41:41,354 --> 00:41:42,034
لكن ظننت أن من حقك أن تعرفي

693
00:41:42,034 --> 00:41:43,114
لكن ظننت أن من حقك أن تعرفي

694
00:42:06,914 --> 00:42:08,474
‏-‏ (لارا)
‏-‏ أتعلم أنك أحمق

695
00:42:08,474 --> 00:42:10,674
‏-‏ إياك أن تكرر هذا مرة أخرى،‏ هل تفهمني؟
‏-‏ اسمعيني

696
00:42:11,194 --> 00:42:12,034
عرفت من وراء تلك الجرائم

697
00:42:12,034 --> 00:42:13,194
عرفت من وراء تلك الجرائم

698
00:42:13,634 --> 00:42:16,954
‏-‏ إنها تدعى (أماليا سيغوينسا)
‏-‏ (أماليا)؟

699
00:42:17,994 --> 00:42:18,034
‏-‏ مديرة الصحة العامة؟
‏-‏ أجل

700
00:42:18,034 --> 00:42:20,674
‏-‏ مديرة الصحة العامة؟
‏-‏ أجل

701
00:42:21,314 --> 00:42:24,034
لا يا (أليكس)
إنها مرشحة لمنصب وزيرة الصحة

702
00:42:24,034 --> 00:42:24,234
لا يا (أليكس)
إنها مرشحة لمنصب وزيرة الصحة

703
00:42:24,474 --> 00:42:26,434
ربما لم يكن بمقدورنا فعل شيء يا (لارا)

704
00:42:26,594 --> 00:42:30,034
‏-‏ يصعب علينا الإيقاع بامرأة ذات نفوذ مثلها
‏-‏ لا،‏ لا

705
00:42:30,754 --> 00:42:32,074
لن يصعب علي أحد

706
00:42:32,714 --> 00:42:34,314
أعدك أنني سأصل إليها

707
00:42:55,234 --> 00:42:56,274
‏-‏ (أريثا)
‏-‏ (لارا)؟

708
00:42:57,874 --> 00:43:00,034
‏-‏ ادخل،‏ هيا ادخل
‏-‏ ماذا بك؟ ما الذي تفعلينه؟

709
00:43:00,034 --> 00:43:00,474
‏-‏ ادخل،‏ هيا ادخل
‏-‏ ماذا بك؟ ما الذي تفعلينه؟

710
00:43:00,554 --> 00:43:03,234
استمع إلي،‏ ليس لدي متسع من الوقت
فهم يلاحقونني

711
00:43:03,354 --> 00:43:06,034
‏-‏ لم أفهمك،‏ من يلاحقك؟
‏-‏ صاحب الوشم حيّ ويتجول كما يحلو له

712
00:43:06,034 --> 00:43:06,474
‏-‏ لم أفهمك،‏ من يلاحقك؟
‏-‏ صاحب الوشم حيّ ويتجول كما يحلو له

713
00:43:07,474 --> 00:43:10,114
‏-‏ وإن كان كلامك غير صحيح
‏-‏ خطط ذلك النذل لكل شيء

714
00:43:10,194 --> 00:43:11,994
ليجعلنا نعتقد أنه مات
وننسى الأمر برمته

715
00:43:12,074 --> 00:43:14,034
لكنه لا يزال حياً
وقد أزال وشمه بأن قام بإحراقه

716
00:43:14,074 --> 00:43:15,674
‏-‏ (لارا)
‏-‏ انتظر واستمع إلي

717
00:43:15,914 --> 00:43:18,034
لقد قاموا بتهديد صديقتي (باولا)
وتهديدي أنا أيضاً

718
00:43:18,034 --> 00:43:18,114
لقد قاموا بتهديد صديقتي (باولا)
وتهديدي أنا أيضاً

719
00:43:18,154 --> 00:43:19,794
أتذكر قضية المفقودين؟

720
00:43:19,994 --> 00:43:22,154
إنهم يقومون بإجراء تجارب طبية عليهم

721
00:43:31,274 --> 00:43:32,594
‏-‏ أقلت إن هذا في مختبر؟
‏-‏ أجل

722
00:43:33,034 --> 00:43:36,034
أي أنهم يقومون بإجراء تلك التجارب
في مختبر يُدعى (سبيرك)

723
00:43:36,034 --> 00:43:36,194
أي أنهم يقومون بإجراء تلك التجارب
في مختبر يُدعى (سبيرك)

724
00:43:36,354 --> 00:43:39,834
صحيح،‏ و(أماليا سيغوينسا)
هي التي تقوم بدعم تلك التجارب

725
00:43:40,394 --> 00:43:42,034
‏-‏ وزيرة الصحة المستقبلية؟
‏-‏ تماماً

726
00:43:42,034 --> 00:43:42,274
‏-‏ وزيرة الصحة المستقبلية؟
‏-‏ تماماً

727
00:43:43,194 --> 00:43:46,434
‏-‏ ما هذا الهراء الذي تتفوهين به يا (لارا)؟
‏-‏ لقد صرحت لهم بإجراء التجارب

728
00:43:46,474 --> 00:43:47,914
هي السبب بكل ما حصل

729
00:43:47,954 --> 00:43:48,034
لقد اقتربنا كثيراً يا (أريثا)
وقد أوشكنا على الإيقاع بهم

730
00:43:48,034 --> 00:43:50,914
لقد اقتربنا كثيراً يا (أريثا)
وقد أوشكنا على الإيقاع بهم

731
00:43:51,114 --> 00:43:52,834
‏-‏ من تقصدين بكلامك؟
‏-‏ أقصد أنا و(أليكس)

732
00:43:52,914 --> 00:43:54,034
عليك أن تقوم بتصرف ما
عليك أن تذهب إلى (سبيرك)

733
00:43:54,034 --> 00:43:54,994
عليك أن تقوم بتصرف ما
عليك أن تذهب إلى (سبيرك)

734
00:43:56,434 --> 00:43:59,314
وما الذي سأقوله للقاضي
كي يعطيني أمراً بالتفتيش؟

735
00:43:59,354 --> 00:44:00,034
هل أخبره عن ذكريات صديقك؟
لقد فقدت صوابك وجننت أكثر منه

736
00:44:00,034 --> 00:44:02,074
هل أخبره عن ذكريات صديقك؟
لقد فقدت صوابك وجننت أكثر منه

737
00:44:02,114 --> 00:44:03,754
عليك أن تصدقنا،‏ حياة الناس في خطر

738
00:44:03,794 --> 00:44:05,754
‏-‏ هذه ليست مجرد دعابة عابثة
‏-‏ كلامك خاطئ يا (لارا)

739
00:44:05,954 --> 00:44:06,034
يكفي نظريات مؤامرة

740
00:44:06,034 --> 00:44:07,394
يكفي نظريات مؤامرة

741
00:44:07,514 --> 00:44:10,434
ستلحق هذه التصرفات الضرر بعملك
هلا تركتني الآن؟

