﻿1
00:00:01,960 --> 00:00:05,960
(أنا (أنجيلا باست
(المنتجة التنفيذية لـ(كوينز

2
00:00:06,210 --> 00:00:11,840
مسلسل حول الوصول
إلى قوتكم والتمسك بها

3
00:00:12,220 --> 00:00:17,390
تظهر لنا ملكات الحيوانات هذه
ما يلزم لنكون قائدين حقيقيين

4
00:00:17,930 --> 00:00:22,270
تروي كل حلقة قصة تضحية وقوة

5
00:00:22,640 --> 00:00:25,310
وأيضاً الصداقة والمحبة

6
00:00:25,730 --> 00:00:30,730
وراء الكواليس
ثمة قصة ملهمة بالقدر عينه

7
00:00:31,190 --> 00:00:33,610
قصة استغرق تأليفها 4 سنوات

8
00:00:33,900 --> 00:00:37,370
لبعض النساء المذهلات
من حول العالم

9
00:00:37,660 --> 00:00:41,750
تحمل قصة شجاعة
وأمل قريبة من قلبي

10
00:00:42,200 --> 00:00:45,960
هؤلاء هن الملكات وراء الملكات

11
00:00:56,470 --> 00:00:59,220
(برنامج (كوينز
(من (ناشونال جيوغرافيك

12
00:00:59,600 --> 00:01:03,810
يحتفي بالإناث القائدات القويات
في عالم الطبيعة

13
00:01:06,350 --> 00:01:09,980
ووراء كل حيوان ملهم على الشاشة

14
00:01:10,860 --> 00:01:14,440
ثمة امرأة شجاعة
ومصممة بالقدر عينه

15
00:01:16,070 --> 00:01:18,070
أثناء تصوير هذا المسلسل

16
00:01:18,240 --> 00:01:22,490
قطعت هؤلاء النساء البارزات
أشواطاً طويلة

17
00:01:22,990 --> 00:01:29,960
لتوثيق وحماية حياة
ملكات الحيوانات

18
00:01:30,130 --> 00:01:31,290
الأمر متعلق بالشغف

19
00:01:32,800 --> 00:01:35,090
يمكنكم فعل أي شيء إن ركزتم عليه

20
00:01:41,640 --> 00:01:44,970
واجهنا الكثير من العقبات
وتغلبنا عليها

21
00:01:53,270 --> 00:01:56,490
وصمدن في وجه المصاعب

22
00:02:05,370 --> 00:02:08,120
وهذه هي قصتهن

23
00:02:17,840 --> 00:02:20,090
المصورتان السينمائيتان
الفائزتان بعدة جوائز

24
00:02:20,260 --> 00:02:24,140
(سوفي دارلنغتون) و(جاستين إفانز)

25
00:02:24,350 --> 00:02:27,350
لديهما خبرة مشتركة
لأكثر من 50 عاماً

26
00:02:27,520 --> 00:02:30,230
في التصوير في الأماكن البرية
حول العالم

27
00:02:30,940 --> 00:02:33,770
أصور الحياة البرية
منذ أكثر من 25 عاماً حتى الآن

28
00:02:33,940 --> 00:02:35,610
لذا فأنا قديمة في المجال

29
00:02:37,070 --> 00:02:39,610
توجد القليل من مصورات
الحياة البرية في العالم

30
00:02:40,530 --> 00:02:44,580
تغير الأمر قليلاً منذ أن بدأت
لكن ليس كثيراً

31
00:02:47,000 --> 00:02:51,960
عبر إنتاج (كوينز) إنهن عازمات
على تحقيق تغيير حقيقي

32
00:02:52,580 --> 00:02:56,920
كان هدفنا تصوير قصص في الطبيعة
عن قيادة الإناث

33
00:02:57,210 --> 00:03:00,340
وأيضاً لنقدم الكثير من المواهب

34
00:03:00,630 --> 00:03:06,140
في وقت كان فيه حاجة ماسة
إلى أصوات قوية وجديدة

35
00:03:06,720 --> 00:03:13,730
انضمت (سوفي) و(جاستين) إلى أربع
مخرجات صاعدات من حول العالم

36
00:03:20,400 --> 00:03:22,990
محمية (أمبوسيلي) الوطنية
(في (كينيا

37
00:03:23,160 --> 00:03:26,080
هي موطن أختية الحيوانات الأكبر

38
00:03:29,950 --> 00:03:32,330
(المخرجة المحلية (فيث موسيمبي

39
00:03:32,750 --> 00:03:36,750
هي المسؤولة عن إيجاد
قطيع الفيلة المناسب لتصويره

40
00:03:41,380 --> 00:03:45,640
بحد علمي، أنا أول امرأة
من (كينيا) تعمل على مسلسل كهذا

41
00:03:47,510 --> 00:03:52,140
لم أصور الحياة البرية سابقاً
لذا يبدو أنها مهمة شاقة

42
00:03:52,440 --> 00:03:55,690
يوجد قلق كبير
يصاحب أمراً كهذا

43
00:03:56,650 --> 00:04:01,780
لكن ثمة شيء في عقلي
"يقول لي "تمهلي وحسب

44
00:04:02,780 --> 00:04:04,860
لأنني شخص مندفع

45
00:04:05,410 --> 00:04:09,040
وأنا متحمسة جداً للعمل
(مع (سوفي دارلنغتون

46
00:04:09,200 --> 00:04:11,450
كانت تعمل في هذا المجال
منذ وقت طويل

47
00:04:11,620 --> 00:04:13,920
وهي في أعلى مستوى

48
00:04:15,420 --> 00:04:19,630
وأنا متشوقة جداً للتعلم من خبرتها

49
00:04:21,380 --> 00:04:23,720
(بينما تسافر (سوفي) لدعم (فيث

50
00:04:24,510 --> 00:04:27,930
تتعرف (فيث) وفريقها
(إلى فيلة (أمبوسيلي

51
00:04:29,850 --> 00:04:33,480
هذا العام، ثمة طفرة في المواليد
وهذا مذهل ح'قاً

52
00:04:33,640 --> 00:04:36,810
لكن أيضاً يجعل مهمتي بمحاولة
...التعرف إلى الصغير المناسب

53
00:04:36,980 --> 00:04:39,650
وعائلته من أجل التصوير
أصعب بكثير

54
00:04:41,610 --> 00:04:44,450
(لكن بينما تحاول (فيث
إيجاد القطيع المناسب

55
00:04:45,780 --> 00:04:49,370
تلفت انتباهها أنثى منعزلة

56
00:04:53,290 --> 00:04:57,630
هذه عائلة مثيرة للاهتمام
كنت أتابعها لبعض الوقت

57
00:04:58,880 --> 00:05:02,130
لكن بشكل مثير للفضول
ثمة أنثى أخرى ليست معها

58
00:05:02,340 --> 00:05:04,170
لكن سلوكها غريب حقاً

59
00:05:05,510 --> 00:05:09,390
لذا سألتقط الصور لتساعدنا
منظمة رعاية الفيلة بالتعرف إليها

60
00:05:09,550 --> 00:05:11,890
ونعم، آمل أن يخبروني بهويتها

61
00:05:16,480 --> 00:05:19,020
(تتواصل (فيث) مع (كاتيتو) و(نورا

62
00:05:19,440 --> 00:05:23,030
(باحثتان في منظمة (أمبوسيلي
لرعاية الفيلة طلباً للمساعدة

63
00:05:23,190 --> 00:05:24,240
كاتيتو)؟)

64
00:05:24,940 --> 00:05:30,910
وهما تديران أطول مشروع أبحاث
ميدانية على الفيلة في العالم

65
00:05:31,950 --> 00:05:33,490
إذاً ألا يمكنك تحديد هويتها
من خلال أنيابها؟

66
00:05:33,660 --> 00:05:36,710
قد تنكسر الأنياب أحياناً
الأذنان أفضل من أجل ذلك

67
00:05:36,870 --> 00:05:38,000
لذا سنبحث
عن أي علامات على أذنيها

68
00:05:40,080 --> 00:05:41,460
هذا مقطع فيديو لها

69
00:05:42,750 --> 00:05:46,670
من هي هذه؟ -
(إنها (سيلينغي -

70
00:05:47,340 --> 00:05:50,430
مع (سيلينغي)، لا نزعج أنفسنا
بعلامات الأذنين

71
00:05:50,640 --> 00:05:54,520
ننظر إلى شكل جسمها
أترين كيف تنحني إلى الأمام؟

72
00:05:54,680 --> 00:05:56,180
هكذا؟ -
إنها تنحني إلى الأمام -

73
00:05:57,640 --> 00:06:01,400
نصحت (نورا) و(كاتيتو) طواقم
تصوير الأفلام لسنوات

74
00:06:01,730 --> 00:06:07,610
لكن هذه أول مرة تعملان
مع مخرجة من بلادهما

75
00:06:07,990 --> 00:06:11,410
من الجيد أننا نتحدث اللغة عينها

76
00:06:11,570 --> 00:06:16,750
ليس لأننا لا نجيد الإنكليزية
بل لأنه من الأسهل العمل معك

77
00:06:17,040 --> 00:06:19,500
يمكنني رؤية كم هو الشغف
عميق في قلبك

78
00:06:19,920 --> 00:06:21,830
إياك وأن تخسري ذلك

79
00:06:23,170 --> 00:06:26,130
تحطم (نورا) و(كاتيتو) الحواجز

80
00:06:26,670 --> 00:06:30,680
ترك العائلة لفترة مطولة للقيام
بالعمل الذي تقومان به

81
00:06:30,970 --> 00:06:33,890
مخالف لثقافتنا وتقاليدنا

82
00:06:34,100 --> 00:06:38,060
لذا حين شجعتاني للاستمرار
باتخاذ قراراتي

83
00:06:38,430 --> 00:06:40,520
ثمة الكثير من الانتظار وراء ذلك

84
00:06:42,940 --> 00:06:45,690
(أخيراً، تصل (سوفي) إلى (أمبوسيلي

85
00:06:47,570 --> 00:06:49,700
كنا نأمل ذلك حين بدأنا

86
00:06:49,900 --> 00:06:52,490
أن نشجع المزيد من النساء
للمشاركة في عناصر الحرفة الفنية

87
00:06:52,660 --> 00:06:55,280
ونجحنا في ذلك، الأمر يحدث
هذا مذهل جداً

88
00:06:58,700 --> 00:07:00,620
يا للروعة

89
00:07:00,870 --> 00:07:03,420
يا للروعة، سررت برؤيتك

90
00:07:04,420 --> 00:07:07,170
(بينما تبدأ (فيث
...رحلتها في الإخراج

91
00:07:09,920 --> 00:07:11,510
على مسافة 16 كلم

92
00:07:11,800 --> 00:07:14,850
تستخدم نساء أخريات
من (كينيا) أصواتهن

93
00:07:15,010 --> 00:07:17,680
لحماية الحياة البرية
(في (أمبوسيلي

94
00:07:21,770 --> 00:07:24,270
نحن فريق اللبؤة

95
00:07:26,730 --> 00:07:30,320
هذا هو اسم فريقنا
لأن اللبؤات شجاعة جداً

96
00:07:34,660 --> 00:07:37,870
نحن ذكيات وأيضاً شجاعات

97
00:07:47,340 --> 00:07:52,260
فريق اللبؤة، بدعم من الصندوق
الدولي للعناية بالحيوانات

98
00:07:52,590 --> 00:07:56,050
هي مجموعة حارسات حياة برية
من النساء

99
00:07:56,300 --> 00:08:01,430
يحمين أرض المجتمع بوضع
حدود لمحمية (أمبوسيلي) الوطنية

100
00:08:02,810 --> 00:08:07,230
شارون نانكينيي) هي قائدة وحدة)
في فريق اللبؤة

101
00:08:07,730 --> 00:08:09,530
نحن نتعايش مع الحيوانات البرية
منذ سنوات طويلة

102
00:08:09,690 --> 00:08:13,150
ونتشارك هذه البرية معها

103
00:08:17,160 --> 00:08:23,210
وبينما ترتفع أعداد البشر
تتوسع المستوطنات في البراري

104
00:08:23,620 --> 00:08:27,040
ويحتد الصراع مع الحيوانات

105
00:08:28,340 --> 00:08:30,510
نشتبك مع المجتمع

106
00:08:31,090 --> 00:08:33,510
ثمة البعض لا يفهمون
فوائد الحياة البرية

107
00:08:36,760 --> 00:08:41,470
في (كينيا)، يموت قرابة 25 شخصاً
وينفق 100 فيل

108
00:08:41,850 --> 00:08:44,690
نتيجة لهذا الصراع كل عام

109
00:08:45,730 --> 00:08:48,310
يعمل فريق اللبؤة لحماية الطرفين

110
00:08:48,560 --> 00:08:51,650
ولديهن سلاح سري

111
00:08:52,490 --> 00:08:55,360
لأننا نساء، نحن قادرات
على بدء التشكيلة بسهولة بالغة

112
00:08:56,320 --> 00:08:58,700
من النساء الموجودات في القرى

113
00:09:01,910 --> 00:09:04,790
كانت النساء مضطهدات في مجتمعنا

114
00:09:05,080 --> 00:09:09,000
لذا لا تعطي السيدات
الحراس الرجال المعلومات بسهولة

115
00:09:09,170 --> 00:09:10,920
لكنهن يقدمنها لنا

116
00:09:15,420 --> 00:09:19,970
كونهن من النساء هو ما يجعل
الفريق ناجحاً جداً

117
00:09:20,260 --> 00:09:23,140
لكنه كان أيضاً أصعب تحدياتهن

118
00:09:23,850 --> 00:09:26,850
يونيس بونيتي) هي سائقة الفريق)

119
00:09:27,850 --> 00:09:29,980
...حين بدأنا هذا العمل

120
00:09:30,650 --> 00:09:34,190
ظن المجتمع أننا سنتجنب الزواج

121
00:09:34,990 --> 00:09:38,320
أو أننا سنتوقف
عن احترام كبارنا وفق عاداتنا

122
00:09:42,030 --> 00:09:45,040
(تحقق (يونيس
والحارسات الأخريات هذا

123
00:09:46,830 --> 00:09:48,580
حتى مع الأولاد الذين يتبعونهن

124
00:09:51,460 --> 00:09:53,170
تحضر بعضنا أولادهن إلى المخيم

125
00:09:55,380 --> 00:09:57,550
تتساعد الزميلات برعاية أبناء
بعضهن البعض بينما يخرجن في دورية

126
00:10:01,300 --> 00:10:02,350
لم نتغير

127
00:10:07,730 --> 00:10:10,690
كان أثر النساء كبيراً

128
00:10:11,940 --> 00:10:14,900
بعد خروجهن في أول دورية
عام 2019

129
00:10:15,190 --> 00:10:20,780
قتل الحيوانات بالصيد الجائر
وثأراً تناقص بنسبة 80 بالمئة

130
00:10:32,130 --> 00:10:35,380
يريد فريق اللبؤة
أن تنضم إليهن المزيد من النساء

131
00:10:39,340 --> 00:10:41,970
لست الوحيدة التي تستطيع
الوصول إلى رتبة عريف

132
00:10:43,180 --> 00:10:46,430
سيتم ترفيع أخريات
ليصلن إلى رتبة عريف

133
00:10:52,980 --> 00:10:55,980
وسأستمر بالارتقاء بالرتب
إلى أن أصبح كبيرة الحارسات

134
00:11:06,950 --> 00:11:10,000
لذا أريد تشجيع المزيد من النساء
على العمل في الحماية

135
00:11:10,370 --> 00:11:11,420
لنستطيع العمل معاً

136
00:11:12,080 --> 00:11:13,500
لنضمن أن أجيال المستقبل

137
00:11:13,670 --> 00:11:16,130
ستجد الحياة البرية
موجودة في أرجاء أرضنا

138
00:11:20,760 --> 00:11:26,560
تستخدم أفراد فريق اللبؤة مكانتهن
في قلب المجتمع لصنع الفرق

139
00:11:31,190 --> 00:11:32,560
...،حول العالم

140
00:11:32,730 --> 00:11:36,690
تتغلب النساء على العقبات
في حماية الحياة البرية

141
00:11:39,570 --> 00:11:43,990
تانيا إسكوبار) هي مخرجة)
(أصلها من (المكسيك

142
00:11:49,660 --> 00:11:51,790
بطول 155 سنتم، صغيرة الحجم

143
00:11:52,000 --> 00:11:56,790
لا تُعد مناسبة تماماً
لتكون مصورة سينمائية ومستكشفة

144
00:11:58,800 --> 00:12:01,720
لكن (تانيا) لم تسمح
للصورة النمطية بإيقافها

145
00:12:09,470 --> 00:12:13,600
(ستسافر إلى مركز حوض (الكونغو

146
00:12:13,940 --> 00:12:19,480
لتصوير أنواع قرود سرية
لا توجد في أي مكان آخر على الأرض

147
00:12:22,570 --> 00:12:24,820
يحتاج الوصول إلى هناك بضعة أيام

148
00:12:25,660 --> 00:12:27,450
إنها رحلة سير طويلة، لكنها جميلة

149
00:12:27,620 --> 00:12:31,160
لأننا نعبر الكثير من الغابات
وسهول السافانا

150
00:12:31,750 --> 00:12:33,960
هذه مقدمة جيدة للغابة

151
00:12:37,290 --> 00:12:40,420
يقود (تانيا) وفريقها
فريق من السكان المحليين

152
00:12:42,510 --> 00:12:45,010
مع سحب معدات تصوير
تزن مئات الكيلوغرامات

153
00:12:45,220 --> 00:12:48,220
يحتاج الفريق إلى كل المساعدة
التي يمكنه الحصول عليها

154
00:12:57,230 --> 00:13:02,990
التصوير في أماكن نائية كهذه
هو امتياز، لكن قد يكون خطيراً

155
00:13:04,110 --> 00:13:07,570
حين تخرجون إلى الميدان
...تعرفون أنه إن حدث أمر خاطئ

156
00:13:08,070 --> 00:13:12,200
فهي النهاية، لأنه يستحيل
الخروج منها بسرعة كبيرة

157
00:13:12,370 --> 00:13:18,830
لذا نقلق على صحة الجميع
في هذه المناطق النائية

158
00:13:24,920 --> 00:13:28,680
لذا طبعاً، هذه المخاوف
موجودة دوماً

159
00:13:28,840 --> 00:13:33,140
لكن لا تفكروا فيها كثيراً
فقط ما يكفي للاستعداد لها

160
00:13:37,940 --> 00:13:41,610
يتمركز الفريق
(في مركز أبحاث (لويكاتولي

161
00:13:44,190 --> 00:13:49,490
ويعملون بشكل قريب مع باحثي
معهد (ماكس بلانك) لسلوك الحيوان

162
00:13:56,000 --> 00:14:01,290
وبمساعدة المتعقبين
يجدون أخيراً ما أتوا من أجله

163
00:14:06,300 --> 00:14:07,340
ها هي ذي

164
00:14:11,010 --> 00:14:15,560
(هذه هي قرود (البونوبو
فصيلة قردة عليا مهددة بالانقراض

165
00:14:15,770 --> 00:14:18,890
وأحد أقرب الكائنات الحية
ارتباطاً بنا

166
00:14:19,980 --> 00:14:23,190
نتشارك معها قرابة 99 
بالمئة من حمضنا النووي

167
00:14:28,820 --> 00:14:34,580
(توجد فقط هنا في حوض (الكونغو
وهذه أول لمحة لـ(تانيا) لها

168
00:14:37,330 --> 00:14:39,420
صوتها جميل جداً

169
00:14:40,960 --> 00:14:42,750
إنها على ارتفاع عال جداً

170
00:14:44,590 --> 00:14:47,510
تفضل قرود (البونوبو) البقاء
في ظل الأشجار

171
00:14:47,760 --> 00:14:51,550
حيث توجد الكثير من الفاكهة
وتكون آمنة من المفترسات

172
00:14:53,390 --> 00:14:56,060
(لن تنزل قرود (البونوبو
(إلى (تانيا

173
00:14:56,890 --> 00:14:59,770
لذا ستذهب (تانيا) إليها

174
00:15:03,560 --> 00:15:06,690
يجهز الفريق منصة تصوير

175
00:15:08,900 --> 00:15:10,910
يتجهز الآن (توم) ليصعد

176
00:15:11,070 --> 00:15:17,200
لسوء الحظ ثمة الكثير من النحل
لذا فهي تصعب المهمة أكثر

177
00:15:17,370 --> 00:15:21,290
لكن نأمل أن تكون هذه شجرة جيدة
لنصب المنصة عليها

178
00:15:31,180 --> 00:15:32,680
كيف يبدو الأمر، (توم)؟

179
00:15:32,890 --> 00:15:36,390
تانيا)، يبدو جيداً جداً هنا)
أظن أننا سنبدأ

180
00:15:49,230 --> 00:15:52,780
تصعد (تانيا) بطولها البالغ 155 سنتم
إلى ظل الأشجار

181
00:15:54,070 --> 00:15:57,660
حيث أن قصر القامة
ليست مشكلة على الإطلاق

182
00:16:01,910 --> 00:16:06,000
كوني ضئيلة الحجم
يأتي مع محاسن ومساوئ

183
00:16:06,460 --> 00:16:10,510
على منصة الشجرة هذا مفيد جداً
لدي مساحة كبيرة

184
00:16:11,380 --> 00:16:14,470
رغم أنها معلقة في الهواء
على ارتفاع 30 متراً

185
00:16:14,760 --> 00:16:18,470
على منصة صغيرة وتغطيها النحل

186
00:16:19,010 --> 00:16:21,310
فإن (تانيا) هادئة جداً

187
00:16:23,020 --> 00:16:26,400
حتى مع طبيعة الغابة المطيرة

188
00:16:29,860 --> 00:16:34,700
إذاً، إنها تمطر بغزارة
بغزارة شديدة

189
00:16:37,240 --> 00:16:39,200
والمنصة تتحرك

190
00:16:40,200 --> 00:16:45,710
لكن لم يكن هناك وقت لحزم الكاميرا
لذا سأغطيها بكيس بلاستيكي

191
00:16:46,750 --> 00:16:50,710
أظن أننا سننهي عمل اليوم بهذا
لا توجد قرود (بونوبو) اليوم

192
00:16:52,050 --> 00:16:53,630
بل مطر غزير وحسب

193
00:16:57,430 --> 00:16:59,220
إنه موقع مليء بالتحديات

194
00:17:00,010 --> 00:17:04,640
يجب أن نكون إيجابيين لأننا إن لم
نكن كذلك، سيتغلب علينا الإحباط

195
00:17:04,980 --> 00:17:07,400
لأن معظم الأيام لا تفلح

196
00:17:08,060 --> 00:17:10,570
لذا يكون علينا الاستمرار
بتشجيع أنفسنا

197
00:17:10,900 --> 00:17:16,280
وإن كنتم تعلمون أن أياً ما سيحدث
سيكون مميزاً، فهذا يشجعكم للاستمرار

198
00:17:19,160 --> 00:17:22,790
تتبع (تانيا) والفريق
(أنثى قرد (البونوبو) الصغيرة (زوي

199
00:17:23,120 --> 00:17:26,210
بينما تغادر المنزل لأول مرة

200
00:17:29,330 --> 00:17:32,670
قرود (البونوبو) لطيفة ومحبوبة

201
00:17:33,340 --> 00:17:35,970
لكن من المحزن أيضاً
أنها مهددة بالانقراض

202
00:17:36,380 --> 00:17:39,800
تدفع ثمن تجارة الصيد البري الجائر

203
00:17:44,220 --> 00:17:48,400
(كان هناك قرد (بونوبو
علقت يده في مصيدة

204
00:17:48,730 --> 00:17:52,940
وكان من المؤلم مشاهدة ذلك
لأنه ما زال مربوطاً بالسلك

205
00:17:53,570 --> 00:17:58,610
وأمه لديها الإصابة عينها تماماً
لكن أمه كانت قد خسرت نصف يدها

206
00:18:00,740 --> 00:18:07,370
تعاني قرود (البونوبو) على أيدينا
أحد أقرب الكائنات الحية ارتباطاً بنا

207
00:18:10,210 --> 00:18:13,800
في عاصمة
جمهورية (الكونغو) الديمقراطية

208
00:18:15,340 --> 00:18:18,260
ثمة منظمة عازمة على المساعدة

209
00:18:22,220 --> 00:18:26,770
وجدت هذه الصغار موئلاً جديداً
(في (لولا يا بونوبو

210
00:18:27,020 --> 00:18:31,230
ملاذ للصغار التي خسرت أماتها

211
00:18:35,900 --> 00:18:41,200
في (لولا يا بونوبو) نحاول إنقاذ
الصغار اليتيمة ونعطيها أملاً بالحياة

212
00:18:42,070 --> 00:18:49,000
هذه (سوزي كوتويندا)، تشرف
على صحة الحيوانات في الملاذ

213
00:18:49,410 --> 00:18:53,920
(وهي أول عالمة من (الكونغو
(تنشر دراسات عن قرود (البونوبو

214
00:18:54,500 --> 00:18:57,920
نركز على الجانب النفسي
(لقرود (البونوبو

215
00:18:58,130 --> 00:19:02,390
وكانت دراستي الأولى هي العلاقة
بين القرود الأمات وصغارها

216
00:19:02,760 --> 00:19:05,600
كانت هذه هي البداية
ثم وقعت في حبها

217
00:19:06,930 --> 00:19:11,690
واكتشفت أن قرود (البونوبو) رائعة حقاً
إنها شديدة التعقيد

218
00:19:17,440 --> 00:19:20,110
عانت هذه الصغار صدمة كبيرة

219
00:19:21,570 --> 00:19:24,660
رأى الكثير منها أماتها
تُقتل أمام عينيها

220
00:19:25,370 --> 00:19:31,040
(بالنسبة إلى حيوان بذكاء (البونوبو
فهذه خسارة مدمرة

221
00:19:34,420 --> 00:19:39,050
من دون حب ورعاية، لا يمكن
لصغير (البونوبو) البقاء حياً

222
00:19:40,880 --> 00:19:44,680
لذا حين يأتينا وافد جديد
قرود يتيمة جديدة

223
00:19:44,890 --> 00:19:50,230
فأول شيء هو أن نجد لها
في الحاضنة أماً بديلة

224
00:19:51,980 --> 00:19:58,860
يتم اختيار الأمهات وتدريبهن بعناية
يهتممن بكل صغير وكأنه صغيرهن

225
00:20:01,860 --> 00:20:05,910
(هذه هي أجدد الوافدات، (أويلا

226
00:20:08,950 --> 00:20:13,580
تم إنقاذها من الصائدين الجائرين
الذين اصطادوا عائلتها من أجل لحمها

227
00:20:17,420 --> 00:20:20,420
(أم (أويلا) البديلة هي (بيغي

228
00:20:22,340 --> 00:20:27,260
تمضي كل اليتيمات الوقت بمفردها
مع الأم البديلة في حجر صحي

229
00:20:27,800 --> 00:20:30,720
قبل أن يتم تقديمها إلى الحاضنة

230
00:20:32,230 --> 00:20:35,600
عادة، الوقت الذي تمضيه في الحجر
الصحي يعتمد على شدة صدمتها

231
00:20:36,810 --> 00:20:41,070
إن سار كل شيء بشكل جيد

232
00:20:41,570 --> 00:20:43,570
يمكنها أن تمضي فترة شهر
ولا بأس بهذا

233
00:20:43,740 --> 00:20:47,700
لكن تبقى بعضها لفترات أطول
لأن صحتها تكون ضعيفة جداً

234
00:20:49,200 --> 00:20:53,460
أمضت (أويلا) في الحجر الصحي
أكثر من شهرين بقليل

235
00:20:54,620 --> 00:20:57,130
حين أتت رأينا هذا

236
00:20:57,580 --> 00:21:02,130
كانت نحيلة جداً ومدمرة بالكامل
وكانت تائهة

237
00:21:03,590 --> 00:21:07,800
تفهم (سوزي) والأمهات البديلات
الصدمة أكثر من معظم الناس

238
00:21:08,390 --> 00:21:14,230
وحين نرى ذلك لا يكون مختلفاً
عن الأولاد الذين يعيشون في الحرب

239
00:21:16,140 --> 00:21:21,690
كان شعب جمهورية (الكونغو) الشعبية
موبوء بالصراع لأكثر من 20 عاماً

240
00:21:27,660 --> 00:21:29,240
أنا فتاة أتت من الحرب

241
00:21:29,410 --> 00:21:34,040
لذا أفهم كم من المؤلم العيش
تحت الضغط، الضغط البشري

242
00:21:36,670 --> 00:21:40,250
كنتيجة للحرب والضغوط
على النظام البيئي

243
00:21:40,460 --> 00:21:44,510
تناقصت أعداد قرود (البونوبو) بسرعة
كبيرة في السنوات الـ30 الأخيرة

244
00:21:46,720 --> 00:21:48,260
لإنقاذ هذه الفصيلة

245
00:21:48,470 --> 00:21:54,430
(تحتاج (سوزي) من شعب (الكونغو
أن يحب قردة (البونوبو) اليتيمة بقدرهن

246
00:21:54,850 --> 00:21:57,520
ويبدأ هذا مع الأطفال

247
00:21:58,600 --> 00:22:02,400
في (لولا) نقدم برنامج تعليم للمدارس

248
00:22:03,940 --> 00:22:06,700
نقدم لها زيارة مجانية إلى هنا

249
00:22:06,950 --> 00:22:11,530
ليستطيعوا الفهم أكثر
(عبر مشاهدة قرود (البونوبو

250
00:22:13,370 --> 00:22:15,750
مرحباً بالأصدقاء -
مرحباً بالأصدقاء -

251
00:22:15,950 --> 00:22:18,540
(مرحباً بقرود (البونوبو -
(مرحباً بقرود (البونوبو -

252
00:22:18,750 --> 00:22:21,170
إنها صغيرة، صحيح؟
إنها الصغار

253
00:22:21,420 --> 00:22:22,880
انظروا، الكثير من الحب

254
00:22:23,300 --> 00:22:25,590
انظروا كيف تتدلى من الخلف

255
00:22:26,010 --> 00:22:30,390
من المهم أن نبدأ ببناء صلة
مع هؤلاء الأولاد

256
00:22:30,550 --> 00:22:36,850
الذين يمكنهم بسهولة تغيير عائلاتهم
وتغيير البيئة وتغيير أصدقائهم

257
00:22:37,020 --> 00:22:38,940
يمكنهم مشاركة المعلومات بسهولة

258
00:22:39,810 --> 00:22:42,360
...قرود (البونوبو) بالكامل -
!محمية -

259
00:22:42,520 --> 00:22:43,770
أيجب أن نقتلها؟ -
لا -

260
00:22:43,940 --> 00:22:45,150
أيجب أن نأكلها؟ -
لا -

261
00:22:45,320 --> 00:22:46,820
أيجب أن نبقيها في المنزل؟ -
لا -

262
00:22:46,990 --> 00:22:49,320
صفقوا لأنفسكم، أنتم أذكياء

263
00:22:49,490 --> 00:22:53,410
نعم، تهانينا، أحسنتم

264
00:22:56,660 --> 00:22:58,710
بعد شهرين من العزلة

265
00:22:58,960 --> 00:23:03,090
(أصبحت الصغيرة (أويلا
مستعدة أخيراً للانضمام إلى الحاضنة

266
00:23:08,340 --> 00:23:13,850
الطريقة الوحيدة للحرص
على إحراز تقدم جيد في نفسيتها

267
00:23:14,100 --> 00:23:16,180
هي رؤية الصغار تلعب

268
00:23:17,310 --> 00:23:19,940
تأمل (سوزي) أنه
في وقت ما في المستقبل

269
00:23:20,310 --> 00:23:25,400
(سيتم إطلاق (أويلا
واليتيمات الأخريات إلى موئلها الطبيعي

270
00:23:25,860 --> 00:23:27,320
الغابة المطيرة

271
00:23:38,410 --> 00:23:42,250
لتجد نعيماً كبيراً
وتنسى أمركم

272
00:23:42,830 --> 00:23:46,840
تنسى أمركم، ونحن فخورون جداً
بالنضال والعمل من أجلها

273
00:23:48,130 --> 00:23:53,390
منذ عام 2008، تم إطلاق 26 
قرد (بونوبو) إلى البرية

274
00:23:54,050 --> 00:23:58,390
إلى غابة المجتمع
(إيكولو يا بونوبو)

275
00:23:59,720 --> 00:24:02,270
في زمن
حيث الحياة البرية حول العالم

276
00:24:02,480 --> 00:24:06,940
تتراجع بشكل أسرع
من أي مرحلة في تاريخ الإنسان

277
00:24:07,690 --> 00:24:11,190
لم يكن وجود مناصرين شغوفين
أكثر أهمية

278
00:24:15,160 --> 00:24:17,160
(عبر الحدود في (تنزانيا

279
00:24:20,160 --> 00:24:23,210
تستعد امرأة أخرى لتقديم صوتها
من أجل النضال

280
00:24:28,670 --> 00:24:33,180
(المصورة المحلية (إريكا روغاباندانا
(تنضم إلى (جاستين إيفانز

281
00:24:33,340 --> 00:24:40,020
لمتابعة (شاني) وأختية الأسود
(بينما تصارع قبيلة ضباع (آييشا

282
00:24:42,680 --> 00:24:45,980
خبراتي السابقة كانت في الحفاظ

283
00:24:46,400 --> 00:24:51,780
لكن الآن، أود تركيز مسيرتي المهنية
كمصورة حياة برية

284
00:24:53,570 --> 00:24:56,700
(في (تنزانيا
نساء قليلات جداً يفعلن ذلك

285
00:24:56,990 --> 00:25:02,700
لكن يتعلق الأمر بالشغف والمهنة
هذا ما أحب فعله

286
00:25:06,210 --> 00:25:08,460
إريكا) علمت نفسها الكثير)

287
00:25:08,630 --> 00:25:12,960
والآن، لديها دعم خبرة
جاستين) الطويلة لعقود)

288
00:25:13,130 --> 00:25:15,380
ما رأيك بهذا المكان؟
يبدو جميلاً، صحيح؟

289
00:25:15,550 --> 00:25:20,760
كما أنها فرصتها الأولى للتعامل
مع أجهزة تصوير احترافية

290
00:25:22,060 --> 00:25:25,520
لم أعرف عن هذه العدسة الضخمة
"لذا قلت "يا للروعة

291
00:25:26,140 --> 00:25:28,360
(ليست متوفرة في (تنزانيا

292
00:25:30,230 --> 00:25:33,360
تصوير الحياة البرية
هو فن وحرفة

293
00:25:33,650 --> 00:25:39,950
لأنكم حين تصورون قصص الحيوانات
فأنتم لا تصوغون القصة وحسب

294
00:25:40,200 --> 00:25:42,740
باستخدام الكاميرات والتقنيات المتوفرة

295
00:25:43,160 --> 00:25:46,870
بل عليكم مشاركة القصة
بشكل فني أيضاً

296
00:25:47,870 --> 00:25:51,550
تقوم بالكثير من الحركات هنا
لذا كيف نختار ذلك؟

297
00:25:51,960 --> 00:25:56,130
قد يبدو الأمر كثيراً في البداية
لأنك تفكرين في كل الأمور مختلفة

298
00:25:56,300 --> 00:25:59,510
لكن يصبح الأمر فطرياً
بعد مرور الوقت بصراحة

299
00:26:00,600 --> 00:26:05,390
(بالنسبة إلى (إريكا
تأتي متابعة أحلامها مع تضحية

300
00:26:05,640 --> 00:26:07,730
لدي 3 أبناء

301
00:26:08,400 --> 00:26:15,110
ومع مهنتي هذه كمصورة
كان الأمر صعباً ولم يكن درباً سهلاً

302
00:26:15,690 --> 00:26:19,740
أنا أستعد للخروج
والقيام ببعض التصوير الليلي

303
00:26:20,160 --> 00:26:22,660
ضعوا الكاميرا جيداً
لأستطيع رؤيتكم

304
00:26:22,990 --> 00:26:24,490
لا أراكم جميعاً

305
00:26:25,330 --> 00:26:28,750
كوكو) قادم) -
حين تتوفر إشارة في هاتفي -

306
00:26:29,290 --> 00:26:32,380
أتصل بالمنزل وأتحدث مع الجميع

307
00:26:33,090 --> 00:26:34,670
!حسناً، إلى اللقاء

308
00:26:39,380 --> 00:26:45,020
ومع مغيب الشمس، تحدي (إريكا) القادم
هو التصوير في حفرة بعد حلول الظلام

309
00:26:45,180 --> 00:26:46,220
لنحملها جميعها إذاً

310
00:26:49,520 --> 00:26:52,110
جاستين) متخصصة في التصوير الليلي)

311
00:26:52,650 --> 00:26:55,980
لكن (إريكا) ستكون
أول امرأة تنزانية تفعل ذلك

312
00:27:00,280 --> 00:27:01,740
!أنا متحمسة جداً

313
00:27:02,120 --> 00:27:07,750
وأتطلع قدماً لرؤية كيف ستتصرف
شاني) وقطيعها ليلاً)

314
00:27:11,370 --> 00:27:14,000
الليلة، الفريق محظوظ

315
00:27:15,380 --> 00:27:19,920
وجدوا الأسود على وشك مواجهة عشيرة
من أجل صيد حديث

316
00:27:20,970 --> 00:27:23,350
نرى اللبؤة الأخرى تقترب

317
00:27:23,510 --> 00:27:26,810
لذا إن انضمت جميعها معاً
فهل سيكون لديها فرصة؟

318
00:27:31,020 --> 00:27:33,810
كان حدس (جاستين) دقيقاً

319
00:27:34,360 --> 00:27:36,900
يشن القطيع هجوماً كاملاً

320
00:27:42,320 --> 00:27:46,370
ومعاً، يصورن مشهداً مذهلاً

321
00:27:52,250 --> 00:27:56,500
في الحقيقة، من المذهل رؤية
كيف تستخدم (جاستين) الكاميرا

322
00:27:58,090 --> 00:28:00,050
(تعلمت الكثير من (جاستين

323
00:28:01,260 --> 00:28:03,510
لن أنسى هذه الليلة أبداً

324
00:28:06,510 --> 00:28:09,100
هذا هو المكان الذي أنتمي إليه
عليّ تصوير المزيد من هذا

325
00:28:09,270 --> 00:28:10,680
عليّ التدريب على الأمر أكثر

326
00:28:11,940 --> 00:28:17,570
لأستطيع تصوير وثائقيات
ذات جودة عالية للمشاهدين التنزانيين

327
00:28:18,690 --> 00:28:23,150
وأيضاً، إبلاغ العالم
بما يحدث في بلادي

328
00:28:24,360 --> 00:28:29,660
أشعر بالفخر بكوني أول مصورة
(حياة برية في (تنزانيا

329
00:28:35,040 --> 00:28:36,380
(عودة إلى (كينيا

330
00:28:36,540 --> 00:28:42,260
كانت (فيث) و(سوفي) تتابعان الصغيرة
بينتي) بينما تدخل القطيع لأول مرة)

331
00:28:43,930 --> 00:28:49,890
كما كشفت (فيث) أمراً استثنائياً
(يتعلق بفيلتها المفضّلة، (سيلينغي

332
00:28:50,470 --> 00:28:52,730
(وتريد مشاركته مع (سوفي

333
00:28:58,110 --> 00:29:00,650
في الحقيقة إنها فيلة جميلة حقاً

334
00:29:01,070 --> 00:29:05,110
أتلاحظين كيف تسير مطأطئة رأسها؟ -
!لا -

335
00:29:07,620 --> 00:29:11,370
إنها عمياء، هذه فيلة عمياء

336
00:29:11,580 --> 00:29:13,160
أنت تمزحين معي

337
00:29:16,080 --> 00:29:21,210
إنها تقترب منا مباشرة
!مرحباً، أيتها الفيلة الجميلة! مرحباً

338
00:29:21,380 --> 00:29:25,010
إذاً حين تقترب إلى هذه المسافة
أشغل لها الموسيقى عادة

339
00:29:25,180 --> 00:29:26,340
ماذا؟ -
نعم -

340
00:29:26,630 --> 00:29:28,050
أفعل ذلك -
!هذه فكرة رائعة -

341
00:29:28,220 --> 00:29:31,470
نعم، فقط لتعرف أنني هنا

342
00:29:34,600 --> 00:29:36,770
إنها جميلة

343
00:29:45,450 --> 00:29:49,240
أحببت مشاركة لحظتي هذه
(مع (سيلينغي) مع (سوفي

344
00:29:49,660 --> 00:29:55,870
تعلمت أنه ثمة قيمة لصوتي
وثمة قيمة لرفع صوتي وسرد قصصي

345
00:29:57,290 --> 00:30:01,340
إلهام الأجيال القادمة
لسرد قصص عن الحفاظ

346
00:30:01,630 --> 00:30:04,170
أمر مهم لمستقبل الكوكب

347
00:30:06,970 --> 00:30:12,260
معتقد تعيش المصورة
إرين رايني) وفقه وتلتزم به)

348
00:30:13,390 --> 00:30:15,680
(عملت على حلقة (كوستال
مع الدببة

349
00:30:15,850 --> 00:30:17,940
وعملت في برنامج
سافانا كوينز) مع الفيلة)

350
00:30:18,100 --> 00:30:21,520
ثم خرجت وصورت القليل
عن الضباع والأسود

351
00:30:24,570 --> 00:30:29,030
ما أحبه في (إرين) هو أنها
لديها الاستقلال والدافع

352
00:30:29,200 --> 00:30:30,700
لديها شغف ودافع حقيقيان

353
00:30:32,080 --> 00:30:37,040
لم تجعلني (سوفي) أشعر بأنني يجب
أن أكون (سوفي دارلنغتون) التالية

354
00:30:37,710 --> 00:30:42,040
لكنها جعلتني أشعر
بأنني إذا قبلت بإرشادها لي حقاً

355
00:30:42,210 --> 00:30:44,210
فقد أكون نسخة أفضل من نفسي

356
00:30:45,210 --> 00:30:48,630
تريد (إرين) استغلال
مهاراتها كمصورة

357
00:30:48,800 --> 00:30:53,470
لإلهام اليافعين للتصرف
لحماية كوكبنا

358
00:30:53,930 --> 00:30:56,720
كان لدي مديرة جلست معي
...وقالت

359
00:30:56,890 --> 00:31:00,400
أريدك أن تعديني
بأنك سترفعين الآخرين أثناء صعودك

360
00:31:00,900 --> 00:31:03,440
(هذا قول مأثور لـ(ماري تشيرش تيريل

361
00:31:03,860 --> 00:31:07,690
ولازمني هذا القول حقاً لأنني
أفكر كثيراً في أننا قلقون جداً

362
00:31:07,860 --> 00:31:10,320
ولم أصل إلى ذلك بعد
ولا أستطيع مساعدة الناس بعد

363
00:31:10,490 --> 00:31:14,870
وكان ذلك كل ما أحتاجه
"لأقول "إنني أستطيع المساعدة الآن

364
00:31:18,580 --> 00:31:22,000
(أدركت (إرين
أن شيئاً يمكنها فعله

365
00:31:22,290 --> 00:31:26,050
هو مساعدة المخرجين الشباب الطموحين
بالوصول إلى البرية

366
00:31:28,010 --> 00:31:32,430
وما من مكان أفضل
من حيث بدأت (إرين) رحلتها

367
00:31:32,800 --> 00:31:33,850
(ألاسكا)

368
00:31:34,430 --> 00:31:36,260
كوردوفا) هي أجمل مكان في العالم)

369
00:31:36,760 --> 00:31:43,020
لطالما عرفت أنني أستطيع الوصول
إلى أماكن جميلة وكائنات برية مذهلة

370
00:31:43,730 --> 00:31:46,190
إفلين)! يا للروعة)

371
00:31:47,690 --> 00:31:49,650
مرحباً-
سررت بلقائك أخيراً-

372
00:31:49,820 --> 00:31:54,660
(أنا (إفلين سمولي) وأنا من (لانكشر
(في شمال غرب (إنكلترا

373
00:31:55,200 --> 00:31:58,660
تواصلت (إرين) و(إفلين) أولاً
(عبر (غيرلز هو كليك

374
00:31:58,910 --> 00:32:01,330
برنامج إرشاد يربط الفتيات

375
00:32:01,500 --> 00:32:05,210
مع مصورات محترفات بالتصوير
الفوتوغرافي والسينمائي للحياة البرية

376
00:32:05,380 --> 00:32:10,050
من أفضل الفرص التي يمكننا تقديمها
لـ(إفلين) ومخرجات شابات أخريات

377
00:32:10,470 --> 00:32:12,090
هو أن نأخذهن إلى العمل الميداني حقاً

378
00:32:14,010 --> 00:32:18,890
(حتى هذه اللحظة، لا تمتلك (إفلين
خبرة كبيرة مع أجهزة التصوير

379
00:32:27,020 --> 00:32:30,150
حين حملت الأجهزة لأول مرة
لم أظن أنني سأستطيع الوصول

380
00:32:31,780 --> 00:32:34,160
جميع الأجهزة ثقيلة جداً

381
00:32:35,200 --> 00:32:38,200
لكنني أكملت في ذلك
لأن هذا ما أحبه

382
00:32:40,500 --> 00:32:42,120
إنها عقبة صغيرة

383
00:32:42,750 --> 00:32:46,040
لكنني سأبدأ برفع الأثقال
لأنني أظن أن ذلك سيساعدني

384
00:32:47,500 --> 00:32:49,170
حاولي نصبها بشكل جميل وثابت

385
00:32:53,470 --> 00:32:54,510
هل أنت مستعدة لتولي الأمر؟

386
00:32:54,680 --> 00:32:55,720
نعم -
حسناً -

387
00:32:56,340 --> 00:33:01,390
إفلين) بعيدة جداً عن التقاط صور)
(طبيعة صامتة للحياة البرية في (إنكلترا

388
00:33:01,980 --> 00:33:03,020
كبري الصورة

389
00:33:03,980 --> 00:33:07,900
(الأمر الذي برز أمام ناظري مع (إفلين
كانت هذه اللحظة حين خرجنا

390
00:33:08,060 --> 00:33:12,570
وكان المطر يتقطر عنها بالكامل
كانت مبللة بالكامل

391
00:33:12,780 --> 00:33:16,110
وكانت لا تكترث بذلك
كانت مرتاحة بالكامل

392
00:33:16,490 --> 00:33:20,120
وبالنسبة إليّ، يجعلني هذا فخورة
لأن هذا ما يحتاج إليه الأمر

393
00:33:21,080 --> 00:33:26,040
(تريد (إرين) من (إفلين
تصوير الحيوان الذي ألهمها للتصوير

394
00:33:27,000 --> 00:33:28,710
ثمة واحد، أترينه؟ -
نعم، نعم -

395
00:33:28,880 --> 00:33:29,920
حسناً

396
00:33:33,670 --> 00:33:38,590
الذهاب لتصوير كائن قوي كهذا
عن قرب هو أمر جنوني

397
00:33:40,100 --> 00:33:44,680
قبل هذا، كنت أركز على الأشياء
التي أظن أنني أفعلها بشكل خاطئ

398
00:33:44,890 --> 00:33:48,270
وأدور في مكان يصعب الخروج منه

399
00:33:48,980 --> 00:33:50,020
(أحسنت، (إفلين

400
00:33:51,400 --> 00:33:53,900
كلاهما هناك، إنهما دبان يافعان

401
00:33:54,610 --> 00:33:56,820
الطريقة الأفضل للتعلم
هي ارتكاب الأخطاء

402
00:33:57,530 --> 00:33:59,660
هذا مكان لي لأرتكب الأخطاء فيه

403
00:33:59,950 --> 00:34:02,950
لذا كانت هذه فرصة رائعة حقاً

404
00:34:03,910 --> 00:34:06,080
تذكري، ركزي على تصوير
سلسلة من الصور

405
00:34:06,250 --> 00:34:09,830
لذا حاولي التقاط صور عريضة أولاً
ثم الصور القريبة

406
00:34:10,210 --> 00:34:12,920
ما زالت (إرين) في بداية مسيرتها

407
00:34:13,210 --> 00:34:18,760
لكنها ساعدت أكثر من 150 شابة
حول العالم بالفعل

408
00:34:18,970 --> 00:34:22,430
بمشاركة مهاراتها وشغفها

409
00:34:22,720 --> 00:34:27,350
لطالما شعرت بأنني محظوظة
لوجود عائلة داعمة بشكل كبير

410
00:34:28,190 --> 00:34:30,520
عائلة مستعدة للمساعدة
ومشاركة المعرفة

411
00:34:30,690 --> 00:34:32,730
وتساعد في إرضاء فضولي

412
00:34:33,980 --> 00:34:36,400
ولا يسعني شكرهم بما يكفي

413
00:34:36,740 --> 00:34:38,610
الأمر عاطفي، لكن لا يسعني شكرهم
بما يكفي حقاً

414
00:34:38,780 --> 00:34:42,410
وأظن أن أفضل طريقة لشكرهم
هي الاستمرار في نشر هذا

415
00:34:43,790 --> 00:34:47,790
وآمل أن أبقي هذا الإرث مستمراً
لأريهم أنني أقدر ذلك بهذه الطريقة

416
00:34:50,370 --> 00:34:53,090
دبك، دبك الأول -
نعم، نعم -

417
00:34:59,090 --> 00:35:04,100
سيكون هذا الجيل القادم مهماً جداً
في النضال من أجل الحياة البرية

418
00:35:08,100 --> 00:35:10,770
خلال السنوات الأربع
(في التصوير من أجل (كوينز

419
00:35:11,440 --> 00:35:16,190
عاش الفريق فترة حاسمة لكوكبنا

420
00:35:16,780 --> 00:35:19,950
أعلنت 40 دولة حالة الطوارئ
بسبب المناخ

421
00:35:20,780 --> 00:35:23,160
في كل دولة يزورها الفريق

422
00:35:23,410 --> 00:35:29,080
الآثار الجوية الشديدة المرتبطة
بالأزمة المناخية ظاهرة بكل وضوح

423
00:35:31,370 --> 00:35:34,380
(في محمية (أمبوسيلي) في (كينيا
في سنة واحدة فقط

424
00:35:34,750 --> 00:35:37,670
نفق أكثر من 6 آلاف حيوان

425
00:35:38,920 --> 00:35:40,880
عادت (فيث) إلى المحمية

426
00:35:41,380 --> 00:35:43,090
بصراحة، لا يمكن
أن تكون الأمور أكثر اختلافاً

427
00:35:43,260 --> 00:35:45,680
عما كانت عليه
حين بدأت قبل 3 سنوات

428
00:35:47,100 --> 00:35:49,140
نفقت الكثير من الحيوانات

429
00:35:52,600 --> 00:35:56,360
وسمعت مؤخراً خبراً قاسياً
...أن إحدى هذه الحيوانات

430
00:35:56,690 --> 00:35:59,440
(هي فيلتي المفضلة، (سيلينغي

431
00:36:07,490 --> 00:36:10,250
نعم، الأمر غريب أن أكون بهذا القرب

432
00:36:12,000 --> 00:36:15,170
وليس عليّ تشغيل الموسيقى لها
بعد الآن لتشعر بوجودي هنا

433
00:36:15,330 --> 00:36:17,750
لذا... نعم

434
00:36:44,910 --> 00:36:49,330
أنا ملهمة أكثر من السابق
لسرد قصص العالم الطبيعي

435
00:36:50,950 --> 00:36:56,040
إن شعر الناس بما شعرت به
(تجاه (سيلينغي

436
00:36:56,420 --> 00:36:59,500
أظن أنه سيكون هناك الكثير
من الناس الذين يتصرفون

437
00:36:59,670 --> 00:37:01,920
للحفاظ على الأماكن البرية كما نعرفها

438
00:37:02,130 --> 00:37:04,010
...لأننا لدينا الكثير من الناس

439
00:37:04,180 --> 00:37:07,800
الذين يحبون القيام بشيء
لحماية الأشياء التي يحبونها

440
00:37:08,760 --> 00:37:14,190
فيث) وجميع النساء في رحلة)
كوينز) هذه هن قائدات حقيقيات)

441
00:37:15,770 --> 00:37:17,520
...يستخدمن قوتهن

442
00:37:19,190 --> 00:37:21,940
...وفهمهن للمشاكل المحيطة بهن

443
00:37:22,860 --> 00:37:25,530
...واستناداً إلى تجاربهن الشخصية

444
00:37:26,490 --> 00:37:29,450
يستمررن في إيصال صوتهن

445
00:37:32,450 --> 00:37:37,080
حالياً، يحتاج كوكبنا
إلى انضمام المزيد من الأصوات لهن

446
00:37:37,880 --> 00:37:42,340
لم يكن الوقت حرجاً
أكثر من هذه اللحظة

