1
00:00:49,430 --> 00:00:50,200
هل هو ممكن

2
00:00:51,030 --> 00:00:52,030
إنه دفن

3
00:00:54,640 --> 00:00:55,520
أنا لا ألعب

4
00:00:55,790 --> 00:00:57,470
لا أريد اللعب بعد الآن، لا أريد اللعب بعد الآن.

5
00:00:57,600 --> 00:00:58,480
أنا لا ألعب هذا

6
00:00:58,790 --> 00:01:00,280
أنا لم أعد ألعب

7
00:01:00,710 --> 00:01:01,680
دعني أذهب

8
00:01:02,430 --> 00:01:03,950
أرجوك دعنى أذهب

9
00:01:04,120 --> 00:01:05,590
حار جدًا، حار جدًا، حار جدًا، حار جدًا

10
00:01:08,840 --> 00:01:10,310
لم أعد ألعب

11
00:01:20,710 --> 00:01:21,950
ماذا عن النظام الزراعي الذي تحدثت عنه؟

12
00:01:22,350 --> 00:01:23,150
تيان لم ينظر إليها

13
00:01:23,760 --> 00:01:24,789
بمجرد دخولي، طاردني شخص ما.

14
00:01:25,120 --> 00:01:25,870
سيتم حرقه حتى الموت

15
00:01:26,400 --> 00:01:28,310
كان هناك خطأ ما في النظام للتو

16
00:01:28,510 --> 00:01:29,480
وقت كل تسليم

17
00:01:29,590 --> 00:01:30,310
غير دقيقة

18
00:01:30,680 --> 00:01:31,640
دعونا تصحيح المعدات

19
00:01:32,310 --> 00:01:32,870
حسنًا

20
00:01:33,070 --> 00:01:33,680
ابدأ من جديد

21
00:01:34,000 --> 00:01:35,039
كن أقل قلقا وأقل قلقا.كن أقل قلقا وأقل قلقا.

22
00:01:37,280 --> 00:01:37,870
دعني أخبرك

23
00:01:38,400 --> 00:01:39,479
أنت في مرحلة الاختبار

24
00:01:39,560 --> 00:01:40,509
الدفعة الأولى من ذوي الخبرة

25
00:01:40,870 --> 00:01:41,789
بعد الانتهاء من المهمة

26
00:01:41,920 --> 00:01:42,759
ليس فقط يمكنك الحصول على المكافآت

27
00:01:42,950 --> 00:01:44,640
يمكن أن تساهم أيضًا في تطوير اللعبة

28
00:01:45,120 --> 00:01:45,759
هذه المرة تصل

29
00:01:46,280 --> 00:01:47,680
فقط إعدام الناس

30
00:01:48,200 --> 00:01:48,950
لا أعتقد أنك كذلك

31
00:01:48,950 --> 00:01:49,920
تجربة اللعبة

32
00:01:50,840 --> 00:01:51,840
أريد أن أرسل الناس بعيدا

33
00:01:53,229 --> 00:01:54,120
إذا أتيت مرة أخرى

34
00:01:54,310 --> 00:01:55,070
هل يمكنك وضع

35
00:01:55,789 --> 00:01:56,229
ألم

36
00:01:56,789 --> 00:01:57,560
خفضه قليلا

37
00:01:58,150 --> 00:01:58,680
لا مشكلة

38
00:01:59,350 --> 00:02:00,480
ولكن يجب أن أذكرك

39
00:02:01,000 --> 00:02:02,310
الأقارب الذين هم حجر عثرة

40
00:02:02,520 --> 00:02:03,800
عليك أن تمر بما عليك أن تمر به.

41
00:02:04,400 --> 00:02:05,120
شيء من هذا القبيل

42
00:02:05,360 --> 00:02:07,000
بعد أن تتلقى المهمة في اللعبة وتحميلها،

43
00:02:09,560 --> 00:02:10,470
قالها خمسين مرة

44
00:02:11,520 --> 00:02:12,080
جد

45
00:02:12,280 --> 00:02:13,910
لقد اتصل بك حفيدك

46
00:02:14,400 --> 00:02:15,630
سأخرج وأتلقى مكالمة

47
00:02:18,150 --> 00:02:19,520
أجرى العديد من المكالمات

48
00:02:19,630 --> 00:02:20,680
ما هو الأمر العاجل؟

49
00:02:21,000 --> 00:02:21,430
أم

50
00:02:21,870 --> 00:02:23,590
المدرسة على وشك البدء الرسوم الدراسية

51
00:02:24,030 --> 00:02:25,470
لماذا لا تطلب من والدك ذلك؟

52
00:02:26,110 --> 00:02:27,120
قال والدي أن المال ضيق

53
00:02:27,240 --> 00:02:27,910
دعني أسألك

54
00:02:28,750 --> 00:02:29,910
أختك تأخذ دروس العزف على البيانو

55
00:02:29,910 --> 00:02:31,240
لقد كلف الكثير

56
00:02:31,590 --> 00:02:33,310
عمك لي ليس في صحة جيدة

57
00:02:33,750 --> 00:02:35,190
الغذاء والمكملات الغذائية والأدوية

58
00:02:35,400 --> 00:02:36,430
انها تكلف الكثير من المال

59
00:02:37,000 --> 00:02:38,150
بعد أن انفصلنا أنا ووالدك

60
00:02:38,430 --> 00:02:39,400
لقد كنت دائما المسؤول عنك

61
00:02:39,750 --> 00:02:40,630
لقد بذلت قصارى جهدي بالفعل

62
00:02:41,710 --> 00:02:42,310
اسأل والدك

63
00:02:42,750 --> 00:02:43,630
اذهب وأخبر والدك

64
00:02:44,310 --> 00:02:45,240
أنت بالفعل طالبة في السنة الثانية

65
00:02:45,840 --> 00:02:46,840
يدفع الرسوم الدراسية لمدة عامين آخرين

66
00:02:46,840 --> 00:02:47,680
يمكنك أن تتحرر

67
00:02:48,190 --> 00:02:49,520
لا داعي للبخل لتوفير هذا المال القليل

68
00:02:49,680 --> 00:02:51,190
لكن أمي

69
00:04:17,510 --> 00:04:18,630
الأخ الأكبر الثاني موجود هنا أيضًا

70
00:04:27,160 --> 00:04:27,800
ليان مانير

71
00:04:29,040 --> 00:04:31,160
ألم تخبرك والدتك أن تختار الخضار؟

72
00:04:31,430 --> 00:04:32,680
كيف تجرؤ على أن تكون كسولًا هنا

73
00:04:36,750 --> 00:04:37,750
أخت الزوج أو اخت الزوجة

74
00:04:39,360 --> 00:04:41,600
من هو كسول في حظيرة الخنزير؟

75
00:04:43,630 --> 00:04:44,270
اتركني وحدي

76
00:04:47,480 --> 00:04:48,800
هذه الشخصية التي ليست لاعبًا مصطنعة جدًا

77
00:05:01,310 --> 00:05:01,870
أخت

78
00:05:08,680 --> 00:05:10,040
هذا يبدو حقيقيا جدا

79
00:05:16,750 --> 00:05:18,000
ظريف جدًا

80
00:05:52,040 --> 00:05:54,510
أين تصبه؟

81
00:05:56,630 --> 00:05:57,360
زوجة ثانية

82
00:05:58,360 --> 00:05:59,510
هل سرقت البيض؟

83
00:05:59,830 --> 00:06:00,480
الأم

84
00:06:00,830 --> 00:06:02,190
لا تتهمني خطأً

85
00:06:02,430 --> 00:06:04,040
لقد كنت أعمل طوال الصباح

86
00:06:04,430 --> 00:06:06,480
كيف يمكنني الحصول على الوقت لسرقة كنزك؟

87
00:06:07,240 --> 00:06:08,270
يي يير

88
00:06:08,600 --> 00:06:09,160
نعم

89
00:06:09,600 --> 00:06:10,430
تعال وساعدني

90
00:06:11,160 --> 00:06:11,630
أكنس الأرضية

91
00:06:11,680 --> 00:06:12,240
هذه السيدة العجوز

92
00:06:12,240 --> 00:06:13,390
لماذا تستمر في لمس مؤخرة الدجاج؟

93
00:06:14,000 --> 00:06:15,190
كم عدد البيض الذي تضعه الدجاجة؟

94
00:06:15,480 --> 00:06:16,240
لمسة واحدة دقيقة

95
00:06:16,270 --> 00:06:17,040
ماذا اقول

96
00:06:17,800 --> 00:06:18,560
ما الذي لا يمكن فعله؟

97
00:06:18,950 --> 00:06:20,040
بغض النظر عن ما تأكله، فلن يتبقى شيء.

98
00:06:20,190 --> 00:06:21,600
أنت لا تعمل

99
00:06:21,830 --> 00:06:22,830
هل تتجول هنا؟

100
00:06:23,870 --> 00:06:24,720
هل مازلت هنا؟

101
00:06:25,830 --> 00:06:27,240
أسنان طويلة وأيدي قصيرة

102
00:06:27,510 --> 00:06:28,480
أراك

103
00:06:31,680 --> 00:06:32,600
لماذا تجري؟

104
00:06:32,600 --> 00:06:33,720
لماذا تضرب الناس؟

105
00:06:33,870 --> 00:06:34,750
لماذا لا تغلي الماء للطبخ؟

106
00:06:34,920 --> 00:06:36,120
ابتعد عن الطريق

107
00:06:37,830 --> 00:06:38,720
زوجة الابن الثالثة

108
00:06:39,310 --> 00:06:40,270
هل هذا أنت

109
00:06:40,800 --> 00:06:41,950
أخذت بيضتي

110
00:06:42,830 --> 00:06:43,360
الأم

111
00:06:43,870 --> 00:06:44,750
ماذا قلت ؟

112
00:06:45,920 --> 00:06:47,360
أراقب عن كثب كل يوم

113
00:06:47,830 --> 00:06:48,750
المس مؤخرة الدجاج في الصباح

114
00:06:48,800 --> 00:06:50,120
خمسة بالضبط

115
00:06:50,190 --> 00:06:51,870
لقد التقطت للتو أربعة منهم.

116
00:06:52,040 --> 00:06:52,830
إذا لم يأخذ أحد هذا

117
00:06:52,830 --> 00:06:53,800
كيف يمكن أن يكون أقل؟

118
00:06:54,870 --> 00:06:55,560
قل شيئا

119
00:06:57,000 --> 00:06:57,680
الأم

120
00:06:58,360 --> 00:06:59,360
لم أسرق والدها

121
00:06:59,720 --> 00:07:01,630
ماذا حدث لأمي؟

122
00:07:02,070 --> 00:07:03,190
في الوقت المناسب لعودتك

123
00:07:03,560 --> 00:07:05,070
زوجتك جيدة بما فيه الكفاية

124
00:07:05,680 --> 00:07:07,040
لن تكون سعيدة إذا قلت بضع كلمات

125
00:07:07,040 --> 00:07:08,040
أنظر إليها هكذا

126
00:07:08,800 --> 00:07:09,480
الأم

127
00:07:09,800 --> 00:07:11,870
لقد كانت هذه العائلة معًا لسنوات عديدة

128
00:07:12,360 --> 00:07:14,070
يجب أن يكون لديك عقل واضح

129
00:07:14,190 --> 00:07:15,000
زوجة ابنك

130
00:07:15,070 --> 00:07:16,120
إنها ليست مثل هذا الشخص

131
00:07:18,000 --> 00:07:21,120
لقد قمت حقا بتربية ابن صالح

132
00:07:21,190 --> 00:07:22,750
كيف تجرؤ على اتخاذ زوجة

133
00:07:23,120 --> 00:07:25,560
فقط أقول أنني خالدة

134
00:07:26,310 --> 00:07:28,160
وقال جينغ أنا لست كذلك

135
00:07:28,720 --> 00:07:30,560
شكرا لك على رفعك كبير جدا

136
00:07:30,800 --> 00:07:32,560
ما فتحت العين

137
00:07:33,190 --> 00:07:35,600
إنهم ببساطة أحفاد غير مخلصين

138
00:07:35,920 --> 00:07:36,480
الإمبراطورة

139
00:07:36,870 --> 00:07:37,750
إنه ابنه، أليس كذلك؟

140
00:07:38,040 --> 00:07:39,310
قلت الأخ والأخت الثالثة

141
00:07:40,040 --> 00:07:41,560
ألم آكل بيضة فحسب؟

142
00:07:41,750 --> 00:07:42,920
فقط اعترف به

143
00:07:43,070 --> 00:07:45,070
أمي، أقصى ما يمكنني قوله هو بضع كلمات منك.

144
00:07:46,120 --> 00:07:47,800
أخت الزوج الثانية، أنا، أنا

145
00:07:48,040 --> 00:07:48,750
نعم

146
00:07:49,630 --> 00:07:50,510
لماذا لا تأكل بيضة فقط؟

147
00:07:50,920 --> 00:07:51,720
فقط اعترف به

148
00:07:52,270 --> 00:07:53,070
أعترف بذلك

149
00:07:53,510 --> 00:07:54,159
العمة الثانية

150
00:08:03,680 --> 00:08:04,560
نعم

151
00:08:04,720 --> 00:08:05,430
الإمبراطورة

152
00:08:06,600 --> 00:08:07,120
الأم

153
00:08:07,630 --> 00:08:08,630
اسمعي شرحي يا أمي

154
00:08:08,630 --> 00:08:10,360
ما الذي ترشح من أجله؟

155
00:08:12,950 --> 00:08:13,920
أمي، اهرب مرة أخرى

156
00:09:39,720 --> 00:09:40,840
انه حقا مؤلم

157
00:09:53,750 --> 00:09:55,720
من هم الأشخاص في هذه العائلة؟

158
00:09:59,870 --> 00:10:00,670
لقد كنت هنا لفترة طويلة

159
00:10:01,840 --> 00:10:03,080
لماذا لم أرى المهمة بعد؟

160
00:10:49,240 --> 00:10:50,510
هذا منظر جميل

161
00:10:51,120 --> 00:10:51,910
لا تلتقط صورًا وتنشرها في اللحظات

162
00:10:52,120 --> 00:10:52,910
يا للأسف

163
00:11:11,030 --> 00:11:14,080
احصل على ألف تايل من الذهب

164
00:11:16,510 --> 00:11:17,270
لا يوجد فكرة

165
00:11:17,840 --> 00:11:18,150
أخت

166
00:11:18,150 --> 00:11:18,550
أخت

167
00:11:20,750 --> 00:11:21,750
العودة إلى المنزل بسرعة

168
00:11:22,200 --> 00:11:22,960
أريد أن وبخك

169
00:11:23,270 --> 00:11:25,000
فقط قم بتوبيخها واتركها وشأنها.

170
00:11:25,790 --> 00:11:26,790
صندوق

171
00:11:28,870 --> 00:11:30,390
هل تستطيع رؤية الكلمات بالداخل؟

172
00:11:33,080 --> 00:11:33,510
ويبدو أن هناك فقط

173
00:11:33,670 --> 00:11:34,670
أستطيع أن أرى ذلك بنفسي

174
00:11:36,790 --> 00:11:37,670
شياو تشي، الأخت تسألك

175
00:11:38,200 --> 00:11:39,000
هنا لدينا خيار

176
00:11:39,150 --> 00:11:40,030
كم يكلف؟

177
00:11:40,670 --> 00:11:42,240
خيار لا أعرفه

178
00:11:42,600 --> 00:11:43,270
لكني اعرف

179
00:11:43,510 --> 00:11:44,910
خمس مقالات عن الزعرور المسكرة

180
00:11:45,480 --> 00:11:46,360
هذا يعني

181
00:11:46,630 --> 00:11:47,600
مقال في هذا العالم

182
00:11:47,790 --> 00:11:49,390
يساوي قطعة من العالم الحقيقي

183
00:11:49,870 --> 00:11:51,320
ألف تايل من الذهب

184
00:11:51,670 --> 00:11:52,790
أي ما يعادل عشرة آلاف تايل من الفضة

185
00:11:52,960 --> 00:11:54,270
تايل واحد من الفضة يساوي ألف نقد

186
00:11:58,960 --> 00:12:00,630
في المجموع، هو عشرة ملايين

187
00:12:02,440 --> 00:12:03,440
عشرة ملايين

188
00:12:05,000 --> 00:12:06,030
ملابسي عليها بقع

189
00:12:06,240 --> 00:12:06,840
أين تريدني أن أذهب؟

190
00:12:07,000 --> 00:12:08,080
اذهب واحصل على 10 ملايين

191
00:12:10,230 --> 00:12:11,440
عشرة ملايين

192
00:12:12,320 --> 00:12:13,320
عشرة ملايين

193
00:12:14,390 --> 00:12:15,390
أليس هذا محرجا بالنسبة لي؟

194
00:12:16,120 --> 00:12:16,720
أخت

195
00:12:17,550 --> 00:12:18,550
هل أنت بخير

196
00:12:19,670 --> 00:12:20,670
عشرة ملايين

197
00:12:32,910 --> 00:12:33,390
الأخت يير

198
00:12:34,080 --> 00:12:34,960
هل تعرف

199
00:12:35,320 --> 00:12:37,320
كيف يمكنني صنع ألف قطعة ذهبية؟

200
00:12:38,150 --> 00:12:39,030
ألف ذهب

201
00:12:40,000 --> 00:12:40,790
أنت مجنون

202
00:12:41,360 --> 00:12:42,200
لا تقل أنك حققت ربحًا

203
00:12:42,630 --> 00:12:43,720
لدينا العشرات من الأرواح

204
00:12:43,960 --> 00:12:45,630
لا أستطيع أن أرى هذا القدر من المال.

205
00:12:48,670 --> 00:12:49,910
كم فدانًا من الأرض تمتلكها عائلتك؟

206
00:13:49,240 --> 00:13:50,480
يجب فتح الخزانة للحليب

207
00:13:52,550 --> 00:13:53,080
ما هو الخطأ

208
00:13:53,670 --> 00:13:54,550
فقط عائلة العم

209
00:13:54,750 --> 00:13:55,510
العودة من المدينة

210
00:13:55,840 --> 00:13:57,080
فقط الفتاة يمكنها فتح الخزانة

211
00:13:58,270 --> 00:13:59,000
هناك طفل

212
00:14:09,150 --> 00:14:09,790
نعم

213
00:14:10,000 --> 00:14:12,080
أسرعي، أنا جائعة

214
00:14:35,670 --> 00:14:36,480
لحم كبير الدسم

215
00:14:38,480 --> 00:14:40,790
اللحوم الدهنية طعمها أفضل

216
00:14:47,790 --> 00:14:48,270
شريحة واحدة

217
00:14:50,510 --> 00:14:51,550
شريحتين

218
00:14:53,630 --> 00:14:54,750
ثلاث شرائح

219
00:14:56,720 --> 00:14:57,510
أربع شرائح

220
00:14:59,480 --> 00:15:00,200
خمس شرائح

221
00:15:00,840 --> 00:15:02,910
لقد قمت بقطع أربع شرائح فقط خلال السنة الصينية الجديدة.

222
00:15:03,510 --> 00:15:04,440
ست قطع

223
00:15:07,720 --> 00:15:08,240
سبع شرائح

224
00:15:12,630 --> 00:15:13,510
ثماني شرائح

225
00:15:40,150 --> 00:15:41,120
قريباً

226
00:15:48,270 --> 00:15:48,870
الأم

227
00:15:49,840 --> 00:15:50,510
دعونا نعطيها لمانير

228
00:15:50,720 --> 00:15:51,790
هذا الزواج الذي كنت أتحدث عنه

229
00:15:52,150 --> 00:15:53,390
لن يحدث شيء خاطئ، أليس كذلك؟

230
00:15:54,030 --> 00:15:55,440
بعد كل شيء، عائلتهم

231
00:15:55,790 --> 00:15:57,150
خذ الأمور بسهولة بالرغم من ذلك

232
00:15:57,600 --> 00:15:58,600
هذا زواج

233
00:15:58,960 --> 00:16:00,270
إنها جدتك

234
00:16:00,600 --> 00:16:01,720
وهناك أيضًا ثلاثة أعمام وثلاث عمات

235
00:16:02,030 --> 00:16:03,320
أومأ الجميع

236
00:16:07,200 --> 00:16:08,080
والد الطفل

237
00:16:09,440 --> 00:16:10,200
والدها

238
00:16:12,240 --> 00:16:13,080
ماذا تقول؟

239
00:16:16,790 --> 00:16:17,750
لو

240
00:16:18,510 --> 00:16:20,550
عمك الثاني متستر ومتستر

241
00:16:21,120 --> 00:16:22,840
قد تكون هناك مضاعفات

242
00:16:24,150 --> 00:16:24,910
عمك الثالث

243
00:16:25,600 --> 00:16:26,470
عائلة صادقة

244
00:16:27,630 --> 00:16:28,510
لا شيء يدعو للقلق

245
00:16:30,960 --> 00:16:33,120
أنظر، والدك قال ذلك

246
00:16:33,790 --> 00:16:34,600
انتظر غدا

247
00:16:34,960 --> 00:16:36,600
التقطت الخاطبة الرجل

248
00:16:37,080 --> 00:16:38,320
تلك الخمسمائة تايل من الفضة

249
00:16:39,120 --> 00:16:40,200
لقد حصلت عليه للتو

250
00:16:42,550 --> 00:16:43,480
أنا أتقاضى هذا المال

251
00:16:43,960 --> 00:16:45,150
أيضا لعائلة ليان

252
00:16:47,000 --> 00:16:47,790
فقط اذا

253
00:16:48,550 --> 00:16:49,360
الزهور يمكن أن تذهب بسلاسة

254
00:16:49,600 --> 00:16:50,240
تزوج جيدا

255
00:16:51,150 --> 00:16:52,200
يمكنني التبرع بمسؤول

256
00:16:52,720 --> 00:16:54,030
يوم توليت منصبي

257
00:16:54,630 --> 00:16:55,720
إنها عائلتنا ليان

258
00:16:56,000 --> 00:16:56,840
لقد وصلت الأوقات الجيدة

259
00:16:58,240 --> 00:16:58,960
نعم

260
00:16:59,350 --> 00:17:00,160
تذكرهم جميعا

261
00:17:00,750 --> 00:17:01,830
أمام الجدة

262
00:17:02,550 --> 00:17:03,880
ولا يجوز لأحد أن يكشف نصف كلمة

263
00:17:04,720 --> 00:17:05,829
أبي، انظر

264
00:17:06,160 --> 00:17:08,160
هذا هو النبيذ الجيد

265
00:17:08,440 --> 00:17:09,510
الكمثرى الأبيض

266
00:17:10,720 --> 00:17:12,270
وهذا من شأنه أن يكون أفضل

267
00:17:12,589 --> 00:17:13,829
هذه وجبة خفيفة جيدة

268
00:17:14,000 --> 00:17:15,109
دعوة للحصول على رائحة

269
00:17:15,750 --> 00:17:16,920
رجال الحكومة

270
00:17:17,200 --> 00:17:18,750
أنا أحب هذه اللدغة أكثر

271
00:17:19,160 --> 00:17:20,640
سأعيده لك لتجربته

272
00:17:22,720 --> 00:17:24,240
اخبرني عنك

273
00:17:24,270 --> 00:17:25,829
سيكون من الجميل لو عاد هذا الشخص

274
00:17:26,109 --> 00:17:27,510
أحضر دائما أشياء كثيرة

275
00:17:28,030 --> 00:17:29,400
هذه ليست مضيعة للمال.

276
00:17:29,680 --> 00:17:30,510
أنا لا أنفق المال

277
00:17:30,720 --> 00:17:31,680
لا يوجد نقود

278
00:17:32,550 --> 00:17:34,000
يمكن أن تكون هدية من شخص آخر

279
00:17:34,790 --> 00:17:36,000
بني، كيف كنت في السنوات القليلة الماضية؟

280
00:17:36,830 --> 00:17:38,640
سوء الحظ والرسوب المتكرر في الامتحانات

281
00:17:38,880 --> 00:17:39,400
لكن

282
00:17:39,590 --> 00:17:41,440
بعد كل شيء، أنا مليء بالمعرفة.

283
00:17:41,750 --> 00:17:42,750
أنا أستعد للامتحان

284
00:17:43,000 --> 00:17:44,070
أثناء وجوده في المدرسة الخاصة

285
00:17:44,310 --> 00:17:45,240
التدريس في الفصل

286
00:17:45,680 --> 00:17:46,790
الطلاب يعاملونني

287
00:17:47,310 --> 00:17:48,790
حب كثير

288
00:17:49,680 --> 00:17:50,200
أب

289
00:17:51,720 --> 00:17:52,920
هل مازلت مشغولاً في الحقول؟

290
00:17:54,440 --> 00:17:56,550
لقد كان الأمر مريحًا جدًا هذه الأيام

291
00:17:57,640 --> 00:18:00,920
سأكون مشغولاً بحصاد الخريف في غضون أيام قليلة

292
00:18:02,440 --> 00:18:03,030
أب

293
00:18:03,440 --> 00:18:04,550
لقد وضعت كل الحطب في الفناء الخلفي

294
00:18:05,750 --> 00:18:06,590
لا تخبرها هنا

295
00:18:06,790 --> 00:18:07,720
يتم تقديم العشاء

296
00:18:08,000 --> 00:18:08,590
طعام جيد

297
00:18:08,830 --> 00:18:09,640
حسنا حسنا

298
00:18:09,880 --> 00:18:10,310
يأتي

299
00:18:10,920 --> 00:18:11,960
أكل أكل أكل

300
00:18:13,960 --> 00:18:14,550
تعال واعطي

301
00:18:15,000 --> 00:18:16,480
صب عليه

302
00:18:19,480 --> 00:18:21,110
شورين، تناول المزيد

303
00:18:22,110 --> 00:18:22,680
تمام

304
00:18:51,240 --> 00:18:51,720
صب النبيذ

305
00:18:52,200 --> 00:18:52,790
شيوير

306
00:18:53,440 --> 00:18:54,270
انظر، أنت ترتدي ذلك

307
00:18:54,480 --> 00:18:55,200
دبوس شعر مذهب

308
00:18:55,680 --> 00:18:56,480
وسيم جدا

309
00:18:57,550 --> 00:18:58,480
دبوس الشعر هذا

310
00:18:58,720 --> 00:19:00,070
الزهور دائما مترددة في ارتداء

311
00:19:00,200 --> 00:19:01,350
يجب أن أترك الأمر لك

312
00:19:02,640 --> 00:19:03,790
تعال إلى الزهور

313
00:19:04,310 --> 00:19:06,160
هذا اللحم الدهني عطري ولذيذ للغاية.

314
00:19:39,110 --> 00:19:39,790
كل أكثر

315
00:19:50,240 --> 00:19:51,030
انها ضدك

316
00:19:51,960 --> 00:19:53,440
ماذا تمضغ في فمك؟

317
00:19:54,830 --> 00:19:55,400
لحمة

318
00:19:56,880 --> 00:19:57,550
إلق نظرة

319
00:19:57,720 --> 00:19:59,000
هذه هي الابنة الصالحة التي ربيتها

320
00:19:59,550 --> 00:20:00,640
ولد من شبح الجشع

321
00:20:01,590 --> 00:20:02,920
يتم حشو اللحم قطعة قطعة

322
00:20:03,720 --> 00:20:04,750
لا أعتقد أنني لا أستطيع رؤيته

323
00:20:04,750 --> 00:20:06,510
هذا الفكر القليل من لك

324
00:20:06,790 --> 00:20:08,160
لا أعرف كيف آكل اللحوم بنفسي

325
00:20:08,480 --> 00:20:09,240
التوقف عن صنع الضوضاء

326
00:20:09,550 --> 00:20:10,350
الأمر ليس سهلاً على شورين

327
00:20:10,510 --> 00:20:11,030
عد

328
00:20:11,240 --> 00:20:12,550
لديك لحم ليأكله أطفالك

329
00:20:13,480 --> 00:20:13,920
هذا اللحم

330
00:20:14,200 --> 00:20:16,000
لا أستطيع تحمل أن تأخذ قضمة

331
00:20:16,480 --> 00:20:17,200
ماذا تقصد بهذا الرجل؟

332
00:20:17,350 --> 00:20:18,720
هل تريد أن تكون وقح؟

333
00:20:20,310 --> 00:20:21,200
كلاهما يستطيع أن يأكل

334
00:20:21,830 --> 00:20:22,750
لماذا لا أستطيع أن آكل

335
00:20:23,480 --> 00:20:24,440
أعطيته للزهور

336
00:20:24,830 --> 00:20:25,720
لماذا تأكله؟

337
00:20:27,270 --> 00:20:28,830
لقد غسلت سبع حبات باذنجان

338
00:20:29,350 --> 00:20:30,070
ثمانية ملفوف

339
00:20:30,200 --> 00:20:31,240
تسعة وعشرون حبة فاصوليا طويلة

340
00:20:31,640 --> 00:20:32,240
لماذا ينبغي لي

341
00:20:32,830 --> 00:20:35,000
أيتها الفتاة اللعينة

342
00:20:35,680 --> 00:20:36,920
كنت تعتقد أنك سوف تتزوج من رجل غني

343
00:20:37,110 --> 00:20:38,510
خصرك متصلب، أليس كذلك؟

344
00:20:38,720 --> 00:20:39,880
مرارا وتكرارا

345
00:20:39,880 --> 00:20:41,200
أنت فقط تتناقض مع شيوخك؟

346
00:20:41,310 --> 00:20:43,030
انظر إلى الابنة الصالحة التي ربيتها

347
00:20:44,750 --> 00:20:45,680
أنا تزوجت

348
00:20:47,960 --> 00:20:48,750
مانير

349
00:20:49,480 --> 00:20:50,160
أنت قلت أنت

350
00:20:50,790 --> 00:20:51,790
أنا على وشك أن أتبعك على الفور

351
00:20:51,790 --> 00:20:53,200
تزوج السيد الشاب لعائلة صن

352
00:20:53,510 --> 00:20:55,030
ثم أولئك الذين يتمتعون بشعبية سوف يشربون الطعام الحار من الآن فصاعدًا

353
00:20:55,110 --> 00:20:56,070
أيام لبس الذهب والفضة

354
00:20:56,240 --> 00:20:57,000
هل يمكن أن يكون أقل من ذلك؟

355
00:20:57,510 --> 00:20:58,590
لماذا لا أبقى في منزل والدي؟

356
00:20:58,880 --> 00:20:59,880
لقطعة من اللحم

357
00:21:00,240 --> 00:21:01,350
هل أنت غاضب من الجدة؟

358
00:21:01,640 --> 00:21:02,270
إنه

359
00:21:03,590 --> 00:21:04,480
عائلة الشمس

360
00:21:11,750 --> 00:21:12,680
أي عائلة صن

361
00:21:14,400 --> 00:21:14,920
صن لي

362
00:21:15,480 --> 00:21:16,000
نعم

363
00:21:16,400 --> 00:21:17,200
أنت تعرف أيضا

364
00:21:17,510 --> 00:21:18,400
عائلة صن هذه من منطقتنا المحلية

365
00:21:18,590 --> 00:21:19,480
مرافق عظيم

366
00:21:20,270 --> 00:21:20,880
مانير

367
00:21:21,240 --> 00:21:22,310
يا له من يوم جيد بالنسبة لك

368
00:21:22,640 --> 00:21:23,590
ماذا وراء؟

369
00:21:25,720 --> 00:21:27,030
لماذا عائلة صن هذه هنا مرة أخرى؟

370
00:21:27,830 --> 00:21:29,680
إذا تزوجت، فمن المحتمل أن ينتهي بك الأمر إلى أن تُدفن.

371
00:21:31,750 --> 00:21:32,480
لن أتزوج

372
00:21:36,510 --> 00:21:37,070
كلام فارغ

373
00:21:37,590 --> 00:21:38,680
الزواج هو صفقة كبيرة

374
00:21:39,240 --> 00:21:39,880
هذا شيء كبير

375
00:21:40,590 --> 00:21:43,160
كمبتدئ، عليك اتخاذ القرار

376
00:21:43,680 --> 00:21:45,510
أنا أتزوجك، وليس أنت

377
00:21:46,160 --> 00:21:47,310
لماذا لا أستطيع اتخاذ القرار؟

378
00:21:48,240 --> 00:21:48,830
الأخ الثالث

379
00:21:49,400 --> 00:21:50,030
هذا الزواج

380
00:21:50,200 --> 00:21:51,270
توسلت لشخص ما

381
00:21:51,640 --> 00:21:53,400
أنا فقط أحاول حفظ ماء الوجه

382
00:21:53,960 --> 00:21:55,640
وبعد البحث هنا وهناك، وجدت عائلة صن.

383
00:21:55,960 --> 00:21:57,200
هذه عائلة لطيفة

384
00:21:57,640 --> 00:21:58,720
في البداية والدي

385
00:21:59,030 --> 00:22:00,000
وأنت

386
00:22:00,510 --> 00:22:01,590
لكنها كلها مبالغ فيها.

387
00:22:01,960 --> 00:22:02,440
غداً

388
00:22:02,880 --> 00:22:04,070
الخاطبة هنا لاصطحابي.

389
00:22:04,720 --> 00:22:05,550
مثل هذا ذهابا وإيابا

390
00:22:05,960 --> 00:22:07,550
كيف أواجه الآخرين

391
00:22:07,680 --> 00:22:09,510
أين يجب أن أضع وجهي؟

392
00:22:10,880 --> 00:22:12,480
شاب غني

393
00:22:12,750 --> 00:22:14,750
لماذا عليك أن تكون غير صبور جدا؟

394
00:22:14,750 --> 00:22:16,200
تزوجيني فتاة ريفية

395
00:22:18,270 --> 00:22:19,200
التقلبات والمنعطفات في الوسط

396
00:22:19,350 --> 00:22:20,030
من تعرف

397
00:22:20,440 --> 00:22:21,000
ربما

398
00:22:21,790 --> 00:22:22,830
لتجرني لأدفن

399
00:22:24,680 --> 00:22:25,440
مانير

400
00:22:26,150 --> 00:22:28,030
لا أجرؤ على التحدث مع عمي بهذه الطريقة

401
00:22:30,310 --> 00:22:31,030
مانير

402
00:22:31,550 --> 00:22:33,160
انظر، أنت قلق للغاية، أليس كذلك؟

403
00:22:33,510 --> 00:22:35,350
إذن لماذا تحبك عائلة صن؟

404
00:22:35,550 --> 00:22:36,830
أليس لأن لديك حياة جيدة؟

405
00:22:37,440 --> 00:22:38,960
هذه الأبراج تشبه توقعات السيد صن

406
00:22:39,160 --> 00:22:40,400
إنها مباراة مثالية

407
00:22:41,480 --> 00:22:42,270
هذه المرأة؟

408
00:22:42,590 --> 00:22:44,310
عاجلا أم آجلا، سوف تتزوج.

409
00:22:44,920 --> 00:22:46,160
إذا كان بإمكاني الزواج من عائلة صن

410
00:22:46,440 --> 00:22:46,920
هذا

411
00:22:47,070 --> 00:22:48,720
فرصة العمر

412
00:22:48,880 --> 00:22:50,070
ألن يكون من المؤسف أن نفوت ذلك؟

413
00:22:50,310 --> 00:22:51,160
عمتي

414
00:22:51,960 --> 00:22:52,830
مثل هذا الزواج الجيد

415
00:22:53,480 --> 00:22:54,830
حان الوقت للسماح للأخت Hua'er بالزواج.

416
00:22:55,000 --> 00:22:55,590
أنت

417
00:22:57,110 --> 00:22:58,830
ما الأشياء الغبية التي قلتها؟

418
00:22:59,240 --> 00:23:00,160
أختك هواير

419
00:23:00,510 --> 00:23:02,200
ألم توافق على عائلة سونغ منذ وقت طويل؟

420
00:23:02,680 --> 00:23:04,000
لا يوجد رئيس للعمل

421
00:23:04,790 --> 00:23:05,680
هذا شيء جيد

422
00:23:06,000 --> 00:23:07,590
هل يمكن أن تقع على رأسك؟

423
00:23:08,440 --> 00:23:09,960
هذه عائلة ثرية

424
00:23:10,310 --> 00:23:11,960
أنت لا تزال صعب الإرضاء

425
00:23:12,240 --> 00:23:13,110
فهل من الممكن ذلك في المستقبل

426
00:23:13,350 --> 00:23:14,880
أريد الزواج من العم Guoguo

427
00:23:15,750 --> 00:23:17,400
أنت حقا لا تعرف ما هو الخطأ معك

428
00:23:18,680 --> 00:23:19,270
سانير

429
00:23:19,880 --> 00:23:21,400
ما رأيكما؟

430
00:23:24,750 --> 00:23:27,110
على الرغم من أن هذا الزواج قد تقرر

431
00:23:27,680 --> 00:23:28,830
لكن انظر إلى موقف مانير

432
00:23:29,510 --> 00:23:31,000
أنا حقا لا أريد أن أتزوج

433
00:23:32,920 --> 00:23:33,920
لحسن الحظ، عائلة الشمس

434
00:23:34,310 --> 00:23:35,440
لم تلتقط Man'er بعد

435
00:23:36,480 --> 00:23:37,680
مع عائلة مثل عائلة الشمس

436
00:23:38,240 --> 00:23:39,480
ابحث عن شخص لديه الأبراج المتطابقة

437
00:23:39,790 --> 00:23:40,750
ليس من الصعب أن تخاف

438
00:23:41,590 --> 00:23:42,110
الأخ الأكبر

439
00:23:45,200 --> 00:23:45,830
الأم

440
00:23:46,960 --> 00:23:47,640
الأم

441
00:23:49,590 --> 00:23:52,480
ما هو الشر الذي ارتكبته عائلتنا؟

442
00:23:53,070 --> 00:23:53,550
واحدا تلو الآخر

443
00:23:53,750 --> 00:23:55,440
اتركه للأيام الخوالي

444
00:23:55,790 --> 00:23:57,640
يا لها من مضيعة للوقت

445
00:23:58,030 --> 00:24:00,160
عمل الرئيس بجد

446
00:24:00,310 --> 00:24:02,270
كل هذا من أجلك

447
00:24:02,720 --> 00:24:03,550
لكنك مثل هذا

448
00:24:03,750 --> 00:24:05,160
فقدان ماء الوجه أمام الرئيس

449
00:24:05,680 --> 00:24:08,440
أنت شيء القلب الذئب

450
00:24:09,960 --> 00:24:10,480
الأم

451
00:24:10,590 --> 00:24:11,000
الأم

452
00:24:11,110 --> 00:24:11,510
الأم

453
00:24:11,960 --> 00:24:12,590
الأم

454
00:24:13,070 --> 00:24:13,880
ينظر

455
00:24:14,240 --> 00:24:15,110
هذا شيء جيد

456
00:24:15,400 --> 00:24:16,590
عندما تقول أنك تسقط، فأنت تسقط

457
00:24:16,750 --> 00:24:18,110
انظر كم أنت جرلي

458
00:24:24,750 --> 00:24:26,350
لن أتزوج، لن أتزوج

459
00:24:26,550 --> 00:24:28,720
لن أتزوج

460
00:24:29,310 --> 00:24:30,440
من يريد أن يجبرني على الزواج مرة أخرى؟

461
00:24:30,720 --> 00:24:32,590
سأقفز فقط في البئر

462
00:24:32,750 --> 00:24:33,550
لن أتزوج

463
00:24:33,830 --> 00:24:35,960
دعها تقفز

464
00:24:36,070 --> 00:24:37,680
مانير لا يريد الزواج

465
00:24:37,880 --> 00:24:39,310
أحاول إجبارها على الموت.

466
00:24:39,830 --> 00:24:40,920
لماذا هو هكذا

467
00:24:41,590 --> 00:24:42,720
وحش

468
00:24:43,160 --> 00:24:45,160
إذا لم ترقصي، سوف تتزوجينني

469
00:24:45,680 --> 00:24:47,240
هل تجرؤ على أخذ جو أمامي

470
00:24:51,880 --> 00:24:52,350
نعم

471
00:24:52,920 --> 00:24:53,640
أود أن أرى

472
00:24:54,240 --> 00:24:55,110
انت وعائلتك

473
00:24:55,310 --> 00:24:56,830
وانتشرت أخبار الزواج القسري وبيع الفتيات.

474
00:24:57,440 --> 00:24:58,550
هل ستجعل الناس يضحكون؟

475
00:24:59,480 --> 00:25:00,110
الذي أوقفها

476
00:25:00,400 --> 00:25:02,110
سأقوم بطهي اللحم لأي شخص يستطيع إيقافها.

477
00:25:03,790 --> 00:25:04,960
انا آتي

478
00:25:09,680 --> 00:25:10,920
مانير، لا تفعل أي شيء غبي.

479
00:25:11,200 --> 00:25:11,790
طفل

480
00:25:11,960 --> 00:25:12,720
لا تأتي هنا

481
00:25:13,000 --> 00:25:13,830
تعال هنا وسوف أقفز للأسفل

482
00:25:14,070 --> 00:25:14,590
لا يمكنك أن تأتي

483
00:25:14,590 --> 00:25:15,240
لا يزال يتعين علي أكل اللحوم

484
00:25:15,400 --> 00:25:16,110
أنت، لا تأتي إلى هنا

485
00:25:16,270 --> 00:25:16,790
تعال الى هنا

486
00:25:17,160 --> 00:25:18,400
مانير، لا تقفز.

487
00:25:22,030 --> 00:25:22,680
لا تأتي

488
00:25:24,550 --> 00:25:25,310
مانير

489
00:25:26,960 --> 00:25:28,200
لماذا أنت سيئ الحظ؟

490
00:25:28,750 --> 00:25:29,880
احترق حتى الموت آخر مرة

491
00:25:30,160 --> 00:25:32,750
أعتقد أن الغرق هذه المرة لن يكون مريحًا أيضًا.

492
00:25:34,070 --> 00:25:34,750
مانير

493
00:25:43,400 --> 00:25:44,000
مانير

494
00:25:44,790 --> 00:25:45,440
مانير

495
00:25:47,400 --> 00:25:48,070
مانير

496
00:25:53,350 --> 00:25:55,270
أمسك يد والدتك بإحكام

497
00:25:55,350 --> 00:25:56,350
أسرع - بسرعة

498
00:25:57,240 --> 00:25:58,240
مانير

499
00:26:13,790 --> 00:26:14,640
مانير

500
00:26:15,440 --> 00:26:17,720
مانير مانير مانير

501
00:26:19,030 --> 00:26:19,790
مانير

502
00:26:25,310 --> 00:26:26,150
مانير

503
00:26:30,510 --> 00:26:32,110
لا يمكنك فعل أشياء غبية مرة أخرى

504
00:26:51,680 --> 00:26:52,160
الأم

505
00:26:54,480 --> 00:26:55,200
تقصد منير

506
00:26:55,200 --> 00:26:56,350
لماذا غيرت رأيك فجأة؟

507
00:26:59,200 --> 00:27:00,000
لا تقلق كثيرا

508
00:27:00,720 --> 00:27:02,160
لا شيء يمكن أن يحدث

509
00:27:02,590 --> 00:27:03,680
انتظر حتى يصل الخاطبة غدًا

510
00:27:03,880 --> 00:27:04,720
التقطتها

511
00:27:05,440 --> 00:27:07,550
استقر عليه

512
00:27:11,830 --> 00:27:12,590
أمي، أخبريني

513
00:27:13,350 --> 00:27:13,880
كيف يعرف مانير؟

514
00:27:14,070 --> 00:27:15,310
تزوجت من عائلة صن

515
00:27:20,400 --> 00:27:21,960
لن أذهب لن أفعل

516
00:27:21,960 --> 00:27:22,680
المشي الى

517
00:27:22,680 --> 00:27:23,550
أنا لا

518
00:27:23,590 --> 00:27:24,110
يذهب

519
00:27:24,110 --> 00:27:25,000
أنا لا

520
00:27:27,790 --> 00:27:28,510
يقضي

521
00:27:31,590 --> 00:27:32,720
دعني اخرج

522
00:27:33,200 --> 00:27:34,310
دعني اخرج

523
00:27:53,070 --> 00:27:55,270
ليس هناك طريقة يمكنك أن تؤذيني

524
00:27:57,160 --> 00:27:58,240
من يجرؤ على إجباري مرة أخرى؟

525
00:27:59,160 --> 00:28:01,160
سأضع عصير الزنجبيل على وجهه

526
00:28:06,350 --> 00:28:07,000
من

527
00:28:11,110 --> 00:28:11,790
من؟

528
00:28:24,920 --> 00:28:25,720
شياو تشي

529
00:28:33,400 --> 00:28:34,720
حسنا، هناك عدة مرات.

530
00:28:35,200 --> 00:28:36,480
أختي اتبعيني

531
00:28:37,160 --> 00:28:37,590
لأي غرض؟

532
00:28:37,880 --> 00:28:38,400
الأخت لن تتزوج

533
00:28:38,510 --> 00:28:40,000
سأحمي أختي من الآن فصاعدا

534
00:28:42,030 --> 00:28:42,590
لطيف

535
00:28:47,000 --> 00:28:47,790
اذهب بسرعة

536
00:28:56,440 --> 00:28:57,160
مانير

537
00:29:00,110 --> 00:29:00,750
مانير

538
00:29:02,480 --> 00:29:02,960
مانير

539
00:29:03,480 --> 00:29:04,070
شياو تشي

540
00:29:04,680 --> 00:29:05,790
لماذا تختبئ هنا؟

541
00:29:06,960 --> 00:29:08,510
لقد نشر لي الختم الخشبي

542
00:29:11,310 --> 00:29:11,830
مانير

543
00:29:12,550 --> 00:29:13,510
احصل على أمتعتك بسرعة

544
00:29:13,920 --> 00:29:15,400
اذهب للاختباء في منزل عمك لبضعة أيام

545
00:29:16,270 --> 00:29:16,830
اذهب بسرعة

546
00:29:24,590 --> 00:29:25,350
لا فائدة من أن تكوني أماً

547
00:29:26,310 --> 00:29:27,550
فشل في حمايتك

548
00:29:28,510 --> 00:29:29,270
هذه السنين

549
00:29:29,880 --> 00:29:31,790
أمي تتحمل كل شيء في المنزل

550
00:29:32,400 --> 00:29:34,310
ولكن الآن هذا الزواج

551
00:29:34,790 --> 00:29:36,440
يتعلق الأمر بسعادتك مدى الحياة

552
00:29:37,350 --> 00:29:39,070
أمي، أنا بالتأكيد لا أستطيع التحمل بعد الآن

553
00:29:41,440 --> 00:29:42,160
دعنا نذهب الان

554
00:29:42,960 --> 00:29:43,510
سريع

555
00:29:44,200 --> 00:29:44,680
يمشي

556
00:29:55,110 --> 00:29:56,240
إذا اكتشفت الجدة

557
00:29:57,440 --> 00:29:58,790
فقط أقول أنني مشيت بنفسي

558
00:30:02,400 --> 00:30:03,680
كن حذرا في الطريق

559
00:30:26,880 --> 00:30:28,350
نظام زراعي جيد

560
00:30:28,920 --> 00:30:30,720
لا يزال يتعين علي تصفية مجموعة من أفضل الأقارب.

561
00:30:31,960 --> 00:30:33,240
أي وغد أعد هذا؟

562
00:30:34,350 --> 00:30:35,440
اسمحوا لي أن أذهب للعثور على عمي

563
00:30:35,960 --> 00:30:36,550
وقال لا أحد لي

564
00:30:36,720 --> 00:30:37,590
أين عمي

565
00:30:44,350 --> 00:30:44,830
راوند

566
00:30:45,240 --> 00:30:46,070
تشغيل، تشغيل، تشغيل

567
00:30:47,440 --> 00:30:48,400
كيف أتيت

568
00:30:49,350 --> 00:30:50,680
منذ متى وأنت تتابع؟

569
00:30:51,790 --> 00:30:53,350
يا له من كلب جيد.

570
00:30:53,640 --> 00:30:54,110
دعنا نذهب

571
00:30:54,590 --> 00:30:55,030
يمشي

572
00:30:55,480 --> 00:30:56,160
هنا

573
00:31:35,440 --> 00:31:37,030
أنت، أنت الخزف

574
00:31:37,240 --> 00:31:38,310
لا يوجد محتوى تقني على الإطلاق

575
00:31:38,480 --> 00:31:39,720
أنا على بعد ثمانية أقدام منك

576
00:31:50,030 --> 00:31:51,200
هل هو النظام؟

577
00:31:51,400 --> 00:31:52,550
إيقاع طرد صديقك في البداية

578
00:31:54,480 --> 00:31:55,200
لا حاجة

579
00:31:59,240 --> 00:32:00,310
لماذا أغمي عليك؟

580
00:32:02,880 --> 00:32:04,240
ربما نقص السكر في الدم

581
00:32:10,550 --> 00:32:11,550
غريب وغامض

582
00:32:11,720 --> 00:32:12,440
الطابع غير لاعب

583
00:32:13,070 --> 00:32:13,830
إذا بعد الحفظ

584
00:32:14,350 --> 00:32:15,830
ما هي المؤامرة الخفية التي تم التطرق إليها؟

585
00:32:16,110 --> 00:32:16,960
سيكون ذلك مزعجا

586
00:32:18,480 --> 00:32:19,750
لا يزال يتعين علي الركض للنجاة بحياتي

587
00:32:21,480 --> 00:32:22,440
آسف أخي

588
00:32:51,070 --> 00:32:52,240
لم أعد أصدق ذلك بعد الآن

589
00:32:57,920 --> 00:32:58,880
هل لا يزال بإمكانك اللعب بهذه الطريقة؟

590
00:33:06,720 --> 00:33:10,880
أنت لا تزال هناك

591
00:33:14,160 --> 00:33:14,790
بخير

592
00:33:16,720 --> 00:33:17,590
على الرغم من أنني لم أفعل ذلك قط

593
00:33:19,510 --> 00:33:20,920
لكن المعرفة الأساسية لا تزال موجودة

594
00:33:42,070 --> 00:33:43,480
ما خطبك؟

595
00:34:02,710 --> 00:34:03,710
ما يجب القيام به ما يجب القيام به ما يجب القيام به

596
00:34:03,960 --> 00:34:05,150
كيف تفعل كيف تفعل

597
00:34:09,280 --> 00:34:10,280
أحتاج إلى القيام بتحركات أكبر.

598
00:34:11,440 --> 00:34:12,070
راوند

599
00:34:20,880 --> 00:34:21,320
مجروح

600
00:34:37,320 --> 00:34:38,360
ما كنت تنوي القيام به

601
00:34:45,760 --> 00:34:46,800
لقد أيقظتك للتو

602
00:34:47,550 --> 00:34:49,000
ارفع يدك واضغط على رقبتي

603
00:34:49,320 --> 00:34:50,150
رد الجميل بالكراهية

604
00:34:55,710 --> 00:34:56,550
لقد أردت فقط أن تنقذني

605
00:34:57,670 --> 00:34:58,280
ان لم

606
00:35:00,320 --> 00:35:00,880
أنت لا تفهم

607
00:35:01,710 --> 00:35:02,480
وبما أنك الشخص الرئيسي

608
00:35:03,670 --> 00:35:04,400
يجب أن تكون هناك طريقة لمساعدتي

609
00:35:07,880 --> 00:35:08,550
اسمح لي أن أسألك سؤالا

610
00:35:09,670 --> 00:35:10,190
عمي

611
00:35:10,840 --> 00:35:11,840
يريدون بيعي ودفني

612
00:35:13,000 --> 00:35:13,800
ماذا علي أن أفعل

613
00:35:14,550 --> 00:35:15,480
دفن الناس الأحياء

614
00:35:16,320 --> 00:35:17,110
الاستهتار بحياة الإنسان

615
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
وبحسب القانون يجب إعدام الجاني

616
00:35:19,670 --> 00:35:20,920
تم نفي المتواطئين لمسافة ثلاثة آلاف ميل

617
00:35:21,320 --> 00:35:22,480
من يجرؤ على أن يفعل هذا بك

618
00:35:23,280 --> 00:35:24,070
فقط قم بإبلاغ المسؤول

619
00:35:29,920 --> 00:35:30,590
اعتقدت أن لديك

620
00:35:30,590 --> 00:35:31,760
ما هي فكرة جيدة؟

621
00:35:33,320 --> 00:35:35,480
لكن ليس لدي أي أساس لهذا

622
00:35:35,920 --> 00:35:37,920
من غير المجدي بالنسبة لي أن أبلغ المسؤول بذلك.

623
00:35:40,360 --> 00:35:40,880
الناس من الحكومة

624
00:35:40,880 --> 00:35:41,880
لابد أنك تبحث عني في كل مكان

625
00:35:43,030 --> 00:35:43,960
ربما يمكنك اغتنام هذه الفرصة

626
00:35:44,840 --> 00:35:45,480
تغيير الهوية

627
00:35:46,070 --> 00:35:47,280
حتى نتمكن من العثور على ثلاثة عشر في أقرب وقت ممكن

628
00:35:52,230 --> 00:35:53,070
ربما أستطيع مساعدتك

629
00:35:55,670 --> 00:35:56,510
إذا كان لديك ما تقوله، فمن الأفضل أن تقوله مباشرة.

630
00:36:04,630 --> 00:36:05,590
أنا مرهق

631
00:36:06,920 --> 00:36:08,000
كيف يمكنني العثور عليه؟

632
00:36:08,710 --> 00:36:09,480
هذه مهمة أحمق

633
00:36:09,630 --> 00:36:10,880
أين يمكن العثور عليه بسهولة؟

634
00:36:11,630 --> 00:36:13,070
هناك الكثير من قطاع الطرق هذه الأيام

635
00:36:13,710 --> 00:36:14,960
هل يمكن أن يكون قد تعرض للسرقة؟

636
00:36:15,510 --> 00:36:17,510
نعم، فلنبحث عنه غدًا.

637
00:36:17,840 --> 00:36:18,550
انظر، هذا متعب جداً

638
00:36:18,550 --> 00:36:19,230
خصري

639
00:36:20,150 --> 00:36:21,030
هل أنت مرهق؟

640
00:36:22,070 --> 00:36:23,400
كيف يمكن أن يكون هذا جيدًا؟

641
00:36:24,920 --> 00:36:25,840
اب و ام

642
00:36:26,190 --> 00:36:26,710
ذلك الملك صانع الثقاب

643
00:36:26,920 --> 00:36:28,480
سأقوم باختيار شخص ما غدًا

644
00:36:28,590 --> 00:36:29,840
بغض النظر عن ما، يجب أن يكون اليوم

645
00:36:29,840 --> 00:36:30,960
علينا أن نجد مانير مرة أخرى

646
00:36:35,110 --> 00:36:35,760
هل هذا أنت

647
00:36:35,760 --> 00:36:37,400
دع تلك الفتاة الميتة تهرب

648
00:36:38,280 --> 00:36:39,030
نعم أو لا

649
00:36:42,070 --> 00:36:43,110
يتكلم

650
00:36:50,150 --> 00:36:50,920
نعم

651
00:36:51,710 --> 00:36:53,880
إنه حقًا أنت، الخاسر

652
00:36:54,400 --> 00:36:55,670
إذا أردت أن تركع، فاركع

653
00:36:56,150 --> 00:36:56,960
حتى تلك الفتاة اللعينة

654
00:36:57,000 --> 00:36:57,550
قبل العودة

655
00:36:57,840 --> 00:36:58,510
كل الركوع

656
00:37:18,230 --> 00:37:18,800
مانير

657
00:37:19,360 --> 00:37:20,800
ما هو الضجيج في منتصف الليل؟

658
00:37:21,630 --> 00:37:22,280
ليان مانير

659
00:37:23,000 --> 00:37:23,760
أنت لم تهرب

660
00:37:24,840 --> 00:37:25,630
أين يمكنني الهروب؟

661
00:37:26,230 --> 00:37:27,000
لا أستطيع النوم في سقيفة الحطب

662
00:37:27,030 --> 00:37:28,150
مجرد الاستلقاء في مكان آخر

663
00:37:29,590 --> 00:37:30,510
بطن كبير جدا

664
00:37:30,630 --> 00:37:31,630
لماذا تركع دائما؟

665
00:37:32,000 --> 00:37:32,710
الجدة تراك

666
00:37:33,150 --> 00:37:34,480
كم يجب أن يكون الأمر محرجًا

667
00:37:37,880 --> 00:37:38,400
كيف

668
00:37:39,440 --> 00:37:39,960
تمام

669
00:37:40,590 --> 00:37:41,510
هذا الطفل بخير

670
00:37:41,760 --> 00:37:42,510
أشعر بالارتياح الآن

671
00:37:43,590 --> 00:37:44,880
دعونا نعود جميعا إلى منازلنا ونرتاح.

672
00:37:53,190 --> 00:37:55,280
أنت شيء مهمل

673
00:37:56,030 --> 00:37:57,400
النوم مثل خنزير ميت

674
00:37:57,800 --> 00:37:58,760
أنت صرير؟

675
00:37:58,760 --> 00:38:00,230
الإمبراطورة، الإمبراطورة

676
00:38:00,360 --> 00:38:01,920
من الصعب جدًا أن يأتي الرجال الكبار للبحث عنك

677
00:38:03,000 --> 00:38:03,960
لا تغضب

678
00:38:04,400 --> 00:38:05,480
ما خطبك؟

679
00:38:06,070 --> 00:38:07,230
لا تقلق، أنا لن أغادر

680
00:38:08,030 --> 00:38:08,840
لدي طريقة أفضل

681
00:38:09,440 --> 00:38:10,550
اللعنة على هذا الزواج

682
00:38:11,920 --> 00:38:12,480
دعنا نذهب

683
00:38:20,400 --> 00:38:21,840
مجموعة من الأكتاف المشعرة

684
00:38:22,400 --> 00:38:24,150
الرجل الكسول اللقيط

685
00:38:24,440 --> 00:38:26,110
لقد ضربت الشمس مؤخرتي

686
00:38:26,400 --> 00:38:27,800
لماذا لم تستيقظ بعد؟

687
00:38:27,960 --> 00:38:29,070
أتمنى لو فعلت ذلك في ذلك الوقت

688
00:38:29,360 --> 00:38:30,630
ابنة بالنسب

689
00:38:30,880 --> 00:38:33,030
هذه ليست مناسبة بعد

690
00:38:33,360 --> 00:38:34,480
الأخت الأكبر سنا

691
00:38:34,920 --> 00:38:35,590
انهض بسرعة

692
00:38:36,000 --> 00:38:37,190
ناي يوبخ في الخارج

693
00:38:37,480 --> 00:38:38,510
الأخت الأكبر سنا

694
00:38:41,070 --> 00:38:42,280
أين الهاتف المحمول؟

695
00:38:45,440 --> 00:38:46,150
لا يوجد هاتف محمول

696
00:38:46,190 --> 00:38:47,550
أيام بدون تكييف

697
00:38:51,030 --> 00:38:52,400
ليس إنسانًا على الإطلاق

698
00:38:54,190 --> 00:38:55,110
كم الوقت الان

699
00:38:55,800 --> 00:38:56,400
متى سيكون؟

700
00:38:56,800 --> 00:38:57,590
سيشي

701
00:38:59,590 --> 00:39:01,590
زي تشو يين ماو تشين

702
00:39:02,630 --> 00:39:03,510
سيشي

703
00:39:05,760 --> 00:39:06,840
لقد مر ذلك الوقت بالفعل

704
00:39:07,480 --> 00:39:08,510
لماذا لم يأتي ذلك الشخص بعد؟

705
00:39:08,630 --> 00:39:09,920
أنا قادم

706
00:39:10,150 --> 00:39:11,320
يرجى الدخول بسرعة

707
00:39:11,840 --> 00:39:12,960
اب و ام

708
00:39:13,440 --> 00:39:14,880
الخاطبة هنا

709
00:39:15,280 --> 00:39:17,000
أبي وأمي، اخرجوا بسرعة

710
00:39:19,230 --> 00:39:20,280
ثم كل شيء عن التمثيل.

711
00:39:25,150 --> 00:39:25,880
مانير

712
00:39:27,000 --> 00:39:27,710
مانير

713
00:39:33,550 --> 00:39:34,230
مريض

714
00:39:34,360 --> 00:39:35,230
تعال ببطء

715
00:39:36,440 --> 00:39:36,960
رب

716
00:39:37,960 --> 00:39:38,550
جدة

717
00:39:39,760 --> 00:39:40,550
الحفيدة غير مطيعة

718
00:39:41,400 --> 00:39:43,150
لقد أصبت بالبرد منذ بضعة أيام

719
00:39:43,960 --> 00:39:46,030
اعتقدت أنه سيكون على ما يرام في غضون يومين

720
00:39:47,800 --> 00:39:48,550
لم أكن أتوقع

721
00:39:49,030 --> 00:39:50,070
جدي جدا

722
00:39:51,110 --> 00:39:52,510
أخشى أنني لن أكون محظوظا

723
00:39:52,960 --> 00:39:54,150
متزوج من عائلة صن

724
00:39:59,710 --> 00:40:01,320
إنه ليس مرضًا غير قابل للشفاء

725
00:40:01,710 --> 00:40:02,360
لا يهم

726
00:40:03,000 --> 00:40:03,960
انتظر حتى نصل إلى منزل صن

727
00:40:04,190 --> 00:40:05,000
سوف تجتمع عائلة صن بالتأكيد

728
00:40:05,030 --> 00:40:07,000
اطلب من أفضل طبيب أن يراك

729
00:40:07,400 --> 00:40:08,360
ربما في يوم آخر

730
00:40:08,510 --> 00:40:10,280
الدواء قادر على علاج المرض

731
00:40:15,710 --> 00:40:17,000
ذلك رائع

732
00:40:18,360 --> 00:40:19,000
لكن

733
00:40:19,670 --> 00:40:20,510
إذا لم تكن جيدة

734
00:40:21,110 --> 00:40:22,190
قالت عائلة الشمس

735
00:40:22,710 --> 00:40:23,550
ونحن على اتصال

736
00:40:24,070 --> 00:40:25,510
رمي شتلة مريضة للآخرين

737
00:40:26,070 --> 00:40:26,800
الذي - التي

738
00:40:27,400 --> 00:40:29,480
وهذا لن يجلب العار للعائلة فقط

739
00:40:30,320 --> 00:40:32,400
كما أنه سوف يدمر سمعة العم.

740
00:40:36,630 --> 00:40:37,710
مانير على حق

741
00:40:38,590 --> 00:40:40,320
الآن هذه الفتاة مريضة بشكل خطير

742
00:40:40,670 --> 00:40:41,510
الزواج مهم

743
00:40:41,670 --> 00:40:42,960
إذا لم يكن الأمر كذلك، فقط خذ الأمر ببطء.

744
00:40:43,670 --> 00:40:44,400
أب

745
00:40:44,670 --> 00:40:45,280
أب

746
00:40:46,480 --> 00:40:47,840
ابني يعتقد

747
00:40:48,230 --> 00:40:49,110
هذه الكرمة

748
00:40:49,440 --> 00:40:50,480
حتى لو بقيت في المنزل

749
00:40:50,840 --> 00:40:51,880
أقصى ما يمكننا فعله هو

750
00:40:52,110 --> 00:40:53,960
ابحث عن طبيب لإلقاء نظرة عليها

751
00:40:54,280 --> 00:40:55,030
والباقي هو

752
00:40:55,190 --> 00:40:56,000
استقال للقدر

753
00:40:56,590 --> 00:40:58,150
عائلة صن ثرية للغاية.

754
00:40:58,360 --> 00:40:59,280
إذا ذهبت إلى منزل صن

755
00:40:59,800 --> 00:41:01,590
سوف تحصل بالتأكيد على رعاية أفضل

756
00:41:04,440 --> 00:41:04,960
مانير

757
00:41:05,670 --> 00:41:06,480
مانير

758
00:41:07,110 --> 00:41:07,800
مانير

759
00:41:08,320 --> 00:41:10,280
عائلة صن بعيدة جدًا عن قريتنا

760
00:41:10,760 --> 00:41:12,070
مانير مريض جدا

761
00:41:12,510 --> 00:41:13,920
أخشى أنني لا أستطيع تحمل العذاب على الطريق.

762
00:41:14,360 --> 00:41:15,070
المتخلف

763
00:41:15,400 --> 00:41:17,190
من منا لا يعاني من الصداع أو الحمى؟

764
00:41:17,840 --> 00:41:18,880
كيف يمكن أن تكون حساسة جدا؟

765
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
الجدة على حق

766
00:41:22,230 --> 00:41:23,550
كيف يمكن أن تكون حساسة جدا؟

767
00:41:26,070 --> 00:41:26,840
رب

768
00:41:27,800 --> 00:41:29,000
منذ أن وافقت

769
00:41:29,800 --> 00:41:30,670
هذا على أية حال

770
00:41:31,710 --> 00:41:32,630
يجب على  أن أذهب

771
00:41:34,190 --> 00:41:35,800
حتى لو مت في الطريق

772
00:41:36,800 --> 00:41:38,760
وهذا أيضاً مصير حفيدتي

773
00:41:40,030 --> 00:41:40,630
خائف فقط

774
00:41:41,880 --> 00:41:43,230
حفيدة هنا

775
00:41:45,800 --> 00:41:47,230
لا توجد طريقة

776
00:41:48,960 --> 00:41:51,070
نراكم مرة أخرى

777
00:41:53,480 --> 00:41:54,960
جد

778
00:41:59,960 --> 00:42:00,630
مانير

779
00:42:02,480 --> 00:42:03,150
مانير

780
00:42:11,030 --> 00:42:12,110
في هذه الحالة

781
00:42:14,230 --> 00:42:15,400
إنها من يي شورين، أليس كذلك؟

782
00:42:19,150 --> 00:42:20,320
جيد جيد جيد جيد

783
00:42:20,670 --> 00:42:21,550
سريع، سريع، سريع

784
00:42:22,150 --> 00:42:24,550
يتجول، الخ، الخ، الخ.

785
00:42:25,000 --> 00:42:26,030
لا يزال لدي ما أقوله

786
00:42:26,030 --> 00:42:26,750
لا يزال لدي ما أقوله

787
00:42:26,960 --> 00:42:28,230
إلخ، إلخ

788
00:42:28,480 --> 00:42:29,510
انتظر حتى يكون لدي المزيد لأقوله

789
00:42:29,630 --> 00:42:30,230
لا يزال لدي ما أقوله

790
00:42:30,280 --> 00:42:31,150
إنها تشعر بعدم الارتياح

791
00:42:31,440 --> 00:42:32,400
مانير

792
00:42:34,550 --> 00:42:35,480
هل ليان مانر في المنزل؟

793
00:42:44,630 --> 00:42:46,280
يجب أن تكون السيد ليان

794
00:42:47,030 --> 00:42:47,760
أنا مهذبة جدا

795
00:42:49,110 --> 00:42:50,190
من أنت

796
00:42:52,800 --> 00:42:53,710
زوج ليان مانير

797
00:42:54,920 --> 00:42:55,630
هذا الطفل

798
00:42:56,400 --> 00:42:56,800
أب

799
00:43:16,150 --> 00:43:16,880
هذا الطفل

800
00:43:18,800 --> 00:43:19,670
انها حقا لمانير

801
00:43:20,070 --> 00:43:20,840
مستحيل

802
00:43:21,230 --> 00:43:22,670
مانير لم يترك الباب حتى.

803
00:43:23,230 --> 00:43:24,550
من أين أتى مثل هذا الشقي؟

804
00:43:25,550 --> 00:43:27,000
من أين أتيت

805
00:43:27,360 --> 00:43:28,110
أنت لست كذلك

806
00:43:28,190 --> 00:43:29,760
هل سيدمر سمعة عائلتنا؟

807
00:43:31,150 --> 00:43:32,880
منزلي يقع في قرية شنجيا، مقاطعة تشينغشان

808
00:43:33,320 --> 00:43:34,550
منذ ثلاث سنوات، اتبعت والدي وأخي

809
00:43:34,670 --> 00:43:35,670
الاندفاع إلى مدينة Lianhua

810
00:43:36,630 --> 00:43:37,840
مررت من هنا لاحقا

811
00:43:38,230 --> 00:43:39,630
لقد كان حبًا من النظرة الأولى مع مانر

812
00:43:40,440 --> 00:43:41,800
في وقت لاحق التقينا في كثير من الأحيان على انفراد

813
00:43:42,440 --> 00:43:43,630
انها ليست حذرة مانير

814
00:43:44,030 --> 00:43:44,880
انها حامل

815
00:43:45,670 --> 00:43:46,880
شين نو

816
00:43:48,000 --> 00:43:49,670
مانير، أنت أخيرا هنا

817
00:43:51,320 --> 00:43:52,400
هل تبدو هكذا؟

818
00:43:53,070 --> 00:43:53,920
انها ليست غلطتك

819
00:43:54,590 --> 00:43:55,070
الوقت الموعود

820
00:43:55,230 --> 00:43:56,110
لماذا أتيت الآن؟

821
00:43:56,880 --> 00:43:57,400
ينظر

822
00:43:58,550 --> 00:43:59,670
أحضرت أطفالنا

823
00:44:00,710 --> 00:44:01,150
يأتي

824
00:44:01,630 --> 00:44:02,320
ملكنا

825
00:44:04,070 --> 00:44:05,030
نحن


