1
00:01:51,789 --> 00:01:52,479
الآنسة يير

2
00:01:54,590 --> 00:01:55,229
الآنسة يير

3
00:01:57,039 --> 00:01:58,039
إنه أنت

4
00:01:59,350 --> 00:02:00,510
هل مازلت تعمل في هذه الساعة المتأخرة؟

5
00:02:00,950 --> 00:02:01,510
نعم

6
00:02:01,640 --> 00:02:03,150
يجب طحن هذه الحبوب بسرعة

7
00:02:03,710 --> 00:02:04,870
وإلا فسوف أوبخك.

8
00:02:06,430 --> 00:02:07,360
قال مانير

9
00:02:07,630 --> 00:02:08,150
أنت وشين نوو

10
00:02:08,310 --> 00:02:09,680
سأعود إلى هنا لفترة من الوقت

11
00:02:10,470 --> 00:02:11,630
كم ستبقى هذه المرة؟

12
00:02:12,590 --> 00:02:13,360
لا أعلم حتى الآن

13
00:02:25,360 --> 00:02:25,870
الآنسة يير

14
00:02:26,750 --> 00:02:27,520
عليك أن تأخذ قسطا من الراحة أولا

15
00:02:27,680 --> 00:02:28,190
تناول بعض الوجبات الخفيفة

16
00:02:28,190 --> 00:02:28,710
انا آتي

17
00:02:29,560 --> 00:02:30,000
انا آتي

18
00:02:36,430 --> 00:02:37,310
لطيف جدًا

19
00:02:48,520 --> 00:02:49,630
لذيذ جدا

20
00:02:52,310 --> 00:02:52,910
لا تتحرك

21
00:03:05,590 --> 00:03:06,560
فعلت ذلك عن قصد

22
00:03:07,120 --> 00:03:09,030
هل أنت هنا لتحضر لي بعض الوجبات الخفيفة؟

23
00:03:09,630 --> 00:03:10,150
نعم

24
00:03:12,630 --> 00:03:13,430
ما هي الوظيفة التي ستحصل عليها في المستقبل؟

25
00:03:13,630 --> 00:03:14,310
يمكنك الاتصال بي

26
00:03:14,560 --> 00:03:15,360
طالما أنني لست مشغولا

27
00:03:16,360 --> 00:03:17,240
لدي الكثير من القوة

28
00:04:14,190 --> 00:04:14,800
لا تتحرك

29
00:04:31,430 --> 00:04:32,950
تعال تعال تعال

30
00:04:33,630 --> 00:04:34,240
تعال تعال تعال

31
00:04:34,480 --> 00:04:35,480
دعونا نحصل على شيء جاف

32
00:04:35,870 --> 00:04:36,950
نتمنى لك الشفاء العاجل

33
00:04:39,830 --> 00:04:40,600
ثلاثة عشر

34
00:04:42,390 --> 00:04:43,040
يأتي

35
00:04:44,390 --> 00:04:45,190
ثلاثة عشر

36
00:04:46,600 --> 00:04:47,190
نعم

37
00:04:49,240 --> 00:04:51,000
ماذا تجد لي ل

38
00:05:00,870 --> 00:05:01,600
ماذا علي أن أفعل؟

39
00:05:01,800 --> 00:05:02,830
ما الذي تخجل منه؟

40
00:05:03,120 --> 00:05:03,600
أعطني

41
00:05:07,430 --> 00:05:08,040
أريد المال في المستقبل

42
00:05:08,240 --> 00:05:09,190
فقط قلها

43
00:05:10,070 --> 00:05:10,680
يأتي

44
00:05:13,070 --> 00:05:13,560
يمسك

45
00:05:13,750 --> 00:05:14,120
لا

46
00:05:14,310 --> 00:05:14,950
الأخت يير

47
00:05:16,680 --> 00:05:17,000
أنا

48
00:05:20,270 --> 00:05:20,830
ثلاثة عشر

49
00:05:21,160 --> 00:05:21,680
الأخت يير

50
00:05:22,000 --> 00:05:22,600
ماذا تفعل

51
00:05:23,240 --> 00:05:24,360
آنسة يير، إنها تتبعني

52
00:05:24,360 --> 00:05:24,920
لا لا

53
00:05:24,920 --> 00:05:26,360
رأيت أن ثلاثة عشر كان يطعم الخنازير

54
00:05:29,680 --> 00:05:30,270
ما هذا؟

55
00:05:31,360 --> 00:05:32,000
عسل

56
00:05:34,190 --> 00:05:34,870
انظر إلى ما تأكله

57
00:05:35,040 --> 00:05:36,190
أين أكل الجميع؟

58
00:05:36,750 --> 00:05:37,750
تعال وامسحه

59
00:05:38,870 --> 00:05:40,270
هنا هنا

60
00:05:40,600 --> 00:05:41,270
هنا

61
00:05:41,510 --> 00:05:42,120
سوف أفعلها بنفسي

62
00:05:45,630 --> 00:05:47,720
تبين أنه لطيف جدًا مع الجميع

63
00:05:48,310 --> 00:05:49,159
ماذا قلت

64
00:05:51,070 --> 00:05:51,870
انا قلت

65
00:05:52,390 --> 00:05:54,040
بعد تناول هذا العسل

66
00:05:54,510 --> 00:05:55,600
لا تتخلص من قرص العسل

67
00:05:55,870 --> 00:05:57,159
يمكنك حفظه لمرطب الشفاه

68
00:05:57,830 --> 00:05:59,159
هل تعرف كيفية عمل بلسم الشفاه؟

69
00:06:00,160 --> 00:06:01,430
ذابت خلية النحل

70
00:06:01,830 --> 00:06:03,830
ضعه في كيس من القماش واضغط على اللب.

71
00:06:04,040 --> 00:06:05,310
تذوب مرة أخرى ويضاف العسل

72
00:06:05,510 --> 00:06:06,950
أضف الطلاء المفضل لديك

73
00:06:07,390 --> 00:06:08,630
يمكن صنعه بعد التصلب

74
00:06:08,830 --> 00:06:10,040
جميع أنواع أحمر الشفاه

75
00:06:10,430 --> 00:06:11,040
جيد جدًا

76
00:06:12,190 --> 00:06:12,720
الأخت يير

77
00:06:12,870 --> 00:06:13,390
هل مازلت تتذكر

78
00:06:13,560 --> 00:06:14,240
أخبرتك

79
00:06:14,560 --> 00:06:15,270
طالما كنت على استعداد ل

80
00:06:15,630 --> 00:06:16,870
يمكننا كسب المال معا

81
00:06:17,430 --> 00:06:17,920
هذا ليس

82
00:06:18,310 --> 00:06:18,920
لقد حانت الفرصة

83
00:06:20,190 --> 00:06:20,950
ما فرصة

84
00:06:21,680 --> 00:06:22,480
تفعل أحمر الشفاه؟

85
00:06:23,120 --> 00:06:24,680
ثلاثة عشر سوف تساعدك على صعود الجبل لجمع العسل.

86
00:06:24,950 --> 00:06:25,390
وأنت

87
00:06:25,600 --> 00:06:27,070
فقط ركز على القيام بذلك في المستشفى

88
00:06:27,390 --> 00:06:28,950
سأساعدك على بيعه بعد ذلك

89
00:06:30,120 --> 00:06:30,630
لا

90
00:06:31,000 --> 00:06:31,920
هناك الكثير من العمل في المنزل

91
00:06:32,070 --> 00:06:32,800
منتظرني

92
00:06:33,360 --> 00:06:34,190
أمي وأبي لا يزال لديهم الحليب

93
00:06:34,390 --> 00:06:35,510
بالتأكيد لا أوافق

94
00:06:35,680 --> 00:06:36,430
أتيت إلى هنا سرا

95
00:06:37,000 --> 00:06:38,600
أنا أتحدث فقط

96
00:06:38,750 --> 00:06:40,120
أنا لست بهذه القدرة

97
00:06:41,390 --> 00:06:42,000
الآنسة يير

98
00:06:43,430 --> 00:06:44,560
يمكنك تحديد ذلك

99
00:06:46,120 --> 00:06:47,159
هل حقا تعتقد ذلك

100
00:06:47,560 --> 00:06:48,240
بالطبع

101
00:06:48,720 --> 00:06:49,430
آنسة يير، انظري

102
00:06:49,600 --> 00:06:51,040
أنت عبقري

103
00:06:51,240 --> 00:06:52,270
أنت تقول أن لديك القدرة ولكنك لا تحتاج إليها

104
00:06:52,510 --> 00:06:53,070
هذه مضيعة

105
00:06:53,390 --> 00:06:53,870
يمين

106
00:06:57,600 --> 00:06:59,159
حسنا، منذ ثلاثة عشر قال ذلك

107
00:06:59,680 --> 00:07:00,390
انتظر حتى انتهيت

108
00:07:00,600 --> 00:07:01,630
سأحاول ذلك عندما يكون لدي بعض وقت الفراغ

109
00:07:02,800 --> 00:07:03,680
ذهبت للعمل

110
00:07:09,270 --> 00:07:09,870
أقول عشر جمل

111
00:07:10,070 --> 00:07:11,040
لا يستحق كلمة واحدة لك

112
00:07:13,680 --> 00:07:14,270
توقف عن النظر

113
00:07:15,510 --> 00:07:16,270
إخوة قرية النمر الأسود

114
00:07:16,430 --> 00:07:17,070
بدأ الجميع في صنع النبيذ

115
00:07:17,430 --> 00:07:18,270
لا يمكننا أن نكون خاملين أيضًا

116
00:07:18,480 --> 00:07:18,870
يمشي

117
00:07:30,360 --> 00:07:31,270
لعنب هذا العام

118
00:07:33,040 --> 00:07:34,159
كن لطيفًا عند الغسيل

119
00:07:38,360 --> 00:07:39,159
أبطئ، أبطئ، أبطئ

120
00:07:39,720 --> 00:07:40,680
كن حذرا كن حذرا

121
00:07:41,120 --> 00:07:42,430
هيا يا فتاة، أعطيني المزيد

122
00:07:42,830 --> 00:07:43,430
ها نحن

123
00:07:43,680 --> 00:07:44,190
تمام

124
00:07:44,190 --> 00:07:45,560
تعال وجرب واحدة

125
00:07:45,720 --> 00:07:47,159
الجميع على عجل

126
00:07:50,630 --> 00:07:51,240
أبطئ يا طفل.

127
00:07:51,510 --> 00:07:52,680
اركض ببطء. اركض ببطء.

128
00:08:34,270 --> 00:08:34,750
لاو وو

129
00:08:34,960 --> 00:08:36,030
كن حذرا عندما تقف عاليا جدا

130
00:08:36,240 --> 00:08:37,000
حسنًا أيها الرئيس الكبير

131
00:08:37,440 --> 00:08:39,150
الجميع، يرجى الدراسة بجدية أكبر.

132
00:08:39,440 --> 00:08:40,720
سيكون لدي فرصة للذهاب إلى أسفل الجبل في وقت لاحق.

133
00:08:40,870 --> 00:08:41,870
لا يزال بإمكاننا أن نكون حرفيين

134
00:08:42,200 --> 00:08:43,510
حسنًا، حسنًا، حسنًا

135
00:09:23,630 --> 00:09:24,200
شكرًا لك

136
00:09:26,360 --> 00:09:27,960
ومن المؤكد أنه كلما زاد عدد الأشخاص، كلما زاد الناتج.

137
00:09:58,670 --> 00:09:59,320
هذه اللحظة

138
00:10:00,480 --> 00:10:01,270
لقد قمت تقريبا بتوفير ما يكفي من المال.

139
00:10:01,440 --> 00:10:01,870
في وقت اخر

140
00:10:02,030 --> 00:10:03,080
فقط اذهب لتفقد المتجر

141
00:10:06,270 --> 00:10:06,870
مانير

142
00:10:08,550 --> 00:10:09,030
الأخ هنغ

143
00:10:10,230 --> 00:10:10,910
الأخ شين

144
00:10:12,030 --> 00:10:12,670
يجلس

145
00:10:15,440 --> 00:10:16,120
لقد جئت في الوقت المناسب

146
00:10:16,600 --> 00:10:17,600
نحن نتقاسم المال

147
00:10:18,440 --> 00:10:19,120
سنتا

148
00:10:20,600 --> 00:10:21,270
هذا

149
00:10:22,320 --> 00:10:23,150
إنها محجوزة لقرية النمر الأسود

150
00:10:23,320 --> 00:10:23,870
تقسيم 50-50

151
00:10:25,630 --> 00:10:26,200
ماذا عن هذا

152
00:10:26,550 --> 00:10:28,080
إنها أموال عيد ميلاد شياو تشي.

153
00:10:29,270 --> 00:10:29,790
هذا

154
00:10:30,120 --> 00:10:31,720
إنها الأموال التي تركناها لشراء المتجر

155
00:10:34,910 --> 00:10:35,630
هذه أموالك

156
00:10:37,550 --> 00:10:39,030
شكرا لك على إقراضي المال من قبل

157
00:10:39,390 --> 00:10:40,150
ساعدني في تجاوز هذا

158
00:10:42,150 --> 00:10:42,550
مانير

159
00:10:43,150 --> 00:10:44,360
لقد بدأ عملك للتو

160
00:10:44,670 --> 00:10:45,840
لا يزال هناك العديد من الأماكن لإنفاق المال.

161
00:10:46,030 --> 00:10:46,840
يمكنك الاحتفاظ بها أولاً

162
00:10:47,390 --> 00:10:48,360
خذها و حسب

163
00:10:49,320 --> 00:10:49,670
كيف

164
00:10:49,840 --> 00:10:51,320
لا تؤمن بقدرتي على كسب المال

165
00:10:51,750 --> 00:10:52,200
يمسك

166
00:10:53,000 --> 00:10:53,390
يمسك

167
00:10:53,790 --> 00:10:54,240
جيد

168
00:10:55,750 --> 00:10:56,320
مانير

169
00:10:56,840 --> 00:10:57,870
لقد كان والدي معك مؤخرًا

170
00:10:58,030 --> 00:10:58,670
إسأل عني؟

171
00:10:59,670 --> 00:11:00,080
لا تقلق

172
00:11:00,080 --> 00:11:00,720
لقد رتبت كل شيء

173
00:11:01,480 --> 00:11:02,440
يعتقد العم القديم جين

174
00:11:02,480 --> 00:11:03,360
هل تقوم بجمع الفواتير خارج المدينة؟

175
00:11:03,870 --> 00:11:04,320
جيد

176
00:11:11,200 --> 00:11:11,910
الأخ شين

177
00:11:12,960 --> 00:11:13,600
فقط

178
00:11:14,200 --> 00:11:15,600
هل تتحدث عن شيء ما؟

179
00:11:21,270 --> 00:11:21,720
لحسن الحظ هذه المرة

180
00:11:21,910 --> 00:11:22,960
الناس من قرية النمر الأسود يساعدون

181
00:11:23,440 --> 00:11:24,790
ساعدونا في الإنتاج الضخم

182
00:11:25,150 --> 00:11:25,840
براندي

183
00:11:26,320 --> 00:11:26,960
وعندها فقط نستطيع

184
00:11:27,080 --> 00:11:27,870
في مثل هذا الوقت القصير

185
00:11:28,150 --> 00:11:29,030
كسب الكثير من المال

186
00:11:31,440 --> 00:11:32,910
سحب اليشم والذهب للتعامل معهم

187
00:11:33,790 --> 00:11:35,000
معتقد

188
00:11:35,360 --> 00:11:36,550
لقد ساعدناهم

189
00:11:36,960 --> 00:11:39,120
اترك لهم لقمة عيش يأكلونها

190
00:11:40,080 --> 00:11:41,240
لم أتوقع النهاية

191
00:11:41,720 --> 00:11:43,390
لكنهم ساعدونا كثيرا

192
00:11:44,910 --> 00:11:45,390
نعم

193
00:11:46,270 --> 00:11:47,790
هل تجرؤ على بيع النبيذ المزيف والنبيذ السام؟

194
00:11:48,080 --> 00:11:49,240
شرب أخي مثل هذا

195
00:11:50,030 --> 00:11:51,150
يجب أن أضربك حتى الموت اليوم

196
00:11:51,320 --> 00:11:52,000
أنا

197
00:11:57,510 --> 00:11:57,960
نعم

198
00:11:58,120 --> 00:11:59,270
كم يوما كنت أبحث عنك؟

199
00:11:59,480 --> 00:12:00,150
لذلك كنت هنا

200
00:12:00,440 --> 00:12:01,550
لقد شربت أخي هكذا

201
00:12:01,790 --> 00:12:02,910
قلت أنك بعت النبيذ المزيف؟

202
00:12:03,270 --> 00:12:03,960
العم الثاني

203
00:12:04,360 --> 00:12:05,270
ماذا حدث للعم الثاني؟

204
00:12:05,440 --> 00:12:05,870
ليس لدي أي فكرة

205
00:12:06,270 --> 00:12:07,630
يبيع النبيذ المزيف والنبيذ السام

206
00:12:07,910 --> 00:12:09,320
شربت أخي مثل هذا

207
00:12:09,720 --> 00:12:10,750
لماذا لا تعطيني تفسيرا اليوم؟

208
00:12:10,960 --> 00:12:11,440
لا أستطيع الاستغناء عنك

209
00:12:11,630 --> 00:12:12,440
كلامك غير منطقي

210
00:12:12,840 --> 00:12:13,720
أنا فقط وضعته في هذا النبيذ

211
00:12:13,910 --> 00:12:14,480
ممزوجًا ببعض الماء

212
00:12:14,790 --> 00:12:15,630
كيف يكون هذا ممكنا؟

213
00:12:16,320 --> 00:12:17,630
لا عجب أن لدي جرارتين من النبيذ.

214
00:12:18,550 --> 00:12:19,360
عمي الثاني، لقد سرقت النبيذ الخاص بي

215
00:12:19,630 --> 00:12:20,720
وأضف الماء إلى النبيذ

216
00:12:21,080 --> 00:12:21,840
مانير الآن

217
00:12:21,840 --> 00:12:23,240
الآن ليس الوقت المناسب للحديث عن هذا

218
00:12:23,550 --> 00:12:25,000
مرضه مرض مزمن

219
00:12:25,600 --> 00:12:26,360
ليس بسبب الشرب

220
00:12:26,910 --> 00:12:27,630
ينظر

221
00:12:32,600 --> 00:12:33,080
من أين أتى الرجل البري؟

222
00:12:33,240 --> 00:12:33,790
كلام فارغ

223
00:12:34,360 --> 00:12:34,840
ماذا تفعل

224
00:12:35,240 --> 00:12:35,960
هل تتحمل هذه المسؤولية؟

225
00:12:37,120 --> 00:12:37,870
اهدأ

226
00:12:38,390 --> 00:12:39,720
أولاً، قم بتسليم الشخص إلى الطبيب للفحص.

227
00:12:40,000 --> 00:12:40,750
يتمتع الأخ هنغ بمهارات طبية عظيمة

228
00:12:41,080 --> 00:12:41,840
شفاء كثير من الناس

229
00:12:42,550 --> 00:12:43,790
لا توجد مشكلة إذا ترك الناس الأمر له

230
00:12:45,000 --> 00:12:45,600
شقيقان

231
00:12:46,150 --> 00:12:46,870
لا تقلق أولاً

232
00:12:47,630 --> 00:12:48,630
من المهم إنقاذ الناس الآن

233
00:12:50,480 --> 00:12:51,150
أحسنت

234
00:12:51,750 --> 00:12:52,480
هذا الأب والأخ الثالث

235
00:12:52,600 --> 00:12:53,390
لماذا لم تعود بعد؟

236
00:12:54,840 --> 00:12:56,200
لعنة الله عليك

237
00:12:57,120 --> 00:12:57,670
شيوير

238
00:12:58,510 --> 00:12:59,000
لفترة من الوقت هم

239
00:12:59,240 --> 00:13:00,270
تريد اقتحام وإثارة المشاكل

240
00:13:00,630 --> 00:13:02,390
مجرد الاختباء تحت هذا السرير

241
00:13:02,870 --> 00:13:03,670
الأم

242
00:13:03,840 --> 00:13:04,510
أنا خائف

243
00:13:09,790 --> 00:13:10,360
ابن

244
00:13:16,390 --> 00:13:16,870
ابن

245
00:13:17,720 --> 00:13:18,150
الأخ الثالث

246
00:13:18,440 --> 00:13:18,960
هذا

247
00:13:21,440 --> 00:13:22,030
ابن

248
00:13:22,550 --> 00:13:23,240
ابن

249
00:13:23,840 --> 00:13:24,270
الأخ الثالث

250
00:13:24,440 --> 00:13:24,750
ابن

251
00:13:24,910 --> 00:13:25,240
الأخ الثالث

252
00:13:25,360 --> 00:13:26,150
يا بني، استيقظ

253
00:13:26,240 --> 00:13:27,030
استيقظ الأخ الثالث

254
00:13:27,200 --> 00:13:27,600
الأخ الثالث

255
00:13:28,670 --> 00:13:29,240
الأخ الثالث

256
00:13:30,240 --> 00:13:31,550
قاتل

257
00:13:33,390 --> 00:13:34,320
قاتل

258
00:13:34,630 --> 00:13:35,200
الأخ الثالث

259
00:13:38,000 --> 00:13:38,870
أيها الوغد

260
00:13:39,270 --> 00:13:40,150
قتل أخي

261
00:13:40,750 --> 00:13:41,320
أنت

262
00:13:41,750 --> 00:13:42,750
بيع النبيذ المزيف

263
00:13:42,750 --> 00:13:43,080
لا

264
00:13:43,440 --> 00:13:44,360
أنت

265
00:13:44,510 --> 00:13:45,550
شفاء الناس حتى الموت

266
00:13:45,960 --> 00:13:47,150
لقد ضربتك حتى الموت

267
00:13:47,670 --> 00:13:48,550
حياة المريض أو موته غير مؤكدة

268
00:13:49,510 --> 00:13:50,550
هل تريد إساءة استخدام الإعدام خارج نطاق القانون؟

269
00:13:51,480 --> 00:13:52,240
حقيقة ماحصل

270
00:13:52,750 --> 00:13:53,910
ودع المسؤولين يقررون

271
00:13:54,510 --> 00:13:55,480
كل شيء علي

272
00:13:56,550 --> 00:13:57,510
الأخ الأكبر

273
00:13:59,120 --> 00:13:59,790
أنقذ الناس

274
00:14:28,120 --> 00:14:28,670
هذا

275
00:14:29,670 --> 00:14:30,150
الأخ الثالث

276
00:14:33,360 --> 00:14:33,790
الأخ الثالث

277
00:14:41,200 --> 00:14:41,870
الأخ الثالث

278
00:14:45,440 --> 00:14:45,910
الأخ الثالث

279
00:14:46,270 --> 00:14:47,000
ابن

280
00:14:47,270 --> 00:14:47,790
الأخ الثالث، من فضلك تكلم

281
00:14:48,440 --> 00:14:49,480
الابن الأخ الثالث

282
00:14:50,390 --> 00:14:51,030
الأخ الثالث

283
00:14:51,790 --> 00:14:52,440
أنت

284
00:14:52,630 --> 00:14:54,910
يا بني، استيقظ

285
00:14:55,240 --> 00:14:55,840
الأخ الثالث

286
00:14:55,960 --> 00:14:57,440
الأخ الأصغر الأخ الثالث

287
00:14:58,120 --> 00:14:59,750
قاتل

288
00:15:37,240 --> 00:15:38,720
لقد جعلت الأمر واضحًا جدًا

289
00:15:39,390 --> 00:15:40,480
شرب أخي النبيذ الخاص بك

290
00:15:40,720 --> 00:15:41,360
قتل

291
00:15:42,030 --> 00:15:43,200
والدتي فعلت هذا أيضًا بسبب هذا

292
00:15:43,440 --> 00:15:44,030
حفز

293
00:15:44,480 --> 00:15:45,320
لا يمكن أن يبقى طريح الفراش

294
00:15:45,960 --> 00:15:47,000
ادفع لنا ثلاثمائة تايل

295
00:15:48,270 --> 00:15:49,320
يمكن حل هذه المسألة

296
00:15:49,910 --> 00:15:51,440
من الواضح أن هذا أسد يفتح فمه

297
00:15:51,870 --> 00:15:52,720
هذا ابتزاز

298
00:15:53,360 --> 00:15:54,030
مسؤول هنا

299
00:15:54,270 --> 00:15:55,550
كيف تجرؤ على القول أننا ابتزنا المال؟

300
00:15:56,790 --> 00:15:57,270
الكبار

301
00:15:57,790 --> 00:15:59,480
لقد مات أخي ظلماً

302
00:15:59,910 --> 00:16:00,840
عليك أن تدع الأصغر سنا يتخذ القرار

303
00:16:01,150 --> 00:16:02,000
ابحث عن العدالة للصغير

304
00:16:02,110 --> 00:16:02,630
الكبار

305
00:16:03,750 --> 00:16:04,600
أعط، أعط، أعط

306
00:16:04,910 --> 00:16:05,550
تعطينا تعطي

307
00:16:05,790 --> 00:16:06,240
أب

308
00:16:06,390 --> 00:16:06,910
الأم

309
00:16:07,080 --> 00:16:07,790
فكر في طريقة

310
00:16:08,910 --> 00:16:10,150
هذا الرب

311
00:16:12,000 --> 00:16:12,910
كلنا

312
00:16:13,870 --> 00:16:14,720
كلهم ينتمون إلى نفس المنطقة

313
00:16:14,870 --> 00:16:15,390
نعم

314
00:16:15,630 --> 00:16:16,120
هل هو ممكن

315
00:16:16,600 --> 00:16:17,270
كم عدد أيام النعمة؟

316
00:16:17,510 --> 00:16:18,320
كم عدد أيام النعمة؟

317
00:16:19,360 --> 00:16:19,870
رسمي

318
00:16:20,390 --> 00:16:21,030
أنت تعرف

319
00:16:21,270 --> 00:16:22,120
من هو أخي الأكبر؟

320
00:16:22,630 --> 00:16:23,150
ليان شورين

321
00:16:23,600 --> 00:16:24,120
مختص بمجال علمي

322
00:16:24,670 --> 00:16:25,870
أخي الثالث يعمل في مجال الأعمال

323
00:16:26,110 --> 00:16:26,910
لا يهمني أي نوع من الموهبة أنت

324
00:16:27,120 --> 00:16:28,150
أو بعض الأعمال؟

325
00:16:28,270 --> 00:16:28,790
اريد مالا

326
00:16:29,150 --> 00:16:29,670
أخذ المال

327
00:16:30,150 --> 00:16:30,910
أنت

328
00:16:31,870 --> 00:16:32,510
تبدأ القيادة

329
00:16:33,750 --> 00:16:34,510
رسمي

330
00:16:34,630 --> 00:16:36,240
عائلتي لا قيمة لها

331
00:16:36,480 --> 00:16:37,720
لقد سرقت للتو نبيذ ابنة أخي

332
00:16:37,960 --> 00:16:38,840
ممزوجًا بالماء

333
00:16:39,030 --> 00:16:40,000
اذهب إلى الشارع للبيع

334
00:16:40,200 --> 00:16:40,960
قول انت

335
00:16:41,390 --> 00:16:42,750
هذا الشخص اللعين

336
00:16:43,120 --> 00:16:44,240
شرب أم لا

337
00:16:44,750 --> 00:16:45,870
هل مات بسبب الشرب؟

338
00:16:46,150 --> 00:16:47,270
نحن لا نعرف أيضا

339
00:16:47,510 --> 00:16:49,320
ثم أين يمكننا أن نتفاهم مع بعضنا البعض؟

340
00:16:49,750 --> 00:16:50,360
لا تزال تريد الغش

341
00:16:50,870 --> 00:16:52,000
فقط خذه بعيدا يا سيدي.

342
00:16:52,150 --> 00:16:53,630
لا تفعل، لا تفعل

343
00:16:54,000 --> 00:16:55,120
أبي يبحث عن لاو جين

344
00:16:55,320 --> 00:16:56,320
لاوجين لاوجين

345
00:16:56,480 --> 00:16:57,240
لا توجد طريقة أخرى الآن

346
00:16:57,390 --> 00:16:57,870
أبحث عن لاو جين

347
00:16:58,070 --> 00:16:59,880
اسأل المصرفي إذا كان بإمكانه اقتراض المال وسداده

348
00:17:00,200 --> 00:17:01,480
رد ما أخذته

349
00:17:01,720 --> 00:17:02,350
ماذا عن الأخ الأكبر؟

350
00:17:03,160 --> 00:17:04,240
حدث شيء كبير في المنزل

351
00:17:04,680 --> 00:17:06,069
أخي الأكبر غير مبال في المدينة.

352
00:17:06,720 --> 00:17:07,640
ثم تقوم عائلتنا بذلك من أجل Lian Hua'er

353
00:17:07,829 --> 00:17:08,440
الزواج مهم

354
00:17:08,720 --> 00:17:09,640
لقد أفرغت ثروة عائلتي.

355
00:17:10,160 --> 00:17:11,310
ألا يجب على الأخ الأكبر أن يحدث فرقاً؟

356
00:17:12,109 --> 00:17:12,720
أب

357
00:17:12,920 --> 00:17:13,680
اعلم اعلم

358
00:17:13,920 --> 00:17:14,720
يعرف

359
00:17:15,680 --> 00:17:16,240
رسمي

360
00:17:16,920 --> 00:17:17,589
أنت تعرف ابنة أخي

361
00:17:17,829 --> 00:17:18,510
هل أنت متزوجة من شخص ما؟

362
00:17:19,440 --> 00:17:20,270
عائلة سونغ في المدينة

363
00:17:20,680 --> 00:17:21,240
أغنية هيلونج

364
00:17:21,510 --> 00:17:21,960
ثري

365
00:17:22,109 --> 00:17:23,000
أنت ذاهب للعثور عليه

366
00:17:23,030 --> 00:17:23,550
نعم

367
00:17:23,960 --> 00:17:25,200
اذهب واطلب المال من عائلة سونغ.

368
00:17:25,200 --> 00:17:25,960
الطفل الثاني

369
00:17:26,550 --> 00:17:27,880
لقد فعلت شيئا خاطئا

370
00:17:28,030 --> 00:17:30,510
فقط لا تشرك أخيك الأكبر.

371
00:17:30,790 --> 00:17:31,920
أنها لا تعمل أفقيا أو عموديا.

372
00:17:32,240 --> 00:17:33,960
يا رفاق يمكن أن تعطيني الحل.

373
00:17:34,160 --> 00:17:34,640
هذا هذا هذا

374
00:17:34,790 --> 00:17:36,440
ألا تفكر في حل؟

375
00:17:36,590 --> 00:17:37,440
تريد أن تسرع

376
00:17:37,750 --> 00:17:38,310
هل تريد أن تعطيني المال أم لا؟

377
00:17:38,550 --> 00:17:39,030
الكبار

378
00:17:39,200 --> 00:17:40,030
فقط خذه بعيدا يا سيدي.

379
00:17:40,240 --> 00:17:40,830
نعم نعم

380
00:17:41,160 --> 00:17:42,160
غني، غني

381
00:17:42,310 --> 00:17:43,640
حافظ على البر

382
00:17:43,640 --> 00:17:44,200
أب

383
00:17:44,440 --> 00:17:45,510
انتظر لحظة انتظر لحظة

384
00:17:48,830 --> 00:17:49,400
انتظر دقيقة

385
00:17:54,110 --> 00:17:54,680
تعال

386
00:17:55,200 --> 00:17:55,640
يأتي

387
00:17:57,160 --> 00:17:58,440
أنظر إلى ذلك

388
00:17:58,830 --> 00:17:59,720
كيف حال الفتاة؟

389
00:18:02,270 --> 00:18:02,880
أب

390
00:18:04,270 --> 00:18:05,510
هذا رقيق جدًا، أليس كذلك؟

391
00:18:07,400 --> 00:18:08,000
عشرين تايل

392
00:18:08,000 --> 00:18:08,510
أب

393
00:18:08,510 --> 00:18:09,270
عشرين تايل

394
00:18:09,510 --> 00:18:10,880
من المؤكد أن عشرين تايلًا تستحق العناء، أليس كذلك؟

395
00:18:11,030 --> 00:18:11,510
أب

396
00:18:11,750 --> 00:18:12,310
الأسرة فقيرة

397
00:18:12,720 --> 00:18:13,680
لا تتغذى بشكل جيد

398
00:18:14,160 --> 00:18:14,960
أيها السادة، ارجعوا

399
00:18:15,110 --> 00:18:16,480
وبعد تناول أطعمة شهية من الجبال والبحار لمدة يومين، زاد وزني.

400
00:18:17,030 --> 00:18:18,000
أتمنى لك وقتا طيبا هناك

401
00:18:18,240 --> 00:18:18,960
أكثر راحة من المنزل

402
00:18:19,200 --> 00:18:19,880
إذهب! إذهب! إذهب

403
00:18:20,270 --> 00:18:21,200
الحفاظ على العدالة

404
00:18:21,350 --> 00:18:22,000
يتمشى

405
00:18:22,240 --> 00:18:23,270
الحفاظ على العدالة

406
00:18:23,960 --> 00:18:24,510
الأم

407
00:18:26,750 --> 00:18:27,350
إذهب! إذهب! إذهب

408
00:18:31,350 --> 00:18:31,960
نعم

409
00:18:32,200 --> 00:18:32,680
ما يجب القيام به

410
00:18:33,160 --> 00:18:33,750
لا تتحرك

411
00:18:34,200 --> 00:18:35,160
هل تريد بيعها؟

412
00:18:38,110 --> 00:18:38,830
لا تتحرك

413
00:18:39,110 --> 00:18:39,640
لا تتحرك

414
00:18:39,680 --> 00:18:40,480
ضعه جانبا وقم ببيعه أم لا

415
00:18:40,920 --> 00:18:41,440
شراء أم لا

416
00:18:41,680 --> 00:18:42,270
ارقد

417
00:18:42,920 --> 00:18:43,830
لا أستطيع الشراء

418
00:18:44,240 --> 00:18:44,920
هذا هذا هذا

419
00:18:45,240 --> 00:18:45,880
هذا هذا

420
00:18:45,960 --> 00:18:46,640
نعم

421
00:18:46,790 --> 00:18:47,510
ارقد

422
00:18:49,070 --> 00:18:49,510
نعم

423
00:18:49,830 --> 00:18:51,640
كان والدك مرتبكًا الآن

424
00:18:51,880 --> 00:18:53,240
لا تأخذ الأمر على محمل الجد

425
00:18:53,750 --> 00:18:55,200
دعونا نضع الفأس أولاً

426
00:18:55,590 --> 00:18:56,240
ارقد

427
00:18:56,680 --> 00:18:57,400
أنا والدها

428
00:18:57,880 --> 00:18:58,720
لدي الكلمة النهائية

429
00:18:59,160 --> 00:18:59,640
يبعد

430
00:19:00,000 --> 00:19:00,720
يبعد

431
00:19:02,270 --> 00:19:02,920
الأم

432
00:19:03,960 --> 00:19:04,640
اللعنة عليك

433
00:19:04,790 --> 00:19:05,510
ما يجب القيام به

434
00:19:07,030 --> 00:19:07,640
ما الذي تفعله هنا؟

435
00:19:08,000 --> 00:19:08,680
يبتعد

436
00:19:08,880 --> 00:19:09,310
هذا

437
00:19:09,640 --> 00:19:10,350
من هذا؟

438
00:19:15,310 --> 00:19:16,480
أي شخص يشتري أو يبيع عامة الناس

439
00:19:17,000 --> 00:19:18,720
مائة العصي تتدفق ثلاثة آلاف ميل

440
00:19:19,680 --> 00:19:21,200
أولئك الذين يشترون ويبيعون الزوجات والمحظيات والأحفاد

441
00:19:21,400 --> 00:19:22,550
مائة عام من الموظفين وثلاث سنوات من التدريب المهني

442
00:19:23,750 --> 00:19:25,160
امام الاخ يامن

443
00:19:25,310 --> 00:19:26,200
كيف تجرؤ على فعل هذا؟

444
00:19:26,640 --> 00:19:27,880
هل هناك أي طريقة ملكية؟

445
00:19:29,880 --> 00:19:30,550
لا تشتريه، لا تشتريه

446
00:19:31,440 --> 00:19:32,720
هذه العائلة كلها مجنونة

447
00:19:33,750 --> 00:19:34,790
اقتل الشخص الذي قتل أخي

448
00:19:34,960 --> 00:19:35,510
فقط خذها بعيدا

449
00:19:35,680 --> 00:19:36,000
يمين

450
00:19:36,200 --> 00:19:36,550
الكبار

451
00:19:36,880 --> 00:19:37,440
يأخذه بعيدا

452
00:19:37,960 --> 00:19:38,440
هناك طريقة

453
00:19:38,680 --> 00:19:39,030
لا

454
00:19:39,200 --> 00:19:39,680
الحفاظ على العدالة

455
00:19:40,030 --> 00:19:41,000
اب و ام

456
00:19:41,480 --> 00:19:42,030
أنا في السجن

457
00:19:42,030 --> 00:19:43,830
وسوف يؤذي أخي الأكبر أيضا.

458
00:19:44,440 --> 00:19:45,790
أبي أنقذ أبي

459
00:19:46,160 --> 00:19:46,830
الطفل الثاني

460
00:19:47,000 --> 00:19:48,400
اتركني وحدي

461
00:19:48,790 --> 00:19:49,480
الطفل الثاني

462
00:19:52,960 --> 00:19:54,070
الحفاظ على العدالة

463
00:19:54,550 --> 00:19:55,240
الأم

464
00:19:55,960 --> 00:19:58,200
أمي، فكري في طريقة

465
00:19:58,550 --> 00:20:01,240
لماذا حياتي بائسة جدا؟

466
00:20:43,510 --> 00:20:44,350
كيف أتيت

467
00:20:47,030 --> 00:20:48,440
وتبين أن المفاجأة التي ذكرتها من قبل

468
00:20:49,110 --> 00:20:50,880
إنهم يزرعون الخضروات في كهف ينبوع ساخن.

469
00:20:52,830 --> 00:20:53,720
هذه هي المرة الأولى التي أراك فيها

470
00:20:54,790 --> 00:20:56,000
أنت تعتني بهذه بنفسك

471
00:20:57,270 --> 00:20:58,270
لقد ساعدني الأخ هنغ كثيرًا

472
00:21:09,680 --> 00:21:12,070
قلت أنني أردت مساعدتك من قبل

473
00:21:13,400 --> 00:21:14,240
لقد حنثت بوعدي

474
00:21:16,750 --> 00:21:17,270
بخير

475
00:21:18,000 --> 00:21:19,590
لا ينبغي لي أن أجرك لفعل هذا أو ذاك

476
00:21:20,070 --> 00:21:20,790
فى ذلك التوقيت

477
00:21:21,270 --> 00:21:22,480
أنا لا أعرف هويتك

478
00:21:22,830 --> 00:21:23,400
لا أعرف أيضا

479
00:21:23,550 --> 00:21:24,750
لديك أشياء أخرى مهمة

480
00:21:36,270 --> 00:21:37,160
بعدما غادرت

481
00:21:38,200 --> 00:21:39,160
لقد أدركت للتو

482
00:21:41,400 --> 00:21:42,000
لا يوجد شئ

483
00:21:42,160 --> 00:21:43,160
أكثر أهمية منك

484
00:22:06,400 --> 00:22:07,310
الآن فقط عمك الثاني

485
00:22:07,750 --> 00:22:08,960
أريد بيع الأوراق لسداد الديون.

486
00:22:09,920 --> 00:22:11,240
لو لم يوقفه ثلاثة عشر في الوقت المناسب،

487
00:22:11,880 --> 00:22:12,640
أنتم في هذه اللحظة

488
00:22:12,750 --> 00:22:13,350
أخشى أن الأمر ليس كذلك بالفعل

489
00:22:13,480 --> 00:22:14,310
أين تم بيعها؟

490
00:22:15,440 --> 00:22:15,960
الآن عمك الثاني

491
00:22:16,110 --> 00:22:17,270
وقد تم أخذها بعيدا من قبل المسؤولين

492
00:22:18,350 --> 00:22:19,000
العم الثاني

493
00:22:20,480 --> 00:22:22,070
وبالفعل باع العم الثاني ابنته لسداد ديونه

494
00:22:23,680 --> 00:22:24,270
بالرغم من

495
00:22:24,750 --> 00:22:25,960
يبيع الخمر فيمزجها بالماء

496
00:22:26,270 --> 00:22:27,110
ما فعلته كان شريرًا حقًا

497
00:22:28,270 --> 00:22:29,960
ولكن هذا النبيذ لا يمكن أن يقتل أحدا

498
00:22:30,720 --> 00:22:31,830
ومن الواضح أن الطرف الآخر وغد

499
00:22:32,240 --> 00:22:33,240
حصلت الحكومة على فوائد مرة أخرى

500
00:22:33,400 --> 00:22:34,350
عندها فقط سيتم القبض عليه

501
00:22:36,400 --> 00:22:36,880
وفي الوقت الحاضر الحكومة

502
00:22:37,030 --> 00:22:37,920
لا يوجد دليل قاطع

503
00:22:38,960 --> 00:22:39,350
لا ينبغي أن يجرؤ

504
00:22:39,510 --> 00:22:40,510
وماذا عن عمك الثاني؟

505
00:22:46,720 --> 00:22:47,440
بالمقارنة مع العم الثاني

506
00:22:48,480 --> 00:22:49,590
أنا قلقة أكثر بشأن الأخ هنغ

507
00:22:53,000 --> 00:22:53,920
تقصد الأخ Youheng

508
00:22:53,920 --> 00:22:55,030
شفاء الناس حتى الموت

509
00:22:59,680 --> 00:23:00,680
يبدو ضعيفا

510
00:23:01,440 --> 00:23:02,550
أنا في الواقع مستقر تمامًا في الداخل.

511
00:23:03,200 --> 00:23:04,070
يجب أن يكون على ما يرام

512
00:23:04,640 --> 00:23:05,480
أنت لا تعرفه

513
00:23:06,880 --> 00:23:08,000
لو كان أي شيء آخر

514
00:23:09,030 --> 00:23:09,960
ليست هناك حاجة للآخرين ليقولوا

515
00:23:10,880 --> 00:23:11,750
في ذهنه

516
00:23:12,160 --> 00:23:12,960
الحل الخاص

517
00:23:13,720 --> 00:23:15,070
كلمتين "يمكن علاجه"

518
00:23:15,720 --> 00:23:16,680
مهم جدا بالنسبة له

519
00:23:17,310 --> 00:23:18,240
مختلف قليلا

520
00:23:18,830 --> 00:23:20,310
سوف يشعر بعدم الارتياح ويلوم نفسه

521
00:23:21,400 --> 00:23:22,400
علاوة على ذلك، هذه المرة

522
00:23:26,590 --> 00:23:28,070
ومات إنسان بين يديه

523
00:23:30,240 --> 00:23:31,750
الأمر ليس بهذه البساطة كما قلت

524
00:23:43,680 --> 00:23:44,790
أنا لا أفهمه مثلك

525
00:23:45,640 --> 00:23:46,830
لكني أشعر برغبة في فعل أي شيء

526
00:23:47,200 --> 00:23:48,480
لا يمكن أن يكون كل شيء سلسًا

527
00:23:48,960 --> 00:23:49,880
ربما حدث هذا

528
00:23:49,880 --> 00:23:50,790
بعد تجربته

529
00:23:52,000 --> 00:23:52,830
سوف تصبح أقوى

530
00:24:00,310 --> 00:24:01,270
أتمنى ذلك

531
00:24:31,550 --> 00:24:32,830
طلب أبي شهادة الطلاق

532
00:24:34,160 --> 00:24:34,830
ذلك الشخص

533
00:24:35,270 --> 00:24:36,510
يعاني من شلل شديد في الصدر

534
00:24:37,110 --> 00:24:37,960
طريقة عمل الشفاء الخاصة بك

535
00:24:38,310 --> 00:24:39,310
لا بأس به على الإطلاق

536
00:24:41,480 --> 00:24:42,960
لم أسمح لك بدراسة الطب في وقت سابق

537
00:24:43,720 --> 00:24:44,960
تتيح لك جمع الفائدة مني

538
00:24:45,640 --> 00:24:46,510
إلى أي درجة تعتقد أنك خالية من القلق؟

539
00:24:52,680 --> 00:24:53,350
بهذه اللحظة

540
00:24:54,510 --> 00:24:55,550
لا بأس إذا حدث شيء ما

541
00:24:56,920 --> 00:24:57,920
أعلمك أيضًا

542
00:24:58,480 --> 00:24:59,550
هذا صعب أن تكون طبيباً

543
00:25:00,310 --> 00:25:00,880
يأتي

544
00:25:11,310 --> 00:25:12,350
قلت شقي

545
00:25:13,960 --> 00:25:15,000
أنت حزين اليوم

546
00:25:15,680 --> 00:25:16,480
لقد قلت ذلك بصوت عالٍ وبغضب

547
00:25:16,640 --> 00:25:17,480
دعني أخبرك ببضع كلمات

548
00:25:18,110 --> 00:25:18,790
إذا كنت تريد في المستقبل

549
00:25:18,960 --> 00:25:20,000
ألا تجرؤ على معاملة الآخرين مرة أخرى؟

550
00:25:21,070 --> 00:25:22,030
كن حذرا سوف أضربك

551
00:25:28,480 --> 00:25:29,790
لو كان طبيبا آخر

552
00:25:32,790 --> 00:25:34,070
قد يتم إنقاذ الشخص.

553
00:25:35,680 --> 00:25:36,680
ما هذا الهراء الذي قلته؟

554
00:25:37,440 --> 00:25:38,440
هذا الشخص يشبه الإله.

555
00:25:38,790 --> 00:25:39,680
لا يمكن حفظها أيضًا

556
00:25:41,680 --> 00:25:42,070
يأتي

557
00:25:42,440 --> 00:25:43,000
يشرب النبيذ

558
00:25:44,440 --> 00:25:45,030
بعد الشرب، قم بتغطية رأسك وتغفو

559
00:25:45,550 --> 00:25:46,960
لا أفكر في أي شيء عندما أنام

560
00:25:56,240 --> 00:25:56,750
كل الطعام

561
00:25:57,720 --> 00:25:58,480
شكرا ابي

562
00:26:11,550 --> 00:26:12,920
اب و ام

563
00:26:13,270 --> 00:26:15,160
ما يجب القيام به؟

564
00:26:21,750 --> 00:26:22,270
أب

565
00:26:24,110 --> 00:26:24,680
الأخ الأكبر

566
00:26:25,270 --> 00:26:26,830
أخي هل عدت ؟

567
00:26:26,960 --> 00:26:28,590
الرجاء حفظ شو يي

568
00:26:28,750 --> 00:26:29,920
.أرجوك

569
00:26:30,070 --> 00:26:32,240
يمكنني أن أكون بقرة أو حصانًا لك

570
00:26:32,350 --> 00:26:33,110
.أرجوك

571
00:26:33,590 --> 00:26:34,240
شورين

572
00:26:34,590 --> 00:26:36,030
فكر في شيء بسرعة

573
00:26:36,240 --> 00:26:37,350
احفظ الديك

574
00:26:37,920 --> 00:26:39,830
مبلغ التعويض الإضافي

575
00:26:40,110 --> 00:26:41,400
معرفة ما إذا كنت تستطيع

576
00:26:41,590 --> 00:26:42,270
الناس توتو

577
00:26:42,480 --> 00:26:43,830
اطلب من الشخص الآخر أن يطلب كمية أقل

578
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
عائلتنا حقا

579
00:26:45,160 --> 00:26:46,350
ليس هذا القدر من المال

580
00:26:46,510 --> 00:26:47,160
نعم

581
00:26:49,640 --> 00:26:50,350
هذا

582
00:26:56,110 --> 00:26:57,790
فقط قل شيئا

583
00:26:58,000 --> 00:26:59,030
الأخ الأكبر

584
00:26:59,440 --> 00:27:00,240
البقاء الصالحين في السجن

585
00:27:00,480 --> 00:27:02,240
ما أكلته كان كعكًا فاسدًا مطهوًا على البخار.

586
00:27:02,440 --> 00:27:04,070
هذا الجرذ الكبير يندفع في جميع أنحاء الأرض

587
00:27:04,440 --> 00:27:05,550
حتى لو دخل شخص حي

588
00:27:05,750 --> 00:27:08,270
لقد استنفدت في غضون يومين.

589
00:27:09,110 --> 00:27:10,350
إذا ذهب Shuyi

590
00:27:10,550 --> 00:27:12,160
أنا لا أعيش بعد الآن

591
00:27:12,310 --> 00:27:13,240
أنا لا أعيش بعد الآن

592
00:27:13,400 --> 00:27:13,790
حسنا حسنا حسنا

593
00:27:13,960 --> 00:27:14,720
لا تبكي

594
00:27:17,880 --> 00:27:18,400
أب

595
00:27:19,240 --> 00:27:19,880
أنت تعرف أيضا

596
00:27:20,510 --> 00:27:21,480
و أنا

597
00:27:21,680 --> 00:27:23,240
أنا أعرف بعض الأصدقاء

598
00:27:23,920 --> 00:27:25,440
ولكن يتم ذلك صعودا وهبوطا

599
00:27:26,000 --> 00:27:26,750
ليس

600
00:27:28,440 --> 00:27:30,550
ألا يحتاج إلى الفضة؟

601
00:27:34,270 --> 00:27:35,960
هذه العاهرة ذات البشرة الرقيقة

602
00:27:36,510 --> 00:27:37,680
إذا كنت تبيع النبيذ، بيع النبيذ

603
00:27:38,070 --> 00:27:39,440
ماذا تفعل المياه هناك؟

604
00:27:41,400 --> 00:27:42,000
نعم

605
00:27:46,030 --> 00:27:47,030
لا أحد منكم يساعدني

606
00:27:49,240 --> 00:27:50,680
سأكتشف ذلك بنفسي

607
00:27:51,790 --> 00:27:52,480
زوجة ثانية

608
00:27:52,720 --> 00:27:53,400
قديم

609
00:28:04,510 --> 00:28:06,270
لقد قاموا جميعاً بتخويفني

610
00:28:08,480 --> 00:28:10,160
لا أحد يساعدني

611
00:28:19,680 --> 00:28:20,240
أشقاء أصغر

612
00:28:21,200 --> 00:28:22,310
هذا مشغول

613
00:28:29,830 --> 00:28:30,480
شيء ما حصل

614
00:28:30,720 --> 00:28:32,000
لا تأخذ الأمر على محمل الجد

615
00:28:32,680 --> 00:28:34,240
لا تستاء من والدنا وأمنا

616
00:28:34,830 --> 00:28:36,240
لديهم صعوباتهم

617
00:28:36,400 --> 00:28:37,440
هيا عليك

618
00:28:38,350 --> 00:28:39,400
لم يحدث شيء لك

619
00:28:40,000 --> 00:28:41,480
بالطبع أنت لست في عجلة من أمرك

620
00:28:42,550 --> 00:28:43,240
اب و ام

621
00:28:44,400 --> 00:28:45,830
تجاهك دائما

622
00:28:47,000 --> 00:28:49,440
من فكر في غرفتنا الثانية؟

623
00:28:50,200 --> 00:28:51,750
Shouyi مثير للشفقة جدا

624
00:28:52,270 --> 00:28:54,070
والدي لا يحبني وأمي لا تحبني.

625
00:28:55,720 --> 00:28:58,030
حتى لو كان هناك أخ أكبر قادر

626
00:29:00,640 --> 00:29:03,200
ألا تريد المساعدة؟

627
00:29:04,920 --> 00:29:05,440
الاخوة والاخوات

628
00:29:05,480 --> 00:29:06,830
انظر ماذا قلت

629
00:29:08,000 --> 00:29:09,590
أخي هل أنا لست هنا؟

630
00:29:10,680 --> 00:29:11,200
على رأي القول

631
00:29:11,680 --> 00:29:13,200
القارب يصل إلى Qiaotou؟

632
00:29:13,480 --> 00:29:14,200
بشكل طبيعي مستقيم

633
00:29:15,240 --> 00:29:15,790
فكرة

634
00:29:16,680 --> 00:29:18,240
لقد فكر الأخ في واحدة لك

635
00:29:24,680 --> 00:29:26,070
فكرة ماذا

636
00:30:06,510 --> 00:30:07,000
أنت

637
00:30:07,030 --> 00:30:08,200
لماذا عدت؟

638
00:30:08,310 --> 00:30:08,880
أنا

639
00:30:09,110 --> 00:30:10,110
لمَ خرجت للتو؟

640
00:30:10,350 --> 00:30:12,160
العمة الثانية، لقد أخذت أموالي

641
00:30:12,400 --> 00:30:12,830
لا

642
00:30:13,270 --> 00:30:13,590
لا

643
00:30:13,790 --> 00:30:14,310
أرِنِي

644
00:30:14,480 --> 00:30:14,830
لا

645
00:30:15,030 --> 00:30:15,350
انت اعطني

646
00:30:15,550 --> 00:30:16,200
العمة الثانية

647
00:30:16,350 --> 00:30:17,240
هل تأخذ أموالي؟

648
00:30:17,400 --> 00:30:17,720
لا

649
00:30:17,880 --> 00:30:18,680
هل تأخذ أموالي؟

650
00:30:19,000 --> 00:30:20,480
عمي الثاني سرق أموالي

651
00:30:21,750 --> 00:30:22,240
أخت الزوج الثانية

652
00:30:23,240 --> 00:30:23,830
أخت الزوج الثانية

653
00:30:24,110 --> 00:30:25,030
ماذا تفعل

654
00:30:27,880 --> 00:30:28,510
قف

655
00:30:29,480 --> 00:30:30,200
العمة الثانية

656
00:30:30,350 --> 00:30:31,000
إهدأ

657
00:30:31,160 --> 00:30:31,830
أنت تستمع لي

658
00:30:32,240 --> 00:30:33,550
العمة الثانية، لا أستطيع مساعدتك

659
00:30:33,880 --> 00:30:35,680
لكن لا أستطيع تجاهل عمك الثاني

660
00:30:36,030 --> 00:30:36,960
قالها عمك

661
00:30:37,240 --> 00:30:38,160
طالما لدي المال

662
00:30:38,480 --> 00:30:40,000
يمكنه إنقاذ عمك الثاني

663
00:30:40,200 --> 00:30:41,350
انتظر حتى يخرج عمك الثاني

664
00:30:41,750 --> 00:30:42,720
ضرب أو توبيخ

665
00:30:43,000 --> 00:30:44,200
أياً كان ما تريد

666
00:30:46,920 --> 00:30:47,440
أخت الزوج الثانية

667
00:30:47,720 --> 00:30:48,160
العم الثاني

668
00:30:48,920 --> 00:30:50,240
هل من الممكن أنك سقطت؟

669
00:30:52,070 --> 00:30:52,880
العمة الثانية، توقفي

670
00:30:53,030 --> 00:30:53,590
قف

671
00:30:53,750 --> 00:30:54,550
ننسى ذلك مانير

672
00:30:54,750 --> 00:30:55,440
ننسى ذلك مانير

673
00:30:55,590 --> 00:30:55,960
توقف عن المطاردة

674
00:30:56,110 --> 00:30:56,830
ليس هناك فائدة من اللحاق بالركب.

675
00:30:57,000 --> 00:30:57,750
إنها لن تعطيها لك

676
00:30:58,400 --> 00:30:59,160
عمتك الثانية

677
00:30:59,310 --> 00:31:00,160
لقد اضطررت أيضًا إلى عدم القيام بأي شيء.

678
00:31:00,310 --> 00:31:01,680
أريد أن أنقذ عمك الثاني

679
00:31:02,070 --> 00:31:02,830
شخصها

680
00:31:03,270 --> 00:31:04,350
في الواقع، هو ليس سيئًا في القلب

681
00:31:04,590 --> 00:31:05,680
الأم

682
00:31:05,830 --> 00:31:06,880
هذه هي أموالنا التي حصلنا عليها بشق الأنفس

683
00:31:07,030 --> 00:31:08,070
ما زلت أريد شراء متجر

684
00:31:08,400 --> 00:31:09,270
هذه المسألة لم تنته بعد

685
00:31:09,720 --> 00:31:10,590
علاوة على ذلك

686
00:31:10,880 --> 00:31:11,920
هل العم موثوق؟

687
00:31:12,070 --> 00:31:12,720
هل يمكنك إنقاذ العم الثاني؟

688
00:31:12,880 --> 00:31:13,510
ليس بالضرورة بعد

689
00:31:16,510 --> 00:31:17,240
هذا رائع

690
00:31:17,440 --> 00:31:18,640
أخذ العم الثاني كل الأموال.

691
00:31:23,680 --> 00:31:24,480
المال للنفقات اليومية

692
00:31:24,880 --> 00:31:25,550
المال لشراء المواد الخام

693
00:31:25,830 --> 00:31:26,880
هناك أيضًا أموال لعيد ميلاد Xiao Qi

694
00:31:27,160 --> 00:31:27,880
أحصل على كل مبلغ

695
00:31:27,920 --> 00:31:28,640
بوضوح

696
00:31:29,070 --> 00:31:30,240
لم يعد هناك مال لشراء متجر.

697
00:31:31,070 --> 00:31:32,270
كيف يجب أن أشرح لشين نو؟

698
00:31:46,350 --> 00:31:47,480
أموال عيد ميلاد شياو تشي

699
00:32:40,400 --> 00:32:41,000
اذهب بسرعة

700
00:32:44,200 --> 00:32:44,830
قف هنا

701
00:32:57,160 --> 00:32:57,590
أخت الزوج الثانية

702
00:32:58,350 --> 00:32:59,790
الأخ الثاني لديه أخبار

703
00:33:06,310 --> 00:33:06,720
مانير

704
00:33:08,000 --> 00:33:08,680
سوف آخذك، الأخت يير

705
00:33:08,920 --> 00:33:09,880
أنا هنا لأعتذر لك، أليس كذلك؟

706
00:33:11,350 --> 00:33:11,920
أين المال؟

707
00:33:12,920 --> 00:33:13,480
لقد سرقتها أيضا

708
00:33:14,830 --> 00:33:16,200
تريد أن تتعرض للضرب أو التوبيخ، الأمر متروك لك

709
00:33:17,480 --> 00:33:17,960
أضربك وأعنفك

710
00:33:18,270 --> 00:33:19,270
هل يمكنك استبدال أموالي؟

711
00:33:21,110 --> 00:33:21,830
لا يمكن استبداله مرة أخرى

712
00:33:23,720 --> 00:33:24,720
لكن لطفك

713
00:33:25,000 --> 00:33:25,550
العم الثاني ووالدة العم الثاني

714
00:33:25,750 --> 00:33:26,550
سوف نتذكره إلى الأبد

715
00:33:27,160 --> 00:33:28,160
بغض النظر عما يحدث في المستقبل

716
00:33:28,880 --> 00:33:29,830
فقط دعني اعرف

717
00:33:30,350 --> 00:33:32,350
طالما أستطيع إنقاذ عمك الثاني

718
00:33:32,680 --> 00:33:33,310
سواء كان الأمر يتعلق بصعود داوشان

719
00:33:33,550 --> 00:33:34,480
أو في بحر النار

720
00:33:36,110 --> 00:33:36,720
لا شيء مطلقا

721
00:33:37,160 --> 00:33:37,590
العمة الثانية

722
00:33:38,550 --> 00:33:39,440
أنا أفهم صعوبة الخاص بك

723
00:33:40,830 --> 00:33:41,440
لكن وعدك

724
00:33:41,640 --> 00:33:42,720
إنه غير واقعي للغاية

725
00:33:43,880 --> 00:33:44,400
مانير

726
00:33:45,000 --> 00:33:46,160
ثم قل لي ما تريد

727
00:33:47,000 --> 00:33:48,590
طالما أنك لا ترسلني إلى السجن

728
00:33:48,880 --> 00:33:50,000
كل ما تريد مني أن أفعله

729
00:33:50,310 --> 00:33:50,960
حقًا

730
00:33:52,070 --> 00:33:52,510
حقًا

731
00:33:53,160 --> 00:33:54,000
هل تريد المال؟

732
00:33:54,550 --> 00:33:55,310
مميت

733
00:33:56,680 --> 00:33:58,240
لا

734
00:33:58,590 --> 00:33:58,920
لكن

735
00:33:58,920 --> 00:33:59,640
أنا لا أريد حياتك

736
00:33:59,790 --> 00:34:00,480
أنا لا أريد أموالك أيضا

737
00:34:06,670 --> 00:34:07,440
أريد شخص منك

738
00:34:08,710 --> 00:34:09,190
يريد

739
00:34:09,400 --> 00:34:10,110
كبار الشخصيات

740
00:34:12,000 --> 00:34:13,400
بما أنك تريد بيع الأخت Ye'er

741
00:34:14,110 --> 00:34:14,880
لماذا لا تبيعه لي

742
00:34:20,400 --> 00:34:20,920
مانير

743
00:34:21,670 --> 00:34:22,280
هذا

744
00:34:23,840 --> 00:34:24,510
تلك الورقة

745
00:34:24,670 --> 00:34:25,110
هذا

746
00:34:25,480 --> 00:34:26,670
هل تريد استخدام يير؟

747
00:34:27,760 --> 00:34:28,960
لتعويض المال

748
00:34:32,070 --> 00:34:32,550
مانير

749
00:34:33,760 --> 00:34:34,190
افعل هذا

750
00:34:34,670 --> 00:34:35,360
مستحيل

751
00:34:38,760 --> 00:34:40,110
أنا حقا أريد فقط Ye'er

752
00:34:41,880 --> 00:34:42,510
الأم

753
00:34:48,760 --> 00:34:49,480
بعد الأخت يير

754
00:34:50,480 --> 00:34:51,230
مازلت أعيش في غرفتك بالجناح الشرقي

755
00:34:52,030 --> 00:34:52,590
لكن العمل

756
00:34:52,960 --> 00:34:53,880
يمكنك فقط أن تأتي إلى منزلي للقيام بذلك

757
00:34:54,400 --> 00:34:55,480
استمر في فعل ذلك حتى تتزوج

758
00:34:56,630 --> 00:34:58,190
تمت تسوية الحساب

759
00:34:59,150 --> 00:34:59,800
جانب الجدة

760
00:35:00,320 --> 00:35:01,360
يجب أن أطلب منك أن تخبرني

761
00:35:22,000 --> 00:35:22,550
أخت الزوج الثانية

762
00:35:24,230 --> 00:35:24,760
هذا

763
00:35:25,550 --> 00:35:26,280
مانير

764
00:35:27,710 --> 00:35:28,150
مانير

765
00:35:28,550 --> 00:35:29,710
أليس هذا جيد؟

766
00:35:30,480 --> 00:35:31,320
بهذه الطريقة أمهم وابنتهم

767
00:35:31,510 --> 00:35:32,760
لقد انفصلت منذ ذلك الحين

768
00:35:42,670 --> 00:35:43,360
العم الثالث

769
00:35:43,880 --> 00:35:44,510
العمة الثالثة

770
00:35:46,070 --> 00:35:47,110
لا ألوم مانير

771
00:35:48,000 --> 00:35:49,070
لا تقلق بشأني

772
00:35:49,880 --> 00:35:51,190
والدي سوف يبيعني

773
00:35:52,000 --> 00:35:53,480
والدتي لا تريدني بعد الآن

774
00:35:54,280 --> 00:35:55,360
أنا زائدة عن الحاجة

775
00:35:56,550 --> 00:35:57,920
سأكون وحدي من الآن فصاعدا

776
00:36:00,710 --> 00:36:01,920
لا تحزن

777
00:36:02,230 --> 00:36:02,800
نعم

778
00:36:03,110 --> 00:36:04,190
هناك عمة ثالثة هنا

779
00:36:04,670 --> 00:36:05,550
ليس حزينا

780
00:36:05,760 --> 00:36:07,070
ها نحن

781
00:36:07,360 --> 00:36:07,920
يأتي

782
00:36:09,070 --> 00:36:09,920
الآنسة Ye'er هنا أيضًا

783
00:36:10,190 --> 00:36:11,110
تعال في الوقت المناسب

784
00:36:12,840 --> 00:36:13,840
الطعام المطبوخ بواسطة Thirteen لذيذ

785
00:36:14,320 --> 00:36:15,150
تناول المزيد في المستقبل

786
00:36:18,190 --> 00:36:19,550
أتذكر أنك لا تأكل الفلفل الحار؟

787
00:36:19,920 --> 00:36:21,630
لم أضيف الفلفل الحار، لكن أضفت القليل من مسحوق الزنجبيل.

788
00:36:24,360 --> 00:36:25,440
يير ييرنيانغ

789
00:36:27,400 --> 00:36:28,280
أتركها وحدها

790
00:36:28,960 --> 00:36:29,440
لا

791
00:36:29,670 --> 00:36:30,670
ما هو الخطأ معها؟

792
00:36:32,920 --> 00:36:34,710
والدتها باعت لي

793
00:36:36,800 --> 00:36:37,070
لا

794
00:36:37,280 --> 00:36:38,000
ثم من الأفضل أن أذهب وألقي نظرة.

795
00:36:38,150 --> 00:36:38,800
أنتم يا رفاق تأكلون أولاً

796
00:36:50,150 --> 00:36:51,190
هذا هو صفقة كبيرة

797
00:36:52,400 --> 00:36:54,000
بدأت قصة العم الثاني الذي يبيع ابنته

798
00:36:54,880 --> 00:36:55,630
الأخت يير

799
00:36:56,880 --> 00:36:57,960
حزين بالفعل

800
00:36:58,840 --> 00:36:59,630
انا فقط اريد

801
00:37:00,110 --> 00:37:01,550
لماذا لا تغتنم هذه الفرصة

802
00:37:01,710 --> 00:37:02,440
الاستيلاء عليها

803
00:37:02,960 --> 00:37:03,550
في هذا الطريق

804
00:37:03,710 --> 00:37:04,480
لا يزال بإمكانها أن يمارس الجنس مع نفسها

805
00:37:04,670 --> 00:37:05,440
ما أريد أن أفعله

806
00:37:05,710 --> 00:37:06,800
لا يستغرق الأمر وقتًا طويلاً

807
00:37:07,230 --> 00:37:09,110
القيام بأعمال وضيعة ومتعبة من أجل الأسرة

808
00:37:10,110 --> 00:37:11,320
الناس يتنمرون علي طوال الوقت

809
00:37:25,920 --> 00:37:26,920
عمود الربيع

810
00:37:27,510 --> 00:37:28,920
العودة إلى المنزل لتناول العشاء

811
00:37:29,590 --> 00:37:31,110
أمي تركت بعض الطعام لك

812
00:37:31,280 --> 00:37:32,030
إنه طعامك المفضل

813
00:37:32,190 --> 00:37:33,630
لحم الخنزير المقدد والباذنجان

814
00:37:34,670 --> 00:37:35,840
كم أنت ثقيل؟

815
00:37:36,550 --> 00:37:37,440
أنت يا ولد

816
00:37:37,590 --> 00:37:38,550
Chunzhu الخاص بنا جيد جدًا

817
00:37:38,630 --> 00:37:39,070
أعطني

818
00:37:39,360 --> 00:37:40,360
هل استمتعت اليوم

819
00:38:01,800 --> 00:38:02,760
كيف أتيت

820
00:38:03,840 --> 00:38:04,550
البس هذا

821
00:38:11,030 --> 00:38:11,590
نعم

822
00:38:12,550 --> 00:38:13,760
أنت تعرف ماستر من قبل

823
00:38:13,800 --> 00:38:14,960
كيف علمتني ممارسة كيغونغ؟

824
00:38:16,670 --> 00:38:18,030
بغض النظر عن أن شهر الشتاء هو أبرد

825
00:38:18,280 --> 00:38:19,190
لا يزال الجو حارًا في يونيو

826
00:38:19,360 --> 00:38:20,630
لقد جعلني أفعل ذلك من الصباح إلى الليل

827
00:38:20,840 --> 00:38:21,360
حافي القدمين

828
00:38:21,550 --> 00:38:22,510
قف في النهر وتدرب على التركيز

829
00:38:23,920 --> 00:38:25,440
من الصباح إلى الليل

830
00:38:25,960 --> 00:38:27,230
سيدك قاسي حقًا أيضًا

831
00:38:27,510 --> 00:38:28,280
نعم

832
00:38:28,280 --> 00:38:29,400
كنت أفكر في ذلك الوقت

833
00:38:29,400 --> 00:38:31,030
هل لدى سيدي أي ضغينة ضدي؟

834
00:38:31,190 --> 00:38:32,400
لماذا يعذبني دائما؟

835
00:38:35,280 --> 00:38:37,110
كيف تجاوزت الأمر لاحقًا؟

836
00:38:38,110 --> 00:38:39,840
في وقت لاحق بدأت أفكر في الطرق

837
00:38:39,920 --> 00:38:40,840
صرف انتباهك

838
00:38:41,550 --> 00:38:43,110
أنا فقط أحصي الأسماك الصغيرة في هذا النهر

839
00:38:43,510 --> 00:38:44,320
كنت أفكر في ذلك فقط

840
00:38:44,550 --> 00:38:45,590
انتظر حتى أنتهي من التدريب ثم أعود

841
00:38:45,710 --> 00:38:47,000
سوف آخذهم جميعا بعيدا

842
00:38:47,190 --> 00:38:48,360
ثم اصنع هذه السمكة المقلية

843
00:38:48,550 --> 00:38:48,920
السمك المشوي

844
00:38:49,110 --> 00:38:49,510
حساء السمك

845
00:38:49,920 --> 00:38:50,590
استمتع بوجبة جيدة

846
00:38:51,280 --> 00:38:52,070
فقط استمر في العد

847
00:38:52,280 --> 00:38:53,030
أحصيت الألف فقط

848
00:38:53,230 --> 00:38:54,590
لقد مر ذلك الوقت بسرعة

849
00:39:10,150 --> 00:39:10,710
نعم

850
00:39:15,360 --> 00:39:18,110
لا يزال يتعين على الناس أن يفكروا بأنفسهم

851
00:39:18,960 --> 00:39:20,360
لا تفكر دائمًا في الجانب المرير

852
00:39:22,590 --> 00:39:23,590
الحياة قصيرة جدا

853
00:39:24,670 --> 00:39:25,880
لا تهتم بالآخرين

854
00:39:27,510 --> 00:39:28,710
يجب أن تعيش لنفسك

855
00:39:29,630 --> 00:39:30,150
هل تعرف

856
00:39:54,800 --> 00:39:55,550
أين العودة لتناول الطعام؟

857
00:39:56,000 --> 00:39:57,230
لقد تأخر الوقت دعنا نعود.

858
00:40:07,440 --> 00:40:08,070
دعها فحسب

859
00:40:08,230 --> 00:40:09,110
عمك الثاني لديه عائلة

860
00:40:10,360 --> 00:40:11,190
ان لم

861
00:40:12,280 --> 00:40:13,280
هذا لا يبدو مثلك

862
00:40:14,400 --> 00:40:15,110
ما أنا مثل؟

863
00:40:16,480 --> 00:40:17,760
عيون مفتوحة على المال

864
00:40:18,880 --> 00:40:20,070
بخيل للغاية

865
00:40:20,510 --> 00:40:21,590
سيتم سداد الغضب

866
00:40:22,480 --> 00:40:23,880
من غير المعقول أن تكون غير معقول

867
00:40:24,360 --> 00:40:25,030
أي شيء آخر

868
00:40:34,190 --> 00:40:34,800
أنت

869
00:40:35,510 --> 00:40:36,280
غاضب

870
00:40:43,320 --> 00:40:44,440
للتغيير إلى ما قبل

871
00:40:45,000 --> 00:40:46,190
كان عليك أن توبخني منذ زمن طويل

872
00:40:49,360 --> 00:40:50,760
أنا فقط حزين قليلا

873
00:40:55,400 --> 00:40:56,710
الأخت Ye'er هي فتاة جيدة

874
00:40:57,550 --> 00:40:59,840
من المؤسف أنني ولدت في عائلة العائلة الثانية

875
00:41:01,150 --> 00:41:02,510
أبي لا يحبني وأمي لا تحبني

876
00:41:03,840 --> 00:41:05,320
يجب أن أعتني بعائلتي بأكملها

877
00:41:08,150 --> 00:41:08,840
أظن

878
00:41:09,280 --> 00:41:10,550
هذه المرة تحررت

879
00:41:10,710 --> 00:41:11,480
فرصة جيدة

880
00:41:13,590 --> 00:41:14,550
يجب أن أبذل قصارى جهدي لمساعدتها

881
00:41:16,630 --> 00:41:17,630
اسمحوا لي ان اقول لكم قصة

882
00:41:21,360 --> 00:41:22,760
كان هناك مرة واحدة مهرا

883
00:41:23,590 --> 00:41:24,670
سقط في بئر جاف

884
00:41:26,360 --> 00:41:27,110
انها صغيرة

885
00:41:28,030 --> 00:41:28,920
ضعيف جدا

886
00:41:30,280 --> 00:41:31,360
لذا ابذل قصارى جهدك

887
00:41:31,550 --> 00:41:32,550
لم أستطع الصعود أيضًا

888
00:41:34,280 --> 00:41:34,880
مر شخص ما

889
00:41:35,070 --> 00:41:36,110
رأيته ملقاة في الداخل

890
00:41:37,230 --> 00:41:38,360
فقط أريد أن ألعب الحيل عليه

891
00:41:38,840 --> 00:41:40,030
امتلأ رأس البئر بالتربة

892
00:41:41,000 --> 00:41:41,880
بشكل غير متوقع

893
00:41:42,070 --> 00:41:43,320
انتظر حتى يغادر هذا الشخص

894
00:41:43,800 --> 00:41:44,960
هذا المهر الصغير

895
00:41:45,400 --> 00:41:46,630
في الواقع، قام بدفع رأسه للخارج

896
00:41:48,280 --> 00:41:49,230
خطوة بخطوة

897
00:41:49,630 --> 00:41:51,070
تم ترسيخ التربة المملوءة

898
00:41:52,550 --> 00:41:53,320
شيأ فشيأ

899
00:41:53,630 --> 00:41:54,960
صعدت بمفردي

900
00:42:04,070 --> 00:42:05,070
هذا المهر الصغير

901
00:42:05,480 --> 00:42:06,480
هل أنت من شنجياكون؟

902
00:42:19,710 --> 00:42:21,440
رغم أنه ولد في عائلة جنرال

903
00:42:23,110 --> 00:42:24,030
ولكن لأنها من عامة الناس

904
00:42:25,440 --> 00:42:26,840
اتصل بإخوتك المباشرين

905
00:42:27,400 --> 00:42:28,550
دفعت إلى بئر جاف

906
00:42:29,360 --> 00:42:31,030
الآباء أيضا غير مبالين

907
00:42:31,510 --> 00:42:32,360
غير مبال

908
00:42:34,280 --> 00:42:35,480
ولكن عندما هذا واحد

909
00:42:35,760 --> 00:42:37,360
المهر من قرية شنجيا

910
00:42:37,550 --> 00:42:38,480
بعد الزحف خارجا

911
00:42:39,360 --> 00:42:40,510
ولكن من تلقاء نفسه

912
00:42:40,710 --> 00:42:41,670
تم اختياره في الأكاديمية

913
00:42:42,480 --> 00:42:43,550
تصبح رفيق الأمير

914
00:42:45,590 --> 00:42:46,280
منذ ذلك الحين

915
00:42:46,800 --> 00:42:47,670
يقرأ

916
00:42:48,070 --> 00:42:48,760
ركوب الخيل

917
00:42:49,070 --> 00:42:49,760
الرماية

918
00:42:50,320 --> 00:42:51,230
تخيل المستقبل

919
00:42:53,150 --> 00:42:54,670
خطوة بخطوة وصلنا إلى اليوم

920
00:43:01,230 --> 00:43:01,710
مانير

921
00:43:03,440 --> 00:43:04,320
لا احد يستطيع

922
00:43:04,320 --> 00:43:05,440
من يستطيع أن يساعد حقا؟

923
00:43:07,030 --> 00:43:08,230
طريق الجميع

924
00:43:09,030 --> 00:43:10,480
عليك أن تخرج بمفردك بعد كل شيء

925
00:43:13,440 --> 00:43:14,030
شين نو

926
00:43:16,760 --> 00:43:17,480
ماذا لديك أيضأ

927
00:43:17,670 --> 00:43:18,590
إنه شيء لا أعرفه

928
00:43:48,670 --> 00:43:49,360
دعونا نعود

929
00:43:50,630 --> 00:43:52,000
المال لشراء متجر

930
00:43:52,190 --> 00:43:53,150
لم يستقر بعد

931
00:44:02,110 --> 00:44:02,630
دعني افعلها


