1
00:00:00,000 --> 00:00:00,680


2
00:01:47,150 --> 00:01:47,840
سيدتي الشابة

3
00:01:51,350 --> 00:01:52,280
رأيت بوس وو

4
00:01:52,400 --> 00:01:53,710
لقد ذهبنا للتو إلى مطعم Lian Man'er

5
00:01:54,150 --> 00:01:54,870
عربة الخضار تلك

6
00:01:54,870 --> 00:01:56,280
كما أخذته إلى مطعمها.

7
00:01:57,310 --> 00:01:58,479
حسنا، حسنا، حصلت عليه

8
00:01:58,560 --> 00:01:59,200
انزل

9
00:02:03,470 --> 00:02:04,080
سيدة

10
00:02:05,190 --> 00:02:06,120
أختك

11
00:02:06,190 --> 00:02:06,910
ذكية جدا

12
00:02:07,470 --> 00:02:08,520
أين حصلت على الكثير؟

13
00:02:08,520 --> 00:02:09,680
الخضار خارج الموسم

14
00:02:10,590 --> 00:02:11,080
لا

15
00:02:11,560 --> 00:02:12,960
كيف تجعل الآخرين أكثر طموحا؟

16
00:02:12,960 --> 00:02:14,150
تدمير هيبتك

17
00:02:15,630 --> 00:02:16,470
أنا لا أتحدث عنك

18
00:02:16,910 --> 00:02:17,870
لماذا لم تصعد الآن؟

19
00:02:18,000 --> 00:02:18,840
مطاردة بوس وو

20
00:02:19,560 --> 00:02:21,190
كيف أجرؤ على فعل هذا؟

21
00:02:22,280 --> 00:02:23,000
ما الذي يجب أن تخاف منه؟

22
00:02:23,470 --> 00:02:24,400
أليست هذه مجرد جمل قليلة؟

23
00:02:24,400 --> 00:02:25,400
هل الأمر يتعلق بالكلمات المهذبة؟

24
00:02:27,870 --> 00:02:28,280
ورد

25
00:02:28,470 --> 00:02:29,680
ما مشكلتك؟

26
00:02:37,079 --> 00:02:38,750
أنا فقط قلقة على المسؤولين

27
00:02:39,710 --> 00:02:41,120
لقد نسيت ما قلته لك

28
00:02:41,710 --> 00:02:42,590
ثم طالما أننا

29
00:02:42,590 --> 00:02:44,030
دخلت في العلاقة مع Boss Wu

30
00:02:44,590 --> 00:02:46,360
لن أتمكن فقط من الحصول على موطئ قدم في الحكومة في المستقبل،

31
00:02:46,840 --> 00:02:47,630
تلك الفتاة والأخ الأكبر

32
00:02:47,680 --> 00:02:49,560
يمكنني أيضًا أن أتطلع إليك

33
00:02:50,400 --> 00:02:52,120
الزهور بخير

34
00:02:52,520 --> 00:02:53,470
ستكون هناك فرص في المستقبل

35
00:03:09,030 --> 00:03:09,560
اللورد وو

36
00:03:10,800 --> 00:03:12,190
هذين الشخصين حقا

37
00:03:12,190 --> 00:03:12,910
بعض المهارات

38
00:03:13,870 --> 00:03:16,150
وخاصة الشاب الذي يدعى شين

39
00:03:17,400 --> 00:03:20,470
على الرغم من أن هذا الشخص يقول إنه مزارع

40
00:03:21,520 --> 00:03:22,360
ولكن في المظهر

41
00:03:23,190 --> 00:03:25,190
ليس مثل الناس العاديين في السوق

42
00:03:26,150 --> 00:03:28,280
كما أنه يتمتع بخبرة كبيرة في فعل الأشياء.

43
00:03:29,240 --> 00:03:30,520
لا يزال يجتمع معي

44
00:03:32,190 --> 00:03:33,120
قرأت

45
00:03:34,520 --> 00:03:35,590
ليس بسيطا

46
00:03:37,079 --> 00:03:39,190
لقد فهمت، سأتحقق من ذلك الآن

47
00:03:43,030 --> 00:03:43,870
ما هو محدد؟

48
00:03:44,000 --> 00:03:44,840
لا أستطيع أن أقول بوضوح أيضا

49
00:03:45,000 --> 00:03:45,840
التوقف عن السؤال حولها

50
00:03:46,430 --> 00:03:47,120
إنه مجرد متجر على أي حال

51
00:03:47,280 --> 00:03:48,120
فجأة ساءت الأمور

52
00:03:48,190 --> 00:03:48,910
تعال تعال

53
00:03:49,360 --> 00:03:50,000
دعني أخبرك

54
00:03:50,280 --> 00:03:51,360
عمة السيد لونج

55
00:03:51,430 --> 00:03:53,360
الخضروات الطازجة مطلوبة بشكل كبير

56
00:03:53,590 --> 00:03:54,190
حقًا

57
00:03:54,360 --> 00:03:55,590
أعمال مطعم السيد بيلونج

58
00:03:55,680 --> 00:03:56,710
لا أعرف كم مرة أفضل

59
00:03:57,430 --> 00:03:58,560
سمعت أن مطعمنا

60
00:04:12,800 --> 00:04:13,390
زهور

61
00:04:14,040 --> 00:04:16,040
على الأقل يجب أن تسيطر على أعصابك.

62
00:04:16,920 --> 00:04:17,480
ثم ننظر مرة أخرى إليهم

63
00:04:17,510 --> 00:04:18,600
عليك أن تكون أمام حماتك مرة أخرى

64
00:04:18,680 --> 00:04:19,600
قل أنك لست كذلك

65
00:04:25,390 --> 00:04:28,120
حسناً، لا تغضب طوال الوقت.

66
00:04:28,680 --> 00:04:30,040
هذا يجعلني غاضب جدا

67
00:04:30,240 --> 00:04:30,950
لا يستحق أو لا يستحق ذلك

68
00:04:32,000 --> 00:04:33,360
أمي، ماذا تفعلين هنا؟

69
00:04:37,040 --> 00:04:37,830
أنت طفل

70
00:04:38,560 --> 00:04:39,830
أمي لا تستطيع أن تأتي لرؤيتك بعد

71
00:04:46,270 --> 00:04:46,950
حسنا حسنا

72
00:04:48,800 --> 00:04:50,159
فكرت أمي في طريقة بالنسبة لك

73
00:04:50,720 --> 00:04:52,240
دعونا نتخلص من رائحة الفم الكريهة هذه

74
00:04:55,120 --> 00:04:55,800
ما هي الطريقة

75
00:05:05,560 --> 00:05:06,040
حلو المذاق

76
00:05:06,310 --> 00:05:09,430
هنا يأتي الكوع، هنا يأتي الكوع.

77
00:05:10,120 --> 00:05:11,680
تعال، تعال، تعال، تعال

78
00:05:14,830 --> 00:05:16,870
أنظر، لقد أخذتهم جميعاً بعيداً

79
00:05:19,560 --> 00:05:20,070
الذي - التي

80
00:05:20,680 --> 00:05:21,480
اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات

81
00:05:21,950 --> 00:05:23,240
يريد مانير أن يقول بضع كلمات.

82
00:05:23,430 --> 00:05:23,920
حسنا حسنا

83
00:05:24,600 --> 00:05:25,310
شكرا لكم جميعا

84
00:05:25,830 --> 00:05:27,480
ساعدونا في حصاد خضروات الينابيع الساخنة

85
00:05:28,190 --> 00:05:29,240
فقط لمتجرنا الصغير

86
00:05:29,560 --> 00:05:30,720
جذب الكثير من العملاء

87
00:05:31,310 --> 00:05:32,480
لقد وعدتكم جميعا من قبل

88
00:05:32,680 --> 00:05:34,000
دعونا نتناول العشاء معًا بعد الانتهاء من كل شيء

89
00:05:34,480 --> 00:05:35,310
في الآونة الأخيرة فقط حصلت على بعض وقت الفراغ

90
00:05:36,070 --> 00:05:36,560
بالرغم من

91
00:05:36,630 --> 00:05:37,680
نحن متجر صغير

92
00:05:38,040 --> 00:05:38,920
أدنى بكثير من

93
00:05:39,000 --> 00:05:40,600
لا يوجد مطعم آخر بهذا الحجم

94
00:05:40,920 --> 00:05:41,680
لكن انا اؤمن

95
00:05:42,120 --> 00:05:42,560
نحن

96
00:05:42,800 --> 00:05:44,159
سوف تتحسن وأفضل

97
00:05:44,390 --> 00:05:46,240
جيد جيد جيد

98
00:05:46,360 --> 00:05:47,720
تعال، تعال، تناول مشروبًا

99
00:05:47,870 --> 00:05:48,510
شرب واحدة

100
00:05:48,830 --> 00:05:51,000
تعال، تعال، تعال، تعال

101
00:05:51,070 --> 00:05:51,630
حسنا حسنا

102
00:05:51,870 --> 00:05:53,000
شكرا لكم جميعا.شكرا للجميع.

103
00:05:53,240 --> 00:05:54,120
تعال تعال تعال

104
00:05:57,720 --> 00:05:59,159
هيا، استمر في الأكل، تناول الطعام، تناول الطعام

105
00:05:59,270 --> 00:05:59,720
مانير

106
00:06:00,310 --> 00:06:01,480
لماذا أنت مهذب جدا؟

107
00:06:01,870 --> 00:06:03,120
نحن جميعا من نفس القرية

108
00:06:03,560 --> 00:06:04,480
الجميع يأتي ويساعد

109
00:06:04,800 --> 00:06:05,480
كل شيء كما ينبغي أن يكون

110
00:06:05,680 --> 00:06:06,070
إنه

111
00:06:06,120 --> 00:06:06,720
علاوة على ذلك

112
00:06:07,070 --> 00:06:08,310
عملك يحتاج إلى أن يتم بشكل جيد

113
00:06:08,510 --> 00:06:09,120
فى المستقبل

114
00:06:09,360 --> 00:06:11,310
تفتح مطعمًا ونزلًا مرة أخرى

115
00:06:11,680 --> 00:06:13,070
العاطلين عن العمل في قريتنا

116
00:06:13,360 --> 00:06:15,160
يذهب الجميع إلى هناك للعثور على وظيفة

117
00:06:15,360 --> 00:06:16,120
نعم

118
00:06:16,240 --> 00:06:17,600
أنت على حق فيما قلته لوالدي.

119
00:06:18,040 --> 00:06:18,870
والدي على حق

120
00:06:19,240 --> 00:06:19,720
لقد قلت ذلك من قبل

121
00:06:19,830 --> 00:06:21,750
ومع ذلك، يمكن لهذا المطعم بالتأكيد القيام بعمل جيد.

122
00:06:22,000 --> 00:06:22,560
هذا صحيح، صحيح

123
00:06:22,630 --> 00:06:23,510
انظر إلى الباب الآن

124
00:06:23,630 --> 00:06:24,390
تلك العتبة

125
00:06:24,630 --> 00:06:25,720
هذا سحق تقريبا.

126
00:06:25,870 --> 00:06:26,800
ليس جيدا

127
00:06:27,270 --> 00:06:28,040
قلت متجرنا

128
00:06:28,390 --> 00:06:29,630
فتح في مثل هذه الزاوية

129
00:06:29,800 --> 00:06:30,160
زقاق

130
00:06:30,270 --> 00:06:31,070
العمل جيد جدا

131
00:06:31,360 --> 00:06:32,680
نحن ذاهبون بالسيارة إلى المتجر الشعبي في الشارع

132
00:06:33,070 --> 00:06:33,920
هذا العمل

133
00:06:34,800 --> 00:06:35,270
لا شيء يقارن بالزهور

134
00:06:35,360 --> 00:06:36,430
أفضل مائة مرة

135
00:06:36,560 --> 00:06:37,950
صحيح، صحيح، صحيح

136
00:06:38,720 --> 00:06:39,600
نعم

137
00:06:40,750 --> 00:06:41,310
قلت منير

138
00:06:42,120 --> 00:06:42,830
أين والديك؟

139
00:06:43,159 --> 00:06:44,159
لماذا لا تتصل بهم هنا؟

140
00:06:44,390 --> 00:06:45,040
امي قالت

141
00:06:45,070 --> 00:06:46,360
جدتي في الشتاء

142
00:06:47,000 --> 00:06:47,800
تناول المخللات دائمًا

143
00:06:48,120 --> 00:06:49,830
لذا اتبعني

144
00:06:50,040 --> 00:06:51,870
لقد أرسلت الكثير من خضروات الينابيع الساخنة إلى هناك

145
00:06:52,070 --> 00:06:53,190
أعتقد أن الأمر سيستغرق بضعة أيام للعودة

146
00:06:54,120 --> 00:06:54,830
الابناء جدا

147
00:06:55,600 --> 00:06:56,070
صاحب المتجر

148
00:06:56,390 --> 00:06:56,950
الفناء ممتلئ

149
00:06:57,040 --> 00:06:58,070
أطباق ليوم غد

150
00:06:58,310 --> 00:06:59,510
دعونا نسرع ونقوم بالتقييم.

151
00:07:00,070 --> 00:07:00,430
جيد

152
00:07:00,630 --> 00:07:01,830
لا يزال هناك الكثير من الأطباق في المطبخ لم يتم تقديمها بعد.

153
00:07:01,950 --> 00:07:02,800
الجميع، تناولوا الطعام ببطء

154
00:07:02,950 --> 00:07:03,800
حسنا حسنا

155
00:07:04,000 --> 00:07:05,480
فقط اذهب وكن مشغولاً، اذهب وكن مشغولاً.

156
00:07:09,430 --> 00:07:09,950
مانير

157
00:07:18,920 --> 00:07:19,390
مِلكِي

158
00:07:24,240 --> 00:07:24,920
يا له من جمال

159
00:07:28,310 --> 00:07:30,160
هذا يبدو مكلفا للغاية

160
00:07:30,560 --> 00:07:31,240
لا أستطيع قبول ذلك

161
00:07:32,040 --> 00:07:32,510
يقبل

162
00:07:33,159 --> 00:07:33,560
ينظر

163
00:07:34,040 --> 00:07:35,040
فقط صندوق اليشم الأبيض

164
00:07:35,240 --> 00:07:36,750
عندها فقط يمكنني مطابقة هذا اللون

165
00:07:37,120 --> 00:07:38,159
لقد صنعتها خصيصًا لك

166
00:07:38,560 --> 00:07:39,630
سيبدو بالتأكيد جيدًا إذا قمت برسمه

167
00:07:45,360 --> 00:07:45,920
شكرًا لك

168
00:07:46,360 --> 00:07:47,800
اسمحوا لي أن أبيع اللون الأحمر هنا

169
00:07:48,680 --> 00:07:50,390
لقد أعطيتني الكثير من المال

170
00:07:50,920 --> 00:07:51,830
أنا لم أعطيك أي شيء

171
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
ما هدية لائقة؟

172
00:07:54,430 --> 00:07:55,430
يجب أن أشكرك

173
00:07:56,159 --> 00:07:57,070
عميلة قادمة إلى المتجر

174
00:07:57,680 --> 00:07:59,560
ربما أنا هنا من أجل أحمر الشفاه الخاص بك.

175
00:08:00,040 --> 00:08:00,750
لقد كنت أنت من ساعدني

176
00:08:01,040 --> 00:08:01,600
لا

177
00:08:03,830 --> 00:08:04,240
شكرًا

178
00:08:05,160 --> 00:08:05,680
يعجب ب

179
00:08:06,720 --> 00:08:07,190
ينظر

180
00:08:09,560 --> 00:08:10,560
ما الذي تفعله هنا؟

181
00:08:10,870 --> 00:08:11,310
لا

182
00:08:13,870 --> 00:08:14,600
ما هذا؟

183
00:08:15,510 --> 00:08:16,510
هذا هو مانير

184
00:08:17,800 --> 00:08:19,000
هذا جميل جدا

185
00:08:21,510 --> 00:08:22,000
نعم

186
00:08:22,510 --> 00:08:23,680
يمكنك صنع واحدة لأمك أيضًا.

187
00:08:28,790 --> 00:08:29,390
يا لها من يد بارعة

188
00:08:31,390 --> 00:08:32,630
الاستفادة من كل شيء

189
00:08:34,600 --> 00:08:35,000
لا

190
00:08:36,030 --> 00:08:36,480
أنت

191
00:08:36,870 --> 00:08:38,150
أمي لم تقصد ذلك

192
00:08:38,549 --> 00:08:40,150
يير، يير

193
00:09:38,600 --> 00:09:39,840
لقد كنت القرفصاء طوال الصباح

194
00:09:40,080 --> 00:09:40,840
لم انتهي بعد

195
00:09:41,600 --> 00:09:43,080
الأم

196
00:09:43,870 --> 00:09:45,200
معدتي تؤلمني كثيرا

197
00:09:45,720 --> 00:09:47,120
لا أستطيع الوقوف يا أمي

198
00:09:47,480 --> 00:09:49,000
من قال لك أن تأكل بمفردك؟

199
00:09:49,150 --> 00:09:49,670
تستحقها

200
00:09:49,840 --> 00:09:51,480
ما خطبي؟

201
00:09:55,000 --> 00:09:56,840
من لديه الحليب في ذلك؟

202
00:09:56,960 --> 00:09:57,870
أريد أن أذهب إلى الكوخ

203
00:09:58,030 --> 00:09:58,440
أمك

204
00:09:58,670 --> 00:10:00,000
القرفصاء، القرفصاء، القرفصاء كل صباح

205
00:10:08,200 --> 00:10:09,550
أعاني من القيء والإسهال طوال الوقت.

206
00:10:12,240 --> 00:10:13,750
افتح الباب وليان مانير

207
00:10:14,080 --> 00:10:15,390
ليان مانير، اخرجي

208
00:10:16,200 --> 00:10:17,440
يخرج هنا

209
00:10:17,440 --> 00:10:18,550
ليان مانير

210
00:10:19,510 --> 00:10:20,200
ليان مانير

211
00:10:21,840 --> 00:10:22,440
ليان مانير

212
00:10:22,510 --> 00:10:23,000
خارج

213
00:10:23,670 --> 00:10:24,200
ليان مانير

214
00:10:25,480 --> 00:10:26,670
عم وعمة

215
00:10:27,080 --> 00:10:28,000
ما مشكلتك؟

216
00:10:28,150 --> 00:10:29,150
سألتونا ماذا حدث؟

217
00:10:30,030 --> 00:10:31,150
في المطعم الليلة الماضية

218
00:10:31,600 --> 00:10:32,630
ماذا قدمت لنا لنأكل؟

219
00:10:32,750 --> 00:10:33,120
نعم

220
00:10:33,240 --> 00:10:33,670
ما الذي تريد أن تأكله

221
00:10:33,790 --> 00:10:34,510
لا شيء للأكل

222
00:10:34,870 --> 00:10:35,670
مفصل الخنزير دونغبو

223
00:10:35,960 --> 00:10:36,550
يخنة السمك

224
00:10:36,790 --> 00:10:37,360
براعم الخيزران الجبلية المقلية

225
00:10:37,670 --> 00:10:38,150
خضروات صغيرة

226
00:10:38,270 --> 00:10:38,840
مانير مانير

227
00:10:39,200 --> 00:10:39,840
لا يزال لديك الوقت

228
00:10:39,840 --> 00:10:40,720
هل تقوم بالإبلاغ عن اسم الطبق هنا؟

229
00:10:41,120 --> 00:10:42,030
عمك الثاني جيد جدا

230
00:10:42,150 --> 00:10:43,120
الجزء السفلي يتسرب تقريبًا.

231
00:10:43,240 --> 00:10:43,960
جميعهم مصابون بالإسهال

232
00:10:44,120 --> 00:10:45,150
سحبت كل شيء

233
00:10:45,320 --> 00:10:46,670
لقد عدت للتو إلى القرية الليلة الماضية

234
00:10:47,030 --> 00:10:48,440
كان لدي قيء وإسهال

235
00:10:48,750 --> 00:10:50,120
لم أستطع الاستمرار أكثر من ذلك في ذلك الصباح

236
00:10:50,390 --> 00:10:51,120
جئت للتو إلى باب منزلي

237
00:10:51,360 --> 00:10:51,630
لا

238
00:10:51,630 --> 00:10:52,240
مستحيل

239
00:10:52,440 --> 00:10:53,390
أنا أيضا أكلت هذه الوجبة

240
00:10:53,670 --> 00:10:54,030
ينظر

241
00:10:54,150 --> 00:10:55,360
ليس لدي مشكلة على الإطلاق

242
00:10:55,550 --> 00:10:56,030
هل من الممكن ذلك

243
00:10:56,440 --> 00:10:57,670
أم يجب أن نكذب عليك؟

244
00:10:58,030 --> 00:10:59,550
إنها المشكلة في طعامك فقط

245
00:11:00,320 --> 00:11:00,720
أيضاً

246
00:11:00,910 --> 00:11:01,550
أنت تعاملنا

247
00:11:02,150 --> 00:11:02,720
أيضاً

248
00:11:03,200 --> 00:11:04,600
سأبلغ المسؤول على الفور

249
00:11:05,320 --> 00:11:06,240
أبلغ المسؤول فورًا

250
00:11:06,240 --> 00:11:06,790
شيء ليقوله

251
00:11:06,910 --> 00:11:07,960
كيف نصل إلى هناك؟

252
00:11:10,270 --> 00:11:10,910
ماذا حدث

253
00:11:11,870 --> 00:11:12,840
قالوا أنهم أكلوا طعامنا

254
00:11:12,960 --> 00:11:13,600
القيء والإسهال

255
00:11:13,960 --> 00:11:14,670
مسموم

256
00:11:15,150 --> 00:11:16,030
حلها بسرعة

257
00:11:16,720 --> 00:11:17,550
الجميع، يرجى البقاء هادئا

258
00:11:18,150 --> 00:11:18,870
هذا الامر

259
00:11:19,200 --> 00:11:20,120
سنجد حلا

260
00:11:20,630 --> 00:11:21,080
اذا كان صحيحا

261
00:11:21,200 --> 00:11:22,120
هناك شيء خاطئ في وجباتنا

262
00:11:22,670 --> 00:11:23,550
يجب أن نكون مسؤولين حتى النهاية

263
00:11:26,750 --> 00:11:27,150
ينظر

264
00:11:27,550 --> 00:11:28,550
وهذا تأخير كبير

265
00:11:29,390 --> 00:11:30,600
أسرع، أسرع

266
00:11:34,670 --> 00:11:35,240
استمع لي

267
00:11:35,440 --> 00:11:36,030
الآنسة مانير

268
00:11:36,510 --> 00:11:37,600
أود أن أعاملك بلطف لتناول وجبة

269
00:11:37,840 --> 00:11:38,240
مانير

270
00:11:38,600 --> 00:11:39,270
ابحث عن Wang Youheng بسرعة

271
00:11:42,000 --> 00:11:42,270
لا تقلق

272
00:11:42,320 --> 00:11:43,240
مانير، لا تغادر

273
00:11:43,240 --> 00:11:43,960
يجب أن أعطي الجميع تفسيرا

274
00:11:44,600 --> 00:11:45,510
يجب أن أعطي الجميع تفسيرا

275
00:12:07,510 --> 00:12:08,480
الأخ هنغ، تعال معي

276
00:12:09,510 --> 00:12:10,550
إلى أين يتجه مانير؟

277
00:12:10,910 --> 00:12:11,720
كثير من الناس في القرية مرضى

278
00:12:11,870 --> 00:12:12,390
اذهب والقى نظرة

279
00:12:12,750 --> 00:12:13,200
مانير

280
00:12:15,150 --> 00:12:15,670
أنا

281
00:12:16,910 --> 00:12:17,720
لن أذهب

282
00:12:19,240 --> 00:12:19,960
تذهب إلى المدينة

283
00:12:21,870 --> 00:12:23,120
العثور على طبيب حقيقي

284
00:12:28,840 --> 00:12:30,200
هل مازلت تشعر بالقلق إزاء هذا الأمر؟

285
00:12:34,320 --> 00:12:34,750
الأخ هنغ

286
00:12:37,150 --> 00:12:37,670
إذا الآن

287
00:12:38,000 --> 00:12:39,030
شخص آخر يموت

288
00:12:39,150 --> 00:12:39,960
تكمن أمامك

289
00:12:40,080 --> 00:12:40,790
هل ستحفظ

290
00:12:44,120 --> 00:12:45,000
إذا قلت لا

291
00:12:45,440 --> 00:12:46,030
سأغادر على الفور

292
00:12:46,150 --> 00:12:46,870
ابحث عن طبيب آخر

293
00:12:48,030 --> 00:12:48,550
ولكن إذا كان لديك

294
00:12:48,670 --> 00:12:49,600
أثر للتردد

295
00:12:51,440 --> 00:12:52,720
وهذا يثبت أنك لم تستسلم

296
00:13:13,630 --> 00:13:14,270
أين الناس

297
00:13:32,440 --> 00:13:33,240
تعال

298
00:13:36,960 --> 00:13:37,840
نعم، هل مازلت تتألم؟

299
00:13:38,910 --> 00:13:39,670
أشعر بتحسن

300
00:13:41,670 --> 00:13:42,120
بخير

301
00:13:42,480 --> 00:13:43,270
لقد وضعتك

302
00:13:49,440 --> 00:13:50,120
أنا في الحقيقه

303
00:13:50,720 --> 00:13:52,440
لا تقلق، فقط اجلس أولاً

304
00:13:55,790 --> 00:13:56,270
شين نو

305
00:13:57,000 --> 00:13:57,440
تعال بسرعة

306
00:14:02,000 --> 00:14:03,240
الابن الأكبر قادم

307
00:14:03,630 --> 00:14:04,750
دعني أريها لعمتك الثانية أولاً.

308
00:14:05,080 --> 00:14:05,630
حسنًا

309
00:14:06,750 --> 00:14:07,790
هيا، العمة الثانية

310
00:14:08,030 --> 00:14:08,480
دعني أقيس نبضك

311
00:14:09,030 --> 00:14:10,150
هيا، هيا، نلقي نظرة

312
00:14:10,360 --> 00:14:11,320
قلت لكما

313
00:14:11,790 --> 00:14:13,030
لماذا تريد رؤيته أولاً؟

314
00:14:13,390 --> 00:14:13,910
إذهب! إذهب! إذهب

315
00:14:14,120 --> 00:14:14,790
هذا هو طفلي

316
00:14:16,440 --> 00:14:16,840
يوينج

317
00:14:17,600 --> 00:14:18,200
تعال واحدا تلو الآخر

318
00:14:18,440 --> 00:14:19,670
سيتم علاج الجميع

319
00:14:19,870 --> 00:14:20,480
انظر لحالك

320
00:14:20,840 --> 00:14:21,200
حسنا حسنا

321
00:14:21,320 --> 00:14:23,480
لقد كنت أعاني كثيرا.

322
00:14:25,080 --> 00:14:25,510
ماذا عنها

323
00:14:26,240 --> 00:14:27,120
سأعطي الإبرة أولا

324
00:14:28,510 --> 00:14:29,870
هذه المرة أذهب إلى الكوخ مرارًا وتكرارًا

325
00:14:30,030 --> 00:14:30,600
أنا حقا لا أستطيع تحمل ذلك

326
00:14:30,720 --> 00:14:32,440
وخزني أولاً، وخزني أولاً.

327
00:14:33,510 --> 00:14:34,790
أنا في عجلة من أمري أيضا

328
00:14:34,960 --> 00:14:35,550
لا تعبث، لا تعبث

329
00:14:35,720 --> 00:14:36,320
لا تقلق، لا تقلق

330
00:14:36,510 --> 00:14:37,320
لا تقلق، لا تقلق

331
00:14:39,750 --> 00:14:40,200
أسرع - بسرعة

332
00:14:40,750 --> 00:14:42,000
أنا في عجلة من أمري أيضا

333
00:14:42,150 --> 00:14:42,750
واحدا تلو الآخر

334
00:14:42,910 --> 00:14:43,510
واحدا تلو الآخر

335
00:14:44,440 --> 00:14:44,840
واحدا تلو الآخر

336
00:14:46,440 --> 00:14:46,750
حسنا حسنا

337
00:14:46,870 --> 00:14:47,360
واحدا تلو الآخر

338
00:14:47,440 --> 00:14:47,840
واحدا تلو الآخر

339
00:14:48,240 --> 00:14:48,840
كل شيء يمكن علاجه

340
00:14:49,030 --> 00:14:49,720
لا تقلق

341
00:14:50,510 --> 00:14:51,150
لا تعبث، لا تعبث

342
00:14:51,550 --> 00:14:52,030
واحدا تلو الآخر

343
00:14:52,270 --> 00:14:53,150
لا تعبث، لا تعبث، لا تعبث

344
00:14:54,510 --> 00:14:55,000
أسرع - بسرعة

345
00:14:55,720 --> 00:14:56,480
حسنا حسنا

346
00:15:01,480 --> 00:15:02,510
ما هو الوضع؟

347
00:15:05,630 --> 00:15:06,200
أب

348
00:15:08,080 --> 00:15:08,600
هم

349
00:15:16,720 --> 00:15:17,550
لا داعي للذعر، الجميع

350
00:15:18,320 --> 00:15:19,150
الوخز بالإبر الشديدة

351
00:15:19,750 --> 00:15:20,510
في الحالات الخفيفة تناول الدواء

352
00:15:21,270 --> 00:15:22,030
وقف الإسهال على الفور

353
00:15:22,510 --> 00:15:23,000
مانير

354
00:15:23,600 --> 00:15:25,150
هل يمكنك إيجاد طريقة للحصول على بعض الثوم الطازج؟

355
00:15:25,750 --> 00:15:27,750
احرق الثوم، قشره وأكله

356
00:15:28,080 --> 00:15:29,630
يمكن أن يخفف من الإسهال وآلام البطن

357
00:15:29,910 --> 00:15:30,320
اذهب بسرعة

358
00:15:30,910 --> 00:15:31,200
جيد

359
00:15:31,360 --> 00:15:32,200
هل هذا الثوم مفيد؟

360
00:15:32,390 --> 00:15:33,360
نعم هل هو مفيد؟

361
00:15:33,630 --> 00:15:34,240
أسرع - بسرعة

362
00:15:37,910 --> 00:15:38,720
ماذا تفعل بهذه السرعة؟

363
00:15:38,840 --> 00:15:39,270
لست في عجلة

364
00:15:42,000 --> 00:15:42,720
لماذا لا تزال واقفاً هناك؟

365
00:15:44,150 --> 00:15:44,870
اخلع حذائك أولاً

366
00:15:44,870 --> 00:15:45,150
يأتي

367
00:15:45,150 --> 00:15:45,390
لا لا

368
00:15:45,550 --> 00:15:46,270
لا تخترقني

369
00:15:50,750 --> 00:15:51,120
لا تفعل، لا تفعل

370
00:15:51,240 --> 00:15:52,000
لا تخترقني

371
00:15:52,630 --> 00:15:53,440
لا تفعل، لا تفعل

372
00:15:56,960 --> 00:15:57,510
يعاملوننا

373
00:15:58,270 --> 00:15:59,080
نعتقد في لاو جين

374
00:16:00,080 --> 00:16:00,480
أعط الآخرين

375
00:16:02,270 --> 00:16:02,840
كيف تجري الامور

376
00:16:03,270 --> 00:16:03,870
كيف حالك

377
00:16:11,720 --> 00:16:12,720
الطبيب وخزه

378
00:16:13,000 --> 00:16:14,270
زها، أنت

379
00:16:14,910 --> 00:16:15,240
جيد

380
00:16:21,720 --> 00:16:22,440
لا تعبث، لا تعبث

381
00:16:22,630 --> 00:16:23,000
لا بأس

382
00:16:23,120 --> 00:16:24,030
سيتم علاجه جميعا.

383
00:16:28,870 --> 00:16:29,630
هل من الجيد المغادرة؟

384
00:16:29,720 --> 00:16:30,670
من الجيد أن تكون قادرًا على المشي

385
00:16:30,670 --> 00:16:31,720
شكرا جزيلا لك يا دكتور

386
00:16:31,870 --> 00:16:32,510
أبطئ، أبطئ

387
00:16:44,750 --> 00:16:45,240
أب

388
00:16:49,080 --> 00:16:49,600
كيف يمكنك

389
00:16:53,790 --> 00:16:55,120
أنا ووالدك في الرابعة عشرة أو الخامسة عشرة من عمرنا

390
00:16:55,550 --> 00:16:56,960
لقد درست الطب مع أستاذي.

391
00:16:58,440 --> 00:16:59,110
فقط

392
00:16:59,880 --> 00:17:00,830
استسلم في وقت لاحق

393
00:17:09,069 --> 00:17:09,640
ابن

394
00:17:11,240 --> 00:17:12,000
أنت تعرف

395
00:17:13,109 --> 00:17:15,640
ما هو أكثر ما يخشاه الأطباء؟

396
00:17:19,640 --> 00:17:20,310
ممكن

397
00:17:21,750 --> 00:17:22,829
يواجه الموت

398
00:17:27,270 --> 00:17:29,830
الموت أمر لا مفر منه في الحياة

399
00:17:31,480 --> 00:17:32,510
الأكثر خوفا

400
00:17:33,590 --> 00:17:35,240
إنه ألم الغرق في الموت

401
00:17:36,750 --> 00:17:37,590
دمر

402
00:17:39,920 --> 00:17:42,000
ولهذا السبب أنا ووالدك

403
00:17:42,960 --> 00:17:44,000
تخلى عن ممارسة الطب

404
00:17:47,310 --> 00:17:49,030
لم أتفق معك في دراسة الطب من قبل

405
00:17:50,110 --> 00:17:51,200
أعتقد أن ممارسة الطب

406
00:17:51,550 --> 00:17:52,550
من الأفضل جمع الفائدة

407
00:17:53,310 --> 00:17:55,400
مريحة حقا

408
00:17:58,070 --> 00:17:58,880
أبي لا يريدك أيضاً

409
00:17:59,000 --> 00:18:00,270
اتبع طريقي القديم مرة أخرى

410
00:18:03,440 --> 00:18:04,440
لكنني لم أراك قط

411
00:18:04,590 --> 00:18:06,270
إنقاذ الناس دون تردد

412
00:18:07,680 --> 00:18:08,400
كنت أعرف

413
00:18:09,310 --> 00:18:10,550
ابنك أفضل مني

414
00:18:11,790 --> 00:18:13,200
إذا كنت حقا مثل هذا العمل

415
00:18:14,200 --> 00:18:14,830
لا تستسلم

416
00:18:16,510 --> 00:18:17,750
ليس بسبب حادث

417
00:18:18,350 --> 00:18:19,200
فقط اخسرها واستمر

418
00:18:19,270 --> 00:18:20,550
فرص لإنقاذ الأرواح

419
00:18:25,270 --> 00:18:26,200
لو في يوم من الأيام

420
00:18:26,880 --> 00:18:27,960
إذا كنت لا تريد أن تفعل ذلك بعد الآن

421
00:18:29,310 --> 00:18:30,350
أبي يعتني بك، يا فتى

422
00:18:47,920 --> 00:18:49,510
العم العجوز جين، الأخ الأصغر هنغ

423
00:18:49,720 --> 00:18:50,830
شكرا جزيلا لكم اليوم

424
00:18:51,310 --> 00:18:51,830
بدونك

425
00:18:51,830 --> 00:18:52,720
لا أعرف حتى ماذا أفعل بعد الآن

426
00:18:53,750 --> 00:18:54,270
لكن

427
00:18:54,640 --> 00:18:55,640
أنا محظوظ اليوم

428
00:18:56,070 --> 00:18:57,790
رأيت العم جين العجوز يستعرض مهاراته

429
00:18:58,310 --> 00:18:59,200
والأخ يونج

430
00:19:02,880 --> 00:19:03,510
هل تستطيعان الحكم؟

431
00:19:03,640 --> 00:19:04,400
هؤلاء القرويون

432
00:19:04,510 --> 00:19:05,640
ماذا أكلت وتسببت في حالة الطوارئ؟

433
00:19:07,310 --> 00:19:08,270
الآن، تم استدعاء شخص الإسعافات الأولية

434
00:19:08,640 --> 00:19:09,590
نسيت أن أقول لك بالتفصيل

435
00:19:10,400 --> 00:19:11,030
عندما أقيس نبضي

436
00:19:11,200 --> 00:19:12,510
اكتشف أن هؤلاء الأشخاص لديهم نبضات مضطربة

437
00:19:13,030 --> 00:19:13,920
دعا مانير القرويين أمس

438
00:19:14,030 --> 00:19:14,680
تلك الوجبة

439
00:19:14,960 --> 00:19:15,880
هذه كلها أطباق مطبوخة في المنزل

440
00:19:16,400 --> 00:19:17,030
تحدث منطقيا

441
00:19:17,510 --> 00:19:17,880
لن يسبب

442
00:19:17,880 --> 00:19:18,790
مثل هذه العواقب الخطيرة

443
00:19:19,510 --> 00:19:19,830
لذا

444
00:19:20,160 --> 00:19:20,790
هناك احتمال واحد فقط

445
00:19:22,310 --> 00:19:22,920
تلك الوجبة

446
00:19:23,550 --> 00:19:24,680
ذلك لأن شخص ما أسقط شيئا

447
00:19:27,640 --> 00:19:29,590
لديهم أعراض واضحة للقيء والإسهال

448
00:19:30,960 --> 00:19:31,640
إنه راوند

449
00:19:32,790 --> 00:19:34,680
الراوند له سمية ضعيفة وفعالية بطيئة

450
00:19:35,310 --> 00:19:36,030
لذلك القرويين

451
00:19:36,200 --> 00:19:37,160
أكل وجبة مانير

452
00:19:37,550 --> 00:19:38,550
لا يوجد تسمم فوري

453
00:19:39,400 --> 00:19:40,480
رائحته عطرة

454
00:19:40,880 --> 00:19:42,030
لا لاحظت بسهولة

455
00:19:42,920 --> 00:19:45,000
الاستهلاك المفرط يمكن أن يسبب الإسهال

456
00:19:46,590 --> 00:19:47,030
يوينج

457
00:19:47,310 --> 00:19:48,960
تذهب إلى المطعم مع Man'er

458
00:19:49,510 --> 00:19:50,960
معرفة ما إذا كان يمكنك العثور على أي شيء

459
00:19:51,880 --> 00:19:53,310
سأذهب للتجول حول منازل هؤلاء الناس

460
00:19:53,790 --> 00:19:54,880
تأكد من أنهم بخير

461
00:19:55,160 --> 00:19:55,510
جيد

462
00:19:55,880 --> 00:19:56,640
سأذهب معك

463
00:20:11,200 --> 00:20:11,680
ينظر

464
00:20:12,640 --> 00:20:13,200
هذا من دلو البلل

465
00:20:13,310 --> 00:20:13,920
استخرج

466
00:20:14,510 --> 00:20:15,400
يتم مزجه أيضًا مع بعض الخضروات الأخرى

467
00:20:15,880 --> 00:20:16,590
هل يمكنك معرفة أي شيء؟

468
00:20:25,920 --> 00:20:26,400
داخل

469
00:20:39,750 --> 00:20:40,270
وجدت ذلك

470
00:20:42,350 --> 00:20:42,880
ماذا

471
00:20:44,200 --> 00:20:45,030
راوند حقا

472
00:20:45,720 --> 00:20:46,480
هذا التسريب الكبير

473
00:20:46,790 --> 00:20:48,030
ألم خفيف في البطن وإسهال بعد تناول الطعام

474
00:20:48,030 --> 00:20:48,680
فقدان الشهية

475
00:20:49,400 --> 00:20:50,350
وفي الحالات الشديدة تهدد الحياة

476
00:20:53,880 --> 00:20:54,920
هذا هو مثل هذا الهجوم القاسي

477
00:20:55,400 --> 00:20:55,790
يمشي

478
00:20:59,000 --> 00:21:00,110
يا سيد يامن، أنت على حق

479
00:21:00,110 --> 00:21:00,640
شخص ما يبلغ المسؤول

480
00:21:00,790 --> 00:21:01,640
أخبرني عن مطعمك

481
00:21:01,750 --> 00:21:02,590
الطعام غير نظيف

482
00:21:03,030 --> 00:21:04,110
لقد أمرونا بالتحقق

483
00:21:04,640 --> 00:21:06,160
جميع العناصر في هذا المتجر

484
00:21:06,160 --> 00:21:07,160
لا يسمح أبدا أن يسلب

485
00:21:08,160 --> 00:21:08,960
هذه هي الوثيقة

486
00:21:09,590 --> 00:21:10,310
أنت تستمع لي

487
00:21:10,590 --> 00:21:11,480
لقد تم تأطيرنا

488
00:21:11,920 --> 00:21:12,310
هل ترى

489
00:21:12,480 --> 00:21:13,350
الراوند على هذه الملعقة

490
00:21:13,400 --> 00:21:14,000
إنها أدلة

491
00:21:14,350 --> 00:21:16,480
وهذا وحده لا يثبت شيئا

492
00:21:16,720 --> 00:21:17,310
سيد يامن

493
00:21:17,920 --> 00:21:18,830
يرجى التعامل مع هذه القضية بحيادية

494
00:21:19,350 --> 00:21:20,030
أعطونا براءتنا

495
00:21:20,310 --> 00:21:21,070
البريء

496
00:21:21,240 --> 00:21:22,880
دعونا ننتظر حتى نكتشف نحن الكبار ذلك.

497
00:21:23,160 --> 00:21:23,720
يا رفاق اخرجوا أولا

498
00:21:23,880 --> 00:21:24,750
سنقوم بوضع الختم عليه

499
00:21:25,030 --> 00:21:26,030
ختم الاخوة

500
00:21:26,310 --> 00:21:26,750
نعم

501
00:21:34,400 --> 00:21:35,240
ومن أبلغ عن هذه الحالة؟

502
00:21:36,960 --> 00:21:37,720
متجرنا يحظى بشعبية كبيرة

503
00:21:38,480 --> 00:21:39,310
من هو الأكثر غيرة

504
00:21:53,880 --> 00:21:54,830
خذ المال واترك بسرعة

505
00:22:29,270 --> 00:22:30,070
توقف عن النظر

506
00:22:30,920 --> 00:22:32,790
تم إغلاق هذا المطعم من قبل الحكومة

507
00:22:33,240 --> 00:22:34,310
لن يفتح الباب

508
00:22:36,680 --> 00:22:38,030
اتضح أنه صاحب المتجر ليان

509
00:22:38,790 --> 00:22:39,440
وحتى صاحب المتجر

510
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
تنتشر في كل مكان

511
00:22:41,270 --> 00:22:43,310
إن خضروات الينابيع الساخنة الموجودة في منزلك سامة

512
00:22:43,680 --> 00:22:45,400
قلت أنك لن تخرج لتجنب الأضواء

513
00:22:46,160 --> 00:22:47,440
ما الذي تفعله هنا؟

514
00:22:47,790 --> 00:22:48,200
عمة

515
00:22:48,590 --> 00:22:49,400
طعامي ليس ساما

516
00:22:51,070 --> 00:22:51,680
ليست سامة

517
00:22:51,880 --> 00:22:52,830
كما أخذت الحكومة منزلك

518
00:22:52,920 --> 00:22:54,640
هذا المتجر مغلق

519
00:22:56,350 --> 00:22:57,350
لقد تم تأطيرنا

520
00:22:58,510 --> 00:22:59,270
لكننا وجدنا

521
00:22:59,350 --> 00:23:00,240
دليل على كونها مؤطرة

522
00:23:00,830 --> 00:23:01,720
لكن المسؤولين لا يصدقون ذلك

523
00:23:03,480 --> 00:23:04,160
لا توجد فرصة لشرح

524
00:23:04,240 --> 00:23:04,830
ولا حتى بالنسبة لنا

525
00:23:05,590 --> 00:23:06,680
الله يعلم ما فعلته

526
00:23:07,400 --> 00:23:08,070
بالتأكيد سأضع هذا الشخص

527
00:23:08,110 --> 00:23:08,680
اكتشف

528
00:23:09,110 --> 00:23:10,590
دع هذا المتجر يُعاد فتحه

529
00:23:26,590 --> 00:23:27,270
الأخت منير

530
00:23:28,790 --> 00:23:29,270
الأخت هوير

531
00:23:30,030 --> 00:23:31,270
إلى أين نحن ذاهبون؟

532
00:23:32,200 --> 00:23:32,720
اذهب للمنزل

533
00:23:33,640 --> 00:23:34,350
من الأفضل العودة إلى المنزل

534
00:23:34,750 --> 00:23:35,440
هل انت ذاهب الى البيت؟

535
00:23:35,510 --> 00:23:36,680
يمكن أن تكون هادئة وهادئة

536
00:23:37,480 --> 00:23:38,400
كيف يبدو مثلي؟

537
00:23:38,790 --> 00:23:39,400
حياة العمل الشاق

538
00:23:39,920 --> 00:23:40,440
ينظر

539
00:23:41,270 --> 00:23:42,000
انا مشغول للغاية

540
00:23:49,310 --> 00:23:50,480
أنا الأخت

541
00:23:50,790 --> 00:23:52,480
لا يزال يتعين علي أن أقدم لك بعض النصائح.

542
00:23:53,590 --> 00:23:54,440
هذا عمل

543
00:23:54,720 --> 00:23:56,310
مازلت غير قادر على القيام بالكثير من الحيل

544
00:23:56,680 --> 00:23:57,720
هل تقول أن هناك شيئًا حيال ذلك؟

545
00:23:57,830 --> 00:23:59,440
تبدو جديدة وغريبة

546
00:23:59,750 --> 00:24:01,270
ولكنها أيضًا عرضة للمشاكل

547
00:24:02,030 --> 00:24:03,030
ممارسة الأعمال التجارية لا تزال بحاجة إلى أن تكون كذلك

548
00:24:03,200 --> 00:24:04,070
الأخت هكذا

549
00:24:04,510 --> 00:24:05,350
السلامة والعافية

550
00:24:05,510 --> 00:24:06,720
عندها فقط يمكنك الحصول على الضحكة الأخيرة

551
00:24:08,200 --> 00:24:10,440
إنه عمل

552
00:24:11,590 --> 00:24:12,830
عليك أن تكون آمنة وسليمة

553
00:24:16,790 --> 00:24:17,350
الأخت هوير

554
00:24:18,750 --> 00:24:19,750
أنا اتمنى

555
00:24:21,240 --> 00:24:22,640
أنت لم تفعل هذا

556
00:24:47,750 --> 00:24:48,960
هل تفكر حقا في هذا؟

557
00:24:50,030 --> 00:24:50,920
لقد كان Lian Hua'er هو من فعل ذلك

558
00:24:52,920 --> 00:24:53,440
غير مؤكد

559
00:24:54,720 --> 00:24:55,680
الوسائل شريرة جدا

560
00:24:56,200 --> 00:24:56,920
آمل أن لا تكون هي

561
00:24:58,750 --> 00:24:59,640
حدث للتو

562
00:25:00,960 --> 00:25:02,000
أحضر اليمن الوثائق الرسمية

563
00:25:02,110 --> 00:25:02,830
مطعم لاي فينج

564
00:25:03,400 --> 00:25:05,070
السرعة مشبوهة حقا

565
00:25:06,480 --> 00:25:07,400
هذا الشخص الذي أبلغ المسؤول

566
00:25:08,200 --> 00:25:09,110
ثمانون بالمائة منهم مع السم

567
00:25:09,240 --> 00:25:10,030
نحن في مجموعة

568
00:25:13,640 --> 00:25:14,920
بغض النظر عما إذا كان Lian Huaer قد فعل ذلك أم لا

569
00:25:15,480 --> 00:25:16,750
سأحقق في هذا الأمر بوضوح

570
00:25:19,640 --> 00:25:20,350
قال الأخ هنغ

571
00:25:21,160 --> 00:25:22,070
أكل الراوند بالخطأ

572
00:25:22,480 --> 00:25:23,640
في الحالات الخطيرة، قد تتعرض الحياة للإصابة

573
00:25:25,110 --> 00:25:25,880
بطريق الخطأ

574
00:25:26,640 --> 00:25:27,350
الكثير من القرويين

575
00:25:29,720 --> 00:25:30,750
مجرد التفكير في الأمر يجعلني خائفة

576
00:25:40,550 --> 00:25:41,070
لا تقلق

577
00:25:42,480 --> 00:25:43,160
سوف يزول

578
00:25:46,200 --> 00:25:46,720
في اللحظة

579
00:25:46,960 --> 00:25:47,960
تم إغلاق المطعم

580
00:25:48,880 --> 00:25:50,400
شائعات بأن طعام المطاعم سام

581
00:25:51,790 --> 00:25:53,000
وسوف تنتشر قريبا

582
00:25:54,640 --> 00:25:55,880
حصلت على مثل هذه السمعة السيئة

583
00:25:56,480 --> 00:25:57,310
هذا مستحيل بالنسبة لنا

584
00:25:57,350 --> 00:25:58,200
في فترة قصيرة من الزمن

585
00:25:58,640 --> 00:26:00,960
قم بإنشاء متجر جديد وبدء عمل تجاري جديد

586
00:26:02,400 --> 00:26:03,790
ثم تذهب إلى جينيانج

587
00:26:07,590 --> 00:26:08,830
أليس الأمر ميئوسا منه؟

588
00:26:09,640 --> 00:26:10,310
ناهيك عن

589
00:26:11,480 --> 00:26:12,480
للاقتراب من وو تشونغ ليان

590
00:26:16,790 --> 00:26:17,720
الأمر لا يزال دون حسم

591
00:26:18,750 --> 00:26:19,680
وقد لا يكون الأمر كله ميئوسا منه

592
00:26:21,640 --> 00:26:22,350
كيف اقول

593
00:26:23,920 --> 00:26:24,830
هل مازلت تتذكر وو تشونغ ليان؟

594
00:26:24,830 --> 00:26:25,790
عندما تأتي إلى مطعمنا

595
00:26:26,430 --> 00:26:28,110
هل وافقت على السماح لي بتوصيل الطعام؟

596
00:26:31,920 --> 00:26:33,310
لكن الطعام في مطعمنا

597
00:26:33,350 --> 00:26:34,160
كل شيء سام

598
00:26:35,240 --> 00:26:36,240
هل هذا هو الوقت المناسب؟

599
00:26:38,590 --> 00:26:39,480
بدلا من الجلوس وانتظار الموت

600
00:26:40,790 --> 00:26:41,790
من الأفضل أن تضرب أولاً

601
00:27:11,790 --> 00:27:12,400
الأخ شين

602
00:27:17,640 --> 00:27:18,480
الأخ شين

603
00:27:19,640 --> 00:27:20,640
ماذا يعني هذا؟

604
00:27:21,830 --> 00:27:22,590
أنا أزعج السيد وو.

605
00:27:23,550 --> 00:27:24,880
كان هذا في مطعمي من قبل

606
00:27:25,400 --> 00:27:26,430
الطعام الذي وعدت بتوصيله لك

607
00:27:26,750 --> 00:27:27,510
ارسلتها لك

608
00:27:32,550 --> 00:27:33,440
بقدر ما أعرف

609
00:27:34,590 --> 00:27:36,400
طبق الينابيع الساخنة للأخ شين

610
00:27:36,790 --> 00:27:37,720
هناك خطأ ما

611
00:27:38,830 --> 00:27:40,070
وقد استولت عليها الحكومة

612
00:27:41,720 --> 00:27:42,680
كيف تجرؤ

613
00:27:43,000 --> 00:27:44,070
أرسل لي

614
00:27:46,440 --> 00:27:47,000
ما الذي يحدث حقا؟

615
00:27:47,070 --> 00:27:48,000
لا أستطيع حتى إخفاء ذلك عن السيد وو.

616
00:27:49,030 --> 00:27:50,480
لكن اللورد وو كان بعيد النظر

617
00:27:51,070 --> 00:27:52,480
لا يمكن مقارنتها بالناس العاديين

618
00:27:53,400 --> 00:27:55,240
هل هناك أي خطأ في طبقي؟

619
00:27:56,350 --> 00:27:57,000
أعتقد أنه سيكون لديك

620
00:27:57,070 --> 00:27:57,790
الحكم الخاص

621
00:28:01,510 --> 00:28:02,920
الأخ شين هنا

622
00:28:04,000 --> 00:28:05,350
ليس فقط لتوصيل الطعام، أليس كذلك؟

623
00:28:08,160 --> 00:28:08,880
مرة أخرى

624
00:28:10,440 --> 00:28:11,510
أريد الانضمام إلى Jinyangxing

625
00:28:13,640 --> 00:28:14,920
لكن متجرك

626
00:28:15,680 --> 00:28:16,750
لقد تم إغلاقه

627
00:28:18,240 --> 00:28:18,750
اللورد وو

628
00:28:19,720 --> 00:28:20,960
أنا في ورطة اليوم

629
00:28:21,550 --> 00:28:23,000
هذا لأنني في هذا المكان

630
00:28:23,480 --> 00:28:24,160
لا مؤيد

631
00:28:24,680 --> 00:28:25,640
سأدع أولئك الذين يكرهونني

632
00:28:25,680 --> 00:28:26,510
التصرف بشكل تعسفي

633
00:28:32,110 --> 00:28:32,590
اللورد وو

634
00:28:33,880 --> 00:28:35,270
أنا لا أطلب منك مساعدتي

635
00:28:36,000 --> 00:28:37,160
ولكن إذا كان بإمكاني معرفة ذلك

636
00:28:37,750 --> 00:28:39,110
هل يمكنك السماح لي بالانضمام إلى Jinyangxing؟

637
00:28:40,310 --> 00:28:41,480
سأعتمد على اللورد وو لكسب العيش في المستقبل

638
00:28:54,640 --> 00:28:55,240
الخضروات

639
00:28:56,480 --> 00:28:57,240
ط المقبول

640
00:29:00,070 --> 00:29:02,680
أما بالنسبة لما إذا كان بإمكاني الانضمام إلى Jinyangxing؟

641
00:29:05,030 --> 00:29:07,030
ذلك يعتمد على قدرتك هذه المرة

642
00:29:12,070 --> 00:29:13,240
ثم أود أن أشكر السيد وو أولا.

643
00:29:16,270 --> 00:29:16,790
وداع

644
00:29:38,350 --> 00:29:38,830
مانير

645
00:29:39,640 --> 00:29:40,400
مانير

646
00:29:41,640 --> 00:29:42,200
مانير

647
00:29:44,790 --> 00:29:45,350
مانير

648
00:29:46,240 --> 00:29:46,640
مانير

649
00:29:47,240 --> 00:29:48,680
لقد دخلت المستشفى للتو وسمعت يير تقول

650
00:29:48,880 --> 00:29:49,960
مطعمك مغلق

651
00:29:50,310 --> 00:29:51,110
ما أخبارك

652
00:29:51,400 --> 00:29:52,270
أنا قلقة للغاية

653
00:29:53,550 --> 00:29:55,160
قبل بضعة أيام فقط

654
00:29:55,750 --> 00:29:57,680
طلبت من القرويين المساعدة في جمع الخضار

655
00:29:57,880 --> 00:29:58,480
خذ لك وجبة

656
00:29:59,440 --> 00:30:00,070
لم أتوقع

657
00:30:00,590 --> 00:30:02,960
كان الجميع يتقيأون ويصابون بالإسهال

658
00:30:04,070 --> 00:30:05,200
الحكومة تعرف أيضا

659
00:30:05,590 --> 00:30:06,510
لذلك تم حظره

660
00:30:06,960 --> 00:30:07,440
كان يعرف في وقت سابق

661
00:30:07,720 --> 00:30:08,200
لن نذهب

662
00:30:08,200 --> 00:30:09,200
لقد أحضرت الطعام لجدتك

663
00:30:09,550 --> 00:30:10,000
على الأقل

664
00:30:10,310 --> 00:30:11,550
يمكن لأمي مساعدتك في مراقبة ذلك

665
00:30:11,790 --> 00:30:12,200
مانير

666
00:30:13,160 --> 00:30:13,830
إذا كانت هذه الحكومة

667
00:30:14,000 --> 00:30:14,880
إذا كنت تريد أن تأتي وتحصل على شخص ما

668
00:30:15,240 --> 00:30:16,590
أنت تلوم هذا على أبي

669
00:30:16,920 --> 00:30:17,590
أبي سوف يتعامل مع الأمر

670
00:30:18,310 --> 00:30:19,070
لا بأس يا أبي

671
00:30:20,110 --> 00:30:20,480
هذا الامر

672
00:30:20,720 --> 00:30:22,400
إذا كانت السماء مرتفعة، سيتم إغلاق المطعم

673
00:30:23,480 --> 00:30:24,880
من الواضح أنه تم تأطير شخص ما

674
00:30:25,830 --> 00:30:26,720
انتظر حتى تكتشف الحكومة ذلك

675
00:30:27,240 --> 00:30:28,830
سوف يفتح بشكل طبيعي مرة أخرى

676
00:30:29,200 --> 00:30:29,830
ليس هذا

677
00:30:30,070 --> 00:30:30,790
حسنا حسنا

678
00:30:31,350 --> 00:30:32,070
كم مرة واجهت

679
00:30:32,070 --> 00:30:32,830
هذا النوع من الشيء

680
00:30:33,310 --> 00:30:33,920
كل مرة

681
00:30:34,310 --> 00:30:35,480
لقد بذلت قصارى جهدي لحل كل شيء

682
00:30:35,880 --> 00:30:37,550
وسوف يكون على ما يرام هذه المرة أيضا

683
00:30:38,750 --> 00:30:39,160
لكن

684
00:30:39,400 --> 00:30:40,550
اذهب واحصل على قسط من الراحة.

685
00:30:40,720 --> 00:30:41,720
مانير، اسمحوا لي أن أقول لك.

686
00:30:42,200 --> 00:30:43,350
أبي وأمي يصدقونك

687
00:30:43,960 --> 00:30:45,160
ولكن إذا حدث شيء ما

688
00:30:45,480 --> 00:30:46,680
عليك أن تخبر والديك في الوقت المناسب

689
00:30:46,960 --> 00:30:48,110
لا أستطيع حملها وحدي

690
00:30:48,400 --> 00:30:48,960
حسنا حسنا حسنا

691
00:30:49,200 --> 00:30:49,550
إنه

692
00:30:49,720 --> 00:30:50,310
ارجع إلى المنزل، ارجع إلى المنزل

693
00:30:51,480 --> 00:30:52,920
هل هناك أي شيء أريد أن أقوله؟

694
00:30:53,070 --> 00:30:54,200
حسنا حسنا

695
00:30:55,070 --> 00:30:56,200
لقد عادوا جميعا هذه المرة

696
00:30:56,590 --> 00:30:57,240
الذهاب إلى النوم بسرعة

697
00:31:05,310 --> 00:31:05,830
أين هو شين نو؟

698
00:31:06,510 --> 00:31:07,110
اذهب للتحديق

699
00:31:07,750 --> 00:31:08,750
إلى من تحدقين؟ليان هواير؟

700
00:31:09,790 --> 00:31:11,160
إذا كان الأمر كما توقعنا

701
00:31:11,830 --> 00:31:13,680
ليان هواير هي التي سممتها

702
00:31:14,110 --> 00:31:15,880
ثم هل تعتقد أنها ستكون غبية؟

703
00:31:16,070 --> 00:31:16,790
افعلها بنفسك

704
00:31:19,440 --> 00:31:20,310
ثم لو كنت هي

705
00:31:20,790 --> 00:31:22,110
لقد أرسلت شخصًا للقيام بذلك

706
00:31:23,070 --> 00:31:24,640
ماذا ستفعل بعد ذلك؟

707
00:31:26,750 --> 00:31:27,440
بالتأكيد

708
00:31:28,070 --> 00:31:29,680
لم يعد بإمكاني إبقاء الناس بجانبي بعد الآن.

709
00:31:30,510 --> 00:31:31,110
لإبعاده

710
00:31:31,480 --> 00:31:31,880
صحيح

711
00:31:32,830 --> 00:31:33,400
السيد لانج

712
00:31:33,550 --> 00:31:35,160
لقد اكتشفنا من ترك عائلة سونغ

713
00:31:35,640 --> 00:31:36,480
إنه يحدق في هذا الشخص

714
00:31:36,750 --> 00:31:38,160
انظر إلى ما يمكنك لمسه

715
00:31:39,510 --> 00:31:40,070
بخير

716
00:31:41,000 --> 00:31:42,350
على الرغم من أن Shen Nuo يحقق بالفعل

717
00:31:42,920 --> 00:31:44,110
لكن الحقيقة لا تزال غير واضحة

718
00:31:44,790 --> 00:31:45,750
لا يمكننا أن نجلس مكتوفي الأيدي وننتظر الموت

719
00:31:55,070 --> 00:31:55,920
هل تريد استخدام المكافآت؟

720
00:31:55,920 --> 00:31:57,310
ابحث عن الشخص الذي قام بتأطير المطعم

721
00:31:59,510 --> 00:32:00,550
فهل ستنجح هذه الخدعة؟

722
00:32:00,960 --> 00:32:02,240
ما أريده هو المعركة

723
00:32:02,790 --> 00:32:04,350
كلما زاد عدد الأشخاص الذين يجب أن يعرفوا ذلك، كلما كان ذلك أفضل

724
00:32:04,720 --> 00:32:06,960
حتى لو كان هناك شخص ما هنا لمكافأتك بالفضة

725
00:32:07,270 --> 00:32:08,200
أيضا من خلال هؤلاء الناس

726
00:32:08,480 --> 00:32:10,070
انشر الخبر عن المكافأة

727
00:32:10,920 --> 00:32:12,200
بهذه الطريقة، تهب الرياح معًا

728
00:32:12,480 --> 00:32:13,030
الشخص الذي بدأ

729
00:32:13,110 --> 00:32:14,720
أدركت أن كل النباتات من حولي محاطة بالجنود.

730
00:32:15,270 --> 00:32:16,920
عندما تتوتر ستظهر عيوبك.

731
00:32:18,920 --> 00:32:19,270
الذي - التي

732
00:32:19,680 --> 00:32:20,440
هذا ما تقوله

733
00:32:20,440 --> 00:32:22,070
هل هناك خطأ فيما كتبته؟

734
00:32:23,200 --> 00:32:23,790
ما هي المشكلة؟

735
00:32:24,200 --> 00:32:25,030
انظر هنا

736
00:32:29,830 --> 00:32:31,110
رسالة واحدة وخمسون تايل

737
00:32:31,480 --> 00:32:31,960
مثل هذا الثمن الباهظ

738
00:32:32,070 --> 00:32:32,960
من سيصدق ذلك؟

739
00:32:33,480 --> 00:32:34,480
أنت لا تفهم هذا، أليس كذلك؟

740
00:32:34,830 --> 00:32:35,240
ينظر

741
00:32:35,440 --> 00:32:36,270
تكتب هذه المكافآت

742
00:32:36,480 --> 00:32:37,720
إذا رأيت ذلك بنفسك، فسوف تتفاجأ

743
00:32:37,920 --> 00:32:39,160
ماذا لو نشرت هذا؟

744
00:32:39,350 --> 00:32:40,640
عندما رأى الآخرون ذلك، أصيبوا بالجنون من الإثارة.

745
00:32:40,830 --> 00:32:41,350
أكثر فائدة

746
00:32:41,510 --> 00:32:42,480
هل حققنا هدفنا؟

747
00:32:42,480 --> 00:32:43,030
يمين

748
00:32:43,590 --> 00:32:44,480
من المنطقي

749
00:32:46,110 --> 00:32:46,680
هذا ليس جيدًا

750
00:32:47,110 --> 00:32:48,070
خذ هذه الخمسين تايل

751
00:32:48,750 --> 00:32:49,510
التغيير إلى مائة تايل

752
00:32:49,960 --> 00:32:50,680
هذا أفضل

753
00:32:57,750 --> 00:32:58,590
منعش جدا

754
00:32:59,000 --> 00:33:00,270
هناك في الواقع الناس هذه الأيام

755
00:33:00,350 --> 00:33:01,640
هل تقول أنك تدفع مقابل الحصول على معلومات؟

756
00:33:01,830 --> 00:33:02,960
كما أعطى الشخص الرئيسي

757
00:33:03,000 --> 00:33:03,680
هذه مكافأة عالية

758
00:33:03,920 --> 00:33:04,590
هل هذا مزيف حقا؟

759
00:33:04,880 --> 00:33:05,920
يتم نشر هذا الإشعار في جميع أنحاء المدينة

760
00:33:06,480 --> 00:33:07,350
على الأرجح أنها ليست مزحة، أليس كذلك؟

761
00:33:07,590 --> 00:33:08,160
على الاغلب لا

762
00:33:08,790 --> 00:33:09,350
على الاغلب لا

763
00:33:09,440 --> 00:33:10,590
هذه الوجبة سامة

764
00:33:10,790 --> 00:33:11,640
سمعت لتوي

765
00:33:11,830 --> 00:33:13,110
أنا فقط لا أعرف من هو القاتل

766
00:33:13,310 --> 00:33:13,790
شفقة

767
00:33:13,830 --> 00:33:15,400
أنت لا تعرف، وأنا أعلم

768
00:33:15,590 --> 00:33:16,400
سأقوم بجمع المكافأة الآن

769
00:33:17,550 --> 00:33:17,830
أنا قادم أيضًا

770
00:33:17,830 --> 00:33:18,550
انتظرني انتظرني

771
00:33:18,640 --> 00:33:19,680
حتى أتمكن من الحصول عليه أيضا

772
00:33:20,790 --> 00:33:21,400
انتظرني انتظرني

773
00:33:21,440 --> 00:33:21,920
مائة تايل

774
00:33:22,310 --> 00:33:23,270
إذهب! إذهب! إذهب

775
00:33:25,750 --> 00:33:27,920
غالبًا ما يواجه صاحب المتجر "تشانغ" خدعة غريبة

776
00:33:28,070 --> 00:33:29,000
صرير الأسنان

777
00:33:29,350 --> 00:33:30,720
تشكو من أنك تسلب أعماله

778
00:33:31,750 --> 00:33:33,640
قال متجر المعكرونة المجاور مالاتانج الخاص بك

779
00:33:33,750 --> 00:33:35,070
ليست لذيذة مثل الشعرية الخاصة بهم

780
00:33:36,160 --> 00:33:36,790
قبل بضعة أيام

781
00:33:37,000 --> 00:33:38,680
رأى رجلاً طويل القامة

782
00:33:38,920 --> 00:33:40,400
يقف على الحائط

783
00:33:42,510 --> 00:33:42,960
شكرًا لك

784
00:33:43,400 --> 00:33:44,160
تذكر عندما يحين الوقت

785
00:33:44,200 --> 00:33:45,000
قل لي شيئا

786
00:33:45,480 --> 00:33:46,000
التالي

787
00:33:46,070 --> 00:33:47,270
ليس لدي الوقت لجمع المكافأة.

788
00:33:48,920 --> 00:33:49,550
أنت تعرف

789
00:33:49,790 --> 00:33:51,030
من الذي يضر بمطعمنا؟

790
00:33:51,310 --> 00:33:51,830
بالطبع

791
00:33:52,200 --> 00:33:53,240
أرى ذلك حقا

792
00:33:53,640 --> 00:33:54,400
جيد جدا، سريع جدا

793
00:33:54,510 --> 00:33:55,110
قلها بسرعة

794
00:33:55,480 --> 00:33:56,070
أرى شخص ما

795
00:33:56,070 --> 00:33:57,160
لقد قمت بتخدير طعامك

796
00:33:58,160 --> 00:33:59,310
متى وأين كنت؟

797
00:33:59,830 --> 00:34:00,830
كان ذلك اليوم

798
00:34:01,030 --> 00:34:01,680
انشر الكلمة حول طعامك

799
00:34:01,750 --> 00:34:03,030
اليوم السابق لتناول معدة شخص ما

800
00:34:03,320 --> 00:34:03,960
أرى شخص ما

801
00:34:04,150 --> 00:34:05,230
في الزقاق الخلفي لمطبخك

802
00:34:05,920 --> 00:34:07,070
ربما حملته

803
00:34:07,280 --> 00:34:07,920
هذه الحزمة الكبيرة من الأدوية، أليس كذلك؟

804
00:34:08,510 --> 00:34:09,280
هذه حزمة كبيرة

805
00:34:09,480 --> 00:34:10,000
ثم منك

806
00:34:10,070 --> 00:34:11,030
أدخل من الباب الخلفي للمطبخ

807
00:34:11,190 --> 00:34:11,800
هذا هو الدواء الذي أعطيته

808
00:34:12,150 --> 00:34:13,110
ثم من هو هذا الشخص؟

809
00:34:13,630 --> 00:34:14,320
ما شكل الجسم

810
00:34:14,360 --> 00:34:15,070
ما المظهر؟

811
00:34:15,960 --> 00:34:16,360
رجل

812
00:34:16,840 --> 00:34:18,550
الارتفاع التقريبي

813
00:34:19,070 --> 00:34:19,630
هل هو هذا الارتفاع؟

814
00:34:20,480 --> 00:34:21,440
ثم

815
00:34:21,840 --> 00:34:22,590
الوجه كبير جدًا

816
00:34:22,840 --> 00:34:23,280
لذلك الرئيس

817
00:34:23,320 --> 00:34:24,030
ولحية

818
00:34:24,670 --> 00:34:25,150
أنها مظلمة جدا

819
00:34:25,360 --> 00:34:26,360
ولم أرى بوضوح شديد أيضًا

820
00:34:26,920 --> 00:34:27,510
لكني أقسم

821
00:34:27,920 --> 00:34:29,400
لقد رأيت هذا الشخص حقا

822
00:34:29,800 --> 00:34:30,920
هذا الشخص لا يبدو شخصًا جيدًا للوهلة الأولى

823
00:34:31,630 --> 00:34:32,110
جيد جدا أن أقول

824
00:34:32,190 --> 00:34:32,800
يجب أن يكون لدينا هذا

825
00:34:32,800 --> 00:34:33,400
احتفظ بسجل جيد

826
00:34:33,630 --> 00:34:34,110
سِجِلّ

827
00:34:35,190 --> 00:34:36,880
هل يمكنني الحصول على المكافأة؟

828
00:34:39,000 --> 00:34:40,110
ربما ليس الآن

829
00:34:40,590 --> 00:34:41,840
ولكن انتظر حتى نقبض على شخص ما

830
00:34:42,110 --> 00:34:43,440
أرسل الأموال إلى منزلك في أقرب وقت ممكن

831
00:34:43,880 --> 00:34:44,710
ثم دعونا نتحدث عن ذلك أولا

832
00:34:45,190 --> 00:34:46,000
الشخص الذي قبضت عليه

833
00:34:46,190 --> 00:34:46,840
اتبعني فقط

834
00:34:46,880 --> 00:34:48,630
هذا هو تقريبا نفس الموصوفة

835
00:34:48,840 --> 00:34:49,550
كل الفضل يجب أن يُمنح لي.

836
00:34:49,630 --> 00:34:50,190
حسنا حسنا

837
00:34:50,920 --> 00:34:52,280
ما اسمك؟

838
00:34:52,280 --> 00:34:52,760
أين تعيش؟

839
00:34:52,760 --> 00:34:53,800
دونغ سيير الزقاق الخلفي

840
00:34:53,920 --> 00:34:54,440
تمام

841
00:34:56,960 --> 00:34:57,510
مانير

842
00:34:58,000 --> 00:34:58,800
لم تجد هؤلاء الناس

843
00:34:58,800 --> 00:34:59,880
هل كلها كذبة عليك؟

844
00:35:00,400 --> 00:35:01,150
إنهم لا يعرفون على الإطلاق

845
00:35:01,230 --> 00:35:02,360
من أضر بمطعمنا؟

846
00:35:02,590 --> 00:35:03,880
فقط لخداع المكافأة

847
00:35:04,150 --> 00:35:04,800
أنا أعرف

848
00:35:05,110 --> 00:35:06,630
ثم دعونا نضيع هذا الوقت

849
00:35:06,880 --> 00:35:07,190
أنظر خلفك

850
00:35:07,360 --> 00:35:08,400
هناك الكثير من الناس في اصطفاف

851
00:35:09,110 --> 00:35:10,280
ربما في عينيك

852
00:35:10,920 --> 00:35:11,710
أنا ضحية

853
00:35:13,230 --> 00:35:14,320
ولكن في عيون الآخرين

854
00:35:17,070 --> 00:35:18,230
هل سمعت عن المكافأة؟

855
00:35:19,110 --> 00:35:19,920
هل تستطيع ألا تعرف؟

856
00:35:20,280 --> 00:35:21,030
عندما آتي

857
00:35:21,440 --> 00:35:23,030
لقد رأيت الكثير من الأشخاص يبلغون عن المكافآت.

858
00:35:23,280 --> 00:35:24,230
هذا هو الطابور

859
00:35:24,800 --> 00:35:26,110
اخماد الكثير من المال لتقديم مكافأة

860
00:35:26,550 --> 00:35:27,280
مطعمها

861
00:35:27,440 --> 00:35:28,710
بغض النظر عن مدى جودة العمل من قبل

862
00:35:29,030 --> 00:35:30,230
هل يمكنك كسب هذا القدر من المال؟

863
00:35:30,630 --> 00:35:32,190
إنها تبذل قصارى جهدها لتخسر كل أموالها.

864
00:35:32,590 --> 00:35:33,670
يجب علينا أيضًا القضاء على الرجل الذي يقف خلف الكواليس

865
00:35:33,670 --> 00:35:34,360
قبض عليهم

866
00:35:34,710 --> 00:35:35,480
لذا

867
00:35:35,960 --> 00:35:37,150
لقد كان مؤطرا حقا

868
00:35:37,590 --> 00:35:39,440
أعتقد أنه من المحتمل

869
00:35:40,150 --> 00:35:41,280
قلت إذا كان طعامها

870
00:35:41,360 --> 00:35:42,230
إذا كانت سامة حقا

871
00:35:42,630 --> 00:35:43,670
هل يمكنها أن تتمتع بهذه الثقة؟

872
00:35:43,960 --> 00:35:44,800
هل يمكنك إنفاق الكثير من المال؟

873
00:35:44,800 --> 00:35:45,510
تأتي لتقديم مكافأة؟

874
00:35:46,030 --> 00:35:47,360
ما المشكلة يا سيدة شابة؟

875
00:35:51,840 --> 00:35:53,960
أوانج، أليس كذلك؟

876
00:35:54,150 --> 00:35:55,400
لم نتركه جميعا؟

877
00:35:55,510 --> 00:35:56,320
لماذا تسأله؟

878
00:35:56,840 --> 00:35:57,800
يرجى إبقاء صوتك منخفضا

879
00:35:59,150 --> 00:36:00,150
إنه جشع جدًا للمال

880
00:36:00,960 --> 00:36:01,670
إذا رآه

881
00:36:01,710 --> 00:36:03,030
مكافأة ليان مانير

882
00:36:03,840 --> 00:36:04,510
نانا

883
00:36:04,760 --> 00:36:05,840
ماذا يجب أن أفعل إذا خانني؟

884
00:36:07,070 --> 00:36:08,800
إذا كان قد غادر

885
00:36:09,150 --> 00:36:10,280
يجب أن لا ترى المكافأة بعد الآن.

886
00:36:14,440 --> 00:36:14,880
لا

887
00:36:16,550 --> 00:36:17,960
لا يزال عليك أن تأخذني إلى منزله

888
00:36:18,840 --> 00:36:19,670
يجب أن أراه بأم عيني

889
00:36:19,670 --> 00:36:21,070
لقد غادرت مقاطعة جينيانغ حقًا

890
00:36:21,190 --> 00:36:21,840
أشعر بالراحة

891
00:36:22,440 --> 00:36:22,920
جيد

892
00:36:25,230 --> 00:36:26,880
حسنًا، حسنًا، تفضل وقم بعملك

893
00:36:45,150 --> 00:36:46,000
بعض الناس يشككون

894
00:36:46,190 --> 00:36:47,760
الرجل الذي يبيع الكعك المطهو على البخار عند الباب هنا

895
00:36:48,110 --> 00:36:49,630
كثيرا ما يسرق الحطب من المطاعم

896
00:36:50,150 --> 00:36:50,840
لا عجب

897
00:36:50,880 --> 00:36:51,920
في الآونة الأخيرة، الحطب في محلنا

898
00:36:51,920 --> 00:36:52,840
تستخدم بسرعة كبيرة

899
00:36:53,510 --> 00:36:55,070
وتبين أن هناك من استفاد منه

900
00:36:55,320 --> 00:36:55,590
ينظر

901
00:36:55,960 --> 00:36:57,400
هذا الطفل الثاني يبلغ عن لي لاوسان

902
00:36:57,800 --> 00:36:59,150
لقد قام بتخديرنا سراً في متجرنا.

903
00:36:59,440 --> 00:37:00,030
هناك واحد آخر

904
00:37:00,550 --> 00:37:01,920
تقرير لي لاوسان عن Zhang Laoer

905
00:37:02,110 --> 00:37:03,150
تخدير متجرنا سرا

906
00:37:03,400 --> 00:37:04,150
ماذا يحدث هنا

907
00:37:04,710 --> 00:37:06,150
ثم من أعطى الدواء؟

908
00:37:07,360 --> 00:37:08,320
كلب يأكل كلب

909
00:37:15,070 --> 00:37:15,710
الرد على هذا الفضل

910
00:37:15,800 --> 00:37:16,630
حقا ليست صغيرة

911
00:37:17,630 --> 00:37:18,510
الرد ليس صغيرا

912
00:37:18,800 --> 00:37:19,800
لكن لا فائدة

913
00:37:21,110 --> 00:37:21,800
بالطبع لا

914
00:37:22,670 --> 00:37:24,360
هذا الإشعار يساعد كثيرا

915
00:37:25,760 --> 00:37:26,400
ماذا تم العثور عليه؟

916
00:37:28,280 --> 00:37:28,710
صحيح

917
00:37:29,440 --> 00:37:31,070
لقد كنت أحدق بها هذه الأيام

918
00:37:31,320 --> 00:37:32,190
أوانج، خادم أسرة سونغ

919
00:37:33,800 --> 00:37:36,070
الكعك الساخن

920
00:37:36,760 --> 00:37:37,280
تعال اثنان

921
00:37:37,590 --> 00:37:38,440
حسنا حسنا

922
00:37:40,880 --> 00:37:41,320
يأتي

923
00:37:41,880 --> 00:37:42,440
الائتمان أولا

924
00:37:43,150 --> 00:37:44,000
ما الأمر يا أوانج؟

925
00:37:44,550 --> 00:37:45,840
لقد فقدت مرة أخرى وفقدت كل ملابسي الداخلية.

926
00:37:46,920 --> 00:37:49,400
حار Baozi يبيع Baozi

927
00:37:49,510 --> 00:37:52,440
الكعك الساخن الطازج

928
00:37:53,480 --> 00:37:54,630
هذا Ngawang مقامر

929
00:37:55,440 --> 00:37:56,190
يفعل هذا

930
00:37:56,630 --> 00:37:57,920
الأمر كله مجرد الحصول على المال لسداد الديون

931
00:38:02,760 --> 00:38:04,550
هذا مع العلم أنني خسرت رهاني

932
00:38:04,760 --> 00:38:05,710
قصيرة من الفضة

933
00:38:06,030 --> 00:38:07,440
لقد أتيت إلى هنا خصيصًا لتعطيني المال.

934
00:38:08,710 --> 00:38:10,150
بمجرد صدور إشعار المكافأة الخاصة بك

935
00:38:10,880 --> 00:38:11,840
اليوم أنا أتابع أوانج

936
00:38:12,360 --> 00:38:13,550
كان هناك اكتشاف جديد

937
00:38:15,070 --> 00:38:15,760
لكن

938
00:38:16,320 --> 00:38:17,630
مكافأة ليان مانير

939
00:38:17,840 --> 00:38:18,960
ولكن هذا ليس كل شيء

940
00:38:19,280 --> 00:38:20,960
أنت جشع جدا

941
00:38:21,280 --> 00:38:21,840
قبل ان

942
00:38:21,840 --> 00:38:22,760
لقد أعطيتك بعض المال

943
00:38:22,800 --> 00:38:23,920
تتيح لك مغادرة مقاطعة جينيانغ

944
00:38:24,230 --> 00:38:25,320
ننسى ذلك إذا كنت لا تغادر

945
00:38:25,550 --> 00:38:26,590
الآن أعطيك مبلغًا آخر

946
00:38:26,800 --> 00:38:27,670
أنت لا تعتقد أن هذا يكفي

947
00:38:27,960 --> 00:38:29,630
إذا كنت متحمسًا جدًا لذلك

948
00:38:30,030 --> 00:38:31,550
فلنذهب ونتحدث مع الحكومة.

949
00:38:33,440 --> 00:38:34,230
لقد أعطيت الدواء

950
00:38:34,630 --> 00:38:34,920
ذكرت

951
00:38:34,920 --> 00:38:35,760
ما فائدة ذلك لك؟

952
00:38:36,190 --> 00:38:36,880
لا تتحدث بلا منطق

953
00:38:37,590 --> 00:38:39,360
سيدتي، من فضلك أعطني إيماءة أخرى.

954
00:38:39,800 --> 00:38:40,760
إذا كنت لا تعطيه

955
00:38:41,320 --> 00:38:42,800
سأكشف هذا الأمر

956
00:38:43,440 --> 00:38:45,320
كانت الحكومة تكافئني بطعام السجن كل يوم

957
00:38:45,550 --> 00:38:46,710
أنا لا تقلق كثيرا

958
00:38:47,510 --> 00:38:49,280
أخشى يا سيدتي أنك لن تعتادي على ذلك.

959
00:38:53,670 --> 00:38:54,800
اتضح أنها زهور حقًا.

960
00:38:55,510 --> 00:38:56,510
غير مقبول

961
00:38:56,800 --> 00:38:58,190
لنأخذ أوانج لرؤية المسؤول

962
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
مثل هذا المارقة

963
00:39:00,510 --> 00:39:01,320
أمام الحكومة

964
00:39:01,510 --> 00:39:02,510
ولن يقول الحقيقة أيضًا

965
00:39:03,150 --> 00:39:03,840
ماذا علي أن أفعل؟

966
00:39:04,480 --> 00:39:05,590
نحن جميعا نعرف من هو

967
00:39:06,150 --> 00:39:06,840
لا يمكن علاجه بعد

968
00:39:10,440 --> 00:39:10,880
اطمئن، لا تشغل بالك.

969
00:39:11,880 --> 00:39:12,760
لقد فكرت في طريقة

970
00:39:26,000 --> 00:39:26,590
أي ساعة؟

971
00:39:27,960 --> 00:39:28,510
حان الوقت

972
00:39:30,030 --> 00:39:31,070
سيشي

973
00:39:33,000 --> 00:39:34,110
لقد حان الوقت

974
00:39:45,960 --> 00:39:47,230
كيف يحصل هذا أوانج على المال؟

975
00:39:47,230 --> 00:39:48,110
لا يزال يتباطأ

976
00:39:49,800 --> 00:39:50,880
لن يذهب حقا

977
00:39:51,510 --> 00:39:52,670
هل حصلت على المكافأة من ليان مانير؟

978
00:39:52,920 --> 00:39:53,760
سيدتي، لا تقلقي

979
00:39:54,070 --> 00:39:54,920
أنا آسف لأنه لا يملك الشجاعة أيضًا.

980
00:39:54,960 --> 00:39:55,760
يجرؤ على التعرف عليه

981
00:40:13,590 --> 00:40:14,070
هذا الأخ

982
00:40:14,400 --> 00:40:15,710
لا لا لا هذا عمي

983
00:40:16,070 --> 00:40:17,630
هل ضربت الشخص الخطأ؟

984
00:40:18,230 --> 00:40:18,880
ضرب الشخص الخطأ

985
00:40:19,710 --> 00:40:20,590
أنت من سيتعرض للضرب

986
00:40:21,440 --> 00:40:22,110
أولئك الذين ضربوا

987
00:40:22,400 --> 00:40:23,190
انه انت

988
00:40:23,280 --> 00:40:24,710
جد جد

989
00:40:24,960 --> 00:40:26,360
إذا كان لديك ما تقوله، من فضلك قل لي

990
00:40:26,800 --> 00:40:27,590
لماذا تهتم؟

991
00:40:27,960 --> 00:40:29,480
تريد المال، أليس كذلك؟ لدي المال.

992
00:40:29,710 --> 00:40:30,070
أعطي

993
00:40:30,590 --> 00:40:31,190
أريد ذلك على الفور

994
00:40:31,190 --> 00:40:32,000
حصلت على بعض المال

995
00:40:32,320 --> 00:40:33,320
سأعطيها لك عندما أحصل عليها

996
00:40:33,840 --> 00:40:35,070
هل تجرؤ على أخذ المال من عائلة سونغ؟

997
00:40:36,480 --> 00:40:36,960
أغنية أموال العائلة

998
00:40:37,000 --> 00:40:37,360
عائلة الأغنية

999
00:40:37,510 --> 00:40:38,320
أنت تجرؤ على أن تأخذ ذلك أيضا

1000
00:40:40,400 --> 00:40:41,630
عائلة سونغ سونغ

1001
00:40:44,150 --> 00:40:45,280
جد

1002
00:40:45,550 --> 00:40:46,510
يرجى تجنيب حياتك

1003
00:40:46,800 --> 00:40:47,920
أعدك أنني لن أبقى هنا بعد الآن

1004
00:40:48,230 --> 00:40:49,320
أعدك أن أبتعد

1005
00:40:49,630 --> 00:40:50,960
لن أضايق السيدة الشابة مرة أخرى

1006
00:40:52,000 --> 00:40:53,360
لا يهمني إذا قلت هذا

1007
00:40:54,230 --> 00:40:55,670
يمكنك أن تخبرهم بنفسك

1008
00:40:56,190 --> 00:40:57,510
انهض وامش

1009
00:41:03,880 --> 00:41:04,400
سونغ قونغزي

1010
00:41:04,760 --> 00:41:05,480
لقد أحضرت لك الناس

1011
00:41:14,630 --> 00:41:15,110
أوانج

1012
00:41:18,070 --> 00:41:18,760
يا سيد، احتفظ بحياتك

1013
00:41:19,000 --> 00:41:19,760
يا سيد، احتفظ بحياتك

1014
00:41:20,230 --> 00:41:21,670
لا ينبغي أن يكون الأطفال جشعين

1015
00:41:22,110 --> 00:41:23,150
لا ينبغي أن تبتز زوجتك

1016
00:41:25,480 --> 00:41:25,920
أوانج

1017
00:41:27,030 --> 00:41:28,000
ماذا تقصد؟

1018
00:41:28,880 --> 00:41:30,070
لماذا تبتز سيدتي؟

1019
00:41:31,070 --> 00:41:31,760
هذا

1020
00:41:32,920 --> 00:41:33,510
صراحة

1021
00:41:35,630 --> 00:41:36,110
سيدة


