1
00:01:47,920 --> 00:01:49,030
شيوير، نلقي نظرة

2
00:01:52,470 --> 00:01:53,680
هذا اليوم الذي يمر

3
00:01:53,920 --> 00:01:55,280
الجدول الزمني ضيق للغاية

4
00:01:55,560 --> 00:01:56,200
خلاف ذلك

5
00:01:56,400 --> 00:01:57,680
عينت الأم على الخروج

6
00:01:57,840 --> 00:01:59,750
سأعطيك زوجا أكثر تكلفة

7
00:02:00,840 --> 00:02:02,080
من المؤسف أن نفكر في الأمر

8
00:02:02,240 --> 00:02:03,120
فقط تلك الأقمشة الجديدة

9
00:02:03,440 --> 00:02:04,240
ليس في الوقت المناسب

10
00:02:04,400 --> 00:02:05,680
دعني أصنع لك المزيد من الملابس

11
00:02:06,400 --> 00:02:06,880
الأم

12
00:02:07,120 --> 00:02:08,840
قصر ليو لا يفتقر إلى هذه على الإطلاق.

13
00:02:09,120 --> 00:02:09,840
احتفظ بها لنفسك

14
00:02:09,880 --> 00:02:10,840
اصنع ملابس جيدة

15
00:02:11,560 --> 00:02:13,120
حسن المظهر، حسن المظهر

16
00:02:17,720 --> 00:02:18,120
مانير

17
00:02:18,280 --> 00:02:18,680
رب

18
00:02:19,160 --> 00:02:19,680
لبن

19
00:02:22,120 --> 00:02:23,400
استمع إلى أبي

20
00:02:24,160 --> 00:02:25,070
أخت زوجي ستتزوج

21
00:02:25,280 --> 00:02:25,680
نعم

22
00:02:25,960 --> 00:02:26,960
أنظر إلى هذا

23
00:02:27,280 --> 00:02:28,400
كلهم أعمام جدد

24
00:02:28,680 --> 00:02:30,600
هدية الخطوبة لأختك

25
00:02:30,680 --> 00:02:31,840
ترى الكثير

26
00:02:32,000 --> 00:02:33,070
هذا المنزل أيضا

27
00:02:34,400 --> 00:02:35,560
لدي كلمة

28
00:02:35,840 --> 00:02:36,680
لا أعرف هل أقول ذلك أم لا

29
00:02:37,000 --> 00:02:37,680
فقط قلها بسرعة

30
00:02:39,680 --> 00:02:40,600
أختي العزيزة

31
00:02:42,160 --> 00:02:43,000
لا يمكن ربطه

32
00:02:44,160 --> 00:02:45,400
ما الذي تتحدث عنه هراء؟

33
00:02:45,560 --> 00:02:47,120
أنت لا تحب زوجة أخي، أليس كذلك؟

34
00:02:49,600 --> 00:02:51,400
من أين تبدأ الحديث عن هذا؟

35
00:02:53,720 --> 00:02:54,720
قول الحقيقه

36
00:02:56,280 --> 00:02:57,280
هذه عائلة ليو فوجوي

37
00:02:58,360 --> 00:02:59,440
ليس لديه ابن

38
00:03:02,680 --> 00:03:03,280
ليان مانير

39
00:03:03,680 --> 00:03:04,560
أنت عادة تحب أن تكون فضوليًا

40
00:03:04,680 --> 00:03:05,160
انسى ذلك

41
00:03:05,560 --> 00:03:07,080
عليك حتى أن تعتني بزواجي

42
00:03:07,280 --> 00:03:08,440
كيف لا تراني هكذا؟

43
00:03:08,680 --> 00:03:09,120
فقط افكر

44
00:03:09,160 --> 00:03:10,280
هناك شيء مريب حول هذا

45
00:03:10,280 --> 00:03:11,560
ولهذا السبب جئت لأذكرك

46
00:03:11,800 --> 00:03:12,840
نعم نعم نعم

47
00:03:13,400 --> 00:03:14,720
أعتقد أن مانير على حق

48
00:03:15,000 --> 00:03:16,160
حدث الزفاف هذا

49
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
لا تكن متسرعا جدا

50
00:03:18,120 --> 00:03:20,160
ماذا عن أن نسأل أولاً؟

51
00:03:20,680 --> 00:03:22,000
وقال رئيسه أيضا نعم

52
00:03:22,400 --> 00:03:23,680
سأمرر الباب في الخامس عشر

53
00:03:23,720 --> 00:03:24,600
أظن

54
00:03:25,120 --> 00:03:26,280
متسرع قليلا جدا

55
00:03:26,680 --> 00:03:28,840
من الأفضل معرفة ذلك

56
00:03:29,280 --> 00:03:29,720
أب

57
00:03:30,000 --> 00:03:31,800
لقد وافقت على هذا الزواج

58
00:03:32,400 --> 00:03:34,120
قلت أنك سوف تذهب والاستفسار الآن

59
00:03:34,280 --> 00:03:35,070
ماذا لو كان شخص ما من عائلة ليو

60
00:03:35,240 --> 00:03:35,800
فهمتها

61
00:03:36,120 --> 00:03:37,280
اعتقدت أننا لا نستطيع أن نثق بالناس

62
00:03:37,400 --> 00:03:38,440
ثم سيتم تدمير الزواج.

63
00:03:38,600 --> 00:03:39,120
ما يجب القيام به

64
00:03:39,280 --> 00:03:40,240
إنه

65
00:03:43,400 --> 00:03:43,840
قول انت

66
00:03:44,280 --> 00:03:45,280
لو لم يكن هناك السيد ليو،

67
00:03:45,400 --> 00:03:46,400
ثم من هو هذا الشخص؟

68
00:03:46,680 --> 00:03:47,560
هل تعتقد ليو القصر

69
00:03:47,720 --> 00:03:48,800
انها من شياومين شياويوان

70
00:03:49,000 --> 00:03:49,560
كم عدد الأشخاص في العائلة؟

71
00:03:49,800 --> 00:03:50,560
كيف يمكن أن يكون الأمر هكذا بالنسبة لنا؟

72
00:03:50,800 --> 00:03:52,000
الناس العاديين، يرجى توضيح ذلك

73
00:03:52,840 --> 00:03:53,400
علاوة على ذلك

74
00:03:53,800 --> 00:03:54,280
هذا هو الأخ الأكبر

75
00:03:54,360 --> 00:03:55,280
الخاطبة التي ضمنت لي شخصيا

76
00:03:55,560 --> 00:03:56,070
هل من الممكن ذلك

77
00:03:56,360 --> 00:03:57,600
أخي، لا يمكنك أن تكذب علينا

78
00:03:58,280 --> 00:03:58,960
أخت الزوج أو اخت الزوجة

79
00:03:59,400 --> 00:04:00,960
وهذا النوع من الحماية ضد الآخرين أمر لا غنى عنه.

80
00:04:01,400 --> 00:04:01,840
أنت لا تعرف حتى

81
00:04:02,000 --> 00:04:02,560
انا لا اهتم

82
00:04:02,880 --> 00:04:03,440
الأم

83
00:04:03,720 --> 00:04:05,120
أنا مصمم على الزواج من عائلة ليو هذه.

84
00:04:05,560 --> 00:04:06,400
الأمر ليس سهلاً على Xiu'er

85
00:04:06,560 --> 00:04:07,680
تقرر هذا الزواج

86
00:04:08,160 --> 00:04:09,880
علاوة على ذلك، فهم عائلة ثرية.

87
00:04:10,480 --> 00:04:11,160
يستمع

88
00:04:11,600 --> 00:04:13,000
إذا كان أي شخص عارضة

89
00:04:13,000 --> 00:04:14,360
لقد أفسدت هذا الزواج بالنسبة لي

90
00:04:14,360 --> 00:04:15,240
أنا لم انتهي معها

91
00:04:15,480 --> 00:04:16,160
حسنًا، دعنا نذهب، دعنا نذهب

92
00:04:16,240 --> 00:04:16,600
جدة

93
00:04:16,600 --> 00:04:17,240
يتمشى

94
00:04:17,240 --> 00:04:17,920
هذا الشيء غريب جدا

95
00:04:17,920 --> 00:04:19,040
اصمت وارجع

96
00:04:19,240 --> 00:04:20,040
الجد يصمت

97
00:04:20,240 --> 00:04:21,120
الجد يعود

98
00:04:22,000 --> 00:04:23,240
اجلس هنا بسرعة

99
00:04:24,800 --> 00:04:25,600
لا تستمع لها

100
00:04:31,160 --> 00:04:32,000
ثم كذبت

101
00:04:32,150 --> 00:04:33,150
أبي وأمي وXiu'er

102
00:04:34,360 --> 00:04:35,400
من هو السيد ليو؟

103
00:04:35,800 --> 00:04:36,800
وعلى الحكومة أن تعطيه له

104
00:04:36,920 --> 00:04:38,040
كم هو رقيق؟

105
00:04:38,400 --> 00:04:39,600
هذا ماقاله

106
00:04:40,280 --> 00:04:42,040
يجب على Xiu'er أن يتزوج أيضًا

107
00:04:42,920 --> 00:04:43,920
حتى لو كنت لا تريد الزواج، عليك أن تتزوج

108
00:04:44,720 --> 00:04:45,680
المعنى الضمني

109
00:04:46,360 --> 00:04:46,840
ليس انا

110
00:04:46,920 --> 00:04:48,120
هل هي مسألة عار أم لا؟

111
00:04:48,920 --> 00:04:50,720
إذا لم تقل ذلك، فسوف تفقد حياتك.

112
00:04:52,280 --> 00:04:53,150
ثم هذه الرحلة إلى جينيانج

113
00:04:54,150 --> 00:04:55,280
لا يمكننا أن نسامحك

114
00:04:55,920 --> 00:04:57,040
ما هو الخطأ معي

115
00:04:57,840 --> 00:04:58,400
غادر

116
00:04:59,280 --> 00:05:00,480
لا أجرؤ على التحدث إلى السيد ليو

117
00:05:00,600 --> 00:05:01,480
قل كلمة لا

118
00:05:02,600 --> 00:05:03,360
من هنا

119
00:05:04,000 --> 00:05:05,040
آباؤنا بحاجة إلى أن يعرفوا

120
00:05:05,160 --> 00:05:06,400
Xiu'er سيصبح طفلاً

121
00:05:06,800 --> 00:05:07,920
لا يمكنه الإيماء أيضًا.

122
00:05:09,360 --> 00:05:10,480
في اللحظة

123
00:05:10,920 --> 00:05:12,400
لا يمكن إلا أن يكون كذبة

124
00:05:13,240 --> 00:05:15,240
لقد قلت أن Xiuer يريد أن يعرف

125
00:05:15,800 --> 00:05:17,040
لا ينبغي لها أن تثير المشاكل

126
00:05:17,480 --> 00:05:19,600
ثم إذا كنت لا تريد الزواج في وقت لاحق،

127
00:05:20,040 --> 00:05:21,160
مكان السيد ليو

128
00:05:21,360 --> 00:05:22,560
لا أستطيع التحكم بهذا القدر بعد الآن

129
00:05:24,240 --> 00:05:26,560
طالما كان ذلك قبل الزواج

130
00:05:27,920 --> 00:05:29,480
ولم يتم الكشف عن هذا الأمر

131
00:05:30,160 --> 00:05:31,560
بمجرد نقل الشخص إلى منزل ليو

132
00:05:32,240 --> 00:05:33,120
سأقوم بهذه المهمة

133
00:05:34,560 --> 00:05:35,040
لكنها

134
00:05:35,720 --> 00:05:36,360
بعد الدخول

135
00:05:36,560 --> 00:05:38,040
لا، لا يزال يتعين عليك أن تعرف

136
00:05:38,120 --> 00:05:39,120
لقد قلت Xiu'er

137
00:05:39,600 --> 00:05:40,280
هل يمكنك متابعة هذا؟

138
00:05:40,680 --> 00:05:41,400
دماغ ميت

139
00:05:41,680 --> 00:05:42,680
الناس على قيد الحياة

140
00:05:43,480 --> 00:05:44,480
تزوجت ذات مرة من عائلة ليو

141
00:05:44,720 --> 00:05:45,720
أتمنى لك بضعة أيام جيدة

142
00:05:45,920 --> 00:05:47,720
ومن الطبيعي أن تفكر في ذلك

143
00:05:48,480 --> 00:05:49,480
قالها السيد ليو

144
00:05:49,920 --> 00:05:50,840
طالما أن Xiuer يتزوج

145
00:05:51,360 --> 00:05:52,720
الطعام والملابس الفاخرة

146
00:05:52,800 --> 00:05:54,040
المشروبات الشعبية والحارة

147
00:05:56,480 --> 00:05:57,360
أظن

148
00:05:57,800 --> 00:05:59,240
هذا ليس بالأمر السيئ

149
00:06:05,240 --> 00:06:06,480
اسأل الله وبوذا أن يباركك

150
00:06:06,680 --> 00:06:07,800
لا ترتكب أي أخطاء

151
00:06:08,040 --> 00:06:08,480
حسنا حسنا

152
00:06:08,600 --> 00:06:09,280
توقف عن كونك مطولاً.

153
00:06:09,920 --> 00:06:11,000
كم من المال تملك عائلتنا؟

154
00:06:37,040 --> 00:06:38,000
أنت طويل جدا

155
00:06:38,040 --> 00:06:39,680
لا يمكنك أن تأخذ كل شيء، أليس كذلك؟

156
00:06:40,040 --> 00:06:41,040
قد لا يكون هذا كافيا

157
00:06:41,720 --> 00:06:43,400
على أية حال، أعط Xiuer بعض النقاط.

158
00:06:43,720 --> 00:06:45,480
سوف تتزوج من عائلة ليو

159
00:06:45,600 --> 00:06:46,920
ماذا لو ظهرت الأمور إلى النور؟

160
00:06:47,240 --> 00:06:47,800
أنا

161
00:06:49,360 --> 00:06:50,040
أظن

162
00:06:50,150 --> 00:06:52,150
إنها لا تكرهني كثيراً

163
00:06:53,720 --> 00:06:54,560
تنحى

164
00:06:54,920 --> 00:06:55,800
اترك واحدة

165
00:06:55,800 --> 00:06:56,600
ابقى ابقى ابقى

166
00:06:59,040 --> 00:07:00,000
حسنًا، حسنًا، أعطني هذا

167
00:07:07,000 --> 00:07:08,920
ماذا يحدث هنا؟

168
00:07:32,920 --> 00:07:34,800
أنا أساعدك أمام اللورد وو

169
00:07:34,800 --> 00:07:36,560
وقال الكثير من الأشياء الجيدة

170
00:07:37,600 --> 00:07:38,040
السيد ليو

171
00:07:38,360 --> 00:07:39,360
هل كل البضائع هناك؟

172
00:07:41,120 --> 00:07:42,480
أصحاب الأختام

173
00:07:43,840 --> 00:07:44,840
مهمة هذه المرة

174
00:07:45,150 --> 00:07:46,040
لا تكن مهملاً

175
00:07:46,480 --> 00:07:47,480
قم بتشغيله وإلقاء نظرة

176
00:07:47,720 --> 00:07:48,600
جيد

177
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
لماذا لا الملح؟

178
00:08:41,600 --> 00:08:42,000
يمشي

179
00:08:42,440 --> 00:08:43,000
أدخل

180
00:08:53,960 --> 00:08:54,760
شيء

181
00:08:55,440 --> 00:08:56,440
كل شيء هنا

182
00:08:58,120 --> 00:08:58,640
بوس تساو

183
00:08:59,840 --> 00:09:00,600
فقط اضغط

184
00:09:00,600 --> 00:09:01,960
الطريق على هذه الخريطة

185
00:09:02,120 --> 00:09:03,120
إرسال البضائع أكثر

186
00:09:03,440 --> 00:09:03,840
جيد

187
00:09:03,840 --> 00:09:05,720
تأكد من الاهتمام بالسلامة على الطريق

188
00:09:06,440 --> 00:09:08,600
بعد أن تصل إلى المكان

189
00:09:09,960 --> 00:09:11,120
خذ علامة اليشم هذه

190
00:09:11,520 --> 00:09:13,240
سيأتي شخص ما لالتقاط البضائع

191
00:09:15,640 --> 00:09:16,240
إبقاء بشكل صحيح

192
00:09:16,480 --> 00:09:17,600
عليك أن تدفع لي المبلغ عندما تعود

193
00:09:18,240 --> 00:09:18,960
لا تقلق يا سيد ليو

194
00:09:19,480 --> 00:09:21,120
شيء آخر أريد أن أذكرك به

195
00:09:21,480 --> 00:09:23,240
لا تفتح الصندوق أبدًا

196
00:09:24,240 --> 00:09:25,480
ما الذي يجب إتمامه

197
00:09:25,720 --> 00:09:26,720
ما الذي عليك عدم فعله

198
00:09:27,080 --> 00:09:28,120
لدي إحساسي الخاص بالتناسب

199
00:09:43,080 --> 00:09:43,840
لا مشكلة

200
00:09:44,000 --> 00:09:45,720
يجب أن تكون قطة برية تتنقل

201
00:09:47,480 --> 00:09:48,360
منتهي

202
00:09:48,960 --> 00:09:51,080
لورد وو، كوب الشاي التالي لا يزال لك

203
00:09:52,480 --> 00:09:53,600
لا يمكن التعامل معها بشكل جيد

204
00:09:54,520 --> 00:09:57,440
سونغ هايكون هو درس تعلمته من الماضي

205
00:09:58,720 --> 00:09:59,440
واضح

206
00:10:00,120 --> 00:10:00,960
الرئيس في هذا العمل

207
00:10:01,320 --> 00:10:02,640
الجميع يحدق في السيد وو

208
00:10:02,640 --> 00:10:04,000
هذه الصفقة الكبيرة

209
00:10:04,200 --> 00:10:05,600
يرجى أن تطمئن السيد ليو

210
00:10:06,120 --> 00:10:07,240
لن أظهر أبدًا

211
00:10:07,240 --> 00:10:08,200
أي عيب

212
00:10:39,440 --> 00:10:40,600
إنه الهيماتيت

213
00:10:42,360 --> 00:10:43,360
الهيماتيت

214
00:10:46,120 --> 00:10:47,640
الهيماتيت هو سلاح مزور

215
00:10:47,720 --> 00:10:48,440
خام يستخدم

216
00:10:48,840 --> 00:10:50,200
علاوة على ذلك، فإن المحكمة الإمبراطورية محظورة منعا باتا

217
00:10:50,360 --> 00:10:51,440
المشتريات الخاصة والنقل

218
00:10:52,720 --> 00:10:54,640
لماذا أرسل وو تشونغ ليان Cao Cao

219
00:10:58,720 --> 00:10:59,720
هل من الممكن أن يريد الماركيز نينجيوان ذلك

220
00:10:59,880 --> 00:11:00,440
صحيح

221
00:11:01,480 --> 00:11:02,720
فقط توسيع القوة العسكرية بشكل خاص

222
00:11:02,840 --> 00:11:03,760
من الضروري تجاوز المحكمة

223
00:11:04,480 --> 00:11:05,720
التعدين وتزوير الأسلحة

224
00:11:06,360 --> 00:11:07,840
إن Ningyuan Hou طموح للغاية

225
00:11:08,760 --> 00:11:09,600
يخاف من التمرد

226
00:11:11,120 --> 00:11:12,200
اعتقدت أن هذه الرحلة إلى جينيانغ

227
00:11:12,360 --> 00:11:13,840
أنها تنطوي فقط على إعادة بيع الملح الخاص

228
00:11:14,720 --> 00:11:15,960
لم أكن أتوقع إعادة بيع الملح الخاص

229
00:11:16,600 --> 00:11:17,880
مجرد طبقة من الدخان

230
00:11:18,320 --> 00:11:19,480
بوس تساو ليس على الإطلاق

231
00:11:19,640 --> 00:11:20,720
أي شخص التسليم؟

232
00:11:21,840 --> 00:11:23,600
لكنه كان ناقل الخام الخاص بـ Wu Zhonglian

233
00:11:24,880 --> 00:11:25,960
طريق Mingxiu الخشبي

234
00:11:26,320 --> 00:11:27,480
الظلام تشينكانغ

235
00:11:28,840 --> 00:11:29,520
نعم

236
00:11:30,640 --> 00:11:32,360
هذا الماركيز نينجيوان ماكر للغاية.

237
00:11:35,760 --> 00:11:36,600
هل كان يجب أن أعرف هذا؟

238
00:11:37,120 --> 00:11:37,840
يجب أن نستمر

239
00:11:37,960 --> 00:11:38,640
اتبع بوس تساو

240
00:11:39,000 --> 00:11:40,120
إلى حامية نينجيوان هوى

241
00:11:40,120 --> 00:11:40,760
اذهب ونلقي نظرة

242
00:11:40,840 --> 00:11:41,360
لا

243
00:11:42,120 --> 00:11:43,080
لو كان قسمنا Wude

244
00:11:43,080 --> 00:11:44,440
لقد تم القبض علي بالتعدي على ممتلكات الغير في المعسكر العسكري.

245
00:11:45,320 --> 00:11:46,960
أخشى أن ذلك قد يخيف الثعبان ويبتعد عنه.

246
00:11:47,200 --> 00:11:48,360
سيكون من الصعب التحقق لاحقًا.

247
00:11:51,480 --> 00:11:52,480
إذن ماذا يجب علينا عمله الآن؟

248
00:11:53,000 --> 00:11:53,960
إذا استغرق وقتا طويلا

249
00:11:54,240 --> 00:11:54,760
بمجرد أن يفعل شيئا

250
00:11:54,840 --> 00:11:56,000
العواقب يمكن أن تكون كارثية

251
00:11:56,360 --> 00:11:57,480
يتمتع Ning Yuanhou بقوة كبيرة

252
00:11:58,000 --> 00:11:58,840
إذا لم يكن هناك دليل

253
00:11:59,480 --> 00:12:00,000
كما أنه صعب على المسؤولين

254
00:12:00,120 --> 00:12:01,240
معاقبته علناً

255
00:12:05,480 --> 00:12:06,360
هذا عاجل

256
00:12:07,000 --> 00:12:08,440
لا يزال يتعين علينا أن نبدأ بهذا الخام.

257
00:12:09,240 --> 00:12:10,480
وجدت المنجم فقط

258
00:12:11,360 --> 00:12:13,360
وعندها فقط يمكن أن تكون لدينا فرصة للعثور على الأدلة

259
00:12:24,520 --> 00:12:25,240
ما هو الخطأ

260
00:12:25,840 --> 00:12:26,760
وجه حزين

261
00:12:28,200 --> 00:12:29,320
ولكن من أجل أخت زوجتك

262
00:12:29,720 --> 00:12:30,240
حلها

263
00:12:31,120 --> 00:12:31,720
ماذا حدث؟

264
00:12:32,360 --> 00:12:33,080
أين ليان شورين؟

265
00:12:33,120 --> 00:12:34,480
وعدت بالزواج من أخت زوجها

266
00:12:34,880 --> 00:12:35,520
شخص للزواج

267
00:12:35,720 --> 00:12:36,880
هو ابن ليو فوجوي

268
00:12:37,360 --> 00:12:38,200
لكنك تعلم أيضًا

269
00:12:38,360 --> 00:12:39,720
كيف يمكن لليو فوجوي أن يكون له ولد؟

270
00:12:43,320 --> 00:12:44,600
عمك هو حقا قادر تماما.

271
00:12:45,520 --> 00:12:46,360
Hui Hui يغش عائلته

272
00:12:47,120 --> 00:12:48,240
الجدة ليست مدروسة للغاية

273
00:12:49,120 --> 00:12:49,880
منذ أن نصحتني

274
00:12:50,080 --> 00:12:51,120
لا يوجد شيء يمكنهم فعله إذا لم يستمعوا.

275
00:12:52,080 --> 00:12:52,720
تهدئة غضبك

276
00:12:53,960 --> 00:12:54,720
نعم

277
00:12:55,320 --> 00:12:56,000
انها ليست آمنة

278
00:12:56,240 --> 00:12:57,600
ما زالوا يلومونك لكونك فضوليًا.

279
00:12:58,520 --> 00:12:59,440
لقد كنت على حق

280
00:13:00,720 --> 00:13:01,720
أخت زوجتى أخت زوجى

281
00:13:01,840 --> 00:13:03,440
حتى لو اصطدمت بحائط، فلا يزال يتعين عليك الزواج.

282
00:13:05,080 --> 00:13:06,000
عند هذه النقطة

283
00:13:07,320 --> 00:13:08,240
لا يمكن إلا أن نأمل في الأشياء

284
00:13:08,360 --> 00:13:09,320
ليس ما تخيلته

285
00:13:09,320 --> 00:13:10,200
سيء جدا

286
00:13:55,000 --> 00:13:56,360
ماذا بعد الزواج من عائلة ليو؟

287
00:13:56,600 --> 00:13:58,120
لا يمكن أن يكون مثل المنزل

288
00:13:58,840 --> 00:14:00,840
عليك أن تولي المزيد من الاهتمام لكل شيء

289
00:14:01,440 --> 00:14:02,360
انتظر حتى عائلة ليو

290
00:14:03,120 --> 00:14:04,600
لا تنزل من السيارة السيدان بسرعة

291
00:14:04,840 --> 00:14:06,200
لا تتسرع في المنزل أيضا

292
00:14:06,840 --> 00:14:08,120
انتظر حتى تزرع الفاصوليا

293
00:14:08,320 --> 00:14:09,480
من شأنها أن تفعل

294
00:14:10,240 --> 00:14:10,840
الأم

295
00:14:10,880 --> 00:14:12,360
أنا على وشك الزواج.

296
00:14:12,600 --> 00:14:13,760
لم يعد طفلا

297
00:14:14,120 --> 00:14:15,240
هل أنت في عين أمك؟

298
00:14:15,600 --> 00:14:17,120
دائما فتاة صغيرة

299
00:14:17,840 --> 00:14:18,760
قلت في غمضة عين

300
00:14:19,000 --> 00:14:20,240
أنت ستتزوج

301
00:14:21,000 --> 00:14:21,840
الأم

302
00:14:23,120 --> 00:14:24,640
لقد تزوجت للتو في المدينة

303
00:14:25,000 --> 00:14:26,200
ليس بعيدًا عن منزلنا

304
00:14:26,600 --> 00:14:27,120
حصلت عليه فارغة

305
00:14:27,240 --> 00:14:28,760
هل لا يزال بإمكاننا التحرك حول بعضنا البعض؟

306
00:14:29,120 --> 00:14:30,480
ثم يمكن لعائلة ليو أن تعدك بذلك

307
00:14:30,600 --> 00:14:31,960
ادخل واخرج كما تريد

308
00:14:32,480 --> 00:14:33,840
أنا الشابة من عائلة ليو

309
00:14:34,120 --> 00:14:35,240
لا تتحدث عن التجول

310
00:14:35,320 --> 00:14:36,880
حتى لو أخذت اثنين من كبار السن للعيش هنا،

311
00:14:36,960 --> 00:14:38,120
وهذا لن يكون مشكلة سواء

312
00:14:38,440 --> 00:14:39,120
إنه

313
00:14:39,240 --> 00:14:41,080
ابنتي سوف تكون سيدة شابة

314
00:14:41,080 --> 00:14:41,600
ينظر

315
00:14:43,360 --> 00:14:44,000
يأتي

316
00:14:45,360 --> 00:14:46,000
جيد

317
00:14:46,360 --> 00:14:47,080
أعلى

318
00:14:47,960 --> 00:14:48,640
أعلى

319
00:14:49,440 --> 00:14:50,960
من الأفضل أن تكون أعلى

320
00:14:51,600 --> 00:14:53,080
تهانينا

321
00:14:53,120 --> 00:14:55,240
عائلتك سعيدة جدًا اليوم

322
00:15:00,760 --> 00:15:01,480
شيبو

323
00:15:02,480 --> 00:15:04,240
العرائس كلهن هنا

324
00:15:04,720 --> 00:15:05,200
هذا

325
00:15:05,440 --> 00:15:06,320
أين العريس؟

326
00:15:08,000 --> 00:15:08,600
نعم

327
00:15:09,720 --> 00:15:10,880
مسؤول كبير في عائلتي

328
00:15:11,120 --> 00:15:13,200
أنا في انتظار عروستي في المنزل.

329
00:15:18,840 --> 00:15:19,440
هذا

330
00:15:22,520 --> 00:15:24,000
أين مسؤول هذا العريس؟

331
00:15:24,600 --> 00:15:25,360
لقاء لأول مرة

332
00:15:25,600 --> 00:15:27,120
العريس ليس هنا للترحيب بالعروس.

333
00:15:28,120 --> 00:15:29,600
هذا اليوم السعيد

334
00:15:30,000 --> 00:15:31,200
يا رفاق، من فضلكم لا تسيئوا فهمي.

335
00:15:31,360 --> 00:15:32,000
غاضب

336
00:15:32,480 --> 00:15:33,520
نحن لا نفعل ذلك على الإطلاق

337
00:15:33,600 --> 00:15:34,840
ماذا يعني إهمال الفتاة؟

338
00:15:35,360 --> 00:15:36,440
فقط بسبب

339
00:15:36,440 --> 00:15:37,120
مامي

340
00:15:38,240 --> 00:15:38,880
عائلتنا

341
00:15:38,960 --> 00:15:40,320
وإن لم تكن عائلة كبيرة

342
00:15:41,000 --> 00:15:42,080
ولكن هناك قواعد للزواج

343
00:15:42,080 --> 00:15:42,880
لا يمكن أن يكون أقل

344
00:15:43,480 --> 00:15:44,840
لن نتزوج إذا لم يأتي العريس

345
00:15:45,080 --> 00:15:45,480
يمين

346
00:15:46,240 --> 00:15:47,000
هذا

347
00:15:47,880 --> 00:15:48,520
مانير

348
00:15:49,440 --> 00:15:51,120
بابنا الصغير وبيتنا الصغير

349
00:15:51,480 --> 00:15:52,240
كيف يمكنني أن أفهم

350
00:15:52,600 --> 00:15:54,440
ما هي قواعد الأسرة الثرية؟

351
00:15:54,840 --> 00:15:55,600
ربما

352
00:15:56,480 --> 00:15:58,320
هل هناك شيء خاص به؟

353
00:15:59,240 --> 00:16:01,000
أو حتى الكاتب الرئيسي يعرف المزيد عن ذلك؟

354
00:16:01,480 --> 00:16:02,720
هذا ليس هو نفسه كما كان من قبل

355
00:16:02,880 --> 00:16:03,720
مسؤول كبير في عائلتي

356
00:16:04,080 --> 00:16:04,960
اذهب إلى معبد تايي

357
00:16:05,120 --> 00:16:05,840
ابحث عن الكاهن الطاوي

358
00:16:06,080 --> 00:16:07,320
ألقيت نظرة على الأبراج

359
00:16:07,520 --> 00:16:08,240
قال الكاهن الطاوي

360
00:16:08,600 --> 00:16:09,520
فتياتنا

361
00:16:09,760 --> 00:16:12,840
ولد ليكون غنيا وميمون

362
00:16:14,000 --> 00:16:15,880
وهذا طبيعي ومؤكد

363
00:16:17,200 --> 00:16:17,640
لكن

364
00:16:18,000 --> 00:16:19,360
يالها من صدفة

365
00:16:19,640 --> 00:16:21,240
لكن المسؤول الكبير في عائلتي موجود هنا

366
00:16:21,520 --> 00:16:23,240
إنه كبير في السن هذا العام

367
00:16:23,440 --> 00:16:25,480
أخشى أن أصطدم بالفتاة

368
00:16:25,480 --> 00:16:27,240
هذا الحدث السعيد ليس جميلا

369
00:16:27,440 --> 00:16:28,200
لذا

370
00:16:28,640 --> 00:16:32,320
ارتدي ملابسك وتعال إلى المنزل نيابة عنه للترحيب بالعروس

371
00:16:32,760 --> 00:16:34,240
لكن لا تقلقوا جميعًا

372
00:16:34,520 --> 00:16:35,520
من هو المسؤول في عائلتي؟

373
00:16:35,600 --> 00:16:36,840
لإظهار الإخلاص

374
00:16:37,320 --> 00:16:38,480
باستثناء هدية الخطوبة

375
00:16:39,000 --> 00:16:39,640
إضافي

376
00:16:39,880 --> 00:16:42,520
كما قدمت عدة صناديق من الحرير والساتان الذهبي والفضي

377
00:16:43,320 --> 00:16:44,000
تعال وشاهد

378
00:16:47,720 --> 00:16:48,480
بكثير

379
00:16:49,360 --> 00:16:50,480
الأمر يستحق الكثير من المال، أليس كذلك؟

380
00:16:52,840 --> 00:16:53,520
مامي

381
00:16:55,000 --> 00:16:56,120
هذه هدية من منزلك

382
00:16:56,320 --> 00:16:57,200
على الرغم من أنها مكلفة

383
00:16:57,360 --> 00:16:58,240
لكن زوجة أخي

384
00:16:58,640 --> 00:16:59,880
وهي أيضًا قرة عين العائلة

385
00:17:00,240 --> 00:17:00,880
مسائل الزفاف

386
00:17:01,000 --> 00:17:01,920
كيف يمكن أن تكون مهملا جدا؟

387
00:17:02,720 --> 00:17:03,920
من الأفضل دعوة السيد ليو

388
00:17:04,000 --> 00:17:04,760
تعال وتزوج

389
00:17:06,280 --> 00:17:07,280
ما قاله مانير منطقي.

390
00:17:08,240 --> 00:17:10,280
وهذا الأمر لا علاقة له بالذهب والفضة والساتان

391
00:17:11,160 --> 00:17:12,480
نحن لا نبيع بناتنا

392
00:17:16,160 --> 00:17:16,680
مانير

393
00:17:17,560 --> 00:17:19,480
لقد أوضحت الجدة الأمر بشكل واضح

394
00:17:19,880 --> 00:17:20,720
أنت صغار

395
00:17:21,069 --> 00:17:22,640
لا تزال تتناقض مع الشيوخ هنا

396
00:17:23,240 --> 00:17:24,480
لقد فاتني وقت أخت زوجتك الميمون

397
00:17:24,560 --> 00:17:25,640
هل يمكنك تحمله؟

398
00:17:25,880 --> 00:17:27,069
أليس كذلك؟

399
00:17:27,240 --> 00:17:28,000
عائلتنا ليو

400
00:17:28,000 --> 00:17:29,960
إنها عائلة ثرية ذات سمعة طيبة.

401
00:17:30,160 --> 00:17:32,000
هل لا يزال بإمكانك خداع فتاة؟

402
00:17:32,560 --> 00:17:33,760
لا تقلقوا يا شباب

403
00:17:34,240 --> 00:17:36,280
وقال كبار المسؤولين لدينا

404
00:17:36,520 --> 00:17:37,880
في انتظار العودة إلى المنزل

405
00:17:37,960 --> 00:17:41,160
وسأقوم أيضًا بإعداد هدية كبيرة

406
00:17:41,440 --> 00:17:42,920
أرسلها إلى منزل الفتاة

407
00:17:43,200 --> 00:17:43,760
ببساطة سخيفة

408
00:17:44,080 --> 00:17:45,040
حسنًا، توقف عن الحديث.

409
00:17:45,760 --> 00:17:47,040
أنت صغار

410
00:17:47,240 --> 00:17:49,080
قلت أيضا أنك كنت شيخا؟

411
00:17:49,480 --> 00:17:50,560
هل هذا صحيح؟

412
00:17:52,760 --> 00:17:53,440
هذا كل شيء

413
00:17:54,200 --> 00:17:54,720
ينظر

414
00:17:55,160 --> 00:17:56,520
لقد قدموا لي الكثير من هدايا الخطوبة

415
00:17:56,920 --> 00:17:58,160
هذه الفتاة من جميع أنحاء البلاد

416
00:17:58,480 --> 00:17:59,080
أي واحد يمكن المقارنة؟

417
00:17:59,680 --> 00:18:00,200
نعم أو لا

418
00:18:00,800 --> 00:18:01,520
تريد مني أن أقول ذلك؟

419
00:18:01,960 --> 00:18:03,080
لا تؤخر الوقت الميمون

420
00:18:03,280 --> 00:18:04,000
أسرع - بسرعة

421
00:18:04,400 --> 00:18:05,000
الأم

422
00:18:05,320 --> 00:18:06,200
يقدم الشاي

423
00:18:12,040 --> 00:18:15,520
يتم تقديم الشاي للعروس

424
00:18:28,480 --> 00:18:29,440
شكرا ابي

425
00:18:29,720 --> 00:18:31,080
سنوات من التربية

426
00:18:37,080 --> 00:18:37,720
شيوير

427
00:18:38,920 --> 00:18:41,040
بعد الزواج، ليس أفضل من البقاء في المنزل

428
00:18:42,240 --> 00:18:44,560
الكلمات الأربع "الفاضلة والطيبة"

429
00:18:44,800 --> 00:18:46,680
لاتنسى أبدا

430
00:18:47,560 --> 00:18:49,240
آمل أن يقوم زوجك بتربية ابنك

431
00:18:50,320 --> 00:18:52,080
السلام والسعادة مدى الحياة

432
00:18:53,240 --> 00:18:55,200
ابنة تتذكر تعاليم الأب

433
00:19:00,960 --> 00:19:01,560
الأم

434
00:19:10,960 --> 00:19:11,680
شيوير

435
00:19:12,480 --> 00:19:14,240
أمي ليس لديها ما تقوله

436
00:19:14,880 --> 00:19:16,880
لقد كان الوقت المناسب لك للزواج.

437
00:19:17,280 --> 00:19:18,520
أمي تشعر بالراحة

438
00:19:19,560 --> 00:19:20,280
الأم

439
00:19:20,720 --> 00:19:21,760
تعتني بنفسك أيضا

440
00:19:22,000 --> 00:19:23,760
ابنتي سوف تتزوج الآن

441
00:19:27,960 --> 00:19:30,000
لقد وصل الوقت الميمون

442
00:19:30,400 --> 00:19:33,280
العروس تخرج من الخزانة

443
00:20:17,720 --> 00:20:18,880
فقط تزوج هكذا

444
00:20:56,280 --> 00:20:56,920
شيبو

445
00:20:59,080 --> 00:21:01,880
هل رأيت هذا السيد ليو؟

446
00:21:02,400 --> 00:21:04,520
لكنه شخص ودود وسهل اللقاء.

447
00:21:06,480 --> 00:21:07,720
السيد ليو رجل طيب.

448
00:21:08,000 --> 00:21:09,280
إنه شخص بسيط للغاية

449
00:21:09,880 --> 00:21:11,720
أعدك أن أعاملك يا زوجتي من الآن فصاعدا

450
00:21:11,880 --> 00:21:12,960
حب كثير

451
00:21:40,640 --> 00:21:42,160
ألن ترمي بعض الحبوب في هذا الزفاف؟

452
00:21:42,560 --> 00:21:43,960
ما نوع الحبوب والبقوليات التي تنشرها؟

453
00:21:45,320 --> 00:21:47,000
قواعد هذه العائلة الكبيرة

454
00:21:47,080 --> 00:21:48,040
إنها حقًا مثل قريتنا

455
00:21:48,160 --> 00:21:48,800
انها مختلفه

456
00:21:52,320 --> 00:21:52,760
صحيح

457
00:21:53,280 --> 00:21:54,240
أنا لم أعبد بعد

458
00:21:54,240 --> 00:21:55,480
لماذا دخلت غرفة النوم أولا؟

459
00:21:55,920 --> 00:21:57,720
مجرد البقاء هنا في الوقت الراهن

460
00:22:04,800 --> 00:22:07,560
يجب أن تدعني أرتاح هنا أولاً

461
00:23:13,320 --> 00:23:14,720
من أنت

462
00:23:15,760 --> 00:23:17,440
من ستتزوج اليوم؟

463
00:23:17,880 --> 00:23:19,240
من أنا

464
00:23:20,280 --> 00:23:21,480
أنت لست ذلك

465
00:23:23,720 --> 00:23:25,400
الشخص الذي أريد الزواج منه هو السيد الشاب ليو.

466
00:23:25,640 --> 00:23:26,760
ما الذي تفعله هنا

467
00:23:27,240 --> 00:23:28,320
تتيح لك القيام بذلك مباشرة

468
00:23:28,480 --> 00:23:29,720
عمة السيد ليو

469
00:23:29,920 --> 00:23:31,040
ألن يكون أفضل

470
00:23:34,960 --> 00:23:35,960
أنا أنا أنا

471
00:23:37,800 --> 00:23:38,560
انا انت

472
00:23:41,760 --> 00:23:42,280
أنا

473
00:23:43,000 --> 00:23:44,080
أنت تبدأ القيادة بالنسبة لي

474
00:23:45,280 --> 00:23:46,160
يعلو

475
00:23:46,200 --> 00:23:46,880
ترجل

476
00:23:56,480 --> 00:23:57,560
في مكاني

477
00:23:58,320 --> 00:24:00,000
أين تريد الركض؟

478
00:24:00,200 --> 00:24:00,880
لا تأتي هنا

479
00:24:02,320 --> 00:24:03,040
تعال هنا مرة أخرى

480
00:24:04,200 --> 00:24:05,240
انا سوف اموت من اجلك

481
00:24:17,320 --> 00:24:18,720
أيتها الفتاة اللعينة

482
00:24:20,040 --> 00:24:20,720
يمشي

483
00:24:24,000 --> 00:24:24,480
أسرع - بسرعة

484
00:24:24,880 --> 00:24:25,320
ابتعد عن الطريق

485
00:24:25,720 --> 00:24:26,560
يساعد

486
00:24:27,040 --> 00:24:28,960
اتركني اتركني

487
00:24:29,560 --> 00:24:30,320
دعني أذهب

488
00:24:30,640 --> 00:24:31,200
أنت

489
00:24:31,560 --> 00:24:32,240
أنا لا أذهب

490
00:24:32,760 --> 00:24:33,400
أنا لا

491
00:24:33,920 --> 00:24:34,400
أنا لا

492
00:24:34,960 --> 00:24:36,040
لن أدخل، أسرعي

493
00:24:36,320 --> 00:24:38,560
دعني أذهب وأنقذ حياتي

494
00:24:38,880 --> 00:24:40,200
مساعدة اسمحوا لي أن أذهب

495
00:24:45,720 --> 00:24:47,680
مجرد فتاة ريفية

496
00:24:48,200 --> 00:24:49,880
لقد حصلت على الكثير من الفوائد مني

497
00:24:49,960 --> 00:24:51,800
لا تزال تتظاهر أمامي

498
00:24:52,040 --> 00:24:53,400
ابق هنا من أجلي

499
00:24:53,640 --> 00:24:55,400
فكر في الأمر قبل الخروج.

500
00:24:58,760 --> 00:24:59,680
احبسني

501
00:24:59,880 --> 00:25:00,240
نعم

502
00:25:00,920 --> 00:25:01,640
يتقن

503
00:25:02,000 --> 00:25:03,680
أرسل السيد وو شخصًا لتسليم الرسالة

504
00:25:03,720 --> 00:25:05,000
تتيح لك الذهاب إلى هناك بسرعة

505
00:25:21,040 --> 00:25:22,320
الأم

506
00:25:23,760 --> 00:25:26,000
أريد العودة إلى ديارهم

507
00:25:47,080 --> 00:25:47,680
اللورد وو

508
00:25:48,480 --> 00:25:49,920
لقد اتصلت بي في وقت متأخر من الليل

509
00:25:50,080 --> 00:25:51,480
لكن ماذا حدث؟

510
00:25:53,200 --> 00:25:53,800
يجلس

511
00:26:09,320 --> 00:26:10,560
ما هو الخطأ في اليد؟

512
00:26:14,200 --> 00:26:15,480
السيد وو، هل تضحك؟

513
00:26:15,800 --> 00:26:17,240
محظية شيا

514
00:26:17,280 --> 00:26:18,480
هذا المزاج شرس بعض الشيء

515
00:26:19,480 --> 00:26:21,640
لقد تعلمت درسا للتو

516
00:26:21,720 --> 00:26:22,400
لا مشكلة

517
00:26:22,720 --> 00:26:24,800
أصدر Shangfeng تعليمات جديدة

518
00:26:26,480 --> 00:26:28,400
قال أن شحنتنا كانت بطيئة جدًا

519
00:26:29,200 --> 00:26:30,720
لتسريع التقدم

520
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
لماذا أنت عاجل جدا فجأة؟

521
00:26:44,400 --> 00:26:45,160
اللورد وو

522
00:26:46,000 --> 00:26:47,240
ليس الأمر أننا كسالى

523
00:26:47,920 --> 00:26:49,720
طريق التعدين الحالي لدينا

524
00:26:50,080 --> 00:26:51,720
ولكن فقط لتجنب الحشد

525
00:26:52,080 --> 00:26:52,720
هذا هو الطريق للذهاب

526
00:26:52,960 --> 00:26:53,920
الطريق الجبلي الشمالي الغربي

527
00:26:54,040 --> 00:26:55,320
تعال هذه المرة

528
00:26:55,800 --> 00:26:57,800
قل أقل لمدة نصف شهر

529
00:27:00,400 --> 00:27:02,520
لتسريع التقدم

530
00:27:04,040 --> 00:27:07,800
وبعد ذلك لا يمكننا الذهاب إلا إلى الجبهة الشرقية حيث يوجد الكثير من الناس.

531
00:27:08,720 --> 00:27:09,800
لكن القرى هناك

532
00:27:09,880 --> 00:27:11,240
ولكن لا توجد وسيلة لتجنب ذلك

533
00:27:21,760 --> 00:27:22,800
فقط خذ الطريق الشرقي

534
00:27:26,000 --> 00:27:27,520
لا تتجنب عيون وآذان الناس بعد الآن

535
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
ماذا لو حدث خطأ ما؟

536
00:27:32,800 --> 00:27:34,280
لكنها مشكلة كبيرة

537
00:27:39,560 --> 00:27:41,040
إذا لم يكن هناك أحد هنا

538
00:27:42,560 --> 00:27:44,560
ليست هناك حاجة لتجنب ذلك

539
00:27:49,040 --> 00:27:50,920
ماذا يعني السيد وو؟

540
00:27:55,800 --> 00:27:57,160
جلب الناس في النقابة

541
00:27:57,960 --> 00:27:58,760
اتصل بالجميع

542
00:27:59,680 --> 00:28:00,320
واضح

543
00:28:07,960 --> 00:28:09,240
هنا

544
00:28:10,920 --> 00:28:11,640
اللورد وو

545
00:28:11,960 --> 00:28:13,800
كنت تخطط للتحرك شرق مقاطعة جينيانغ

546
00:28:13,960 --> 00:28:14,920
عشرين ميلا في دائرة نصف قطرها

547
00:28:15,080 --> 00:28:16,280
شرائها جميعا

548
00:28:16,680 --> 00:28:17,880
إنها ثلاثة عشر ميلاً هناك

549
00:28:18,160 --> 00:28:19,200
تشاي هوتاو مزدهر

550
00:28:19,240 --> 00:28:20,560
في انتظار عشرات القرى؟

551
00:28:22,000 --> 00:28:23,480
السيد وو هو شخص كريم

552
00:28:23,880 --> 00:28:25,040
أي نوع من الصفقة هذا؟

553
00:28:25,560 --> 00:28:27,000
استخدم مثل هذه المساحة الكبيرة

554
00:28:27,240 --> 00:28:27,880
نعم

555
00:28:30,440 --> 00:28:31,400
اللورد وو

556
00:28:31,520 --> 00:28:33,160
قم بدعوة الجميع هنا اليوم

557
00:28:33,480 --> 00:28:35,320
أريد فقط أن أرى من

558
00:28:35,880 --> 00:28:37,480
هل نستطيع مواجهة مصادرة الأراضي؟

559
00:28:39,080 --> 00:28:40,680
الاستحواذ على الأراضي

560
00:28:41,240 --> 00:28:41,720
اللورد وو

561
00:28:42,000 --> 00:28:43,800
عدة قرى في هذه المنطقة

562
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
القرويون في الداخل

563
00:28:45,080 --> 00:28:47,320
لقد عاش الأجداد هناك لعدة أجيال

564
00:28:47,920 --> 00:28:49,640
أخبر هؤلاء الناس أن يبتعدوا

565
00:28:49,960 --> 00:28:51,440
بيع لك القرية

566
00:28:52,080 --> 00:28:53,640
القول اسهل من الفعل

567
00:28:53,800 --> 00:28:55,400
حتى لو كانت لدينا هذه النية

568
00:28:55,680 --> 00:28:57,040
ليس لدي هذه القوة أيضًا.

569
00:28:58,200 --> 00:28:58,760
يمين

570
00:28:59,000 --> 00:28:59,720
اللورد وو

571
00:29:00,000 --> 00:29:01,200
يجرؤ على السؤال

572
00:29:01,520 --> 00:29:03,000
بعد أن تقبله

573
00:29:03,240 --> 00:29:04,720
بماذا تستخدم؟

574
00:29:13,280 --> 00:29:14,720
تحتاج فقط إلى الرد علي

575
00:29:15,520 --> 00:29:17,000
هل يمكنك من فضلك اتخاذ هذه المسألة إلى أسفل؟

576
00:29:17,480 --> 00:29:18,400
آحرون

577
00:29:19,000 --> 00:29:20,240
لا حاجة لطرح سؤال

578
00:29:27,320 --> 00:29:29,720
من يستطيع التعامل مع هذا الأمر؟

579
00:29:30,640 --> 00:29:31,960
كوب الشاي التالي

580
00:29:32,680 --> 00:29:33,520
انها له

581
00:29:37,000 --> 00:29:37,960
شيء جيد

582
00:29:38,640 --> 00:29:39,160
بوس تشانغ

583
00:29:39,320 --> 00:29:40,040
ماذا عن محاولة

584
00:29:40,680 --> 00:29:41,480
أريد أن يمارس الجنس

585
00:29:41,760 --> 00:29:42,480
اللورد وو

586
00:29:49,240 --> 00:29:50,400
أنا على استعداد لخدمتك

587
00:29:54,040 --> 00:29:54,720
جيد

588
00:29:56,000 --> 00:29:57,560
ثم اسمحوا لي أن أرى ذلك

589
00:29:57,960 --> 00:29:59,520
قدرة الزعيم شين، أليس كذلك؟

590
00:30:01,480 --> 00:30:02,400
انتظروا أخباري الجيدة

591
00:30:05,960 --> 00:30:06,920
بوس شين شاب

592
00:30:07,160 --> 00:30:08,520
أخشى أنني لست مؤهلاً لهذه الوظيفة

593
00:30:08,720 --> 00:30:09,640
ماذا عن أن أفعل ذلك؟

594
00:30:10,160 --> 00:30:11,240
أنا أضمن أنه سيتم القيام به بالنسبة لك

595
00:30:11,960 --> 00:30:12,800
اللورد وو، فكر مرتين.

596
00:30:12,800 --> 00:30:13,440
فكر في الأمر مرة أخرى

597
00:30:13,440 --> 00:30:14,200
يرجى التفكير في الأمر بعناية

598
00:30:14,200 --> 00:30:14,720
صحيح

599
00:30:17,440 --> 00:30:18,080
فكر مرتين يا لورد وو

600
00:30:18,240 --> 00:30:19,240
هل تريد حقًا احتلال تلك الأرض؟

601
00:30:20,320 --> 00:30:21,240
إذا لم أذهب

602
00:30:21,720 --> 00:30:22,880
سيظل شخص ما يذهب

603
00:30:24,080 --> 00:30:24,960
هل فكرت فيه؟

604
00:30:25,160 --> 00:30:26,240
هل مازلت قلقا؟

605
00:30:26,480 --> 00:30:27,720
كن موظف توصيل جديد

606
00:30:27,760 --> 00:30:29,160
عندها فقط يمكن أن تتاح لي الفرصة للمس المنجم.

607
00:30:30,000 --> 00:30:31,080
دعنا نذهب إلى جينيانج

608
00:30:31,480 --> 00:30:33,320
أليس هذا فقط لشرب كوب الشاي هذا؟

609
00:30:34,760 --> 00:30:35,440
ثم فكر في الأمر

610
00:30:35,640 --> 00:30:36,480
كيف تتحدث مع الناس في القرية؟

611
00:30:36,680 --> 00:30:37,240
هل اعترفت؟

612
00:30:37,800 --> 00:30:39,400
بعد كل شيء، هذا هو منزل الآنسة ليان.

613
00:30:40,480 --> 00:30:41,320
إنها تريد أن تعرف

614
00:30:41,680 --> 00:30:42,280
سيكون غير مريح

615
00:30:48,000 --> 00:30:48,800
دعونا نلقي نظرة خطوة بخطوة

616
00:30:59,680 --> 00:31:00,640
هذا

617
00:31:19,880 --> 00:31:20,440
لبن

618
00:31:22,920 --> 00:31:23,480
لبن

619
00:31:23,800 --> 00:31:24,560
ماذا تفعل؟

620
00:31:26,440 --> 00:31:28,000
انتظر حتى تعود أخت زوجك.

621
00:31:28,720 --> 00:31:30,720
قلت أن هذا يحدث لمدة ثلاثة أيام؟

622
00:31:31,160 --> 00:31:31,880
مانير

623
00:31:32,880 --> 00:31:34,440
هل هناك أي شيء يحدث؟

624
00:31:42,200 --> 00:31:42,720
عم

625
00:31:44,880 --> 00:31:45,680
تعال الى هنا

626
00:31:48,080 --> 00:31:48,720
الأم

627
00:31:50,720 --> 00:31:52,080
يا رفاق

628
00:31:52,720 --> 00:31:53,240
الدردشة

629
00:31:53,720 --> 00:31:54,520
أين Xiu'er؟

630
00:31:54,880 --> 00:31:56,400
لماذا لم تعود؟

631
00:31:57,480 --> 00:31:59,240
ربما تزوجت للتو

632
00:31:59,520 --> 00:32:00,440
آداب الانشغال

633
00:32:00,880 --> 00:32:01,920
سأكون مشغولا في غضون أيام قليلة

634
00:32:02,000 --> 00:32:02,880
جئت للتو لرؤيتك

635
00:32:03,080 --> 00:32:04,240
دعونا نتحدث في المنزل

636
00:32:05,000 --> 00:32:06,040
إنها صفقة كبيرة أن أعود إلى المنزل

637
00:32:06,280 --> 00:32:07,520
لا يزال يتعين علي إنهاء عملي قبل أن أتمكن من العودة.

638
00:32:07,880 --> 00:32:08,480
قصر ليو هذا أمر لا مفر منه

639
00:32:08,680 --> 00:32:09,920
أنت لا تفهم الآداب كثيرًا.

640
00:32:10,160 --> 00:32:10,720
طفل

641
00:32:11,440 --> 00:32:12,520
اسأل عن كل شيء

642
00:32:12,680 --> 00:32:13,560
هذا هو كل شيء عن كبار السن

643
00:32:13,680 --> 00:32:14,920
ماذا تخلط؟

644
00:32:15,200 --> 00:32:15,880
جلب الماء

645
00:32:16,880 --> 00:32:17,480
الأم

646
00:32:17,760 --> 00:32:18,560
أقول لكم

647
00:32:18,880 --> 00:32:19,560
رئيس

648
00:32:19,560 --> 00:32:21,240
لا تقاطعني

649
00:32:21,240 --> 00:32:22,760
من فضلك أعطني تأكيدا

650
00:32:22,760 --> 00:32:23,680
ما هو هذا العرض؟

651
00:32:23,800 --> 00:32:25,760
متى يمكنني العودة؟

652
00:32:25,960 --> 00:32:27,240
ألم أخبرك؟

653
00:32:27,480 --> 00:32:28,160
بعد هذه الأيام المزدحمة

654
00:32:28,320 --> 00:32:29,480
سأعود للتو وأرى ما إذا كنت هنا

655
00:32:30,000 --> 00:32:30,720
أمي، أنظري إلى هذا

656
00:32:31,040 --> 00:32:32,080
قدمها قصر ليو

657
00:32:33,240 --> 00:32:34,400
هذه كلها اشياء جيدة

658
00:32:34,480 --> 00:32:35,000
لقد قال الناس

659
00:32:35,000 --> 00:32:36,080
هدية عند عودتك للمنزل

660
00:32:36,240 --> 00:32:37,160
اسمحوا لي أن أعيدهم جميعا

661
00:32:37,520 --> 00:32:38,040
بوريا

662
00:32:38,240 --> 00:32:38,560
كودونوبسيس بيلوسولا

663
00:32:39,040 --> 00:32:39,520
انجليكا سينينسيس

664
00:32:39,960 --> 00:32:40,480
شوو

665
00:32:40,760 --> 00:32:41,720
انها ليست مضيعة للمال

666
00:32:42,040 --> 00:32:43,320
يعامل قصر Liu هذا Xiuer الخاص بنا

667
00:32:43,680 --> 00:32:44,800
ذلك رائع

668
00:32:45,040 --> 00:32:45,480
نعم

669
00:32:45,680 --> 00:32:46,920
لا يمكن أن تتحمل التظلم

670
00:32:56,440 --> 00:32:57,240
تسليم الطعام

671
00:32:57,680 --> 00:32:58,320
نعم

672
00:32:58,880 --> 00:32:59,320
وحتى صاحب المتجر

673
00:32:59,640 --> 00:33:00,800
لماذا لم أره مؤخرًا؟

674
00:33:00,920 --> 00:33:02,240
الرئيس شين قادم إلى المطعم.

675
00:33:04,320 --> 00:33:05,480
لديه أشياء أخرى للقيام بها

676
00:33:05,560 --> 00:33:06,680
هل لديك أي علاقة معه؟

677
00:33:07,240 --> 00:33:08,560
وهذا ما وعد به من قبل

678
00:33:08,760 --> 00:33:09,640
إلى رؤساء بنك جينيانغ

679
00:33:09,760 --> 00:33:10,280
الأطباق المقدمة

680
00:33:10,800 --> 00:33:11,760
هذا لكايبوزهوانغ

681
00:33:11,960 --> 00:33:12,560
بوس كاو

682
00:33:12,720 --> 00:33:14,240
هذا لمنزل بوس ليو

683
00:33:16,760 --> 00:33:18,000
هذا هو طبق بوس ليو

684
00:33:18,320 --> 00:33:19,240
سأذهب معك لتسليمها

685
00:33:19,680 --> 00:33:20,200
جيد

686
00:33:41,200 --> 00:33:41,680
صاحب المتجر

687
00:33:42,160 --> 00:33:42,920
هذه هي

688
00:33:46,320 --> 00:33:47,640
توقف توقف توقف توقف

689
00:33:49,000 --> 00:33:49,520
لأي غرض؟

690
00:33:50,720 --> 00:33:51,880
من مطعم Yizhaoxian

691
00:33:51,920 --> 00:33:53,720
تعال وقم بتوصيل خضروات الينابيع الساخنة إلى Boss Liu

692
00:33:56,240 --> 00:33:57,640
لماذا لم أسمع به؟

693
00:33:58,440 --> 00:33:59,320
ثم لا بد لي من إزعاج أخي الصغير.

694
00:33:59,440 --> 00:34:00,320
ارسل رسالة

695
00:34:17,150 --> 00:34:17,840
إلخ.

696
00:34:22,440 --> 00:34:23,520
إنها خدعة جديدة، أليس كذلك؟

697
00:34:23,880 --> 00:34:24,360
نعم

698
00:34:24,760 --> 00:34:26,040
هذا هو مدير شركتنا

699
00:34:27,190 --> 00:34:28,280
نظرة واحدة على الفتاة

700
00:34:28,320 --> 00:34:30,000
وليس الخادم الذي يعمل عملاً وضيعاً

701
00:34:30,360 --> 00:34:32,360
اتضح أن صاحب المتجر الرئيسي هنا.

702
00:34:32,960 --> 00:34:33,840
هناك صاحب متجر اسمه لاو ليان

703
00:34:33,960 --> 00:34:35,190
قم برحلة بنفسك

704
00:34:35,280 --> 00:34:36,150
الأخ الأكبر يرى شخصًا ما في الخارج

705
00:34:36,840 --> 00:34:38,480
رئيسنا شين والسيد ليو

706
00:34:38,800 --> 00:34:39,880
وهو زميل Jinyangxing

707
00:34:40,150 --> 00:34:41,120
فقط بعض الأطباق الجانبية

708
00:34:41,320 --> 00:34:41,840
لا شئ

709
00:34:42,670 --> 00:34:43,480
خذها إلى المطبخ بسرعة

710
00:34:43,560 --> 00:34:44,120
نعم

711
00:34:44,800 --> 00:34:45,480
إلخ.

712
00:34:46,080 --> 00:34:46,760
هذا الطبق

713
00:34:46,960 --> 00:34:48,520
فقط اتركه هنا

714
00:34:48,600 --> 00:34:50,480
سأطلب منهم أن يأتوا وينقلوه بعد فترة

715
00:34:51,190 --> 00:34:52,320
لا تذهب إلى أبعد من ذلك

716
00:34:58,760 --> 00:34:59,480
قصر ليو لدينا

717
00:34:59,760 --> 00:35:00,600
انها حقا كبيرة

718
00:35:01,120 --> 00:35:01,840
ليانزايوان

719
00:35:02,000 --> 00:35:03,680
كما أنها أفضل من الساحات العادية الأخرى

720
00:35:06,600 --> 00:35:07,600
سمعت أن قصرنا ليو

721
00:35:07,920 --> 00:35:08,920
لقد حدث شيء سعيد مؤخرًا

722
00:35:09,120 --> 00:35:11,000
هل يمكنني أن أطلب بعض حلوى الزفاف من أخي الأكبر؟

723
00:35:11,040 --> 00:35:11,960
ابتهاج

724
00:35:12,600 --> 00:35:13,800
حدث سعيد

725
00:35:17,640 --> 00:35:18,320
هذا

726
00:35:19,600 --> 00:35:21,840
أي نوع من الحدث السعيد هذا؟

727
00:35:22,080 --> 00:35:23,480
أليس هذا سيدي؟

728
00:35:23,680 --> 00:35:24,520
خارج مرة أخرى

729
00:35:24,680 --> 00:35:26,680
لقد عدت للتو من الزواج من فتاة.

730
00:35:27,080 --> 00:35:28,080
لم يعد مندهشا بعد الآن

731
00:35:30,880 --> 00:35:31,880
فتاة صغيرة

732
00:35:35,000 --> 00:35:36,520
كان ذلك قبل خمسة أيام

733
00:35:36,640 --> 00:35:37,560
الشخص الذي يبدأ

734
00:35:42,600 --> 00:35:43,480
أظن

735
00:35:43,760 --> 00:35:45,880
إذا حدث شيء سعيد لعائلة ليو،

736
00:35:46,280 --> 00:35:47,920
يجب عليك دعوة شخص من النقابة

737
00:35:47,960 --> 00:35:49,040
شرب نبيذ الزفاف

738
00:35:49,440 --> 00:35:50,360
يبدو

739
00:35:50,480 --> 00:35:52,000
إنه ليس زواجًا جديًا.

740
00:35:53,200 --> 00:35:54,080
لذلك قل ذلك

741
00:35:54,200 --> 00:35:54,920
سيدى

742
00:35:55,000 --> 00:35:56,360
لماذا تفعلون هذا؟

743
00:35:56,480 --> 00:35:58,280
هناك مأدبة كبيرة، أليس كذلك؟

744
00:35:58,640 --> 00:35:59,480
ناهيك عن

745
00:36:00,800 --> 00:36:01,840
هذا لا يزال أ

746
00:36:01,840 --> 00:36:04,120
فتاة ريفية لا تعرف كيف تكون مهذبة

747
00:36:05,000 --> 00:36:06,280
استمع لنغمتك

748
00:36:06,360 --> 00:36:07,040
الفتاة الجديدة

749
00:36:07,080 --> 00:36:08,160
لكنني أساءت إلى السيد ليو

750
00:36:08,480 --> 00:36:09,400
انسى ذلك

751
00:36:10,400 --> 00:36:11,880
فقط في اليوم الأول بعد دخول المنزل

752
00:36:12,640 --> 00:36:14,280
لقد كان صفًا طوال الليل

753
00:36:14,640 --> 00:36:15,680
هذا يجعلني غاضبا

754
00:36:16,000 --> 00:36:16,680
فقط أعطها

755
00:36:16,680 --> 00:36:17,840
رميها في مخزن الحطب

756
00:36:18,320 --> 00:36:19,280
الآن في هذه اللحظة

757
00:36:19,320 --> 00:36:20,560
لا تزال تفكر في ذلك هناك

758
00:36:21,400 --> 00:36:22,400
لكن هذه الفتاة

759
00:36:22,520 --> 00:36:23,480
يا له من شخص عنيد

760
00:36:23,960 --> 00:36:25,480
هذا هو المكان الذي لا يذهب إليه الزيت والملح.

761
00:36:25,680 --> 00:36:26,960
أعطها الطعام والشراب

762
00:36:26,960 --> 00:36:28,360
لقد تم تحطيمهم جميعا

763
00:36:29,320 --> 00:36:31,080
لن يكون ذلك متعبا؟

764
00:36:31,160 --> 00:36:32,400
أولئك منا الذين يعملون

765
00:36:32,560 --> 00:36:33,760
من يقول أنه ليس كذلك؟

766
00:36:36,680 --> 00:36:38,120
أنا أحب هذا الطبق

767
00:36:38,320 --> 00:36:39,840
هل يكاد يكون كافيا؟

768
00:36:41,440 --> 00:36:42,320
صاحب متجر ناليان

769
00:36:42,400 --> 00:36:44,160
سأسامحك على عدم الاحتفاظ بأي ضيوف مميزين.

770
00:36:44,480 --> 00:36:45,440
من فضلك خذ إجازتك

771
00:36:48,040 --> 00:36:48,760
أن من

772
00:36:48,760 --> 00:36:49,440
تعال تعال

773
00:36:50,320 --> 00:36:52,000
ما تفعله طوال اليوم ليس الفول السوداني.

774
00:36:52,000 --> 00:36:52,600
إنها مجرد حبوب

775
00:36:52,920 --> 00:36:54,160
هل يمكنك أن تعطيني بعض اللحوم؟

776
00:36:54,360 --> 00:36:54,960
نعم

777
00:36:55,520 --> 00:36:56,360
اذهب اذهب

778
00:36:58,840 --> 00:37:00,480
عليك أن تأكل هذا أيضا

779
00:37:05,160 --> 00:37:05,840
لماذا عدت؟

780
00:37:06,320 --> 00:37:06,920
سوف تكون جاهزة قريبا

781
00:37:07,280 --> 00:37:08,400
تعال إلى منزلنا لتناول العشاء

782
00:37:21,840 --> 00:37:22,440
مانير

783
00:37:24,000 --> 00:37:24,680
الأخت يير

784
00:37:26,200 --> 00:37:27,560
لا أحد منهم هنا

785
00:37:27,680 --> 00:37:28,760
هل تبحث عن ثلاثة عشر؟

786
00:37:29,160 --> 00:37:29,840
نعم

787
00:37:30,360 --> 00:37:31,640
إنه موسم البرد الآن

788
00:37:31,680 --> 00:37:32,480
أخذت بعض الدواء

789
00:37:32,480 --> 00:37:33,480
أبقيه بجانبك

790
00:37:35,800 --> 00:37:37,880
وكان هذان الشخصان في عداد المفقودين في الآونة الأخيرة

791
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
ألم تنضم للتو إلى Jinyangxing؟

792
00:37:41,000 --> 00:37:41,680
قد يكون مشغولا

793
00:37:42,560 --> 00:37:43,440
ضعه في المنزل

794
00:37:43,480 --> 00:37:44,000
أخت

795
00:37:45,880 --> 00:37:47,000
حدث شيء ما لأخت زوجي

796
00:37:48,120 --> 00:37:48,760
هل تذكر

797
00:37:48,800 --> 00:37:49,880
أخبرتك من قبل

798
00:37:50,120 --> 00:37:51,080
هذا ليو فوجوي

799
00:37:51,440 --> 00:37:52,520
ربما لا يوجد ابن

800
00:37:53,360 --> 00:37:54,480
أعتقد أن هناك شيئا غريبا

801
00:37:54,560 --> 00:37:55,840
فقط باسم توصيل الطعام

802
00:37:56,080 --> 00:37:57,440
ذهبت إلى قصر ليو للاستفسار عن ذلك.

803
00:37:57,920 --> 00:37:58,680
حقًا

804
00:37:59,640 --> 00:38:01,280
تعرضت زوجة أخي للاغتصاب من قبل عمها

805
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
خدع ليو فوجوي

806
00:38:04,320 --> 00:38:05,360
كوني فتاة

807
00:38:06,040 --> 00:38:07,320
وبعد أن علمت زوجة أخي بما حدث،

808
00:38:07,360 --> 00:38:08,280
أحدثت ضجة كبيرة

809
00:38:08,600 --> 00:38:10,160
مغلق بالفعل الآن

810
00:38:10,400 --> 00:38:11,320
كيف يمكن عمه

811
00:38:11,360 --> 00:38:12,600
لقد تم خداع عائلتنا بأكملها

812
00:38:13,200 --> 00:38:14,440
أخبر جدتك بسرعة

813
00:38:14,560 --> 00:38:15,600
دعنا نذهب إلى قصر ليو لنسأل عن شخص ما

814
00:38:15,680 --> 00:38:16,640
لا لا لا

815
00:38:16,920 --> 00:38:18,440
الآن نحن نسارع إلى طلب الناس

816
00:38:18,760 --> 00:38:20,400
بالتأكيد لن يتم منحها لنا

817
00:38:20,880 --> 00:38:21,600
لا تدعنا نذهب إلى هناك

818
00:38:21,640 --> 00:38:22,560
جعل الأمور أسوأ

819
00:38:22,760 --> 00:38:23,560
لا أحد يريد ذلك

820
00:38:24,040 --> 00:38:25,440
بدلا من ذلك، أغضب ليو فوجوي

821
00:38:25,480 --> 00:38:26,400
تلك الفتاة الصغيرة

822
00:38:28,880 --> 00:38:29,800
ليو فوجوي

823
00:38:29,960 --> 00:38:31,600
هل لا يزال بإمكانه قتل أخت زوجي؟

824
00:38:33,280 --> 00:38:34,440
هذا مستحيل أن أقول

825
00:38:34,960 --> 00:38:35,880
أن ليو فوجوي

826
00:38:35,920 --> 00:38:37,280
يمكن تحريض العم على الغش في الزواج

827
00:38:37,440 --> 00:38:38,480
هل لا يزال بإمكاننا السفر في جينيانغ؟

828
00:38:38,520 --> 00:38:39,360
الاستبداد

829
00:38:40,000 --> 00:38:41,480
بالتأكيد ليس شخصًا جيدًا

830
00:38:42,120 --> 00:38:43,800
هذه الفتاة الصغيرة هي شريان حياتي

831
00:38:43,960 --> 00:38:44,920
الجدة تعرف

832
00:38:45,040 --> 00:38:46,560
يجب أن نذهب إلى قصر ليو لإحداث المشاكل.

833
00:38:47,360 --> 00:38:48,880
لذلك لا تتحدث مع عائلتك

834
00:38:48,920 --> 00:38:50,440
قال أي شخص آخر

835
00:38:53,520 --> 00:38:54,120
مانير

836
00:38:54,640 --> 00:38:56,400
لا يمكننا أن نترك الأمر جانباً، أليس كذلك؟

837
00:39:36,320 --> 00:39:37,760
لم أحسب ذلك بعد

838
00:39:39,480 --> 00:39:40,400
أريد العودة إلى ديارهم

839
00:39:41,040 --> 00:39:42,200
لا تريد أن تكون محظية

840
00:39:44,040 --> 00:39:45,840
اعتقدت أنه كان لديه مزاج قوي

841
00:39:45,960 --> 00:39:47,040
مثيرة للاهتمام الى حد بعيد

842
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
حمار عنيد

843
00:40:11,480 --> 00:40:13,680
ليس لدي أشخاص عاطلين في منزلي.

844
00:40:14,520 --> 00:40:15,280
أيضاً

845
00:40:15,480 --> 00:40:17,040
اعتني بي جيدًا

846
00:40:17,520 --> 00:40:19,080
أو حياتك سوف تكون في خطر

847
00:40:19,200 --> 00:40:20,480
فكر في الأمر بنفسك

848
00:40:22,160 --> 00:40:23,120
لا تذهب

849
00:40:23,840 --> 00:40:24,880
أريد العودة إلى ديارهم

850
00:40:25,040 --> 00:40:26,600
لا أريد أن أكون محظية

851
00:40:28,920 --> 00:40:29,520
اذهب للمنزل

852
00:40:30,080 --> 00:40:31,640
لقد انتهى منزلك تقريبًا

853
00:40:32,200 --> 00:40:33,080
إلى أين تذهب

854
00:40:33,840 --> 00:40:34,880
ما معنى

855
00:40:35,040 --> 00:40:35,680
انت تعال هنا

856
00:40:36,120 --> 00:40:37,040
أنت تجعل الأمر واضحا

857
00:40:37,360 --> 00:40:38,680
لماذا ذهب منزلي؟

858
00:40:40,080 --> 00:40:40,920
انت تعال هنا

859
00:40:41,400 --> 00:40:42,680
اجعل الأمر واضحا بالنسبة لي

860
00:40:43,200 --> 00:40:44,680
لماذا ذهب منزلي؟

861
00:40:56,280 --> 00:40:56,800
أسرع - بسرعة

862
00:40:57,000 --> 00:40:57,600
شراء أرض

863
00:41:00,520 --> 00:41:01,640
هكذا الحكومة

864
00:41:02,120 --> 00:41:03,000
جميع العائلات

865
00:41:03,080 --> 00:41:03,600
ما هذا

866
00:41:03,840 --> 00:41:05,000
ما هو مكتوب هنا؟

867
00:41:05,480 --> 00:41:06,440
جينيانجكسينج

868
00:41:06,840 --> 00:41:08,040
إنها غرفة التجارة الكبيرة في المدينة

869
00:41:08,280 --> 00:41:09,440
أريد شراء أرض في قريتنا

870
00:41:10,120 --> 00:41:11,160
شراء أرض شراء أرض

871
00:41:11,280 --> 00:41:12,040
إلق نظرة

872
00:41:12,280 --> 00:41:13,160
ليس فقط الأرض

873
00:41:13,480 --> 00:41:15,000
إنهم يريدون أيضًا الاستيلاء على فناءنا ومنزلنا

874
00:41:15,320 --> 00:41:16,760
دعونا نعيش مثل هذا من الآن فصاعدا

875
00:41:16,920 --> 00:41:18,080
نعم

876
00:41:18,280 --> 00:41:18,840
صحيح

877
00:41:19,000 --> 00:41:20,640
وقال الناس أنه اشترى بالمال

878
00:41:20,920 --> 00:41:21,680
بالمال

879
00:41:21,880 --> 00:41:23,280
يمكننا أن نعيش في المدينة

880
00:41:24,320 --> 00:41:25,640
أليس هذا أمرا جيدا؟

881
00:41:26,160 --> 00:41:26,920
أنت لا تفهم

882
00:41:27,040 --> 00:41:27,880
لا تصدر أصواتا

883
00:41:28,040 --> 00:41:29,400
نحن المزارعين

884
00:41:29,520 --> 00:41:30,600
تذهب إلى المدينة

885
00:41:30,800 --> 00:41:32,280
ماذا تعمل لكسب عيشك؟

886
00:41:32,320 --> 00:41:32,920
نعم

887
00:41:32,960 --> 00:41:33,560
نعم

888
00:41:33,920 --> 00:41:34,480
هذه الرحلة إلى جينيانج

889
00:41:34,600 --> 00:41:35,800
فقط أعطني المال لشراء منزل جديد

890
00:41:35,840 --> 00:41:36,680
هذا لا يكفي

891
00:41:37,160 --> 00:41:38,480
عليك توفير ما يكفي من سبل العيش

892
00:41:38,640 --> 00:41:39,800
ما يكفي من المال للقيام بأعمال تجارية

893
00:41:40,040 --> 00:41:40,960
ثم سأبيع

894
00:41:40,960 --> 00:41:41,840
بيتي وأرضي

895
00:41:41,960 --> 00:41:42,480
يمين

896
00:41:42,600 --> 00:41:43,400
ويجب إدارة هذه الأموال بما فيه الكفاية

897
00:41:43,920 --> 00:41:44,160
نعم

898
00:41:44,320 --> 00:41:44,920
نعم

899
00:41:45,000 --> 00:41:46,040
مهما أعطيتني من المال، فلن أذهب

900
00:41:46,680 --> 00:41:48,480
أسلافنا كانوا هنا منذ أجيال

901
00:41:48,600 --> 00:41:49,400
الجذور هنا أيضا

902
00:41:49,680 --> 00:41:50,640
احسنت القول

903
00:41:50,840 --> 00:41:51,400
احسنت القول

904
00:41:51,480 --> 00:41:52,000
نعم

905
00:41:52,800 --> 00:41:53,320
احسنت القول

906
00:41:54,640 --> 00:41:55,280
لست ذاهبا

907
00:41:56,960 --> 00:41:58,160
إذا كنت تريد الذهاب، يمكنك الذهاب

908
00:41:58,400 --> 00:41:58,960
يمين

909
00:42:04,520 --> 00:42:05,160
أب

910
00:42:05,760 --> 00:42:06,880
هل عدت؟

911
00:42:07,040 --> 00:42:07,960
أخبرتني الأخت يير

912
00:42:08,320 --> 00:42:09,320
ماذا يحدث هنا؟

913
00:42:09,600 --> 00:42:10,160
اليوم

914
00:42:10,320 --> 00:42:11,760
فور صدور إعلان استملاك الأراضي.

915
00:42:12,000 --> 00:42:13,280
الناس ليس لديهم فكرة

916
00:42:13,960 --> 00:42:14,880
هذا متفق عليه

917
00:42:15,320 --> 00:42:16,960
هناك أيضًا أشخاص لن يفعلوا ذلك حتى الموت.

918
00:42:17,040 --> 00:42:18,600
لقد مزقت هذا الإشعار على الفور.

919
00:42:19,080 --> 00:42:20,600
لماذا لا أتصل بك مرة أخرى بسرعة؟

920
00:42:20,800 --> 00:42:21,880
دعونا نناقش ذلك معا

921
00:42:22,000 --> 00:42:22,680
ما للمناقشة

922
00:42:23,520 --> 00:42:24,400
لا شيء للمناقشة

923
00:42:24,960 --> 00:42:25,480
ليس للبيع

924
00:42:26,280 --> 00:42:26,840
أب

925
00:42:27,400 --> 00:42:28,960
سمعت أنه سيكون هناك مبلغ كبير من المال

926
00:42:29,040 --> 00:42:29,680
نعم

927
00:42:36,760 --> 00:42:37,440
أب

928
00:42:37,520 --> 00:42:38,480
فكر في الأمر

929
00:42:39,120 --> 00:42:40,160
عندما يكون لدينا المال

930
00:42:40,400 --> 00:42:42,040
يمكنك أيضًا الذهاب إلى المدينة

931
00:42:42,200 --> 00:42:43,360
شراء منزل ليس كذلك

932
00:42:43,640 --> 00:42:44,320
نعم يا أبي

933
00:42:44,920 --> 00:42:45,640
آخر مرة تولى فيها الأخ الأكبر منصبه

934
00:42:45,800 --> 00:42:46,800
نحن لم نذهب إلى هناك حتى، أليس كذلك؟

935
00:42:47,120 --> 00:42:47,640
ثم هذه المرة

936
00:42:47,640 --> 00:42:48,920
دعونا نذهب جميعا إلى المدينة معا

937
00:42:49,040 --> 00:42:50,320
الجميع متجمعون

938
00:42:50,600 --> 00:42:51,560
لا تقول في كثير من الأحيان

939
00:42:51,680 --> 00:42:52,600
هذه العائلة معًا

940
00:42:52,680 --> 00:42:53,560
كل شيء أنيق ومرتب

941
00:42:53,680 --> 00:42:54,360
القرف

942
00:42:55,000 --> 00:42:56,160
اذهب إلى المدينة مع أخيك الأكبر

943
00:42:56,320 --> 00:42:57,760
هذا هو الانتقال إلى منزلك

944
00:42:58,200 --> 00:43:00,120
أنا أستفيد من كبير محاسبيك

945
00:43:00,800 --> 00:43:01,760
إنها

946
00:43:02,000 --> 00:43:02,840
باعت الأرض

947
00:43:03,000 --> 00:43:03,960
الناس يطردونك

948
00:43:04,080 --> 00:43:05,400
لقد ذهبت جذورك

949
00:43:06,120 --> 00:43:07,000
وهذا ما يسمى النزوح

950
00:43:07,080 --> 00:43:08,000
ترك المنزل

951
00:43:08,160 --> 00:43:09,120
هل يمكن أن يكون هذا هو نفسه؟

952
00:43:13,000 --> 00:43:13,480
الطفل الثالث

953
00:43:13,640 --> 00:43:14,200
قل بضع كلمات

954
00:43:16,080 --> 00:43:17,560
بالطبع أستمع إلى أبي

955
00:43:17,960 --> 00:43:18,960
بيعه إذا قال أبي لبيعه

956
00:43:19,200 --> 00:43:19,960
قال أبي لا تبيع

957
00:43:20,840 --> 00:43:21,560
لن أبيعه

958
00:43:22,560 --> 00:43:23,160
الطفل الثاني

959
00:43:24,280 --> 00:43:25,480
عدة أجيال من عائلتنا

960
00:43:25,600 --> 00:43:27,480
وجميعهم يعتمدون على هذه الأرض لكسب لقمة عيشهم

961
00:43:28,080 --> 00:43:30,280
على الرغم من أن هذا لا يعتبر غنيا

962
00:43:30,960 --> 00:43:33,800
لكن الحياة يمكن اعتبارها سلمية

963
00:43:34,480 --> 00:43:35,200
الناس

964
00:43:36,080 --> 00:43:37,840
لا يمكننا تدمير الجذور

965
00:43:41,520 --> 00:43:42,000
نعم

966
00:43:42,880 --> 00:43:44,280
منذ أن قال أبي ذلك

967
00:43:44,760 --> 00:43:45,760
أنا أيضا أستمع إلى والدي

968
00:43:47,000 --> 00:43:49,160
لقد ذهبت للتو للاستفسار عن ذلك

969
00:43:49,360 --> 00:43:50,880
هذه ليست قريتنا فقط

970
00:43:51,200 --> 00:43:52,440
كم عدد القرى القريبة من هنا؟

971
00:43:52,560 --> 00:43:53,560
وهم يقومون أيضا بالتجنيد

972
00:43:53,560 --> 00:43:54,760
انا سمعت

973
00:43:54,800 --> 00:43:56,360
طريقة Jinyangxing هذه مذهلة

974
00:43:56,880 --> 00:43:58,520
كثيرون غير راغبين في البيع

975
00:43:58,880 --> 00:43:59,960
لقد اضطروا لذلك

976
00:44:00,080 --> 00:44:00,880
بيعت جميع الأراضي

977
00:44:01,160 --> 00:44:02,560
إنه جين يانغ شينغ الذي يصادر الأرض


