1
00:01:38,280 --> 00:01:39,750
ابنتي شيو أر

2
00:01:41,680 --> 00:01:43,320
شيو أر

3
00:01:48,120 --> 00:01:49,560
أمي تعالي

4
00:01:50,120 --> 00:01:51,400
لنشرب الدواء أولا

5
00:01:52,320 --> 00:01:52,920
هيا

6
00:01:53,400 --> 00:01:54,280
لا أشرب

7
00:01:54,840 --> 00:01:56,750
لن أعيد شيو أر

8
00:01:57,000 --> 00:01:58,400
لن أعيش

9
00:01:58,750 --> 00:02:00,120
حسنا

10
00:02:01,000 --> 00:02:01,920
تريد أن تموت

11
00:02:01,920 --> 00:02:03,360
هل هذا مفيد

12
00:02:03,560 --> 00:02:05,800
انظر إلى الابن الجيد الذي علمته

13
00:02:05,880 --> 00:02:09,160
بيع أختك وأصبحت محظية

14
00:02:09,520 --> 00:02:11,360
إذا حدث شيء لشو أر

15
00:02:11,440 --> 00:02:13,240
لا تعيش العائلة

16
00:02:29,240 --> 00:02:29,680
أبي

17
00:02:30,440 --> 00:02:30,720
هذا

18
00:02:30,720 --> 00:02:31,720
أيها الأخ الثاني أيها الأخ الثالث

19
00:02:32,120 --> 00:02:32,600
ما رأيك؟

20
00:02:33,000 --> 00:02:33,400
حسناً

21
00:02:33,960 --> 00:02:35,560
لقد استفسرت حول منزل ليو

22
00:02:35,960 --> 00:02:37,120
لم يسأل أي شيء

23
00:02:37,840 --> 00:02:39,560
كما ذهب إلى منزل الأخ الأكبر

24
00:02:41,000 --> 00:02:41,840
أخي

25
00:02:43,120 --> 00:02:43,960
‫الأخ الأكبر‬

26
00:02:44,240 --> 00:02:45,440
أخي

27
00:02:47,160 --> 00:02:49,120
سأذهب إلى شو رين بنفسي

28
00:02:49,280 --> 00:02:50,560
سأسأله

29
00:02:50,720 --> 00:02:52,120
ما هو نواياه

30
00:02:52,120 --> 00:02:52,400
أمي

31
00:02:53,400 --> 00:02:54,560
لا يذهب

32
00:02:54,800 --> 00:02:55,840
لا تذهب إلى هناك يا أمي

33
00:02:55,840 --> 00:02:57,680
تعيش حياة آمنة يا أمي

34
00:02:57,680 --> 00:02:59,680
أمي استمعي إلى نصيحتك

35
00:02:59,840 --> 00:03:01,840
استريحي في الغرفة

36
00:03:02,120 --> 00:03:02,720
أخي الكبير هناك

37
00:03:02,880 --> 00:03:04,120
لا فائدة من ذهابك

38
00:03:04,280 --> 00:03:05,600
ما معنى ذلك؟

39
00:03:06,120 --> 00:03:07,440
أليس هذا هو من صممه؟

40
00:03:08,800 --> 00:03:09,400
أخي الأكبر هو

41
00:03:16,440 --> 00:03:18,400
أخي الأكبر، إنه مجنون

42
00:03:25,960 --> 00:03:26,960
مجنون

43
00:03:28,070 --> 00:03:28,560
شو

44
00:03:29,960 --> 00:03:31,680
ماذا حدث لـ شو رين؟

45
00:03:33,360 --> 00:03:34,440
قالت زوجة أخي

46
00:03:35,000 --> 00:03:36,520
بعد أن اختفت شيو إر

47
00:03:37,000 --> 00:03:37,880
جاء ليو فو جوي

48
00:03:38,000 --> 00:03:39,400
ضرب الأخ الأكبر

49
00:03:39,840 --> 00:03:41,560
لقد جئنا للتو

50
00:03:41,800 --> 00:03:43,000
عندما رأيت الأخ الأكبر

51
00:03:44,240 --> 00:03:46,000
إنه حقا غبي

52
00:03:46,440 --> 00:03:47,840
شخص جيد

53
00:03:48,000 --> 00:03:49,880
هذا هذا هذا

54
00:03:50,240 --> 00:03:52,400
كيف يمكن أن يكون غبيا

55
00:03:54,560 --> 00:03:55,120
يجب

56
00:03:56,120 --> 00:03:58,000
سيتلقى درسه

57
00:03:58,360 --> 00:03:59,280
هذا جيد

58
00:03:59,840 --> 00:04:00,880
هذا ما يسمى العقاب

59
00:04:01,080 --> 00:04:02,400
توقف عن الكلام

60
00:04:03,000 --> 00:04:04,400
إلى متى

61
00:04:04,680 --> 00:04:05,800
ما زلت تحمي الرئيس

62
00:04:05,880 --> 00:04:07,360
أنت فقط في قلبك

63
00:04:07,560 --> 00:04:08,120
سيدتي

64
00:04:08,160 --> 00:04:08,680
حسنا

65
00:04:09,560 --> 00:04:10,800
شيو إر ليست ابنك

66
00:04:11,040 --> 00:04:11,600
أمي

67
00:04:12,040 --> 00:04:13,240
ألا تشعرين بالأسف؟

68
00:04:14,720 --> 00:04:15,920
أشعر بالأسف

69
00:04:16,720 --> 00:04:18,269
شيو إر المسكين

70
00:04:19,600 --> 00:04:21,240
أين شيو إر المسكين؟

71
00:04:21,560 --> 00:04:22,400
أمي

72
00:04:24,360 --> 00:04:25,400
إذا لم نجد شيو أر

73
00:04:26,560 --> 00:04:28,280
أمك لن تعيش

74
00:04:29,280 --> 00:04:31,400
شيو إر المسكين

75
00:04:33,040 --> 00:04:33,680
أمي

76
00:04:33,840 --> 00:04:37,150
ماذا فعلت؟

77
00:04:41,150 --> 00:04:42,150
لا تبكي يا أمي

78
00:04:59,400 --> 00:05:00,240
شيو أر

79
00:05:00,360 --> 00:05:00,920
أمي

80
00:05:02,080 --> 00:05:03,360
شيو أر

81
00:05:04,400 --> 00:05:05,160
أبي

82
00:05:07,800 --> 00:05:09,360
أمي انظري

83
00:05:11,480 --> 00:05:12,000
شيو أر

84
00:05:12,360 --> 00:05:13,000
أمي

85
00:05:13,480 --> 00:05:14,400
لقد عادت شيو إر

86
00:05:14,600 --> 00:05:15,280
أمي

87
00:05:16,560 --> 00:05:17,240
شيو أر

88
00:05:18,400 --> 00:05:21,120
شيو أر هل هذا أنت

89
00:05:21,560 --> 00:05:22,160
إنه أنا

90
00:05:22,600 --> 00:05:24,160
أين ذهبت

91
00:05:24,160 --> 00:05:26,800
أنا قلقة للغاية يا شيو

92
00:05:27,160 --> 00:05:27,920
لقد أنقذتني مان

93
00:05:28,120 --> 00:05:29,600
من ليو فو جوي

94
00:05:30,240 --> 00:05:32,150
إنها تخشى أن يأتي ليو فو جوي

95
00:05:32,360 --> 00:05:33,600
لذا أخفيتني

96
00:05:33,920 --> 00:05:34,400
هذا

97
00:05:34,560 --> 00:05:36,040
أعلم أن ليو فو جوي مات

98
00:05:36,400 --> 00:05:37,840
لذلك أجرؤ على العودة إلى المنزل

99
00:05:38,360 --> 00:05:39,040
أمي

100
00:05:39,400 --> 00:05:41,840
لقد عانيت كثيراً

101
00:05:42,360 --> 00:05:44,150
لا تبكي لا تبكي

102
00:05:44,920 --> 00:05:47,150
من الجيد أنك عدت

103
00:06:05,920 --> 00:06:06,600
مان

104
00:06:09,480 --> 00:06:10,120
مان

105
00:06:16,920 --> 00:06:17,480
مان

106
00:06:18,160 --> 00:06:19,600
كيف أنقذت عمتك؟

107
00:06:20,040 --> 00:06:20,720
لماذا لم تخبر العائلة

108
00:06:20,920 --> 00:06:21,840
في المنزل

109
00:06:23,920 --> 00:06:24,920
ألم تقل جدتي

110
00:06:26,360 --> 00:06:27,240
من الجيد أنك عدت

111
00:06:53,360 --> 00:06:54,150
شن نوه

112
00:07:00,160 --> 00:07:01,000
شن نوه

113
00:07:08,360 --> 00:07:09,240
غريب

114
00:07:10,600 --> 00:07:12,240
لقد اتفقنا أن نلتقي هنا

115
00:07:16,040 --> 00:07:16,720
شن نوه

116
00:07:17,920 --> 00:07:18,800
شن نوه

117
00:07:25,160 --> 00:07:26,240
كيف الوضع

118
00:07:28,560 --> 00:07:29,920
لقد أعطاني وو تشونغ ليان موقع المنجم

119
00:07:30,040 --> 00:07:30,840
إلي

120
00:07:31,040 --> 00:07:32,120
وأرتب لي أن أقوم بشحن البضائع

121
00:07:32,800 --> 00:07:33,800
‫لقد أبلغت 13 أيضا‬

122
00:07:33,920 --> 00:07:34,720
رجال قسم وو دي

123
00:07:34,920 --> 00:07:35,600
الآن

124
00:07:35,840 --> 00:07:36,800
طالما وجدت المنجم

125
00:07:36,920 --> 00:07:37,720
وجدت الدليل

126
00:07:38,120 --> 00:07:39,720
لن يستطيع وو تشونغ ليان الهرب

127
00:07:40,840 --> 00:07:42,240
‫سيذهب شي سان معك‬

128
00:07:43,720 --> 00:07:45,280
إنه ينتظر مكتب وو دي هنا

129
00:07:45,720 --> 00:07:46,480
‫سآخذ بعض‬

130
00:07:46,600 --> 00:07:47,840
إلى قرية هي هو

131
00:07:51,600 --> 00:07:52,240
ماذا عنك؟

132
00:07:52,840 --> 00:07:54,040
كيف الحال في المنزل

133
00:07:55,480 --> 00:07:56,360
بعد عودة عمتي إلى المنزل

134
00:07:56,600 --> 00:07:58,150
كل أفراد العائلة مطمئنين

135
00:07:59,040 --> 00:08:00,360
يجب أن أشكرك

136
00:08:01,040 --> 00:08:02,400
لولا فكرتك

137
00:08:02,920 --> 00:08:04,400
كما طلبت من إخوة قرية هي هو

138
00:08:04,560 --> 00:08:05,280
للمساعدة

139
00:08:05,800 --> 00:08:07,560
‫لا يمكن لعمتي أن تنقذها

140
00:08:11,160 --> 00:08:12,040
‫لولا عمتك

141
00:08:12,160 --> 00:08:13,160
تم القبض عليها

142
00:08:13,400 --> 00:08:14,160
لا يمكنني

143
00:08:14,280 --> 00:08:14,800
بهذه السرعة

144
00:08:14,920 --> 00:08:15,720
لحل ليو فو جوي

145
00:08:16,120 --> 00:08:17,840
يدعى وو تشونغ ليان خسر ذراعه اليمنى

146
00:08:17,920 --> 00:08:18,920
أعطني الخريطة

147
00:08:19,360 --> 00:08:20,240
في هذه الحالة

148
00:08:21,120 --> 00:08:22,040
يجب أن أشكرك

149
00:08:22,600 --> 00:08:23,240
لا داعي للشكر

150
00:08:31,960 --> 00:08:32,840
وو تشونغ ليان

151
00:08:33,240 --> 00:08:34,480
متى ستغادر؟

152
00:08:35,120 --> 00:08:35,640
غدا

153
00:08:51,360 --> 00:08:52,440
إنه سريع جداً

154
00:09:01,600 --> 00:09:02,320
ما الخطب؟

155
00:09:04,200 --> 00:09:04,960
لا شيء

156
00:09:06,240 --> 00:09:07,080
كن حذرا

157
00:09:14,720 --> 00:09:17,200
أخشى أنك لن تعود

158
00:09:17,840 --> 00:09:19,200
لن تعود

159
00:09:39,320 --> 00:09:40,000
لا تقلق

160
00:09:41,320 --> 00:09:42,480
أمهلني شهر

161
00:09:43,720 --> 00:09:44,840
بعد عودتي إلى العاصمة

162
00:09:45,640 --> 00:09:46,720
سأعود إليك بالتأكيد

163
00:09:49,000 --> 00:09:49,840
لا تخلف وعدك

164
00:10:43,640 --> 00:10:44,960
تشانغ تسي، أسرع

165
00:10:45,200 --> 00:10:46,360
لدينا الكثير من الضيوف في الشتاء اليوم

166
00:10:46,760 --> 00:10:47,440
حسنًا

167
00:10:49,480 --> 00:10:51,000
أيها الضيوف   اليوم عيد

168
00:10:51,120 --> 00:10:51,760
كم عدد الأطباق؟

169
00:10:51,880 --> 00:10:52,840
لكل شخص طبق من الأطباق

170
00:10:53,640 --> 00:10:54,480
شكرا شكرا

171
00:10:54,640 --> 00:10:55,200
شكرا

172
00:10:55,320 --> 00:10:55,840
مع السلامة

173
00:10:57,120 --> 00:10:57,720
اثنان

174
00:10:58,120 --> 00:10:59,080
تفضلا بالدخول

175
00:10:59,240 --> 00:11:00,080
أخيرا وصلنا

176
00:11:00,520 --> 00:11:01,120
تفضل بالجلوس

177
00:11:02,000 --> 00:11:03,080
نحن التالى

178
00:11:12,200 --> 00:11:12,840
مان

179
00:11:13,520 --> 00:11:15,760
ما رأيك أن تطلب من عمتك أن تخرج

180
00:11:16,240 --> 00:11:16,840
دعها

181
00:11:16,960 --> 00:11:17,840
مع الجميع

182
00:11:18,000 --> 00:11:18,720
ونشرق الشمس

183
00:11:19,360 --> 00:11:20,080
لا أعرف

184
00:11:20,080 --> 00:11:21,120
كم فائدة

185
00:11:21,240 --> 00:11:22,120
من ليو فو جوي

186
00:11:22,480 --> 00:11:24,000
لقد آذيت شيو إر إلى هذا الحد

187
00:11:25,960 --> 00:11:27,000
سمعت من المحظية

188
00:11:27,320 --> 00:11:28,240
ليلة أمس

189
00:11:28,600 --> 00:11:30,120
لقد راودت شيو أر كابوس طوال الليل

190
00:11:30,240 --> 00:11:31,600
لقد تحدثت بالهراء طوال الليل

191
00:11:43,760 --> 00:11:44,480
الجميع هنا

192
00:11:46,960 --> 00:11:47,480
أبي

193
00:11:50,320 --> 00:11:51,120
هذا الشخص

194
00:11:51,840 --> 00:11:53,120
لا يستطيع تحمل التذمر

195
00:11:54,840 --> 00:11:56,600
جئت لأرى

196
00:11:57,000 --> 00:11:58,600
هل وجدت شيو إر

197
00:11:59,480 --> 00:12:00,440
نعم

198
00:12:02,840 --> 00:12:04,000
من الجيد أنك عدت

199
00:12:04,960 --> 00:12:05,880
من الجيد أنك عدت

200
00:12:07,200 --> 00:12:08,000
أختي بالقانون

201
00:12:09,600 --> 00:12:11,960
أنت هنا

202
00:12:12,840 --> 00:12:14,960
نعم

203
00:12:17,240 --> 00:12:18,200
أخوك الأكبر

204
00:12:18,840 --> 00:12:20,600
إنه مجنون الآن

205
00:12:21,080 --> 00:12:22,640
كل يوم يتشاجر

206
00:12:23,000 --> 00:12:24,240
وتريد الركض في الشارع

207
00:12:25,240 --> 00:12:26,240
أنا وحدي

208
00:12:26,720 --> 00:12:28,360
يجب أن أعتني بالأعمال المنزلية

209
00:12:29,000 --> 00:12:30,360
ويجب أن يغلي الدواء ويطعم الدواء

210
00:12:30,600 --> 00:12:31,480
يجب أن أذهب إليه

211
00:12:31,600 --> 00:12:32,640
للبحث عنه

212
00:12:34,240 --> 00:12:35,120
حقا

213
00:12:35,240 --> 00:12:36,360
لا أستطيع الاعتناء بها

214
00:12:37,440 --> 00:12:40,240
لذلك أفكر

215
00:12:41,960 --> 00:12:43,120
أن أهلنا

216
00:12:44,240 --> 00:12:44,880
ماذا تعني؟

217
00:12:46,440 --> 00:12:47,600
هل تريدنا أن نعتني بأخي الكبير

218
00:12:48,480 --> 00:12:49,440
توقف

219
00:12:50,760 --> 00:12:51,360
زوجة أخي

220
00:12:51,480 --> 00:12:52,080
أختي بالقانون

221
00:12:52,880 --> 00:12:54,120
لو لم تفكر مان إر في طريقة

222
00:12:54,320 --> 00:12:55,120
لإنقاذ شيو أر

223
00:12:55,240 --> 00:12:56,120
قد لا تكون شيو إر

224
00:12:56,240 --> 00:12:57,600
من أين هو شبح وحيد

225
00:12:57,960 --> 00:12:58,640
في هذه الحالة

226
00:12:58,640 --> 00:12:59,880
ما زلت تريد أن نعتني بأخي الكبير

227
00:13:00,760 --> 00:13:01,840
كيف تجرؤ على التفكير؟

228
00:13:02,360 --> 00:13:03,960
أختي بالقانون، توقفي عن الكلام

229
00:13:04,720 --> 00:13:06,520
أنا أقول الحقيقة

230
00:13:07,200 --> 00:13:08,000
أمك لا تعترف

231
00:13:08,080 --> 00:13:09,000
هذا الابن

232
00:13:09,840 --> 00:13:10,720
بالطبع ليس لدينا

233
00:13:10,880 --> 00:13:11,640
العائلة

234
00:13:12,880 --> 00:13:14,480
هل جن "ليان شو رين"؟

235
00:13:15,360 --> 00:13:16,600
ما علاقة هذا بنا؟

236
00:13:25,520 --> 00:13:26,600
لماذا لا تبحث

237
00:13:26,720 --> 00:13:27,320
هوا أر

238
00:13:31,240 --> 00:13:31,880
أختك الزهور

239
00:13:32,080 --> 00:13:34,000
الآن تأكل ملابسه وتلبس ملابسها

240
00:13:34,120 --> 00:13:35,080
كل شيء يعتمد على

241
00:13:35,200 --> 00:13:36,360
عاش عائلة سونغ

242
00:13:37,120 --> 00:13:37,840
قل

243
00:13:38,240 --> 00:13:39,640
نحن أب وأمي

244
00:13:39,840 --> 00:13:41,520
لا يمكننا إحضار أي شيء للطفل

245
00:13:41,720 --> 00:13:42,880
بل أرسلها لها مرة أخرى

246
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
أب مجنون

247
00:13:45,000 --> 00:13:46,240
إن قصر سونغ في المستقبل

248
00:13:46,480 --> 00:13:48,600
لا يجب أن تأخذ هذا الأمر لإجراء مقالة

249
00:13:48,720 --> 00:13:50,000
‫وتعامل مع أختك الزهور أكثر

250
00:13:50,200 --> 00:13:51,000
إذا أختك الزهور

251
00:13:51,120 --> 00:13:52,120
في قصر سونغ

252
00:13:52,840 --> 00:13:54,240
في قصر سونغ

253
00:13:54,360 --> 00:13:55,240
انظر انظر

254
00:13:55,640 --> 00:13:57,240
الأشياء الجيدة كلها لك

255
00:13:57,440 --> 00:13:58,720
وتذكرنا الأشياء السيئة

256
00:13:59,440 --> 00:14:01,480
من هذا؟

257
00:14:01,760 --> 00:14:02,480
عمتي

258
00:14:03,480 --> 00:14:04,320
أنت تتحدث فقط عن عمي

259
00:14:04,440 --> 00:14:05,520
يتجول بجنون

260
00:14:06,440 --> 00:14:07,840
لا يمكنني الاعتناء بها وحدي

261
00:14:08,840 --> 00:14:09,880
لكن هل فكرت في عمتي؟

262
00:14:11,960 --> 00:14:12,960
لقد كانت كابوس طوال الليل

263
00:14:13,440 --> 00:14:14,200
تبكي دائما

264
00:14:15,000 --> 00:14:15,600
إذا

265
00:14:15,720 --> 00:14:16,520
إلى المنزل

266
00:14:17,480 --> 00:14:18,120
إذا قابلته عمتي

267
00:14:18,240 --> 00:14:19,000
ستكون مجنونة

268
00:14:19,720 --> 00:14:20,360
نعم

269
00:14:20,720 --> 00:14:21,120
علاوة على ذلك

270
00:14:22,120 --> 00:14:23,120
حتى لو وافقنا

271
00:14:24,000 --> 00:14:24,960
لن توافق الجدة

272
00:14:46,760 --> 00:14:47,360
أبي

273
00:15:36,640 --> 00:15:37,240
ماذا تفعل؟

274
00:15:41,760 --> 00:15:42,600
هذا

275
00:15:45,000 --> 00:15:46,240
اليوم الشتاء

276
00:15:46,880 --> 00:15:47,520
أنا

277
00:15:49,240 --> 00:15:50,360
أحضر بعض النبيذ في الشارع

278
00:15:51,000 --> 00:15:52,200
النبيذ الذي صنعته مان إر ليس جيدًا

279
00:15:52,320 --> 00:15:53,120
أو ماذا؟

280
00:15:53,480 --> 00:15:55,600
كيف لك أن تنفق المال لشرب الخمر

281
00:15:56,480 --> 00:15:57,600
لا تتظاهر

282
00:15:58,240 --> 00:15:59,600
هذا يستحق الرئيس

283
00:16:00,200 --> 00:16:01,240
إذا ساعدتهم

284
00:16:01,360 --> 00:16:02,240
لن أنتهي معك

285
00:16:03,480 --> 00:16:04,840
حتى لو لم تسمح للرئيس بالعودة إلى المنزل

286
00:16:05,480 --> 00:16:07,120
أعطي زوجة الأخ الأكبر بعض المال

287
00:16:07,360 --> 00:16:08,200
دعها

288
00:16:08,720 --> 00:16:10,440
ابحث عن امرأة للمساعدة

289
00:16:10,600 --> 00:16:12,360
لرعاية الرئيس

290
00:16:12,600 --> 00:16:13,240
على أي حال

291
00:16:13,360 --> 00:16:15,080
كل هذا ابننا

292
00:16:15,240 --> 00:16:15,760
لا

293
00:16:17,000 --> 00:16:18,240
لم أنجب هذا الابن

294
00:16:20,120 --> 00:16:20,600
لا

295
00:16:21,000 --> 00:16:21,440
اتركني

296
00:16:21,480 --> 00:16:22,360
لا

297
00:16:25,200 --> 00:16:26,000
هل أخذت

298
00:16:26,600 --> 00:16:27,600
لا بأس

299
00:16:36,200 --> 00:16:37,480
يي

300
00:16:37,840 --> 00:16:39,200
تعال، سأساعدك

301
00:16:39,440 --> 00:16:40,880
لنأخذها معاً

302
00:16:41,240 --> 00:16:42,480
اذهب بنفسك

303
00:16:48,480 --> 00:16:49,120
حسنا

304
00:16:54,720 --> 00:16:55,600
إذا

305
00:16:56,000 --> 00:16:57,640
عمك مجنون جدا

306
00:16:58,240 --> 00:17:00,520
لا بد أن قوته قوية

307
00:17:01,320 --> 00:17:02,520
زوجة أخي

308
00:17:02,680 --> 00:17:04,040
لا يمكنني إيقافه

309
00:17:04,480 --> 00:17:05,560
لا بد أنه صعب جدا

310
00:17:08,000 --> 00:17:08,720
ما رأيك

311
00:17:08,800 --> 00:17:09,920
من الأفضل أن نقول

312
00:17:09,920 --> 00:17:10,720
مع الأخت هوا

313
00:17:11,400 --> 00:17:12,240
ماذا لو

314
00:17:12,480 --> 00:17:13,760
لا تريد التدخل في هذا الأمر

315
00:17:18,800 --> 00:17:19,280
مان

316
00:17:20,280 --> 00:17:21,160
والدك الآن

317
00:17:21,240 --> 00:17:22,960
ذهب إلى المستشفى لإحضار الدواء لجدتك

318
00:17:23,160 --> 00:17:24,000
عندما يعود

319
00:17:24,400 --> 00:17:26,040
دعه يذهب إلى منزل سونغ

320
00:17:29,040 --> 00:17:29,680
انسى الأمر

321
00:17:30,480 --> 00:17:31,240
أبي أكبر

322
00:17:31,880 --> 00:17:34,000
إذا ذهبت إلى هناك

323
00:17:34,240 --> 00:17:35,280
لا يمكن أن يكون وجهه محرجًا

324
00:17:36,240 --> 00:17:37,440
سأذهب بعد قليل

325
00:18:24,920 --> 00:18:25,400
أيها الإخوة

326
00:18:26,000 --> 00:18:26,800
ابتهجوا

327
00:18:27,200 --> 00:18:27,800
حاضر

328
00:18:44,800 --> 00:18:46,080
لا يقابل الضيوف في القصر اليوم

329
00:18:46,200 --> 00:18:47,800
من الأفضل أن تعود

330
00:18:48,760 --> 00:18:50,240
هناك أمر مهم في المنزل

331
00:18:50,400 --> 00:18:51,480
أريد أن أناقش مع أختي

332
00:18:52,280 --> 00:18:54,240
‫من فضلك أخبرني‬

333
00:18:54,400 --> 00:18:55,000
‫أنت‬

334
00:18:56,440 --> 00:18:58,000
أنت تحرجني

335
00:18:58,440 --> 00:18:59,720
يمكنني فقط المحاولة

336
00:18:59,960 --> 00:19:01,440
إذا رفضت السيدة الرابعة رؤيتها

337
00:19:02,160 --> 00:19:03,480
ليس لدي طريقة أخرى

338
00:19:12,960 --> 00:19:13,800
لا تشرب لا تشرب

339
00:19:13,920 --> 00:19:14,440
هل هذا جيد؟

340
00:19:14,560 --> 00:19:15,200
لقد تأخرت

341
00:19:15,320 --> 00:19:16,480
سأعاقبك أيضاً

342
00:19:16,680 --> 00:19:17,480
لنرى كيف سيعاقبك السيد الصغير الأكبر

343
00:19:17,720 --> 00:19:18,240
توقف عن الثرثرة

344
00:19:18,280 --> 00:19:19,240
كما لو أنك لم تشرب

345
00:19:19,720 --> 00:19:20,400
إذا تأخرنا في نقل البضائع

346
00:19:20,520 --> 00:19:21,280
سينتهي أمرنا

347
00:19:21,400 --> 00:19:22,240
اصعد إلى الجبل بسرعة

348
00:19:23,760 --> 00:19:24,760
نقل البضائع

349
00:19:41,560 --> 00:19:42,040
هناك

350
00:20:04,040 --> 00:20:04,680
ماذا حدث

351
00:20:42,560 --> 00:20:43,440
سوف تتعرض للضرب مرة أخرى

352
00:20:43,440 --> 00:20:45,000
أنا قادم، بسرعة

353
00:21:16,560 --> 00:21:17,480
أنتما عديمة الفائدة

354
00:21:18,520 --> 00:21:19,960
ألا تعرف ما هو اليوم؟

355
00:21:21,480 --> 00:21:22,720
إذا تأخرت الوقت

356
00:21:23,480 --> 00:21:24,000
سأدفنكم

357
00:21:24,200 --> 00:21:25,160
ودفنكم تحت هذا الكهف

358
00:21:25,520 --> 00:21:26,000
أنا مخطئ

359
00:21:26,240 --> 00:21:26,720
أنا مخطئ

360
00:21:27,520 --> 00:21:28,520
ماذا تنتظر؟

361
00:21:28,680 --> 00:21:29,480
اذهب وأحضر البضائع

362
00:21:32,800 --> 00:21:33,720
تعال

363
00:21:38,680 --> 00:21:39,920
بعد أن يتم تحميل البضائع

364
00:21:40,200 --> 00:21:42,040
اتبع المسار الذي علامته الخريطة

365
00:21:42,960 --> 00:21:44,320
لا يمكنك المغادرة في الطريق

366
00:21:45,920 --> 00:21:46,720
أنتم

367
00:21:46,920 --> 00:21:48,040
‫تم توقيع عقد الموت‬

368
00:21:49,200 --> 00:21:51,320
‫هل تعرف ما يجب فعله

369
00:21:51,800 --> 00:21:52,720
اطمئن يا سيدي

370
00:21:52,880 --> 00:21:54,040
سوف نتبعك

371
00:22:10,520 --> 00:22:11,920
لقد أعطاني وو تشونغ ليان موقع المنجم

372
00:22:12,000 --> 00:22:12,720
إلي

373
00:22:13,160 --> 00:22:14,200
طالما وجدت المنجم

374
00:22:14,240 --> 00:22:15,040
وجدت الدليل

375
00:22:15,480 --> 00:22:17,000
لن يستطيع وو تشونغ ليان الهرب

376
00:22:38,440 --> 00:22:38,760
من

377
00:22:40,480 --> 00:22:41,720
من أحضر ذيلك؟

378
00:22:42,040 --> 00:22:43,280
ابق هنا. احزم البضائع.

379
00:22:43,320 --> 00:22:44,080
طاردوهم الآخرون

380
00:22:44,400 --> 00:22:45,080
حاضر حاضر

381
00:22:50,720 --> 00:22:51,080
قف

382
00:22:51,640 --> 00:22:53,080
قف مكانك لا تهرب

383
00:22:53,960 --> 00:22:54,320
أمسكوا بها

384
00:22:54,480 --> 00:22:55,400
لا تدعها تهرب

385
00:22:55,880 --> 00:22:56,720
‫أمسكوا بها‬

386
00:23:35,280 --> 00:23:37,240
‫تستحق أن تكون من قسم وو دي‬

387
00:23:37,920 --> 00:23:39,400
‫أنت ماهر حقا‬

388
00:23:40,400 --> 00:23:41,280
لكن اليوم

389
00:23:42,520 --> 00:23:44,160
أخشى أنك لن تستطيع الهروب

390
00:23:59,560 --> 00:24:00,080
أين هو؟

391
00:24:01,480 --> 00:24:02,480
أين ذهب؟

392
00:24:05,720 --> 00:24:06,480
هل هناك؟

393
00:24:07,320 --> 00:24:08,080
لا يوجد هنا

394
00:24:09,560 --> 00:24:11,920
لا تصدر الصوت لا تصدر الصوت

395
00:24:39,000 --> 00:24:39,760
أخي الخامس

396
00:25:56,480 --> 00:25:57,040
13

397
00:25:58,000 --> 00:25:58,560
آنسة مان

398
00:25:59,560 --> 00:26:00,480
ماذا حدث؟

399
00:26:01,440 --> 00:26:02,280
في النهار

400
00:26:02,720 --> 00:26:03,760
ذهبت إلى قصر سونغ

401
00:26:04,240 --> 00:26:05,880
سمعت من رجال قصر سونغ عن قصد

402
00:26:06,040 --> 00:26:07,440
أن يصعد الجبل للحصول على البضائع

403
00:26:07,760 --> 00:26:09,160
فكرت في الأمر غريب جدا

404
00:26:09,480 --> 00:26:10,720
لذلك اتبعت لأرى

405
00:26:11,000 --> 00:26:11,680
‫كما توقعت

406
00:26:12,160 --> 00:26:13,240
رأيت سونج هاي كون

407
00:26:13,480 --> 00:26:14,880
ظهر في كهف المنجم

408
00:26:16,000 --> 00:26:18,200
أرسل السيد وو تشونغ ليان إلى المنجم

409
00:26:18,720 --> 00:26:19,800
لماذا جعل سونغ هاي كون

410
00:26:20,040 --> 00:26:21,160
فعل نفس الشيء

411
00:26:21,480 --> 00:26:22,280
إنه في خطر

412
00:26:23,040 --> 00:26:24,920
قد ذهب شن نوه إلى هناك ليس كهف المنجم

413
00:26:25,000 --> 00:26:25,720
بل فخ

414
00:26:27,480 --> 00:26:28,320
لا تقلقي

415
00:26:29,480 --> 00:26:30,400
قبل أن يغادر زوجي

416
00:26:30,720 --> 00:26:31,240
رأيت وو تشونغ ليان

417
00:26:31,440 --> 00:26:32,400
من وو تشونغ ليان

418
00:26:32,680 --> 00:26:33,480
لنذهب الآن

419
00:26:34,080 --> 00:26:34,760
اذهب بسرعة

420
00:26:55,480 --> 00:26:56,240
كنت أعتقد من هو

421
00:26:56,680 --> 00:26:57,880
أليس هذا السيد سونغ

422
00:26:58,200 --> 00:26:59,880
لقد التقينا في منزل السيد وو

423
00:27:00,160 --> 00:27:01,560
لقد خمنا اللغز

424
00:27:01,760 --> 00:27:02,440
هل تتذكر

425
00:27:04,000 --> 00:27:04,720
توقف عن التمثيل

426
00:27:05,400 --> 00:27:06,160
هذه المعركة

427
00:27:06,440 --> 00:27:07,480
هل تعتقد أنني هنا

428
00:27:07,480 --> 00:27:08,480
للتعامل معك

429
00:27:14,280 --> 00:27:14,880
اذهب أولا

430
00:27:21,000 --> 00:27:21,880
بما أن المدير سونغ

431
00:27:22,240 --> 00:27:23,480
يحب التحدث مباشرة

432
00:27:24,520 --> 00:27:25,880
لن أتظاهر

433
00:27:28,560 --> 00:27:29,240
هيا

434
00:27:51,440 --> 00:27:51,880
لا تتحرك

435
00:27:52,000 --> 00:27:52,480
اتركني

436
00:27:52,640 --> 00:27:53,200
أمسكت بها

437
00:27:53,200 --> 00:27:53,720
اتركني

438
00:27:55,240 --> 00:27:55,880
اتركني

439
00:27:55,880 --> 00:27:56,080
هيا

440
00:27:56,400 --> 00:27:57,160
اتركني

441
00:28:09,200 --> 00:28:10,080
!13، اذهب

442
00:28:10,520 --> 00:28:11,000
لا

443
00:28:11,800 --> 00:28:13,240
لا يمكننا العيش إن لم تغادر

444
00:28:13,440 --> 00:28:14,720
اذهب لإنقاذ شن نوه

445
00:28:15,640 --> 00:28:17,920
اذهب اذهب

446
00:28:25,000 --> 00:28:25,560
طاردوهم

447
00:28:28,480 --> 00:28:29,240
توقف

448
00:28:32,240 --> 00:28:33,320
أيتها الفتاة الغبية

449
00:28:34,000 --> 00:28:34,920
أعتقد أنك تريد الموت

450
00:28:35,760 --> 00:28:37,000
كيف تجرؤ على تدمير شؤون السيد وو

451
00:28:38,040 --> 00:28:39,320
لنرى كيف سيعاقبك

452
00:28:39,560 --> 00:28:40,040
خذوه

453
00:29:04,240 --> 00:29:04,760
سيد وو

454
00:29:05,520 --> 00:29:06,400
لماذا

455
00:29:06,480 --> 00:29:08,000
‫لماذا لم يحضر الخبر بعد‬

456
00:29:08,760 --> 00:29:10,240
لا يمكن أن تدع ذلك الشاب يخرج

457
00:29:11,200 --> 00:29:12,880
مع قدرتهم

458
00:29:14,000 --> 00:29:15,480
شن نوه لن يتحمل طويلا

459
00:29:16,480 --> 00:29:18,240
إذا هرب حقا

460
00:29:18,680 --> 00:29:19,720
‫هل هو‬

461
00:29:20,080 --> 00:29:21,400
أن يأخذ رجال قسم وو ده

462
00:29:21,480 --> 00:29:22,720
‫للبحث عنا‬

463
00:29:25,960 --> 00:29:27,720
الآن حتى الفتاة

464
00:29:28,240 --> 00:29:29,320
قد عرفت بالفعل

465
00:29:29,480 --> 00:29:31,000
موقع المنجم

466
00:29:32,400 --> 00:29:34,080
لكن في يدي

467
00:29:34,480 --> 00:29:36,960
حتى لو جاء رجال قسم وو دي

468
00:29:37,720 --> 00:29:39,000
‫ليس لديهم دليل‬

469
00:29:39,440 --> 00:29:40,720
لا دليل

470
00:29:42,000 --> 00:29:42,480
نعم

471
00:29:42,720 --> 00:29:44,920
نحن تحت حماية الأمير

472
00:29:46,680 --> 00:29:48,800
حتى لو كانت الحكومة الحالية

473
00:29:49,240 --> 00:29:51,320
يجب أن يخاف السيد

474
00:29:53,280 --> 00:29:54,720
لا يهم من يأتي

475
00:29:55,240 --> 00:29:56,240
سوف

476
00:29:57,200 --> 00:30:00,440
القضاء على الجذور

477
00:30:42,200 --> 00:30:43,800
دعني أساعدك على الراحة

478
00:30:51,880 --> 00:30:52,640
اشرب بعض الماء

479
00:30:55,160 --> 00:30:57,400
كلهم ماتوا كلهم ماتوا

480
00:30:57,560 --> 00:30:59,480
لقد مات جميع الإخوة

481
00:31:00,960 --> 00:31:02,920
أنا خجول للعودة إلى قرية هي هو

482
00:31:03,720 --> 00:31:06,200
أنا خجل من مواجهة عائلتهم

483
00:31:06,720 --> 00:31:08,800
أنا خجول لمقابلة الرئيس

484
00:31:11,520 --> 00:31:12,680
لا تقلق يا أخي الرابع

485
00:31:14,440 --> 00:31:15,520
سأنتقم بالتأكيد

486
00:31:38,000 --> 00:31:38,560
عزيزي

487
00:31:41,160 --> 00:31:42,040
هل أنتما بخير؟

488
00:31:42,560 --> 00:31:43,720
ماذا حدث؟

489
00:31:44,760 --> 00:31:46,080
كان وو تشونغ ليان كمينًا لقتلنا

490
00:31:47,240 --> 00:31:48,760
فقط أنا و لاو سي على قيد الحياة

491
00:31:51,000 --> 00:31:51,960
لماذا أنت هنا؟

492
00:31:52,800 --> 00:31:53,560
لماذا تأذيت؟

493
00:31:54,160 --> 00:31:54,720
أنا بخير

494
00:31:55,280 --> 00:31:56,400
إنها مان إر

495
00:31:58,480 --> 00:32:01,240
هي مان

496
00:32:03,720 --> 00:32:05,160
تم القبض عليها بواسطة سونغ هاي كون

497
00:32:05,240 --> 00:32:05,800
ماذا؟

498
00:32:06,560 --> 00:32:07,480
ذهبت إلى النزل للبحث عني

499
00:32:08,240 --> 00:32:09,240
قالت أنها تتبعت أفراد قصر سونغ

500
00:32:09,520 --> 00:32:10,960
ووجدت موقع المنجم

501
00:32:11,480 --> 00:32:12,320
تخمن

502
00:32:12,800 --> 00:32:13,400
أنك ستصيب

503
00:32:13,520 --> 00:32:14,520
فخ وو تشونغ ليان

504
00:32:14,760 --> 00:32:16,000
عندما وصلنا

505
00:32:16,160 --> 00:32:17,240
جاء سونغ هاي كون مع رجاله

506
00:32:17,480 --> 00:32:19,200
‫ضربت دون أن تقول أي شيء

507
00:32:21,720 --> 00:32:23,920
هي   أنا آسف

508
00:32:25,200 --> 00:32:26,320
لم أحميها جيدا

509
00:32:29,680 --> 00:32:30,640
خذ لاو سي إلى القرية

510
00:32:31,400 --> 00:32:32,560
يا زوجي لا يمكن

511
00:32:32,880 --> 00:32:33,760
لم يصل رجالنا بعد

512
00:32:33,920 --> 00:32:34,800
ذهبت بمفردك لإنقاذ الناس

513
00:32:34,800 --> 00:32:35,520
خطير جدا

514
00:32:35,520 --> 00:32:36,560
مان إر في خطر الآن

515
00:32:37,080 --> 00:32:38,240
كيف يمكنني الجلوس وانتظر الموت

516
00:32:40,320 --> 00:32:41,720
إذا أصيب مان إر

517
00:32:42,240 --> 00:32:43,320
سأجعل وو تشونغ ليان

518
00:32:43,720 --> 00:32:45,040
لـوو تشونغ ليان

519
00:32:45,960 --> 00:32:46,640
يا زوجي

520
00:32:47,000 --> 00:32:47,800
خذ لاو سي إلى القرية

521
00:32:48,000 --> 00:32:48,720
يا زوجي

522
00:32:57,040 --> 00:32:57,680
تعال

523
00:32:58,240 --> 00:32:59,320
هيا

524
00:33:49,280 --> 00:33:51,000
فتاة

525
00:33:51,920 --> 00:33:53,280
لماذا لا تقدر نفسك

526
00:33:54,280 --> 00:33:56,160
يجب أن تكون ضدي

527
00:34:00,240 --> 00:34:01,200
أنت تمزح يا سيد وو

528
00:34:02,320 --> 00:34:03,480
أنا أفتح المطعم

529
00:34:03,880 --> 00:34:05,520
كيف يمكنني أن أعارضك

530
00:34:08,360 --> 00:34:10,920
حتى الفتاة والأخ شن

531
00:34:11,800 --> 00:34:13,630
وتصمم الاقتراب مني

532
00:34:14,480 --> 00:34:16,670
وأنت ساعدته في العثور على منجم الحديد الأحمر

533
00:34:19,480 --> 00:34:21,670
يبدو أنني قللت من شأنكم

534
00:34:23,760 --> 00:34:25,840
عندما ذهبت إلى قصر سونغ للبحث عن أختي

535
00:34:26,630 --> 00:34:28,600
سمعت ما يقوله الخادم بالصدفة

536
00:34:29,280 --> 00:34:30,080
صعد الجبل

537
00:34:30,360 --> 00:34:31,190
أي شحنة؟

538
00:34:31,630 --> 00:34:32,480
كنت أفكر

539
00:34:32,800 --> 00:34:34,000
ألم يكن شن نوه

540
00:34:34,150 --> 00:34:35,190
من أجلك

541
00:34:35,480 --> 00:34:36,920
ظننت أنه في الجبل

542
00:34:37,360 --> 00:34:38,320
لذلك اتبعته

543
00:34:39,360 --> 00:34:40,280
ماذا

544
00:34:40,840 --> 00:34:41,630
أي منجم

545
00:34:42,320 --> 00:34:43,600
.أنا حقاً لا أعرف

546
00:34:58,960 --> 00:35:00,840
العالم الأول الأحمر والبيضاء

547
00:35:02,480 --> 00:35:03,480
اسم جيد

548
00:35:04,960 --> 00:35:07,520
كيف فكرت في ذلك؟

549
00:35:13,480 --> 00:35:16,080
لقد سكرت مدبر منزل ليو

550
00:35:16,320 --> 00:35:18,040
‫وهرب السيدة ليو

551
00:35:18,440 --> 00:35:19,760
وسرقت

552
00:35:20,000 --> 00:35:21,480
لوحة اليشم ليو فو جوي

553
00:35:21,840 --> 00:35:24,000
وتصميم السيد تساو

554
00:35:26,000 --> 00:35:27,320
هل أنا على حق

555
00:35:28,840 --> 00:35:30,640
لا أعرف ماذا تقول

556
00:35:34,800 --> 00:35:36,440
الشخص الذي قبض على السيد تساو

557
00:35:37,360 --> 00:35:39,320
هو المسؤولين من المحكمة الإمبراطورية

558
00:35:40,560 --> 00:35:42,480
أما البضائع التي نقلها السيد تساو

559
00:35:43,120 --> 00:35:44,480
ليس من منجمي

560
00:35:44,680 --> 00:35:45,560
في كهف المنجم

561
00:35:46,880 --> 00:35:48,880
هذه المنطقة الصغيرة

562
00:35:49,680 --> 00:35:52,880
‫جاء مسؤولين البلاط للتحقيق‬

563
00:35:53,960 --> 00:35:55,000
كل هذا

564
00:35:56,520 --> 00:35:58,120
‫بفضل حبيبك‬

565
00:35:59,320 --> 00:36:00,840
نائب الرسول لمكتب وو ده

566
00:36:01,360 --> 00:36:03,080
شن يي   السيد شن

567
00:36:14,920 --> 00:36:16,200
بما أن السيد وو يعرف ذلك

568
00:36:17,560 --> 00:36:18,640
يمكنك أن تقتلني بالسكين

569
00:36:19,920 --> 00:36:20,600
لا داعي للقلق

570
00:36:20,760 --> 00:36:21,440
حبسني هنا

571
00:36:22,040 --> 00:36:23,440
من السهل قتلك

572
00:36:24,560 --> 00:36:25,840
لكن إذا جاء الأخ شن إلي

573
00:36:25,880 --> 00:36:26,600
ما العمل

574
00:36:27,760 --> 00:36:29,080
‫أنتما مقربان

575
00:36:29,160 --> 00:36:30,480
بالطبع سأنتظره

576
00:36:31,120 --> 00:36:32,440
حتى أتمكن من مساعدتك

577
00:36:33,280 --> 00:36:34,680
أنتما تحبان بعضكما

578
00:36:38,480 --> 00:36:39,120
سيد وو

579
00:36:39,360 --> 00:36:40,400
لا تقدرنا كثيراً

580
00:36:41,680 --> 00:36:42,920
أنا مجرد

581
00:36:43,040 --> 00:36:44,040
مجرد رفيقة

582
00:36:45,520 --> 00:36:47,000
لا يهم على الإطلاق

583
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
لا بأس

584
00:36:51,040 --> 00:36:52,560
لا أحد يستطيع الهروب

585
00:37:00,480 --> 00:37:02,320
السيد وو لقد وصل

586
00:37:11,000 --> 00:37:11,480
من أنت

587
00:37:11,920 --> 00:37:12,440
توقف

588
00:37:27,600 --> 00:37:28,000
هيا

589
00:37:28,200 --> 00:37:28,840
محاصروا

590
00:37:33,480 --> 00:37:34,320
توقف

591
00:37:41,320 --> 00:37:42,280
أين ليان مان إر؟

592
00:37:44,000 --> 00:37:45,320
جئت أخيرا

593
00:37:45,480 --> 00:37:46,200
الأخ شن

594
00:37:47,120 --> 00:37:47,760
لا

595
00:37:48,800 --> 00:37:51,200
يجب أن أناديك نائب المبعوث

596
00:37:53,480 --> 00:37:54,080
أيها نائب المبعوث

597
00:37:54,440 --> 00:37:56,080
أنت حقاً ماهر في الفنون القتالية

598
00:37:57,000 --> 00:37:58,840
لقد هاجمك جنود الأمير

599
00:37:59,000 --> 00:38:00,440
وهرب من قبلك

600
00:38:01,000 --> 00:38:03,040
والآن تجرأ على القدوم وحدك

601
00:38:04,160 --> 00:38:04,880
أنا

602
00:38:05,640 --> 00:38:07,160
أنا معجب حقاً

603
00:38:07,480 --> 00:38:09,080
أنا أسألك

604
00:38:11,600 --> 00:38:12,760
الأخ شن

605
00:38:16,520 --> 00:38:18,760
أنا أثق بك كثيرا

606
00:38:19,960 --> 00:38:21,000
أعتقد

607
00:38:21,320 --> 00:38:22,680
عندما رأيتني لأول مرة

608
00:38:23,560 --> 00:38:25,120
كان يراقبني

609
00:38:27,840 --> 00:38:28,880
سيد وو هل فكرت

610
00:38:30,520 --> 00:38:31,960
ربما يكون أسرع من هذا

611
00:38:35,480 --> 00:38:37,080
بما أن الأخ شن واسع جدا

612
00:38:37,080 --> 00:38:38,600
فلا أخفي ذلك

613
00:38:39,520 --> 00:38:41,760
لا يهم لماذا أرسلك قسم وو دي إلى هنا

614
00:38:42,440 --> 00:38:43,040
اليوم

615
00:38:44,080 --> 00:38:45,040
لا تفكر في الخروج

616
00:38:45,280 --> 00:38:46,320
من هذا الباب

617
00:38:48,160 --> 00:38:49,000
وهذه أيضا

618
00:38:50,000 --> 00:38:51,200
حتى الآنسة

619
00:38:52,760 --> 00:38:53,360
هيا

620
00:38:55,960 --> 00:38:57,040
مان آر الأخ شن

621
00:38:58,480 --> 00:39:00,440
لا تتصرف بتهور

622
00:39:01,000 --> 00:39:02,200
ماذا تريد أن تفعل؟

623
00:39:04,000 --> 00:39:04,840
ما رأيك

624
00:39:05,480 --> 00:39:07,480
ما رأيك أن نلعب اللغز مرة أخرى؟

625
00:39:12,600 --> 00:39:14,440
أعلى لا أعلى   أسفل لا أسفل

626
00:39:15,000 --> 00:39:17,320
‫الناس ليسوا أكبر من السماء

627
00:39:23,280 --> 00:39:23,840
واحد

628
00:39:24,360 --> 00:39:26,440
ليس في الأعلى بل في الأسفل

629
00:39:26,880 --> 00:39:28,040
‫عالق في المنتصف‬

630
00:39:28,520 --> 00:39:30,200
في الجانبين

631
00:39:31,960 --> 00:39:33,040
سيد وو لا داعي للكلام

632
00:39:34,280 --> 00:39:36,000
أنت فقط تريد أن تستبدل واحد

633
00:39:37,000 --> 00:39:37,640
أن تأخذ حياتي

634
00:39:38,280 --> 00:39:39,560
مقابل حياتها أليس كذلك

635
00:39:41,800 --> 00:39:44,120
ما زال الأخ شن ذكيًا جدًا

636
00:39:45,280 --> 00:39:45,960
إذن

637
00:39:47,760 --> 00:39:49,000
من فضلك افعل ذلك

638
00:39:53,680 --> 00:39:54,440
اتركها

639
00:40:04,120 --> 00:40:04,960
الأخ شن

640
00:40:06,480 --> 00:40:08,040
العلاقة بينك وبين الآنسة ليان

641
00:40:08,320 --> 00:40:09,480
ليست عادية

642
00:40:10,920 --> 00:40:12,000
لماذا في هذا الوقت

643
00:40:12,760 --> 00:40:15,200
لا تريد أن تقتلها

644
00:40:27,000 --> 00:40:27,840
اتركها تذهب

645
00:40:49,920 --> 00:40:51,120
الأخ شن

646
00:40:53,120 --> 00:40:54,440
أنا اليوم

647
00:40:55,680 --> 00:40:57,520
بفضلك

648
00:41:46,000 --> 00:41:47,320
اذهب إلى الجحيم


