1
00:01:54,680 --> 00:01:55,280
العمة الثانية

2
00:01:57,120 --> 00:01:57,840
العمة الثانية

3
00:01:59,030 --> 00:02:00,840
العمة الثانية العمة الثانية

4
00:02:01,200 --> 00:02:02,160
العمة الثانية

5
00:02:06,000 --> 00:02:06,560
أكل الدجاج

6
00:02:08,240 --> 00:02:08,720
أين هي؟

7
00:02:09,120 --> 00:02:10,000
أين؟أين؟

8
00:02:10,600 --> 00:02:11,160
العمة الثانية

9
00:02:11,400 --> 00:02:12,560
الجد سوف يقترض المال

10
00:02:12,560 --> 00:02:13,280
لماذا لا تلقي نظرة؟

11
00:02:14,960 --> 00:02:16,280
ما هو هناك لنرى؟

12
00:02:16,680 --> 00:02:18,360
الأموال المقترضة لم تكن بالنسبة لي.

13
00:02:19,880 --> 00:02:21,720
العمة الثانية، استمع لي

14
00:02:22,560 --> 00:02:23,400
بالأمس وافقت

15
00:02:23,440 --> 00:02:24,560
بعد اقتراض المال من العم جين،

16
00:02:25,400 --> 00:02:26,800
قذفت وتحولت طوال الليل

17
00:02:27,120 --> 00:02:27,800
سأفكر في الأمر فحسب

18
00:02:28,160 --> 00:02:30,000
إذا تزوج ليان هواير من عائلة سونغ،

19
00:02:30,440 --> 00:02:31,680
هل هم عائلة سونغ؟

20
00:02:32,120 --> 00:02:33,070
بالتأكيد

21
00:02:33,440 --> 00:02:35,560
ولكن على هذا IOU

22
00:02:35,880 --> 00:02:37,400
إنها بصمة يدي

23
00:02:39,560 --> 00:02:40,280
اقترضت عائلة سونغ المال

24
00:02:41,070 --> 00:02:41,840
حتى أفراد الأسرة وضعوا بصمات أصابعهم

25
00:02:42,720 --> 00:02:43,960
العمة الثانية، هل أنت مرتاحة؟

26
00:02:44,400 --> 00:02:45,000
حتى على الأرض

27
00:02:47,000 --> 00:02:48,440
لا يزال غير مرتاح

28
00:02:49,240 --> 00:02:50,960
لا ماذا تعني؟

29
00:02:51,280 --> 00:02:52,000
أعني

30
00:02:53,160 --> 00:02:54,000
على هذا IOU

31
00:02:54,160 --> 00:02:55,360
إنها بصمات الأصابع التي نضعها على أفراد عائلاتنا

32
00:02:56,400 --> 00:02:57,120
إذا كان في وقت لاحق

33
00:02:57,280 --> 00:02:58,680
قالت Hua'er إنها من عائلة Song

34
00:02:59,120 --> 00:02:59,600
لماذا

35
00:02:59,600 --> 00:03:00,960
ادفع المال لنا ولعائلتنا

36
00:03:01,280 --> 00:03:02,840
هل علينا أن نعيد الأموال؟

37
00:03:05,280 --> 00:03:06,680
إذا أراد العم جين جمع الفاتورة،

38
00:03:07,080 --> 00:03:09,000
غرفتنا هنا أيضاً

39
00:03:09,160 --> 00:03:09,960
الأرض هنا أيضًا

40
00:03:10,120 --> 00:03:12,080
لا يمكنك حتى الهرب.

41
00:03:14,680 --> 00:03:15,280
رجل عجوز

42
00:03:15,800 --> 00:03:17,160
معرفة ما إذا كان هناك شيء خاطئ

43
00:03:17,360 --> 00:03:18,440
مجرد التوقيع والتعهد

44
00:03:18,840 --> 00:03:20,280
ثم تزوجنا أنا والعالم

45
00:03:20,520 --> 00:03:21,070
لتبادل المال

46
00:03:21,680 --> 00:03:22,560
لا مشكلة

47
00:03:23,000 --> 00:03:23,800
اي نوع من الاشخاص انت؟

48
00:03:24,120 --> 00:03:25,160
والدي يعرف ذلك

49
00:03:26,070 --> 00:03:26,560
إنه

50
00:03:30,720 --> 00:03:31,840
سأذكر جدي على الفور

51
00:03:32,280 --> 00:03:33,240
هل تريد مساعدتي؟

52
00:03:34,360 --> 00:03:35,280
ما زلت في انتظارك

53
00:03:43,560 --> 00:03:44,070
انتظر

54
00:03:46,360 --> 00:03:46,840
أب

55
00:03:47,400 --> 00:03:48,560
بصمة يد هذه IOU

56
00:03:49,120 --> 00:03:50,280
يجب الضغط على الزهور

57
00:03:53,400 --> 00:03:54,120
هذه الزهرة

58
00:03:54,400 --> 00:03:56,120
وهي لا تزال فتاة لم تغادر المحكمة بعد.

59
00:03:56,440 --> 00:03:58,000
أين يمكنني أن أفعل مثل هذا الشيء؟

60
00:03:58,160 --> 00:03:59,840
ينبغي أن يكون الأب هو الذي يضغط على الزر

61
00:04:00,280 --> 00:04:02,080
الأب هو رب الأسرة، أليس كذلك؟

62
00:04:02,720 --> 00:04:04,800
على الرغم من أن هذا هو الأساس المنطقي

63
00:04:05,240 --> 00:04:06,120
ولكن ماذا عن الكلمات

64
00:04:06,280 --> 00:04:07,520
لكن لا يمكنك قول ذلك

65
00:04:08,280 --> 00:04:10,160
أخت الزوج، هذا هو كل شيء

66
00:04:10,280 --> 00:04:11,560
كل شيء في حالة

67
00:04:12,240 --> 00:04:14,400
على الرغم من أن كلمات Hua'er تبدو ممتعة للأذنين

68
00:04:14,840 --> 00:04:16,600
ولكن إذا لم تتمكن من الحصول على المال في المستقبل،

69
00:04:17,480 --> 00:04:18,040
هذا يجب أن يؤخذ

70
00:04:18,040 --> 00:04:20,240
حتى أرض العائلة ومنزلها يستحقان ذلك.

71
00:04:20,480 --> 00:04:21,360
دعونا إذن

72
00:04:21,360 --> 00:04:23,040
ولكن كيف نعيش؟

73
00:04:23,240 --> 00:04:24,040
كيف تعيش؟

74
00:04:25,600 --> 00:04:27,680
هذا الشيخ يحمي الأطفال

75
00:04:28,040 --> 00:04:29,480
على الرغم من أنها طبيعة بشرية

76
00:04:30,040 --> 00:04:30,800
عائلة دان ليان

77
00:04:31,040 --> 00:04:32,920
Hua'er ليست مجرد ابنة

78
00:04:33,480 --> 00:04:35,120
لا يزال لدي Ye'er و Jizu.

79
00:04:35,400 --> 00:04:36,600
وماذا عن أخينا غير الشقيق؟

80
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
هذه حتى زهرة

81
00:04:39,150 --> 00:04:40,600
إنها مجرد ابنة على أي حال

82
00:04:40,920 --> 00:04:42,360
جدنا هو حفيد

83
00:04:43,240 --> 00:04:44,840
وفي المستقبل، سيتعين علينا الاعتماد على هذه الأصول العائلية.

84
00:04:44,920 --> 00:04:46,150
الدراسة والزواج من الزوجة

85
00:04:46,840 --> 00:04:47,720
هذه البصمة اليوم

86
00:04:48,150 --> 00:04:49,040
يجب الضغط على الزهور

87
00:04:53,000 --> 00:04:53,800
العمة الثانية

88
00:04:54,680 --> 00:04:56,360
تم اقتراض هذا المال بالنسبة لي

89
00:04:56,920 --> 00:04:58,800
سأدفعه بالتأكيد

90
00:04:59,680 --> 00:05:00,840
حسنًا، حسنًا، ادفعه مرة أخرى، ادفعه مرة أخرى

91
00:05:00,840 --> 00:05:01,360
تعال واضغط عليه

92
00:05:01,920 --> 00:05:02,480
ليان مانير

93
00:05:03,920 --> 00:05:04,840
هناك شيوخ هنا

94
00:05:05,480 --> 00:05:06,600
هل حان دورك للمقاطعة؟

95
00:05:08,120 --> 00:05:08,480
الطفل الثالث

96
00:05:08,840 --> 00:05:09,800
ما زلت لا تؤدبني

97
00:05:09,800 --> 00:05:10,600
منير الخاص بك

98
00:05:11,400 --> 00:05:12,920
المزيد والمزيد من عدم الاحترام

99
00:05:15,720 --> 00:05:16,280
مانير

100
00:05:17,400 --> 00:05:19,160
دع والدك يقرر

101
00:05:20,840 --> 00:05:21,920
زهورنا

102
00:05:22,240 --> 00:05:23,800
بالتأكيد لن أتخلف عن سداد ديوني.

103
00:05:24,360 --> 00:05:25,000
علاوة على ذلك

104
00:05:25,360 --> 00:05:27,800
ثم أين الرجل العجوز لا يزال؟

105
00:05:28,280 --> 00:05:29,360
دع الحفيدة تتقدم

106
00:05:29,360 --> 00:05:30,480
إنه الشخص الذي يتخذ القرار لاقتراض المال.

107
00:05:30,920 --> 00:05:31,720
إذا انتشر هذا

108
00:05:31,800 --> 00:05:32,840
دع الغرباء يعرفون

109
00:05:33,480 --> 00:05:34,040
بعد ذلك

110
00:05:34,360 --> 00:05:35,920
كيف تفتقد عائلتنا؟

111
00:05:36,150 --> 00:05:37,680
العم جين ليس شخصًا ثرثارًا.

112
00:05:38,040 --> 00:05:39,120
لا تخبر حتى أفراد الأسرة

113
00:05:39,280 --> 00:05:40,000
من يعرف

114
00:05:40,150 --> 00:05:41,040
كيف تجرؤ على التحدث كثيرا؟

115
00:05:43,150 --> 00:05:45,040
هذا السيد الشاب لعائلة ليان مهيب للغاية.

116
00:05:46,400 --> 00:05:47,800
يبدو أنه لا يمكنك حتى التواصل مع رب الأسرة

117
00:05:48,720 --> 00:05:49,720
إنه ابنك الأكبر

118
00:05:52,040 --> 00:05:53,240
أنا لم يمت بعد

119
00:05:53,800 --> 00:05:54,280
أب

120
00:05:55,040 --> 00:05:56,480
ولم يكن هذا ما أقصده

121
00:06:03,680 --> 00:06:04,160
أب

122
00:06:05,480 --> 00:06:06,240
أو

123
00:06:06,800 --> 00:06:08,160
دعونا نناقش الأمر مرة أخرى

124
00:06:09,920 --> 00:06:10,680
Xiucai Xianggong

125
00:06:11,120 --> 00:06:12,720
لقد اتفقنا من قبل

126
00:06:13,120 --> 00:06:14,800
قلت اسمحوا لي أن أكتب هذا الإقرار

127
00:06:14,800 --> 00:06:15,360
أحضر هنا

128
00:06:15,680 --> 00:06:16,720
الآن انظر إلى هذا

129
00:06:16,920 --> 00:06:17,560
انظر إلى عائلتك

130
00:06:17,560 --> 00:06:18,480
وقال أيضًا أننا سنناقش الأمر لاحقًا

131
00:06:19,720 --> 00:06:20,400
أنا، لاو جين، لست كذلك

132
00:06:20,400 --> 00:06:21,280
الحديث هراء

133
00:06:21,720 --> 00:06:23,160
الأشخاص الذين يقترضون المال من بنكنا

134
00:06:23,360 --> 00:06:25,160
يمكنك الاصطفاف من بداية القرية إلى نهاية المدينة

135
00:06:25,720 --> 00:06:26,600
خمسمائة تيل من الفضة

136
00:06:27,280 --> 00:06:28,800
هناك الكثير من الذهب كل يوم

137
00:06:29,240 --> 00:06:30,600
هل تريد أن تكون غير صادق؟

138
00:06:31,120 --> 00:06:31,920
لا تمنع طريق أموالي أيضًا

139
00:06:35,240 --> 00:06:36,600
أب

140
00:06:44,720 --> 00:06:45,280
انا اضغط

141
00:07:23,720 --> 00:07:25,600
وأخيرا حل مشكلة الزواج القسري

142
00:07:26,240 --> 00:07:27,800
لا ينبغي لأحد أن يزعجني بعد الآن

143
00:07:28,160 --> 00:07:28,600
يمين

144
00:07:31,400 --> 00:07:33,360
يجب أن تفكر بسرعة في كسب المال

145
00:07:33,720 --> 00:07:35,560
على الرغم من أن هذا المكان جميل، إلا أنني لا أستطيع البقاء هنا لفترة طويلة.

146
00:07:36,480 --> 00:07:37,000
راوند

147
00:07:37,240 --> 00:07:37,800
أنت تشعر

148
00:07:38,000 --> 00:07:38,920
هل يمكنني صنع ألف قطعة ذهبية؟

149
00:07:40,000 --> 00:07:40,360
قادر

150
00:07:41,150 --> 00:07:41,720
يستطيع

151
00:07:42,800 --> 00:07:44,400
بكلامك أشعر بالارتياح

152
00:07:50,920 --> 00:07:51,240
يمشي

153
00:08:16,240 --> 00:08:17,240
أنا أعرف

154
00:08:17,720 --> 00:08:18,480
كسب المال من بيع Pyracantha

155
00:08:18,600 --> 00:08:19,600
بطئ جدا

156
00:08:20,160 --> 00:08:21,600
لكن هذا مجرد إجراء مؤقت

157
00:08:22,160 --> 00:08:23,040
لقد قمت بالتحقيق

158
00:08:23,560 --> 00:08:25,280
ما هو نوع أحمر الشفاه والأحمر الذي يجعل الخنازير مبللة؟

159
00:08:25,600 --> 00:08:26,600
الجميع يبيعونه

160
00:08:27,200 --> 00:08:28,360
تتيح لك القيام بالعمل الشاق

161
00:08:28,480 --> 00:08:29,600
كبيرة جدًا ومؤهلة أكثر من اللازم

162
00:08:33,320 --> 00:08:33,880
لذا

163
00:08:34,720 --> 00:08:35,840
اذهب واكتب رسائل لنفسك

164
00:08:36,240 --> 00:08:37,520
كتابة الرسائل هو حق لك

165
00:08:38,000 --> 00:08:39,080
الى جانب ذلك، أنت في عداد المفقودين في السوق

166
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
لا تقلق بشأن هذا

167
00:08:44,600 --> 00:08:47,240
لماذا لا ترفض على عجل؟

168
00:08:47,600 --> 00:08:48,360
لقد فكرت في ذلك

169
00:08:48,600 --> 00:08:49,960
هذا العمل لا يحتاج إلى رأس مال

170
00:08:50,120 --> 00:08:51,240
لا يوجد محتوى تقني

171
00:08:51,840 --> 00:08:52,360
أنت

172
00:08:52,840 --> 00:08:54,000
مجرد الجلوس هناك

173
00:08:54,480 --> 00:08:55,600
بوجهك الوسيم

174
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
هذه الفتاة لا تستطيع اللحاق

175
00:08:57,000 --> 00:08:57,840
هل سأنفق المال عليك؟

176
00:09:01,360 --> 00:09:02,240
أنا لا أتحدث عنك

177
00:09:02,320 --> 00:09:03,120
ما هو معنى وجه جميل ؟

178
00:09:03,720 --> 00:09:04,480
أعني

179
00:09:04,880 --> 00:09:05,840
هذا الله أعطاني الطعام

180
00:09:06,000 --> 00:09:06,880
قم بإطعامه إلى فمك

181
00:09:07,120 --> 00:09:08,840
سيكون الأمر وقحًا إذا لم تأكل مرة أخرى

182
00:09:10,440 --> 00:09:11,320
علاوة على ذلك

183
00:09:11,480 --> 00:09:13,000
أنت لا تزال مدينًا لي بمئة تايل

184
00:09:13,480 --> 00:09:15,480
من الطبيعي سداد الديون

185
00:09:22,480 --> 00:09:23,440
بالإضافة إلى كتابة الرسائل

186
00:09:24,200 --> 00:09:25,000
كل شيء آخر يمكن النظر فيه

187
00:09:29,840 --> 00:09:31,840
حسنا، ثم يمكنك أن تقول لي

188
00:09:32,240 --> 00:09:32,760
ما الذي تستطيع القيام به

189
00:09:33,480 --> 00:09:34,480
عقلي لا يريد أن يتحرك

190
00:09:35,000 --> 00:09:35,760
الوجه متردد في بيعه

191
00:09:36,360 --> 00:09:37,480
قطف قطعة من البيراكانثا وطحنها.

192
00:09:37,600 --> 00:09:38,520
Xiao Qi أكثر قدرة منك

193
00:09:39,880 --> 00:09:40,600
الشمس تغرب

194
00:09:41,440 --> 00:09:42,240
غير راض عن هذه السلة

195
00:09:42,600 --> 00:09:43,120
لا تعود

196
00:09:57,440 --> 00:09:57,880
شياو تشي

197
00:10:02,840 --> 00:10:03,760
مدهش

198
00:10:04,000 --> 00:10:05,480
الأخ شين نو رائع جدًا

199
00:10:08,880 --> 00:10:10,720
إنها ممتلئة قريبًا، فلنذهب.

200
00:10:11,120 --> 00:10:11,720
لنذهب إلى المنزل

201
00:10:18,120 --> 00:10:25,840
ليس سيئًا

202
00:10:26,400 --> 00:10:28,360
هذه النظرة

203
00:10:28,480 --> 00:10:37,000
أفكار متكررة في الحياة اليومية وأحلام شائعة

204
00:10:37,240 --> 00:10:43,120
هل يمكن أن يكون الأمر قد تم ترتيبه قبل خمسمائة عام؟

205
00:10:43,760 --> 00:10:51,240
يجب أن يكون هذا الجسد ملكًا له

206
00:10:56,840 --> 00:10:59,000
شخص ما يدعو الباب

207
00:10:59,840 --> 00:11:01,240
استمع إلى الصوت

208
00:11:01,600 --> 00:11:03,440
هي امرأة

209
00:11:03,720 --> 00:11:06,840
وتبين أنه ليس السارق

210
00:11:07,240 --> 00:11:11,240
انتظرني حتى أفتح الباب

211
00:11:12,480 --> 00:11:13,360
حسنًا

212
00:11:13,520 --> 00:11:15,080
حسنا حسنا

213
00:11:15,600 --> 00:11:19,760
ليس سيئًا

214
00:11:20,480 --> 00:11:22,200
هذه النظرة

215
00:11:22,360 --> 00:11:30,360
أفكار متكررة في الحياة اليومية وأحلام شائعة

216
00:11:30,360 --> 00:11:30,840
ثلاثة عشر

217
00:11:32,120 --> 00:11:32,600
ثلاثة عشر

218
00:11:33,640 --> 00:11:35,080
ادخل، خذ شيئًا، واخرج بسرعة

219
00:12:13,600 --> 00:12:14,120
ثلاثة عشر

220
00:12:14,600 --> 00:12:15,120
لانج جون

221
00:12:15,240 --> 00:12:15,600
أنت

222
00:12:19,880 --> 00:12:20,360
لانج جون

223
00:12:22,720 --> 00:12:23,720
لماذا ترتدي مثل هذا؟

224
00:12:24,360 --> 00:12:25,760
أنا أستعد للأداء على المسرح

225
00:12:26,600 --> 00:12:27,120
يعرض

226
00:12:27,520 --> 00:12:28,200
أنت غير مقيد

227
00:12:28,200 --> 00:12:29,000
هل أنت في خطر؟

228
00:12:29,120 --> 00:12:29,880
لقد كنت مقيداً

229
00:12:29,960 --> 00:12:30,880
لقد كنت مقيداً

230
00:12:31,240 --> 00:12:32,360
الفرقة الليلة

231
00:12:32,440 --> 00:12:33,520
أمسك بي على المسرح لتعويض الأرقام

232
00:12:37,240 --> 00:12:37,880
تلك الفرقة في الطابق السفلي

233
00:12:38,000 --> 00:12:39,080
هل تعرف من أين جاء؟

234
00:12:40,520 --> 00:12:41,360
على السطح هم

235
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
إنهم أناس يسيرون في القرى والأزقة.

236
00:12:42,840 --> 00:12:43,320
فني طرق

237
00:12:44,360 --> 00:12:46,240
ولكن مهارته مثيرة للإعجاب حقا

238
00:12:46,840 --> 00:12:48,240
بعد أن وافقت على مقابلتك في ذلك اليوم،

239
00:12:48,360 --> 00:12:49,240
سأصل إلى هنا أولاً

240
00:12:49,720 --> 00:12:50,760
لقد حدث أن التقيت بهم محتلين

241
00:12:50,840 --> 00:12:51,640
هذا محل السيارات الكبير

242
00:12:52,000 --> 00:12:53,360
تم تحويله إلى مبنى مؤقت

243
00:12:54,200 --> 00:12:55,200
في انتظاركم أن تأتي

244
00:12:55,360 --> 00:12:56,320
لقد انجذبت إلى قائد الفرقة هذا

245
00:12:56,360 --> 00:12:57,240
معتقل بدون سبب

246
00:12:58,000 --> 00:12:59,120
إذن لماذا استغرقت وقتًا طويلاً للوصول؟

247
00:13:01,360 --> 00:13:02,360
لقد أصابني سهم مسموم

248
00:13:02,840 --> 00:13:04,080
كما سمح للمسؤولين برؤية وجهه

249
00:13:04,480 --> 00:13:05,240
كانوا يرسلون قوة بشرية إضافية في ذلك الوقت

250
00:13:05,440 --> 00:13:06,360
أبحث عني في كل مكان

251
00:13:06,720 --> 00:13:07,480
لا أستطيع إلا مؤقتا

252
00:13:07,840 --> 00:13:09,000
العيش في منزل أحد المزارعين

253
00:13:09,120 --> 00:13:10,200
فهل أنت آمن هناك؟

254
00:13:10,720 --> 00:13:11,360
حسنا حسنا

255
00:13:11,520 --> 00:13:12,880
لا تقلق، إنها ليست مشكلة كبيرة

256
00:13:13,480 --> 00:13:14,640
لقد عقدت اتفاقاً مع تلك العائلة

257
00:13:15,760 --> 00:13:16,120
الآن

258
00:13:16,200 --> 00:13:17,360
إنه ابن أخيهم البعيد

259
00:13:17,960 --> 00:13:19,080
قم بأعمال غريبة لهم في أيام الأسبوع

260
00:13:19,360 --> 00:13:20,200
حتى لو قام شخص ما بالتحقيق

261
00:13:20,600 --> 00:13:21,200
تلك العائلة

262
00:13:21,440 --> 00:13:22,480
وسوف يساعدني أيضًا في التغطية

263
00:13:23,440 --> 00:13:24,640
آخر مرة أتيت لرؤيتك

264
00:13:25,240 --> 00:13:25,840
انظر الحرس الخاص بك

265
00:13:25,840 --> 00:13:26,840
كلهم ممارسون

266
00:13:27,760 --> 00:13:28,720
الإصابات في جسدي في ذلك الوقت

267
00:13:28,760 --> 00:13:29,480
لم يتعافى بعد

268
00:13:30,000 --> 00:13:31,120
لا أستطيع إلا أن أغادر الآن

269
00:13:31,960 --> 00:13:32,960
ولكن بمهاراتك

270
00:13:33,360 --> 00:13:34,440
لماذا لا تجد فرصة للهروب؟

271
00:13:35,480 --> 00:13:36,480
لأنني وجدت

272
00:13:44,240 --> 00:13:45,840
ما أعظم المحبة الأخوية

273
00:13:45,840 --> 00:13:47,360
دراما عدم الرحيل أبدًا

274
00:13:50,440 --> 00:13:53,720
هذا الرجل وسيم جدا

275
00:13:54,640 --> 00:13:55,320
ليس بجودة

276
00:13:55,960 --> 00:13:57,520
مجرد البقاء في صفنا Shengde

277
00:14:10,200 --> 00:14:12,120
العالم رقم واحد، يرجى تولي سوط الخيط

278
00:14:17,120 --> 00:14:18,480
ثم يعتمد الأمر على ما إذا كان يمكنك الاحتفاظ به أم لا.

279
00:14:19,120 --> 00:14:19,600
أرقى

280
00:14:32,600 --> 00:14:36,200
هذا الملك لن يقوم بتجنيد رفيقة

281
00:14:54,000 --> 00:15:07,000
حسنا حسنا

282
00:15:07,120 --> 00:15:09,120
اطلب من Nianzi أن يعطينا مدقة متسلسلة (اطلب من المتفرجين الذين قدموا المال التوقف)

283
00:15:09,760 --> 00:15:13,320
حسنا حسنا

284
00:15:41,520 --> 00:15:42,120
إنه هو

285
00:15:42,360 --> 00:15:43,360
لقد رأيت هذا الشرير بأم عيني

286
00:15:43,360 --> 00:15:44,360
اقتل السيد صن

287
00:15:50,240 --> 00:15:53,520
جيد

288
00:15:57,200 --> 00:16:01,000
جيد

289
00:16:09,360 --> 00:16:11,240
لا تهرب فأنا لم أدفع لك بعد

290
00:16:11,720 --> 00:16:12,320
أعطني نقودا

291
00:16:15,360 --> 00:16:16,120
أعطني نقودا

292
00:16:31,480 --> 00:16:32,880
إذا كنت تريد شخص ما، فقط قل ذلك.

293
00:16:33,600 --> 00:16:35,120
لماذا تلعب بجد للحصول عليها؟

294
00:16:35,480 --> 00:16:37,120
من الصعب جدًا التعامل مع الرئيس.

295
00:16:38,120 --> 00:16:39,880
المذكرة تخز Qing Ziqing (مقطوعة بمسدس وسكين)

296
00:16:40,480 --> 00:16:41,840
من الوهم بالنسبة لي أن أفعل أي شيء (من الوهم بالنسبة لي أن أهرب).

297
00:16:45,760 --> 00:16:47,000
Manchunmandian (مليئة بالافتراء)

298
00:16:47,720 --> 00:16:49,120
هل يمكن أن يكون شخصًا خاليًا من الهموم؟ (هل يمكن أن يكون دجالًا؟)

299
00:16:49,360 --> 00:16:50,600
مجرد صديق بالأحرف الصينية (مجرد صديق في الطريق)

300
00:16:51,840 --> 00:16:52,720
منذ التقينا (منذ التقينا)

301
00:16:54,120 --> 00:16:55,000
لماذا لا تعطيني عتبة (لماذا لا تعطيني اسمك)

302
00:16:55,000 --> 00:16:56,240
يندفع ليومين لتعبئة وطحن المدقات (تصل فرقة المسرح إلى هنا للعرض)

303
00:16:56,240 --> 00:16:57,320
ابدأ مشروعًا تجاريًا (قم ببعض الأعمال السيئة)

304
00:16:57,760 --> 00:16:59,000
لدي عشرة آلاف رأس نمر (أنا الملك)

305
00:16:59,320 --> 00:17:01,040
أكثر بقليل من اللقب Yu

306
00:17:02,200 --> 00:17:03,800
انظر إلى مظهرك

307
00:17:04,000 --> 00:17:05,680
حتى لو كنت لا تريد ذلك، فأنت لا تزال شخصًا على الطريق

308
00:17:08,520 --> 00:17:09,310
أخي الصغير

309
00:17:09,720 --> 00:17:11,000
منذ أن تم اعتقاله من قبل الزعيم يو،

310
00:17:11,920 --> 00:17:13,000
لا بد أنه أساء إلى قائد الفصل

311
00:17:15,280 --> 00:17:16,280
سأعتذر أولا.

312
00:17:17,880 --> 00:17:18,960
هل أجرؤ على مطالبة قائد الفصل باحتجاز شخص ما؟

313
00:17:19,400 --> 00:17:20,040
لماذا

314
00:17:25,310 --> 00:17:27,240
أخوك الصغير لا يعرف القواعد

315
00:17:27,720 --> 00:17:28,920
جلست على حقيبتي

316
00:17:29,960 --> 00:17:31,080
الرجولة

317
00:17:31,440 --> 00:17:32,760
الأدوات المنزلية ليأكلها الناس

318
00:17:33,400 --> 00:17:34,400
ليس سيئ الحظ

319
00:17:35,720 --> 00:17:36,480
بالفعل

320
00:17:38,000 --> 00:17:39,080
من الأفضل أن تخبرني بالرقم يا قائد الفريق يو

321
00:17:39,920 --> 00:17:41,640
أعطني فرصة لتكوين صداقات

322
00:17:42,280 --> 00:17:43,160
أنت وأنا على حد سواء نعرف

323
00:17:43,680 --> 00:17:44,720
هل تريد أن تدع أخي الصغير يذهب؟

324
00:17:44,720 --> 00:17:46,200
إنها مجرد مسألة كلماتك

325
00:17:46,720 --> 00:17:47,200
جيد

326
00:17:49,280 --> 00:17:50,720
خسارة عرض الليلة

327
00:17:51,000 --> 00:17:52,560
بالإضافة إلى حقيقة أن أخيك أساء لي

328
00:17:53,560 --> 00:17:54,280
مائتي تيل

329
00:17:54,720 --> 00:17:55,880
أيها الأسد، افتح فمك

330
00:17:56,000 --> 00:17:57,520
ألن يكون ذلك انتهاكًا لقواعد الطريق؟

331
00:17:57,720 --> 00:17:58,440
اسكت

332
00:17:59,040 --> 00:17:59,760
قاعدة

333
00:18:00,320 --> 00:18:01,440
أنا القاعدة

334
00:18:03,640 --> 00:18:04,280
مائتي تيل

335
00:18:09,000 --> 00:18:10,520
هذا محرج حقا.

336
00:18:11,320 --> 00:18:12,080
ويبدو أن فقط

337
00:18:12,440 --> 00:18:13,800
أترك أخي الصغير هنا

338
00:18:14,680 --> 00:18:15,200
وداع

339
00:18:16,480 --> 00:18:17,160
مائة تايل

340
00:18:20,240 --> 00:18:21,240
خمسون تايل

341
00:18:25,520 --> 00:18:26,640
مائتي تايل هي مائتي تيل

342
00:18:27,000 --> 00:18:27,720
خلال شهر

343
00:18:28,080 --> 00:18:29,240
سأدفع ما يكفي لتخليص الناس

344
00:18:30,920 --> 00:18:32,200
كيف تجرؤ على مضايقتي

345
00:18:34,480 --> 00:18:36,000
أيها الرئيس يو، ألا تحب هذه الأشياء؟

346
00:18:36,240 --> 00:18:37,520
هل هي خدعة لإثارة الناس؟

347
00:18:41,400 --> 00:18:42,400
ثم أخي الصغير

348
00:18:43,000 --> 00:18:43,640
فقط اترك الأمر للزعيم يو

349
00:18:43,640 --> 00:18:44,640
اهتم بنفسك جيدا

350
00:18:46,320 --> 00:18:47,000
قبل الرحيل

351
00:18:47,280 --> 00:18:48,200
لدي بضع كلمات

352
00:18:48,480 --> 00:18:49,240
تريد أن تعطيه الأوامر

353
00:18:50,080 --> 00:18:50,560
لا أعرف

354
00:19:00,880 --> 00:19:01,320
شكرًا لك

355
00:19:07,200 --> 00:19:07,760
هل أنت بخير

356
00:19:08,080 --> 00:19:08,560
خارج الطريق

357
00:19:08,920 --> 00:19:09,400
أنا أطلب منك

358
00:19:10,240 --> 00:19:10,680
قبل ان

359
00:19:10,680 --> 00:19:11,760
إبقاء العين على الرجل الغني

360
00:19:12,480 --> 00:19:13,280
لماذا يظهر فجأة

361
00:19:13,440 --> 00:19:14,080
في محل سيارات كبير

362
00:19:14,560 --> 00:19:16,000
لم يكن لدي الوقت للتوضيح

363
00:19:16,880 --> 00:19:17,640
لقد اصطدمت بهذا الرجل

364
00:19:17,960 --> 00:19:19,240
تناول مشروبًا واستمع إلى العرض هنا

365
00:19:20,000 --> 00:19:21,160
لهذا السبب انتهزت الفرصة

366
00:19:21,160 --> 00:19:22,200
احصل على الأخبار هنا

367
00:19:22,760 --> 00:19:24,520
سمعت فرقة الأوبرا تذكر ذلك بالصدفة

368
00:19:25,760 --> 00:19:27,280
هذا الرجل هو صاحب مطعم Yuelai

369
00:19:29,440 --> 00:19:30,080
مطعم يويلاي

370
00:19:32,440 --> 00:19:32,800
جيد

371
00:19:33,720 --> 00:19:34,880
سأذهب إلى هذا المطعم للنزهة

372
00:19:35,520 --> 00:19:37,000
يمكنك البقاء والاستمرار في الاستفسار

373
00:19:37,280 --> 00:19:37,720
جيد

374
00:19:55,000 --> 00:19:55,640
أعود في المرة القادمة

375
00:19:57,000 --> 00:19:57,400
امشي ببطء

376
00:19:59,000 --> 00:19:59,720
الرئيس قد عاد

377
00:20:01,520 --> 00:20:02,160
ضابطان ضيفان

378
00:20:02,440 --> 00:20:03,240
أنا آسف حقا

379
00:20:03,520 --> 00:20:04,440
أين يقع مطعمنا؟

380
00:20:04,560 --> 00:20:05,200
واحد من الصعب العثور عليه

381
00:20:05,240 --> 00:20:06,320
حجوزات اليوم محجوزة بالكامل

382
00:20:06,480 --> 00:20:07,200
تعال مرة أخرى في المرة القادمة

383
00:20:08,400 --> 00:20:11,200
كتابة خطاب شكوى العقد

384
00:20:11,640 --> 00:20:12,760
مقالة متقاطعة

385
00:20:20,320 --> 00:20:22,000
تعال وافسح المجال

386
00:20:23,000 --> 00:20:24,720
تعال وافسح المجال

387
00:20:33,280 --> 00:20:34,080
هذه السلة من شوك النار

388
00:20:34,240 --> 00:20:35,440
تم تبادل عدد قليل فقط من الألواح النحاسية

389
00:20:36,680 --> 00:20:37,720
أريد كسب ما يكفي من الذهب

390
00:20:39,000 --> 00:20:40,320
هذا لن يستمر لثمانية أعمار

391
00:20:41,960 --> 00:20:43,000
حسنا شكرا لك

392
00:20:53,720 --> 00:20:55,000
عبور واحد أو اثنين

393
00:20:56,160 --> 00:20:57,640
من الغريب أن يأتي شخص ما إلى الباب

394
00:21:02,520 --> 00:21:03,040
السادة المحترمون

395
00:21:03,720 --> 00:21:04,720
اريد دعوتك

396
00:21:05,000 --> 00:21:06,240
اكتب لي رسالة

397
00:21:17,880 --> 00:21:19,320
لقد كتبت الفتاة ذلك

398
00:21:19,720 --> 00:21:20,160
السادة المحترمون

399
00:21:20,400 --> 00:21:21,240
لا تكتب فقط

400
00:21:21,440 --> 00:21:22,080
الرجاء مساعدة نيان نيان

401
00:21:22,240 --> 00:21:22,960
معرفة ما إذا كان هناك أي شيء خاطئ

402
00:21:23,160 --> 00:21:23,400
نعم

403
00:21:23,400 --> 00:21:24,480
اقرأها

404
00:21:24,640 --> 00:21:25,640
اقرأها، اقرأها، اقرأها

405
00:21:25,680 --> 00:21:27,000
هذا الفكر له ثمن آخر.

406
00:21:27,920 --> 00:21:29,280
حان الوقت لقراءتها الآن، أليس كذلك؟

407
00:21:29,480 --> 00:21:30,040
اقرأها؟

408
00:21:30,240 --> 00:21:30,720
اقرأها؟

409
00:21:31,320 --> 00:21:31,720
ليس بعد

410
00:21:32,800 --> 00:21:33,480
هذا يكفي الآن، أليس كذلك؟

411
00:21:33,720 --> 00:21:34,480
يمكنك قراءتها الآن، أليس كذلك؟

412
00:21:34,520 --> 00:21:35,920
إقرأها بسرعة إقرأها.

413
00:21:36,000 --> 00:21:37,040
نعم يا سيدي، من فضلك اقرأها.

414
00:21:39,520 --> 00:21:40,160
اقرأها بسرعة

415
00:21:40,440 --> 00:21:42,440
اقرأها، اقرأها، اقرأها

416
00:21:42,520 --> 00:21:44,080
نعم، فقط اقرأها

417
00:21:44,200 --> 00:21:44,920
فقط اقرأه

418
00:21:44,920 --> 00:21:45,960
Xianyun تخدع نفسها

419
00:21:46,240 --> 00:21:47,240
فاي شينغ تشوان الكراهية

420
00:21:47,760 --> 00:21:49,240
ظلام المسافة بين يين وهان

421
00:21:50,000 --> 00:21:51,480
تحمل رحلة العودة إلى جسر العقعق

422
00:21:52,080 --> 00:21:53,880
إذا استمر الحب لفترة طويلة

423
00:21:54,480 --> 00:21:56,080
فكيف يكون في الصباح والمساء؟

424
00:21:56,160 --> 00:21:56,760
شين نو

425
00:21:56,760 --> 00:21:57,760
يقرأ بشكل جيد

426
00:21:58,200 --> 00:21:59,080
موهوب جدا

427
00:21:59,920 --> 00:22:00,920
يقرأ بشكل جيد

428
00:22:00,920 --> 00:22:01,720
نعم

429
00:22:02,720 --> 00:22:03,200
انه دوري

430
00:22:03,720 --> 00:22:04,240
انه دوري

431
00:22:04,480 --> 00:22:05,200
حان دورنا

432
00:22:05,400 --> 00:22:06,000
لا تضغط

433
00:22:06,000 --> 00:22:06,440
السادة المحترمون

434
00:22:07,000 --> 00:22:07,560
من هذا يا سيدي؟

435
00:22:07,720 --> 00:22:08,480
من يحمل السلة هنا؟

436
00:22:08,480 --> 00:22:09,280
قل شيئا، قل شيئا

437
00:22:10,280 --> 00:22:11,920
ألا تستخدم وجهك لكسب المال؟

438
00:22:14,040 --> 00:22:15,160
لا أريد أن أكون معك

439
00:22:15,480 --> 00:22:16,240
لم أقل أنني لن أفعل ذلك

440
00:22:16,320 --> 00:22:17,720
لكنك استخدمت فكرتي

441
00:22:17,880 --> 00:22:18,560
المال الذي تكسبه

442
00:22:19,160 --> 00:22:19,960
يجب أن يكون نصف جيد مثلي

443
00:22:21,760 --> 00:22:22,880
من، من، من؟ هذا هو

444
00:22:23,080 --> 00:22:23,880
هذه الفتاة

445
00:22:25,160 --> 00:22:26,080
ماذا تريد أن تكتب؟

446
00:22:26,880 --> 00:22:28,000
أنا أنا أنا

447
00:22:28,400 --> 00:22:28,960
أرى

448
00:22:29,320 --> 00:22:30,000
هل تريد أن تكتب

449
00:22:30,520 --> 00:22:33,320
أريد أن أكون معك

450
00:22:33,760 --> 00:22:34,800
تحلق معا

451
00:22:35,680 --> 00:22:38,760
سيكون الطيران فوق عالم البشر معك دائمًا

452
00:22:39,200 --> 00:22:39,720
هذه الفقرة جيدة

453
00:22:39,960 --> 00:22:40,800
هذا الجزء أفضل

454
00:22:41,160 --> 00:22:42,200
هذه الفقرة أفضل بكثير مما كتبت

455
00:22:42,240 --> 00:22:42,560
أكتبه

456
00:22:44,920 --> 00:22:46,080
سأكتب لك هذا لاحقًا أيضًا

457
00:22:47,640 --> 00:22:49,640
ثم يجب عليك ترتيبها بشكل جيد

458
00:22:49,880 --> 00:22:50,560
لا تقف أمامي

459
00:22:52,320 --> 00:22:52,720
الأخوات

460
00:22:52,800 --> 00:22:53,400
استمع لي

461
00:22:53,680 --> 00:22:55,320
دعونا نصطف ونأتي واحدًا تلو الآخر

462
00:22:55,520 --> 00:22:56,760
أنا أضمن أن الجميع سيكون له نصيب

463
00:22:57,640 --> 00:22:58,480
حقا حقا حقا

464
00:22:58,680 --> 00:22:59,280
هيا، الجميع، اصطفوا

465
00:22:59,280 --> 00:23:00,560
لقد جئت أولاً، لقد جئت أولاً.

466
00:23:03,080 --> 00:23:03,960
تعال واحدا تلو الآخر

467
00:23:04,000 --> 00:23:04,880
العودة قليلا

468
00:23:05,000 --> 00:23:06,400
ارجع ارجع

469
00:23:06,760 --> 00:23:08,000
هيا في وقت لاحق، والأخوات.

470
00:23:08,240 --> 00:23:09,520
كن حذرا، احرص على عدم ضرب

471
00:23:13,720 --> 00:23:14,200
إلخ.

472
00:23:16,240 --> 00:23:17,080
لم انتهي بعد

473
00:23:19,680 --> 00:23:20,040
هذا

474
00:23:20,320 --> 00:23:21,640
إنها تكلفة إقامتك المعتادة

475
00:23:22,240 --> 00:23:22,680
هذا

476
00:23:22,800 --> 00:23:23,920
إنها تكلفة طعامك وشرابك المعتاد

477
00:23:24,080 --> 00:23:25,440
والدتك لا تريد أموال وجبتي

478
00:23:28,640 --> 00:23:29,000
نعم

479
00:23:30,960 --> 00:23:32,320
إنه لأمر مدهش كيف يمكنك تملق شخص ما.

480
00:23:34,200 --> 00:23:34,680
هذه امي

481
00:23:34,680 --> 00:23:35,520
تكلفة دبابيس الشعر المهر

482
00:23:35,720 --> 00:23:36,480
شقيق هينغ هنا لعلاجك

483
00:23:36,480 --> 00:23:37,080
المال الطبي

484
00:23:44,000 --> 00:23:44,480
صحيح

485
00:23:45,240 --> 00:23:47,160
ألا تستهين بكسب المال؟

486
00:23:47,640 --> 00:23:48,680
لماذا قمت فجأة بإعداد كشك؟

487
00:23:52,240 --> 00:23:53,760
التقيت بمواطني قبل يومين

488
00:23:54,400 --> 00:23:55,280
تم اعتقاله

489
00:23:56,000 --> 00:23:57,240
تحتاج إلى مائتي تايل من الفضة لاسترداد نفسك

490
00:23:57,960 --> 00:23:58,880
أحتاج إلى توفير المال له

491
00:23:59,080 --> 00:24:00,480
لقد ذهبت للتو إلى المدينة لأكتب رسائل نيابة عني.

492
00:24:10,960 --> 00:24:11,720
حقيقي أم مزيف

493
00:24:16,280 --> 00:24:17,400
ثم لماذا تعتقد أنني كذلك

494
00:24:24,480 --> 00:24:25,000
ماذا عنك؟

495
00:24:25,000 --> 00:24:26,200
صادق جدا

496
00:24:27,480 --> 00:24:29,240
حسنًا، لقد تم تقسيم الأموال بشكل واضح.

497
00:24:32,000 --> 00:24:33,720
من أجل أبناء وطنك

498
00:25:16,560 --> 00:25:17,200
مانير

499
00:25:18,480 --> 00:25:19,640
من أين أتى دبوس الشعر هذا؟

500
00:25:21,320 --> 00:25:22,760
المال الذي كسبته من بيع البيراكانثا

501
00:25:23,280 --> 00:25:24,040
اشترى لأمي

502
00:25:26,960 --> 00:25:28,000
مانير قادر حقًا

503
00:25:28,800 --> 00:25:30,000
ولكن هناك العديد من الحشرات والثعابين على الجبل

504
00:25:30,440 --> 00:25:31,520
لا تذهب في المرة القادمة

505
00:25:32,680 --> 00:25:34,560
خلعت والدتي دبوس شعر مهرها

506
00:25:34,680 --> 00:25:35,480
أعطاها للجدة

507
00:25:36,520 --> 00:25:37,440
لكن لا يهم

508
00:25:38,000 --> 00:25:39,200
سأكسب المال في المستقبل

509
00:25:39,800 --> 00:25:42,280
اشتري لأمي شيئا مطعما بالذهب والفضة.

510
00:25:42,880 --> 00:25:43,640
الجزع

511
00:25:44,520 --> 00:25:45,760
عل الرغم من هذا

512
00:25:47,080 --> 00:25:47,920
تبدو بسيطة بعض الشيء

513
00:25:48,480 --> 00:25:50,480
ولكن والدتي بالتأكيد سوف تبدو جيدة ارتدائها.

514
00:25:51,720 --> 00:25:52,280
لا ترتديه بعد

515
00:25:53,400 --> 00:25:54,760
أخشى أنه إذا رأيت حليبي، سيحدث شيء ما مرة أخرى.

516
00:25:56,000 --> 00:25:57,880
أمي، احتفظي به وارتديه لاحقًا

517
00:26:00,000 --> 00:26:00,640
أمي تحب ذلك

518
00:26:05,000 --> 00:26:06,320
لقد غسلت التمر للتو

519
00:26:06,720 --> 00:26:07,160
طعم واحد

520
00:26:09,800 --> 00:26:10,240
هل هو حلو؟

521
00:26:13,240 --> 00:26:13,680
حلو المذاق

522
00:26:15,200 --> 00:26:15,800
الأم تأكله أيضا

523
00:26:16,920 --> 00:26:17,280
جيد

524
00:26:17,520 --> 00:26:18,520
أنت تأكل، أنت تأكل

525
00:26:28,720 --> 00:26:29,680
ما هو الخطأ

526
00:26:30,000 --> 00:26:31,080
بوجه نمر

527
00:26:31,560 --> 00:26:33,080
لقد رأيت للتو ليان مانير

528
00:26:34,200 --> 00:26:35,680
أمسكت أيضًا بحقيبة النقود في يدي

529
00:26:36,400 --> 00:26:38,080
حقيبة المال لا تزال مليئة بالمال

530
00:26:39,040 --> 00:26:39,520
الأم

531
00:26:40,400 --> 00:26:41,760
من أين تعتقد أنها حصلت على المال؟

532
00:26:44,720 --> 00:26:46,440
ورأيتها أيضًا تعطيها للعمة الثالثة

533
00:26:46,720 --> 00:26:48,160
لقد أعطيتك دبوس شعر جديد كهدية

534
00:26:48,800 --> 00:26:50,200
انظر إلى أسلوب دبوس الشعر هذا

535
00:26:50,480 --> 00:26:51,720
لماذا لا تقول تايل من الفضة؟

536
00:26:52,240 --> 00:26:52,960
هذا صحيح

537
00:26:53,320 --> 00:26:53,640
الأم

538
00:26:54,320 --> 00:26:55,200
يتم جمع الحليب كل عام

539
00:26:55,200 --> 00:26:56,720
هذا هو مقدار المال الذي يمكنك توفيره

540
00:26:57,920 --> 00:26:59,560
إذا سمحنا بغرفتي نوم وثلاث غرف نوم

541
00:26:59,680 --> 00:27:00,240
مسروق

542
00:27:00,240 --> 00:27:01,680
ثم سوف نعاني من الخسارة

543
00:27:04,440 --> 00:27:05,080
سوف تذهب الأم في أقرب وقت ممكن

544
00:27:05,080 --> 00:27:06,240
تحقق من نبرة صوت عمتك الثالثة

545
00:27:07,040 --> 00:27:07,920
انظر إلى ليان مانير

546
00:27:08,640 --> 00:27:09,480
ما حدث بحق الجحيم؟

547
00:27:13,040 --> 00:27:13,720
هذا صحيح يا أمي

548
00:27:14,200 --> 00:27:15,000
هل تناولت أي دواء؟

549
00:27:15,800 --> 00:27:16,720
يمكن لأمي بالتأكيد أن تعطيني إياها

550
00:27:16,800 --> 00:27:17,720
أنجب أخًا أصغر

551
00:27:18,240 --> 00:27:19,800
دع العمة الثانية تغلق فمها النتن

552
00:27:35,960 --> 00:27:36,640
صباح الخير أخي نوو

553
00:27:37,400 --> 00:27:38,480
الطائر المبكر يصطاد الدودة أولا

554
00:27:38,720 --> 00:27:39,240
اخرج إلى الكشك

555
00:27:41,040 --> 00:27:44,240
أنت وأنا لا ينفصلان

556
00:27:44,480 --> 00:27:45,440
تحلق معا

557
00:27:46,080 --> 00:27:47,400
تحلق فوق العالم البشري

558
00:27:47,720 --> 00:27:49,280
دائما معك

559
00:27:50,000 --> 00:27:51,480
تم تشكيل السلسلة الصناعية بهذه السرعة

560
00:27:52,440 --> 00:27:53,960
ومن قال أن هذا طائر مبكر؟

561
00:27:53,960 --> 00:27:54,760
هناك ديدان للأكل

562
00:27:55,480 --> 00:27:56,000
قرأت

563
00:27:56,480 --> 00:27:57,240
كن الطائر المبكر

564
00:27:57,240 --> 00:27:58,240
هل أكلتها الحشرات؟

565
00:28:02,280 --> 00:28:04,040
مدى سرعة هؤلاء الفتيات في تسلق الجدار

566
00:28:04,040 --> 00:28:05,480
انها سريعة جدا

567
00:28:06,760 --> 00:28:08,160
الفهم هو الفهم

568
00:28:09,720 --> 00:28:10,920
لكنني ما زلت انتقائيًا على أي حال.

569
00:28:16,640 --> 00:28:17,920
كيف يبدو هؤلاء الناس؟

570
00:28:20,640 --> 00:28:22,400
العمل الجيد هو أيضا مشكلة

571
00:28:30,720 --> 00:28:31,400
ماذا تقصد

572
00:28:33,080 --> 00:28:34,520
أعطهما كلاهما وأعطني واحدًا

573
00:28:47,640 --> 00:28:48,240
متسول صغير

574
00:28:48,680 --> 00:28:50,000
هل تريد الذهاب إلى مطعم Yuelai لتناول العشاء؟

575
00:28:51,480 --> 00:28:52,080
انت تملك المال

576
00:28:53,240 --> 00:28:53,880
فقط استمر

577
00:28:54,400 --> 00:28:54,880
يمشي

578
00:28:56,240 --> 00:28:57,400
بهذه الطريقة، أنتما الإثنان، من فضلكما

579
00:29:02,200 --> 00:29:02,640
من فضلك اجلس

580
00:29:04,800 --> 00:29:06,280
ماذا تريدان أن تأكلا؟

581
00:29:07,480 --> 00:29:08,040
إلق نظرة

582
00:29:11,240 --> 00:29:12,400
إذا كان لديك أي شيء جيد لتقوله، فقط اضغط عليه

583
00:29:12,680 --> 00:29:13,080
على الرحب والسعة

584
00:29:13,560 --> 00:29:14,240
سآتي بمجرد أن أذهب

585
00:29:14,440 --> 00:29:15,280
لقد اكتشفه الضمير

586
00:29:15,720 --> 00:29:16,560
ثم أنا موضع ترحيب

587
00:29:17,920 --> 00:29:18,400
بنت

588
00:29:18,640 --> 00:29:19,560
سأخبرك باسم الطبق

589
00:29:19,920 --> 00:29:21,040
أطباقنا المميزة تشمل

590
00:29:21,240 --> 00:29:23,160
لحم ضأن مطهو على البخار، وأقدام دب مطهوة على البخار، وذيل غزال مطهو على البخار

591
00:29:23,320 --> 00:29:24,480
بطة مشوية، دجاج مشوي، أوزة مشوية

592
00:29:24,720 --> 00:29:25,800
لحم الخنزير المطهو ببطء، البط المطهو ببطء، الدجاج ولحم الخنزير المقدد في الصلصة

593
00:29:25,880 --> 00:29:26,320
سونغهوا شياودوير

594
00:29:26,320 --> 00:29:26,880
سجق اللحم الجاف

595
00:29:27,000 --> 00:29:27,920
تشكيلة سو بان الدجاج المدخن الأبيض

596
00:29:27,960 --> 00:29:28,720
خنزير باباو على البخار

597
00:29:28,960 --> 00:29:30,040
بطة محشوة بالأرز اللزج

598
00:29:35,760 --> 00:29:36,320
سونغ قونغزي

599
00:29:36,760 --> 00:29:37,560
مهرجان منتصف الخريف غدا

600
00:29:38,000 --> 00:29:39,200
واحدة صغيرة أعطيت خصيصا لك

601
00:29:39,400 --> 00:29:40,200
أعدت بعض الهدايا الصغيرة

602
00:29:44,680 --> 00:29:45,440
ثم هذه الدفعة من البضائع

603
00:29:45,800 --> 00:29:46,760
السيد سونغ، هل يمكنك ذلك؟

604
00:29:46,760 --> 00:29:47,800
إعطاء 10% أكثر للصغار

605
00:29:48,480 --> 00:29:49,720
ليس من السهل عليك شحن شحنة

606
00:29:51,760 --> 00:29:52,520
هل تعني

607
00:29:52,720 --> 00:29:54,000
لقد عاملتك بشكل سيء من قبل

608
00:29:55,240 --> 00:29:56,000
سونغ سونغ قونغزي

609
00:29:56,240 --> 00:29:57,560
عن ماذا تتحدث؟

610
00:29:58,280 --> 00:29:58,920
الصغار لا يجرؤون

611
00:30:09,160 --> 00:30:10,160
صغيرة، وهذا ما يجعل الناس

612
00:30:10,240 --> 00:30:11,320
أعطيك وعاء جديد من الشاي

613
00:30:23,240 --> 00:30:24,640
لقد جاء الأصغر سنا في وقت مبكر

614
00:30:24,880 --> 00:30:25,720
لقد بحثت مرة أخرى

615
00:30:26,080 --> 00:30:27,440
هذه مجرد داينرز عادية

616
00:30:27,760 --> 00:30:28,480
هذا الزعيم معجب

617
00:30:28,720 --> 00:30:30,040
ما زلت بحاجة إلى الاعتماد عليك للقيام بالأشياء

618
00:30:30,680 --> 00:30:32,240
فقط أعطه عشر شجاعات

619
00:30:32,560 --> 00:30:33,720
لم يجرؤ على الذهاب وراء ظهره

620
00:30:34,000 --> 00:30:34,880
استمع لأخبارك

621
00:30:36,680 --> 00:30:37,640
هذا الأحمق

622
00:30:38,920 --> 00:30:39,720
بالأمس سمعت الريح

623
00:30:40,240 --> 00:30:41,000
هذا رئيس المال

624
00:30:41,560 --> 00:30:43,160
القول من وراء ظهري أن تسليم البضائع الخاص بي غير عادل

625
00:30:44,720 --> 00:30:45,760
هذا القاتل هنا اليوم

626
00:30:46,040 --> 00:30:46,960
تعال لإزعاجي مرة أخرى

627
00:30:48,400 --> 00:30:49,240
يا للحظ السيء

628
00:30:52,320 --> 00:30:53,960
أنظر إلى هذا القمر الغار الجميل

629
00:30:53,960 --> 00:30:55,280
مقسمة بالفعل إلى النصف

630
00:30:55,400 --> 00:30:57,000
أعط هذا المال لرئيسك ولهم

631
00:30:57,800 --> 00:30:59,280
يمكننا أن نأكل فقط بقايا الطعام

632
00:31:00,040 --> 00:31:01,680
هؤلاء الناس حقا

633
00:31:01,720 --> 00:31:03,240
لقد حصلت عليها رخيصة وتصرفت بشكل جيد.

634
00:31:04,640 --> 00:31:06,000
من يحصل على واحد أو اثنين، ومن يحصل على خمسة أو ستة؟

635
00:31:06,480 --> 00:31:07,400
إنهم يعرفون جيدًا

636
00:31:07,720 --> 00:31:09,240
لا يمكن أن يكون هذا هكذا فقط

637
00:31:09,240 --> 00:31:10,160
لا أذكر الأسود والأبيض

638
00:31:11,520 --> 00:31:12,480
لا تقلق

639
00:31:12,760 --> 00:31:14,040
وقت كل عملية تسليم تقوم بها

640
00:31:14,080 --> 00:31:14,800
والمبلغ

641
00:31:15,200 --> 00:31:16,520
كل شيء في هذا الكتاب

642
00:31:16,800 --> 00:31:18,480
السجل واضح

643
00:31:19,320 --> 00:31:20,560
هؤلاء الزعماء

644
00:31:20,880 --> 00:31:21,960
كلهم موجودون في هذا الكتاب أيضًا

645
00:31:22,200 --> 00:31:23,880
سجلت وختمت

646
00:31:24,240 --> 00:31:26,000
سئل ذات مرة عن هذا

647
00:31:26,560 --> 00:31:28,320
لا يستطيع الاعتماد على أحد

648
00:31:30,680 --> 00:31:31,240
جيد

649
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
بخصوص الشحنة القادمة

650
00:31:34,000 --> 00:31:34,720
كيف تسير الترتيبات؟

651
00:31:35,680 --> 00:31:36,520
الأمير، لا تقلق

652
00:31:36,800 --> 00:31:38,280
كل شيء في محله

653
00:31:43,280 --> 00:31:44,080
انقر معًا، انقر معًا

654
00:31:51,240 --> 00:31:51,880
هذه حتى الزهرة

655
00:31:51,880 --> 00:31:53,240
ما هي عائلة سونغ التي تريد الزواج منها؟

656
00:31:56,320 --> 00:31:56,960
تلك عائلة سونغ

657
00:31:58,080 --> 00:31:58,640
أيّ

658
00:31:59,480 --> 00:32:00,000
الذي - التي

659
00:32:02,520 --> 00:32:03,880
لقد افتتحنا العديد من المطاعم في المدينة

660
00:32:03,960 --> 00:32:04,720
اللي في البنك

661
00:32:04,920 --> 00:32:05,440
نعم

662
00:32:06,200 --> 00:32:07,160
ألا تعرف جيدًا؟

663
00:32:08,480 --> 00:32:09,320
هذه عائلة كبيرة

664
00:32:09,400 --> 00:32:10,480
هناك واحدة ثانية

665
00:32:13,080 --> 00:32:13,720
ثم سوف تتزوج

666
00:32:13,720 --> 00:32:14,960
من هو ابن عائلة سونغ؟

667
00:32:16,000 --> 00:32:17,480
لا أعرف ولا أهتم

668
00:32:18,640 --> 00:32:19,480
لماذا تسأل الكثير من الأسئلة؟

669
00:32:22,000 --> 00:32:23,960
فقط اسأل عندما لا يكون لديك ما تفعله

670
00:32:25,480 --> 00:32:26,400
القيل والقال تماما

671
00:32:30,720 --> 00:32:31,200
دعنا نذهب

672
00:32:31,640 --> 00:32:32,240
أنا لم آكل بعد

673
00:32:33,280 --> 00:32:33,960
هل لديك المال

674
00:32:34,680 --> 00:32:35,520
ألا تعالجني؟

675
00:32:37,760 --> 00:32:38,520
متى قلت

676
00:32:38,520 --> 00:32:39,440
أنا في علاج

677
00:32:39,720 --> 00:32:40,760
لقد أخذتك فقط لترى

678
00:32:41,160 --> 00:32:42,080
هذا هو المطعم الأكثر ربحية

679
00:32:42,320 --> 00:32:43,080
وسع افاقك

680
00:32:43,960 --> 00:32:44,640
دعنا نذهب الان

681
00:32:44,880 --> 00:32:45,920
وبعد فترة من الوقت، تم طلب الطعام بالفعل.

682
00:32:46,160 --> 00:32:46,960
عليك أن تدفع

683
00:32:53,640 --> 00:32:54,480
انا انخدعت

684
00:32:59,760 --> 00:33:02,280
لمن يجب أن أرسل هذا؟

685
00:33:03,200 --> 00:33:03,680
الجدة

686
00:33:04,680 --> 00:33:06,040
عاد مانير في الوقت المناسب

687
00:33:06,480 --> 00:33:08,000
غدا هو مهرجان منتصف الخريف

688
00:33:08,640 --> 00:33:10,000
يمكنك إعطائها للعم العجوز جين لاحقًا.

689
00:33:10,160 --> 00:33:11,320
أرسل بعض الطرود الشهرية إلى هناك

690
00:33:11,640 --> 00:33:12,480
مجرد رسالة بالمناسبة

691
00:33:13,000 --> 00:33:14,240
فقط قل أنك مدين له بالمال

692
00:33:14,240 --> 00:33:15,400
اجعل الناس يشعرون بالراحة

693
00:33:15,720 --> 00:33:17,320
لن تتخلف عائلة ليان عن سداد ديونه

694
00:33:18,760 --> 00:33:19,240
هذا الامر

695
00:33:19,480 --> 00:33:20,560
سيكون من الأنسب لعمي أن يذهب إلى هناك.

696
00:33:22,040 --> 00:33:23,920
إذا ذهب عمك لتقديم الهدايا

697
00:33:23,960 --> 00:33:24,440
بالعكس أشعر

698
00:33:24,440 --> 00:33:26,000
وكأن هناك شيئاً مهماً

699
00:33:26,440 --> 00:33:27,200
على العكس من ذلك، فإنه ليس جيدا

700
00:33:27,760 --> 00:33:29,640
إنه أكثر ملاءمة للصغار للذهاب

701
00:33:30,200 --> 00:33:30,720
تفضل

702
00:33:32,560 --> 00:33:33,400
المضي قدما، حسنا

703
00:33:42,480 --> 00:33:43,000
منتهي

704
00:33:43,680 --> 00:33:44,640
خذ ما تريد أن تأكله

705
00:33:45,000 --> 00:33:46,240
لا تكن مهذبًا مع العم العجوز جين.

706
00:33:46,960 --> 00:33:48,160
فقط تعامل مع هذا المكان على أنه منزلك الخاص

707
00:33:49,080 --> 00:33:50,080
حقا في المنزل

708
00:33:50,480 --> 00:33:51,560
لا أستطيع التفكير في أي شيء للأكل

709
00:33:51,560 --> 00:33:52,440
فقط خذ كل شيء

710
00:33:54,920 --> 00:33:55,880
لماذا لم أرى

711
00:33:56,000 --> 00:33:56,720
الأخ يونج

712
00:33:57,400 --> 00:33:58,440
ذهب إلى Old Wutou في غرب القرية

713
00:33:58,440 --> 00:33:59,040
ذهب لتحصيل الديون

714
00:33:59,240 --> 00:34:00,240
سوف يعود قريبا

715
00:34:01,040 --> 00:34:01,520
هو

716
00:34:02,000 --> 00:34:02,520
تحصيل الديون

717
00:34:02,560 --> 00:34:03,000
يمين

718
00:34:04,000 --> 00:34:04,800
ثم لا بد لي من إلقاء نظرة

719
00:34:05,080 --> 00:34:05,480
تفضل

720
00:34:09,520 --> 00:34:10,360
تعال واحصل على المزيد

721
00:34:10,600 --> 00:34:11,880
منير، منير

722
00:34:26,080 --> 00:34:26,400
هنا

723
00:34:26,670 --> 00:34:27,400
اكتساح جيدا

724
00:34:33,480 --> 00:34:34,960
ضع بعيدا هذا الحطب

725
00:34:41,520 --> 00:34:42,760
هذا الجدول قمامة

726
00:34:48,880 --> 00:34:51,320
حياتي صعبة

727
00:34:51,880 --> 00:34:52,520
هذا الدين

728
00:34:53,080 --> 00:34:54,190
أنا فقط دقيقة ونصف

729
00:34:54,440 --> 00:34:55,150
ليس بعد

730
00:34:56,440 --> 00:34:57,680
الأيام القادمة

731
00:34:58,480 --> 00:35:00,000
كيف يجب أن أعيش؟

732
00:35:02,920 --> 00:35:03,440
نعم

733
00:35:04,600 --> 00:35:07,040
أنت حقا تواجه وقتا عصيبا.

734
00:35:10,480 --> 00:35:10,920
الأخ هنغ

735
00:35:12,160 --> 00:35:12,640
مانير

736
00:35:13,360 --> 00:35:14,000
كيف أتيت

737
00:35:14,840 --> 00:35:15,280
إلخ.

738
00:35:15,360 --> 00:35:16,320
الماء المستخدم لغسل الدجاج متسخ

739
00:35:16,560 --> 00:35:17,480
سأذهب التغيير أولا

740
00:35:46,800 --> 00:35:48,480
لقد ساعدتك على أخذ هذه

741
00:35:49,320 --> 00:35:49,960
ليس كثيرا

742
00:35:51,040 --> 00:35:52,120
هذا هذا هذا

743
00:35:52,120 --> 00:35:52,600
يتذكر

744
00:35:53,480 --> 00:35:54,280
أنت جامع الديون

745
00:35:54,280 --> 00:35:55,040
وليس لسداد الديون

746
00:35:55,480 --> 00:35:57,000
لماذا هذه الآذان ناعمة جدًا؟

747
00:35:57,960 --> 00:35:58,360
بجانب

748
00:35:58,800 --> 00:35:59,360
إذا كنت كذلك

749
00:35:59,360 --> 00:36:00,600
إذا قابلت مثل هذا الشخص الذي لا يمكن السيطرة عليه مرة أخرى،

750
00:36:00,880 --> 00:36:01,560
تذكر أن تتصل بي

751
00:36:01,800 --> 00:36:02,560
التعامل مع هذا النوع من الأشخاص

752
00:36:03,440 --> 00:36:04,280
لدي الكثير من الأفكار

753
00:36:05,000 --> 00:36:05,480
مانير

754
00:36:07,200 --> 00:36:08,000
هناك مقولة

755
00:36:08,840 --> 00:36:10,320
لا أعرف إذا كنت أقول ذلك أم لا

756
00:36:10,760 --> 00:36:11,480
على الرحب والسعة

757
00:36:14,160 --> 00:36:14,600
لا

758
00:36:16,040 --> 00:36:18,120
حسنًا، يجب أن أشكرك أيضًا

759
00:36:19,480 --> 00:36:20,000
لكن

760
00:36:20,480 --> 00:36:22,000
هذه العائلة في الواقع في ورطة

761
00:36:23,000 --> 00:36:23,960
سيدتهم العجوز

762
00:36:24,400 --> 00:36:25,280
الوقت ينفذ

763
00:36:26,400 --> 00:36:27,480
لا تنظر إليه، إنه قتل دجاج آخر

764
00:36:27,480 --> 00:36:28,280
مذبحة أوزة أخرى

765
00:36:28,840 --> 00:36:30,560
كل هذا فقط لأننا يجب أن نحتفل بعيد منتصف الخريف

766
00:36:31,320 --> 00:36:32,760
أريد أن أترك رسالة للسيدة العجوز

767
00:36:33,480 --> 00:36:34,800
والبقر والأغنام في الفناء

768
00:36:36,840 --> 00:36:37,560
كلهم مستعارون

769
00:36:39,480 --> 00:36:40,000
مرتب

770
00:36:40,400 --> 00:36:40,920
دع السيدة العجوز

771
00:36:40,920 --> 00:36:41,880
تشعر بالراحة عند المغادرة

772
00:36:43,280 --> 00:36:44,080
الديون التي جمعتها

773
00:36:45,200 --> 00:36:45,800
تقدير

774
00:36:47,160 --> 00:36:48,080
إنها السيدة العجوز

775
00:36:48,120 --> 00:36:49,000
المال للتابوت

776
00:36:53,000 --> 00:36:53,480
حسنا حسنا

777
00:36:56,440 --> 00:36:57,120
عندما تحتاج إلى الديون

778
00:36:57,200 --> 00:36:58,640
لم أشاهدك تتحدث جيدًا أبدًا.

779
00:37:07,000 --> 00:37:08,160
لا يتم صنع أي أموال

780
00:37:08,560 --> 00:37:09,560
لقد دفعت أيضًا عشرة سنتات كتعويض.

781
00:37:10,000 --> 00:37:11,800
مانير، أنت لطيف جدا

782
00:37:12,120 --> 00:37:12,480
سيكون لديك ديون في المستقبل

783
00:37:12,480 --> 00:37:13,320
ابق بعيد عني

784
00:37:13,640 --> 00:37:14,800
من فضلك غني أغنية غدا

785
00:37:15,040 --> 00:37:15,560
اذهبا معا

786
00:37:15,960 --> 00:37:16,640
أنا لن أذهب

787
00:37:17,000 --> 00:37:18,320
لا بد لي من كسب المزيد من المال بسرعة.

788
00:37:18,800 --> 00:37:19,600
ليس سيئا لهذا اليوم

789
00:37:35,440 --> 00:37:37,280
طقس جيد

790
00:37:37,760 --> 00:37:40,160
الحصاد الوفير

791
00:37:42,960 --> 00:37:44,960
طقس جيد

792
00:37:45,360 --> 00:37:47,480
الحصاد الوفير

793
00:38:30,680 --> 00:38:31,680
الأخ Youheng، لقد كنت أنتظر لفترة طويلة.

794
00:38:32,000 --> 00:38:32,880
لقد كنت هنا لفترة من الوقت فقط

795
00:38:35,160 --> 00:38:35,800
لم أكن أتوقع

796
00:38:36,000 --> 00:38:37,120
الأخ شين مهتم أيضًا بهذا

797
00:38:37,560 --> 00:38:38,480
رقصة البلاد

798
00:38:39,160 --> 00:38:39,920
ولكن هذا كل شيء

799
00:38:41,840 --> 00:38:42,280
الأخ يونج

800
00:38:42,640 --> 00:38:44,160
لماذا يغني مهرجان منتصف الخريف هذا؟

801
00:38:44,160 --> 00:38:45,920
كل الناس هنا شباب وشابات.

802
00:38:46,480 --> 00:38:47,640
العديد من الأزواج في القرية

803
00:38:48,280 --> 00:38:49,840
لقد تعرفنا جميعًا على بعضنا البعض عندما كنا نغني معًا.

804
00:38:51,480 --> 00:38:52,480
أرى

805
00:38:53,960 --> 00:38:55,600
على الرغم من أنها تبدو وكأنها رقصة مربعة

806
00:38:55,920 --> 00:38:56,680
لكنها مثيرة للاهتمام للغاية

807
00:38:57,600 --> 00:38:58,320
رقصة مربعة

808
00:39:01,160 --> 00:39:02,840
إنه هذا النوع من الرقص الذي يتم إجراؤه على السد

809
00:39:12,480 --> 00:39:14,120
أنتم جميعا على استعداد للمجيء

810
00:39:32,480 --> 00:39:33,000
مانير

811
00:39:39,600 --> 00:39:41,880
ثم سأظهر مهاراتي

812
00:39:43,880 --> 00:39:44,320
معاً

813
00:39:48,440 --> 00:39:49,960
أعتقد أن الأخ شين ليس جيدًا في الرقص

814
00:39:50,320 --> 00:39:50,920
لا تحرجه

815
00:39:51,160 --> 00:39:51,600
دعنا نذهب

816
00:40:45,080 --> 00:40:46,000
الن تأتي؟

817
00:40:47,160 --> 00:40:47,960
أفضل من لا شيء

818
00:41:30,640 --> 00:41:31,560
بغض النظر عن بقائك مع Man'er

819
00:41:31,560 --> 00:41:32,280
ما هو الغرض

820
00:41:32,560 --> 00:41:34,320
عندما تنتهي من عملك، أسرع وغادر.

821
00:41:36,320 --> 00:41:37,280
الأخ يوينج ضد ليان مانر

822
00:41:37,400 --> 00:41:38,400
المعنية حقا

823
00:41:40,440 --> 00:41:41,560
فقط تذكر كلامي

824
00:41:46,520 --> 00:41:47,600
ماذا لو لم أغادر؟


