1
00:01:46,920 --> 00:01:47,470
أخت الزوج أو اخت الزوجة

2
00:01:49,200 --> 00:01:49,840
ماذا تفعل؟

3
00:01:50,400 --> 00:01:51,400
الزهور تبحث عنك في كل مكان

4
00:01:52,840 --> 00:01:53,680
أشعر بعدم الارتياح

5
00:01:54,120 --> 00:01:55,200
أريد أن ألقي نظرة على أخت زوجي الثالثة

6
00:01:56,840 --> 00:01:57,280
تمام

7
00:01:57,920 --> 00:01:58,920
سأذهب معك

8
00:01:59,470 --> 00:02:00,040
ورد

9
00:02:04,440 --> 00:02:04,960
يذهب

10
00:02:05,720 --> 00:02:06,400
لماذا لا تذهب؟

11
00:02:09,720 --> 00:02:10,400
أنا لن أذهب

12
00:02:11,080 --> 00:02:12,280
أنا أتحدث فقط بشكل عرضي

13
00:02:21,120 --> 00:02:21,840
أخت الزوج أو اخت الزوجة

14
00:02:22,440 --> 00:02:25,120
وما حدث في ذلك اليوم كان خطأً غير مقصود

15
00:02:25,520 --> 00:02:26,560
انها ليست مقصودة

16
00:02:27,400 --> 00:02:28,360
لا تقلق

17
00:02:28,800 --> 00:02:29,560
حتى حبل ذلك اليوم

18
00:02:29,680 --> 00:02:30,400
حصلت على حد سواء

19
00:02:30,560 --> 00:02:31,560
حبل الحطب الخاص بـ Lian Ye'er

20
00:02:31,960 --> 00:02:32,560
بغض النظر

21
00:02:32,960 --> 00:02:34,520
لن أترك أخت زوجي تعاني.

22
00:02:35,070 --> 00:02:36,160
ولكن عندما قالها أبي، استمر

23
00:02:36,280 --> 00:02:37,280
لقد تعثرت بأخت الزوج الثالثة

24
00:02:38,000 --> 00:02:38,560
أشعر حقا مثل

25
00:02:38,560 --> 00:02:39,120
أخت الزوج أو اخت الزوجة

26
00:02:42,160 --> 00:02:43,560
أختي، ماذا تقصدين؟

27
00:02:44,120 --> 00:02:45,000
تآمر Hua'er ضدك

28
00:02:56,440 --> 00:02:57,880
أخت الزوج، إذا كنت تتذكر

29
00:02:58,600 --> 00:02:59,680
لقد كنت أنت في ذلك اليوم

30
00:03:00,120 --> 00:03:00,840
بكيت وتوسلت لي

31
00:03:01,000 --> 00:03:01,520
دعني أفكر في شيء ما

32
00:03:01,600 --> 00:03:02,680
تلقن ليان مانر درسًا

33
00:03:03,400 --> 00:03:04,720
قلت لا أستطيع المساعدة

34
00:03:04,840 --> 00:03:06,000
لا يمكن أن يساعد هذا

35
00:03:06,280 --> 00:03:07,120
كان هذا عرضيًا

36
00:03:08,000 --> 00:03:08,840
هناك خطأ ما

37
00:03:09,280 --> 00:03:10,120
كما طلبت من أخت زوجي أن تتبع Hua'er

38
00:03:10,160 --> 00:03:11,160
الشعور بعدم الرضا

39
00:03:12,520 --> 00:03:13,080
ورد

40
00:03:13,400 --> 00:03:14,680
Hua'er، هذا ليس ما قصدته

41
00:03:21,600 --> 00:03:22,280
أخت الزوج أو اخت الزوجة

42
00:03:22,600 --> 00:03:24,160
أنت بسيط التفكير للغاية

43
00:03:24,520 --> 00:03:25,880
إذا سمحت لليان مانر ببيعها،

44
00:03:26,000 --> 00:03:27,160
قد لا تعرف حتى

45
00:03:27,960 --> 00:03:29,280
الزهور حقا أكثر من اللازم للنظر إليها.

46
00:03:29,440 --> 00:03:30,840
أردت فقط مساعدة أخت زوجي.

47
00:03:32,560 --> 00:03:33,120
فكر في الأمر

48
00:03:33,600 --> 00:03:34,240
هل يمتلكها ليان مانير؟

49
00:03:34,400 --> 00:03:35,280
سوف أزعجك مرة أخرى

50
00:03:40,440 --> 00:03:42,070
متى ذهبت إلى المدينة؟

51
00:03:43,840 --> 00:03:44,840
رأى Hua'er تلك

52
00:03:45,000 --> 00:03:46,840
سوار قلادة لطيف

53
00:03:47,240 --> 00:03:48,400
في أي وقت لم أفكر فيه

54
00:03:48,440 --> 00:03:49,680
أخت الزوج، إنها لك

55
00:03:50,160 --> 00:03:51,000
متى الزهور

56
00:03:51,120 --> 00:03:52,560
لقد خدعتك يا أخت الزوج.

57
00:03:52,560 --> 00:03:53,070
زهور، زهور، زهور

58
00:03:53,280 --> 00:03:53,840
أرى

59
00:03:54,120 --> 00:03:55,720
أعلم أنك الأفضل بالنسبة لي

60
00:03:56,280 --> 00:03:57,440
أنا أصدقك أنا أصدقك

61
00:03:58,070 --> 00:03:58,680
توقف عن البكاء

62
00:03:59,120 --> 00:03:59,560
نعم

63
00:04:09,000 --> 00:04:09,520
على ما يرام

64
00:04:10,840 --> 00:04:11,800
اذهب إلى منزلي مرة أخرى

65
00:04:12,360 --> 00:04:13,840
اختاري بعض المعلقات الجميلة المظهر

66
00:04:15,360 --> 00:04:15,920
نعم

67
00:05:19,480 --> 00:05:20,000
الأم

68
00:05:20,800 --> 00:05:21,360
الأم

69
00:05:22,240 --> 00:05:22,680
الأم

70
00:05:23,480 --> 00:05:24,000
الأم

71
00:05:24,160 --> 00:05:25,840
أليست هذه الأخت شيو من عائلة ليان؟

72
00:05:26,440 --> 00:05:27,160
لقد ذهل الشيطان، هذا هو.

73
00:05:27,600 --> 00:05:30,360
الإمبراطورة، الإمبراطورة

74
00:05:30,400 --> 00:05:31,480
شيوير شيوير

75
00:05:32,280 --> 00:05:32,840
Xiu'er لك

76
00:05:33,560 --> 00:05:34,400
وجهي

77
00:05:34,840 --> 00:05:36,000
عند الاستيقاظ في الصباح

78
00:05:36,120 --> 00:05:37,400
هذا كل شيء

79
00:05:37,720 --> 00:05:38,150
قول انت

80
00:05:38,360 --> 00:05:39,920
هل خطوت Xiaoba عليه من أجلي؟

81
00:05:40,150 --> 00:05:41,720
عادت Xiaoba للانتقام.

82
00:05:43,360 --> 00:05:44,720
اصمت في وضح النهار

83
00:05:47,040 --> 00:05:47,480
هذا هذا هذا

84
00:05:48,720 --> 00:05:49,360
ما الذي يجب النظر إليه

85
00:05:52,400 --> 00:05:53,360
المشي سيرا على الأقدام إلى المنزل

86
00:05:53,920 --> 00:05:54,280
اذهب للمنزل

87
00:05:56,360 --> 00:05:58,240
هي التي ينتقل إليها الجميع

88
00:05:59,480 --> 00:06:00,240
ما الذي يجب النظر إليه

89
00:06:02,160 --> 00:06:03,400
يجب أن يكون الخريف

90
00:06:03,680 --> 00:06:05,160
بقع حمراء على الوجه

91
00:06:05,800 --> 00:06:07,160
الآلهة والأشباح

92
00:06:07,600 --> 00:06:09,040
هذا لا شيء

93
00:06:19,680 --> 00:06:21,000
صحيح، هذا كل شيء

94
00:06:21,800 --> 00:06:22,600
تخيل نفسك

95
00:06:22,800 --> 00:06:23,800
داس على دجاج الجدة

96
00:06:24,160 --> 00:06:24,840
لا يصدق

97
00:06:27,720 --> 00:06:28,280
وبخت الجدة

98
00:06:29,400 --> 00:06:30,000
خذ بضع خطوات إلى الوراء

99
00:06:30,560 --> 00:06:31,280
هز رأسه بحزن

100
00:06:33,840 --> 00:06:34,480
بهذه اللحظة

101
00:06:34,920 --> 00:06:35,480
نجم اللعاب

102
00:06:35,600 --> 00:06:36,720
تناثرت في عينيك

103
00:06:36,920 --> 00:06:37,720
لقد فركته مرارًا وتكرارًا

104
00:06:40,480 --> 00:06:41,120
ليس لدي فكرة

105
00:06:41,800 --> 00:06:42,840
ما يخرج هو اللعاب

106
00:06:43,400 --> 00:06:45,360
لا تزال الدموع الحزينة

107
00:06:48,720 --> 00:06:50,040
اشرح على عجل

108
00:06:50,840 --> 00:06:51,360
شفاه مرتجفة

109
00:06:51,600 --> 00:06:52,280
ارفعوا أيديكم، ارفعوا أيديكم

110
00:06:56,240 --> 00:06:56,840
أيتها الفتاة اللعينة

111
00:06:57,040 --> 00:06:57,840
من أنت تخاف؟

112
00:06:58,150 --> 00:06:58,720
لبن

113
00:07:00,240 --> 00:07:01,680
هناك طفل وراء أخت زوجي

114
00:07:02,360 --> 00:07:03,240
ضرب على ساقها

115
00:07:04,680 --> 00:07:05,920
أنت، لا تتحدث هراء

116
00:07:06,480 --> 00:07:06,920
أخت الزوج أو اخت الزوجة

117
00:07:07,360 --> 00:07:09,240
ألا تؤلمك ساقك ومعدتك؟

118
00:07:09,560 --> 00:07:10,400
يحمل صولجان

119
00:07:10,600 --> 00:07:12,240
يطرق على رجلي أخت الزوج الخلفيتين

120
00:07:14,400 --> 00:07:15,000
الأم

121
00:07:16,360 --> 00:07:18,240
لا تخيف نفسك

122
00:07:18,480 --> 00:07:19,800
حتى لو كان هناك شبح

123
00:07:20,600 --> 00:07:21,920
إنها ليست بالضرورة شيوبا

124
00:07:22,240 --> 00:07:24,240
شيوبا شيوبا شيوبا

125
00:07:25,400 --> 00:07:26,360
غرابة

126
00:07:26,920 --> 00:07:28,400
كنا لا نزال هنا للتو

127
00:07:28,800 --> 00:07:29,240
شيوبا

128
00:07:29,560 --> 00:07:29,920
شيوبا

129
00:07:30,240 --> 00:07:30,600
شيوبا

130
00:07:31,040 --> 00:07:31,600
شيوبا

131
00:07:32,400 --> 00:07:33,000
شيوبا

132
00:07:33,360 --> 00:07:33,920
الأم

133
00:07:35,360 --> 00:07:36,600
إنها حقًا شيوبا

134
00:07:43,560 --> 00:07:44,240
بخير

135
00:07:44,600 --> 00:07:45,240
لا بأس

136
00:07:45,720 --> 00:07:46,150
بخير

137
00:07:47,400 --> 00:07:48,000
بخير

138
00:07:50,150 --> 00:07:50,600
بخير

139
00:07:51,150 --> 00:07:51,680
عُد

140
00:07:53,600 --> 00:07:54,240
لا تخيفني

141
00:07:55,800 --> 00:07:56,720
تبدو هكذا

142
00:07:57,240 --> 00:07:58,150
يجب أن تكون فعالة

143
00:08:00,240 --> 00:08:00,840
ما يقوله الآخرون

144
00:08:01,160 --> 00:08:02,080
الجدة قد لا تصدق ذلك

145
00:08:02,720 --> 00:08:03,800
لكن الأخت يير شخص صادق

146
00:08:04,480 --> 00:08:05,120
كلماتها

147
00:08:05,560 --> 00:08:06,360
الجزء ليس متوسط

148
00:08:07,720 --> 00:08:08,920
لقد علمت الأخت يير ذات ليلة

149
00:08:09,480 --> 00:08:10,160
مهاراتها في التمثيل

150
00:08:10,560 --> 00:08:11,600
من لم يقل مرحباً بعد مشاهدة هذا؟

151
00:08:12,920 --> 00:08:13,800
علاوة على ذلك

152
00:08:15,040 --> 00:08:16,560
حصلت عليه على وجه أخت زوجي

153
00:08:16,800 --> 00:08:17,920
ولكن عصير impatiens

154
00:08:18,360 --> 00:08:19,920
لن يستمر لمدة يومين

155
00:08:20,400 --> 00:08:21,920
سوف يأخذون الأمر على محمل الجد بالتأكيد

156
00:08:23,600 --> 00:08:24,720
في عائلتك

157
00:08:25,160 --> 00:08:26,640
كل الأدلة عبثا

158
00:08:27,440 --> 00:08:29,240
الصواب والخطأ يعتمدان على فم واحد

159
00:08:29,600 --> 00:08:31,080
فقط Lian Xiuer على استعداد للتحدث

160
00:08:31,840 --> 00:08:33,240
فقط عائلتك ستصدق ذلك

161
00:08:33,720 --> 00:08:34,600
حادث العمة

162
00:08:34,840 --> 00:08:36,240
لقد كانت هي وليان هوير من فعل ذلك

163
00:08:38,840 --> 00:08:39,600
الشيء التالي

164
00:08:39,840 --> 00:08:40,480
هل تمت الترتيبات؟

165
00:08:42,200 --> 00:08:42,600
اطمئن، لا تشغل بالك.

166
00:08:43,000 --> 00:08:44,120
لا يوجد شيء لا أستطيع التعامل معه

167
00:08:45,360 --> 00:08:46,240
طالما أنك على استعداد لإنفاق المال

168
00:08:54,960 --> 00:08:56,000
درع تيانمن

169
00:08:56,720 --> 00:08:57,840
الباب الارضي مفتوح

170
00:08:58,600 --> 00:09:01,120
الصبي الثري يدعو الله ليأتي

171
00:09:01,720 --> 00:09:04,080
اذهب بعيدا، جميع الوحوش والوحوش

172
00:09:13,480 --> 00:09:13,960
تراجع

173
00:09:14,880 --> 00:09:15,360
تراجع

174
00:09:16,240 --> 00:09:16,720
تراجع

175
00:09:19,360 --> 00:09:21,240
تراجع تراجع تراجع

176
00:09:25,640 --> 00:09:26,960
مثقل بالديون

177
00:09:27,320 --> 00:09:29,240
ابنتك ليست الوحيدة

178
00:09:30,120 --> 00:09:31,880
هناك فتاة أخرى

179
00:09:32,200 --> 00:09:32,600
نعم

180
00:09:32,880 --> 00:09:34,000
داشيان، حساباتك دقيقة حقًا

181
00:09:34,480 --> 00:09:35,600
الأطفال جاهلون

182
00:09:36,320 --> 00:09:36,720
دا شيانير

183
00:09:37,000 --> 00:09:37,960
العثور على وسيلة لحلها

184
00:09:41,240 --> 00:09:44,520
انتظرني لألقي نظرة فاحصة

185
00:09:54,120 --> 00:09:54,880
رأس ابني

186
00:09:55,600 --> 00:09:56,880
ما هو الخطأ؟

187
00:10:00,880 --> 00:10:02,960
يا له من أمر مؤسف، يا له من أمر مؤسف

188
00:10:03,840 --> 00:10:05,640
يا للأسف

189
00:10:13,240 --> 00:10:15,320
يالا الأسف

190
00:10:21,720 --> 00:10:23,480
طفلك الآن

191
00:10:23,720 --> 00:10:25,000
الهواء الأسود يحيط بالجسم

192
00:10:25,240 --> 00:10:26,480
رؤية باطلة

193
00:10:26,880 --> 00:10:28,000
نظرة غير مؤكدة

194
00:10:29,000 --> 00:10:33,000
لقد تغير القدر بسبب سوء الحظ

195
00:10:33,480 --> 00:10:34,240
في الغالب

196
00:10:34,840 --> 00:10:36,480
إنه أمر محظية

197
00:10:36,840 --> 00:10:37,960
ماذا عن الحياة السابقة؟

198
00:10:39,120 --> 00:10:42,080
في السابق كانت مليئة بالسماء

199
00:10:42,320 --> 00:10:43,600
ديجي فانجيوان

200
00:10:43,600 --> 00:10:45,240
إنه ثروة عظيمة وشرف عظيم

201
00:10:46,520 --> 00:10:48,640
إنها ملكة القصر

202
00:10:49,360 --> 00:10:50,840
الإمبراطورة، الإمبراطورة

203
00:10:52,600 --> 00:10:53,520
أين وجدت هذا الشخص؟

204
00:10:54,840 --> 00:10:55,720
مثل هذا التفاخر الفاحش

205
00:10:56,080 --> 00:10:56,960
من الغريب أن يصدق الناس ذلك

206
00:10:58,760 --> 00:11:00,360
الإمبراطورة

207
00:11:00,960 --> 00:11:02,000
أريد أن أكون ملكة

208
00:11:02,200 --> 00:11:02,640
لا أريد أن أكون محظية

209
00:11:02,720 --> 00:11:03,960
مساعدة داشيان

210
00:11:04,480 --> 00:11:06,120
أريد أن أكون ملكة

211
00:11:06,240 --> 00:11:07,880
لا أريد أن أكون محظية

212
00:11:07,960 --> 00:11:09,840
أمي، فكري في شيء آخر

213
00:11:09,880 --> 00:11:11,960
داشيان، الرجاء مساعدتي.

214
00:11:12,760 --> 00:11:13,760
إذا دخلت القصر

215
00:11:14,120 --> 00:11:15,080
تصبح ملكة

216
00:11:15,480 --> 00:11:17,720
سأجعلك معلما وطنيا

217
00:11:18,320 --> 00:11:20,880
يا معلم فكر في طريقة يا معلم

218
00:11:21,200 --> 00:11:21,840
لم أطلب منك بعد

219
00:11:22,960 --> 00:11:25,080
كيف حصلت على الدم من الحبل

220
00:11:25,520 --> 00:11:26,480
يمكن الحكم عليه

221
00:11:26,760 --> 00:11:27,600
من فعل هذا؟

222
00:11:28,120 --> 00:11:29,080
ويمكن الاستدلال عليه أيضاً

223
00:11:29,200 --> 00:11:30,960
إنها خطة Lian Hua'er

224
00:11:31,120 --> 00:11:32,120
مؤطرة الأخت يير

225
00:11:32,840 --> 00:11:34,120
لهذا السبب سألت الأخت يير

226
00:11:34,200 --> 00:11:34,720
لا تجرؤ على الكلام

227
00:11:35,200 --> 00:11:36,000
هل هناك شيء خاطئ بهذا؟

228
00:11:37,080 --> 00:11:37,840
لا شيء خطأ

229
00:11:38,480 --> 00:11:39,600
فقط

230
00:11:41,240 --> 00:11:43,520
أنت مزارع من قرية شنجيا

231
00:11:44,240 --> 00:11:46,360
لديه في الواقع القدرة على القيام بذلك مرتين أو ثلاث مرات

232
00:11:46,520 --> 00:11:48,200
ثم اكتشفت كل الأسرار

233
00:11:48,640 --> 00:11:49,600
يمكنني أيضًا السماح للأخت Ye'er

234
00:11:49,760 --> 00:11:50,760
يجب أن أتكلم

235
00:11:54,120 --> 00:11:55,360
أنت الشخص الرئيسي

236
00:11:57,840 --> 00:11:59,360
من أين أتى؟

237
00:12:02,080 --> 00:12:03,720
يريد Lian Xiuer هذا دخول القصر كثيرًا

238
00:12:04,600 --> 00:12:05,240
هل تريد

239
00:12:06,440 --> 00:12:07,120
لماذا يجب أن أدخل القصر؟

240
00:12:07,880 --> 00:12:08,360
كن معلما وطنيا

241
00:12:08,480 --> 00:12:09,240
لا تزال ملكة

242
00:12:09,880 --> 00:12:11,240
لا أريد أن أكون مع مجموعة من النساء

243
00:12:11,360 --> 00:12:12,480
التنافس على نفس الرجل

244
00:12:14,080 --> 00:12:15,600
فقط في انتظار أن ينقلب

245
00:12:15,760 --> 00:12:16,360
حامل

246
00:12:17,600 --> 00:12:18,880
مرتعب

247
00:12:19,200 --> 00:12:20,480
يجب أن أقلق أيضًا بشأن النزول إلى القصر البارد.

248
00:12:23,600 --> 00:12:24,880
أنت فتاة ريفية

249
00:12:25,760 --> 00:12:26,600
لماذا تهتمين بالأشياء الموجودة في القصر؟

250
00:12:26,600 --> 00:12:27,480
فهم جدا

251
00:12:28,080 --> 00:12:28,600
التلفاز

252
00:12:30,960 --> 00:12:32,600
هذا ما قاله الراوي

253
00:12:35,480 --> 00:12:36,720
ثم ألا تريد كسب المال؟

254
00:12:37,480 --> 00:12:38,240
هذا هو القصر

255
00:12:38,760 --> 00:12:40,200
يمكنني الحصول على راتب شهري كل شهر

256
00:12:40,840 --> 00:12:41,600
أنا حقا لا أريد أن

257
00:12:44,120 --> 00:12:45,200
ما قلته منطقي

258
00:12:45,600 --> 00:12:47,120
يبدو الأمر كما لو كنت تريد حقًا أن تأخذني إلى القصر

259
00:12:53,600 --> 00:12:54,320
هذا أنا

260
00:12:56,200 --> 00:12:56,760
لا تزال ترغب في الاعتماد عليها

261
00:12:56,960 --> 00:12:57,880
كسب المال بنفسك

262
00:12:59,600 --> 00:13:00,720
انتظر حتى يكون لديك المال

263
00:13:01,640 --> 00:13:02,840
يمكن مواصلة القراءة

264
00:13:03,520 --> 00:13:05,600
سأذهب إلى أماكن أخرى في المستقبل.

265
00:13:08,480 --> 00:13:09,000
لذا

266
00:13:09,880 --> 00:13:11,360
يجب أن تكسب ما يكفي من ألف قطعة ذهبية

267
00:13:14,000 --> 00:13:15,600
لماذا يجب أن تكون ألف قطعة ذهبية؟

268
00:13:16,720 --> 00:13:17,600
سيد الإمبراطوري، من فضلك

269
00:13:17,600 --> 00:13:18,840
انتهى المد

270
00:13:19,120 --> 00:13:20,600
ومن الصعب أن أعود مرة أخرى

271
00:13:21,360 --> 00:13:22,720
ما الذي يمكن فعله الآن

272
00:13:23,320 --> 00:13:25,000
لا يمكن إلا أن تحل الكارثة

273
00:13:25,640 --> 00:13:27,240
باركوا السلام

274
00:13:27,480 --> 00:13:28,840
إذًا كيف يمكننا الحفاظ على هذا آمنًا؟

275
00:13:39,840 --> 00:13:41,720
هذا ليس بالأمر الصعب

276
00:13:42,440 --> 00:13:44,840
هذا الطفل يشفق على أمه

277
00:13:44,840 --> 00:13:45,960
لقد جاء فقط للانتقام

278
00:13:46,320 --> 00:13:48,600
طالما حصلت على فهم والدتي

279
00:13:49,000 --> 00:13:50,600
دع الأطفال يشعرون

280
00:13:50,640 --> 00:13:51,840
راحة الأم

281
00:13:52,480 --> 00:13:54,440
سوف يغادر بشكل طبيعي

282
00:13:55,360 --> 00:13:56,240
هذه المسألة سهلة التعامل معها

283
00:13:56,520 --> 00:13:57,600
اذهب وابحث عن أخت زوجك الثالثة

284
00:13:58,080 --> 00:13:58,520
لا

285
00:13:59,000 --> 00:13:59,600
لقد وعدت الزهور

286
00:13:59,760 --> 00:14:00,720
لا أحد يستطيع أن يقول

287
00:14:00,960 --> 00:14:01,720
أنفق أموالك

288
00:14:03,840 --> 00:14:05,960
سوف تعطيك القرط المكسور

289
00:14:06,120 --> 00:14:07,200
بضع كلمات لأخبرك بها

290
00:14:07,440 --> 00:14:08,480
خدع في كل مكان

291
00:14:08,720 --> 00:14:10,040
أنت بالدوار

292
00:14:10,240 --> 00:14:11,120
إذا لم تذهب، سأفعل

293
00:14:11,360 --> 00:14:12,360
Hua'er ليس هذا النوع من الأشخاص

294
00:14:12,520 --> 00:14:13,360
ما ليس هذا النوع من الشخص

295
00:14:13,840 --> 00:14:15,120
إذا كنت تريد أن تذهب، وسوف أسارع لك

296
00:14:15,240 --> 00:14:15,760
شيوير شيوير

297
00:14:16,000 --> 00:14:16,480
شيوير

298
00:14:17,000 --> 00:14:17,760
هذا الطفل الميت

299
00:14:17,960 --> 00:14:18,840
أنت قصير النظر

300
00:14:22,720 --> 00:14:23,360
هذا الطفل

301
00:14:25,200 --> 00:14:25,720
منتظر

302
00:14:33,080 --> 00:14:33,840
لا شيء يعمل

303
00:14:36,080 --> 00:14:37,120
معركة تشانغبينغ

304
00:14:37,600 --> 00:14:38,600
هُزم الملك تشاو

305
00:14:39,120 --> 00:14:39,640
إنه بسبب قلبي

306
00:14:39,760 --> 00:14:41,480
لقد تم بالفعل زرع شوكة عدم الثقة

307
00:14:42,360 --> 00:14:44,200
الشرير هو مجرد افتراء

308
00:14:44,480 --> 00:14:45,840
ثم انتقل مرة أخرى إلى لين شيانغرو

309
00:14:46,360 --> 00:14:47,120
استبدله بـ تشاو كو

310
00:14:47,240 --> 00:14:47,840
يتكلمون الإنكليزية

311
00:14:50,440 --> 00:14:51,200
على الرغم من أخت زوجك

312
00:14:51,360 --> 00:14:52,320
لا تزال غير راغبة في الكلام

313
00:14:52,720 --> 00:14:53,840
ولكن الشوكة في قلبي من عدم الثقة

314
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
زرعت منذ فترة طويلة

315
00:14:56,840 --> 00:14:57,480
بهذه اللحظة

316
00:14:57,760 --> 00:14:58,520
مجرد شرير

317
00:15:01,640 --> 00:15:03,480
لقد أقنعتني الجدة لفترة طويلة

318
00:15:03,640 --> 00:15:04,520
لا أستطيع حتى إقناع أخت زوجي.

319
00:15:05,120 --> 00:15:05,880
إذا ذهبت

320
00:15:06,360 --> 00:15:07,480
أخت زوجي ستكون أكثر دفاعية فقط

321
00:15:08,200 --> 00:15:09,840
الآن لا أستطيع العثور إلا على واحد

322
00:15:10,200 --> 00:15:11,480
بما أنني لا أملك أي إجازة مع أخت زوجي

323
00:15:12,120 --> 00:15:13,640
بليغة أيضا

324
00:15:14,320 --> 00:15:15,320
ذكي للغاية

325
00:15:16,000 --> 00:15:17,520
دع الشرير الموهوب والجميل يذهب

326
00:15:17,840 --> 00:15:18,600
عندها فقط يمكن تحقيق النجاح

327
00:15:20,120 --> 00:15:21,120
من هذا الشخص

328
00:15:27,960 --> 00:15:30,120
سوف تعطيك القرط المكسور

329
00:15:30,240 --> 00:15:31,360
بضع كلمات لأخبرك بها

330
00:15:31,600 --> 00:15:33,360
لقد خدعت واستدارت مرارًا وتكرارًا.

331
00:15:33,600 --> 00:15:35,000
أنت بالدوار

332
00:15:35,320 --> 00:15:35,840
مستحيل

333
00:15:36,360 --> 00:15:37,480
من المستحيل أن يتمكن Hua'er من فعل هذا بي

334
00:15:52,080 --> 00:15:53,320
ما هو الخطأ في وجه أخت زوجي؟

335
00:15:54,960 --> 00:15:55,440
بخير

336
00:15:55,840 --> 00:15:57,720
إنه مجرد طفح جلدي في الخريف

337
00:15:58,760 --> 00:16:00,200
إذن ما مدى جودة هذا الطفح الجلدي؟

338
00:16:01,640 --> 00:16:02,480
ماذا تقصد

339
00:16:02,760 --> 00:16:04,240
إنه يجعل أخت زوجي تبدو ساحرة بشكل خاص.

340
00:16:07,480 --> 00:16:08,200
فقط

341
00:16:09,240 --> 00:16:10,760
اليشم على هذا الزوج من الأقراط

342
00:16:11,320 --> 00:16:12,360
إذا كان بإمكاني تغييره

343
00:16:12,960 --> 00:16:15,120
يجعلك تبدو أكثر ثراء وأناقة

344
00:16:16,760 --> 00:16:18,760
هذا هو النمط الجديد لجناح Cuiyu

345
00:16:19,480 --> 00:16:20,760
كيف يمكن أن تكون رخيصة؟

346
00:16:26,320 --> 00:16:26,840
هل يمكن أن تكون أخت زوجي؟

347
00:16:27,000 --> 00:16:28,080
دع الآخرين يكذبون عليك

348
00:16:29,000 --> 00:16:30,360
اليشم على هذا الزوج من الأقراط

349
00:16:30,520 --> 00:16:31,240
مملة اللون

350
00:16:31,360 --> 00:16:32,000
بقع داكنة مميزة

351
00:16:32,240 --> 00:16:33,840
ولكن هناك صفقات في كل مكان

352
00:16:34,480 --> 00:16:35,720
البيع بخمسة سنتات في هذه المدينة

353
00:16:36,000 --> 00:16:36,840
اطلب من شخص آخر أن يلتقطها

354
00:16:37,000 --> 00:16:38,200
لن يشعر صاحب المتجر بالسوء

355
00:16:38,720 --> 00:16:39,480
كيف يمكن أن يكون

356
00:16:40,000 --> 00:16:41,480
لقد أعطاني هذا Hua'er

357
00:16:43,000 --> 00:16:43,720
هذا ما قدمته الأخت Hua'er

358
00:16:43,960 --> 00:16:44,840
يجب أن يكون شيئا جيدا

359
00:16:47,440 --> 00:16:48,000
فقط

360
00:16:49,200 --> 00:16:49,880
فقط ماذا

361
00:16:52,360 --> 00:16:53,000
مجرد أخت الزوج

362
00:16:53,840 --> 00:16:54,760
لا ترتديه

363
00:16:54,960 --> 00:16:55,760
التبختر من خلال السوق

364
00:16:56,240 --> 00:16:58,000
الخادمة المبتذلة في المدينة

365
00:16:58,200 --> 00:16:59,560
لماذا ترتدي هذا النمط؟

366
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
ألا تعتقد ذلك؟

367
00:17:01,480 --> 00:17:02,200
ارتكب ابن أخ خطأ

368
00:17:02,760 --> 00:17:03,880
ابن أخي مجرد رجل

369
00:17:04,000 --> 00:17:05,040
ربما كانت لحظة عمى

370
00:17:05,280 --> 00:17:07,000
هذه الفتاة الزهرة ذكية جدًا

371
00:17:07,240 --> 00:17:08,240
يجب أن يكون خطأ صادقا

372
00:17:08,720 --> 00:17:10,200
لم أقصد خداع أخت زوجي.

373
00:17:13,960 --> 00:17:15,280
لا بد أنها كذبت علي

374
00:17:24,440 --> 00:17:25,720
أخت الزوج، ما هو الخطأ في وجهك؟

375
00:17:29,800 --> 00:17:30,760
ماذا تقلب؟

376
00:17:33,520 --> 00:17:34,920
إذا تم كسره، فإن عائلتي لا تستطيع تحمل تكاليفه.

377
00:17:49,240 --> 00:17:49,880
أخت الزوج أو اخت الزوجة

378
00:17:50,760 --> 00:17:51,320
هذا لأنك لا تحبني

379
00:17:51,480 --> 00:17:52,080
الأقراط بالنسبة لك

380
00:17:52,240 --> 00:17:53,000
ألا تبدو جيدة؟

381
00:17:53,520 --> 00:17:54,480
ثم يمكنك الاختيار مرة أخرى

382
00:17:56,000 --> 00:17:57,080
ذهبت والدتي إلى المدينة مرة أخرى

383
00:17:57,240 --> 00:17:58,240
جلبت لي عدد قليل

384
00:17:58,400 --> 00:17:58,920
أعطيك كل شيء

385
00:17:59,200 --> 00:18:00,520
من الواضح أنك لا تريد أن تعطيني إياها

386
00:18:00,800 --> 00:18:01,920
وإلا فلماذا تخفيه؟

387
00:18:02,160 --> 00:18:02,880
صندوق المجوهرات هذا

388
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
أنا لم أر قط ذلك

389
00:18:05,720 --> 00:18:07,200
أخت الزوج، ما الذي تتحدث عنه؟

390
00:18:07,400 --> 00:18:07,960
هذا ليس

391
00:18:08,880 --> 00:18:10,080
ألم يفت الأوان؟

392
00:18:10,520 --> 00:18:11,080
لك؟

393
00:18:11,280 --> 00:18:11,880
انت تكذب

394
00:18:12,440 --> 00:18:13,880
لقد رأيتك ترتدي دبوس الشعر هذا أيضًا.

395
00:18:14,040 --> 00:18:15,520
أطلب منك أن تقول أنك فقدت ذلك

396
00:18:15,880 --> 00:18:16,960
اتضح أنك كنت تخفيه أيضًا

397
00:18:20,240 --> 00:18:21,040
ماذا حدث لك اليوم

398
00:18:21,560 --> 00:18:22,200
لقرط مكسور

399
00:18:22,320 --> 00:18:23,280
تجعلني مجنونا هنا

400
00:18:23,640 --> 00:18:25,000
هل هذا بخصوص الأقراط؟

401
00:18:25,760 --> 00:18:26,400
بسببك

402
00:18:26,720 --> 00:18:28,160
قرط مكسور لك

403
00:18:28,560 --> 00:18:29,240
اتضح

404
00:18:30,560 --> 00:18:32,440
لقد ألقى جميع أطفال أخت الزوج الثالثة بعيدًا

405
00:18:34,080 --> 00:18:34,640
ورد

406
00:18:34,920 --> 00:18:36,200
هل تنتظر أن ينتهي هذا؟

407
00:18:55,880 --> 00:18:57,000
هل مازلت إنسانا؟

408
00:18:58,280 --> 00:18:58,720
سانير

409
00:18:59,040 --> 00:18:59,520
عديم الفائدة

410
00:19:01,480 --> 00:19:01,880
يجلس

411
00:19:03,880 --> 00:19:04,520
الأخ الثالث

412
00:19:05,000 --> 00:19:05,880
حياة مانير اليومية

413
00:19:06,000 --> 00:19:07,760
فقط احترمني بكلامك

414
00:19:09,160 --> 00:19:09,960
خذ أيضًا آذان الأرز

415
00:19:10,080 --> 00:19:11,640
كشط وجهي

416
00:19:12,080 --> 00:19:13,200
دع والدي مرة أخرى

417
00:19:13,400 --> 00:19:14,320
وبخني

418
00:19:14,800 --> 00:19:16,320
أنا غاضب حقا

419
00:19:16,760 --> 00:19:17,720
علمتني الزهور

420
00:19:18,000 --> 00:19:20,160
تعثر أخت الزوج الثالثة للتخفيف من غضبها

421
00:19:21,000 --> 00:19:22,280
أريد فقط أن أقوم برحلة مع أخت زوجي الثالثة

422
00:19:22,480 --> 00:19:24,400
لم أفكر أبدًا في التسبب في إجهاض أخت زوجي الثالثة

423
00:19:24,960 --> 00:19:25,400
الأخ الثالث

424
00:19:25,760 --> 00:19:27,240
فقط سامحني

425
00:19:28,240 --> 00:19:29,480
لا تزال مراوغة

426
00:19:29,800 --> 00:19:30,480
لا

427
00:19:31,480 --> 00:19:32,040
سانير

428
00:19:32,680 --> 00:19:34,240
لا يمكنك إلقاء اللوم على Xiu'er في هذا الأمر.

429
00:19:34,720 --> 00:19:36,320
كل هذا بسبب الزهور

430
00:19:58,240 --> 00:19:58,760
أب

431
00:20:04,960 --> 00:20:06,320
لا يمكننا أن نترك هذه المسألة تسير هكذا.

432
00:20:08,080 --> 00:20:08,760
أنا

433
00:20:09,400 --> 00:20:10,880
لقد عاقبتها بالفعل

434
00:20:11,080 --> 00:20:12,240
علمتها بشدة

435
00:20:13,640 --> 00:20:14,440
كانت تعلم أنها كانت مخطئة

436
00:20:14,880 --> 00:20:16,800
بالتأكيد لن أجرؤ على القيام بذلك في المستقبل

437
00:20:20,240 --> 00:20:21,240
الجدة

438
00:20:22,560 --> 00:20:24,480
Hua'er حقا لا يعني ذلك

439
00:20:24,880 --> 00:20:27,080
Hua'er ينسجم مع أخت زوجي

440
00:20:27,520 --> 00:20:28,400
رؤية أخت زوجي

441
00:20:29,320 --> 00:20:30,640
تخويف من قبل الأخت مان

442
00:20:31,240 --> 00:20:32,720
أردت فقط مساعدتها

443
00:20:33,160 --> 00:20:33,800
ليس لدي أي فكرة

444
00:20:33,960 --> 00:20:36,000
سوف تتطور الأمور على هذا النحو

445
00:20:36,680 --> 00:20:37,240
نعم

446
00:20:37,440 --> 00:20:37,920
الزهور بعد كل شيء

447
00:20:38,040 --> 00:20:39,320
مجرد طفل

448
00:20:39,880 --> 00:20:41,040
كيف تعرف النساء

449
00:20:42,000 --> 00:20:43,240
الحمل خطير

450
00:20:44,280 --> 00:20:44,920
علاوة على ذلك، الزهور

451
00:20:45,240 --> 00:20:46,720
سوف تتزوج من عائلة سونغ قريبًا

452
00:20:47,720 --> 00:20:51,440
إذا كان حقا يستحق العقاب

453
00:20:51,640 --> 00:20:53,000
ما هي الندوب الموجودة على الجسم؟

454
00:20:54,160 --> 00:20:55,760
ثم سوف تراه عائلة سونغ

455
00:20:57,200 --> 00:20:58,960
نخشى أنه لن يكون من السهل شرح ذلك.

456
00:20:59,640 --> 00:21:01,280
التوقف عن الحديث عن الزواج

457
00:21:03,240 --> 00:21:05,280
أنت الوحيد الذي يتحدث هراء.

458
00:21:05,960 --> 00:21:07,560
الكثير من الأفكار

459
00:21:07,760 --> 00:21:09,480
هذه هي الابنة التي ربيتها

460
00:21:10,000 --> 00:21:10,480
الأم

461
00:21:10,880 --> 00:21:12,080
لا أستطيع الشكوى من هذا

462
00:21:12,240 --> 00:21:12,720
اسكت

463
00:21:14,160 --> 00:21:15,160
هل كان من الخطأ بالنسبة لي أن وبخها؟

464
00:21:18,760 --> 00:21:19,200
الأم

465
00:21:20,240 --> 00:21:21,440
زوجة الابن على مر السنين

466
00:21:22,920 --> 00:21:24,000
حتى لو لم يكن هناك الائتمان

467
00:21:25,480 --> 00:21:26,960
أعتقد أنه قليل من العمل الشاق.

468
00:21:28,800 --> 00:21:30,160
لا يزال لديك الجرأة لتقول لك

469
00:21:30,280 --> 00:21:31,880
الائتمان والعمل الجاد

470
00:21:32,240 --> 00:21:33,760
منذ أن تزوجت عائلة ليان

471
00:21:34,000 --> 00:21:36,520
عقد اجواء سيدة ثرية

472
00:21:36,760 --> 00:21:38,920
شجع ابني على العيش في المدينة

473
00:21:39,240 --> 00:21:39,800
أب

474
00:21:42,480 --> 00:21:43,400
كل هذا خطأ ابني

475
00:21:44,080 --> 00:21:45,680
عادة ما يكون مشغولا بدراسة المعرفة

476
00:21:46,720 --> 00:21:47,760
التدريس المهمل

477
00:21:48,760 --> 00:21:49,680
تريد أن تتعرض للضرب أو العقاب

478
00:21:50,160 --> 00:21:51,000
فقط تعال إلي

479
00:21:51,800 --> 00:21:52,400
هذه الزهرة

480
00:21:52,800 --> 00:21:54,080
سوف تتزوج من عائلة سونغ

481
00:21:54,880 --> 00:21:56,440
مسيرتنا هي أهم شيء

482
00:22:05,880 --> 00:22:06,480
سانير

483
00:22:09,160 --> 00:22:11,240
لقد عانيت طوال هذه السنوات

484
00:22:12,480 --> 00:22:14,080
أخوك الأكبر يدرس في الخارج

485
00:22:14,800 --> 00:22:16,520
الديك لذيذ وكسول

486
00:22:17,040 --> 00:22:17,800
أنت تعطي هذا المنزل

487
00:22:18,000 --> 00:22:19,040
ما تم القيام به

488
00:22:19,240 --> 00:22:20,240
أبي يعرف

489
00:22:24,320 --> 00:22:25,080
نوى

490
00:22:26,000 --> 00:22:27,480
إذا كنت ترغب في العثور على Hua'er وXiu'er

491
00:22:27,640 --> 00:22:28,280
تعال للانتقام

492
00:22:29,520 --> 00:22:30,440
العقوبة المستحقة

493
00:22:30,680 --> 00:22:32,040
فقط دعهم يعانون

494
00:22:34,000 --> 00:22:35,920
سوف يتزوج Hua'er قريبا

495
00:22:37,200 --> 00:22:38,720
في انتظار زواج Hua'er من عائلة Song

496
00:22:39,240 --> 00:22:40,760
ساعد أخيك الأكبر على التبرع بنجاح

497
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
ثم عائلتنا

498
00:22:42,200 --> 00:22:45,040
لقد انتهت هذه الأيام الصعبة الآن

499
00:22:51,040 --> 00:22:52,400
ولكن هذا الأمر

500
00:22:53,200 --> 00:22:54,480
ليس من الجيد نشر الكلمة

501
00:22:55,560 --> 00:22:56,280
ماذا حدث بعد ذلك؟

502
00:22:56,480 --> 00:22:57,640
ولا يمكن لأحد أن يذكر ذلك مرة أخرى

503
00:23:00,080 --> 00:23:00,520
ورد

504
00:23:01,160 --> 00:23:01,560
شيوير

505
00:23:02,320 --> 00:23:03,320
أنتما الاثنان، عودوا إلى المنزل وابقوا هناك.

506
00:23:03,480 --> 00:23:04,720
-التفكير في عيوب المرء

507
00:23:14,640 --> 00:23:15,080
أب

508
00:23:17,680 --> 00:23:18,880
فقط ننسى ذلك

509
00:23:19,000 --> 00:23:19,400
الذي - التي

510
00:23:19,760 --> 00:23:20,960
ثم ماذا تريد أبي أن يفعل؟

511
00:23:21,080 --> 00:23:21,720
وعندها فقط يمكن أن تكون راضيا

512
00:23:21,800 --> 00:23:22,800
أين الطفل الثالث؟

513
00:23:25,680 --> 00:23:27,000
في ذلك الوقت، أبي وأمي

514
00:23:27,320 --> 00:23:29,200
أعول عليك لكسب الشهرة

515
00:23:30,480 --> 00:23:32,240
فقط حماتك سيئة الحظ

516
00:23:32,560 --> 00:23:34,040
لقد جعلك عرجاء

517
00:23:34,520 --> 00:23:36,960
تتيح لك الاستلقاء على السرير غير قادر على الحركة

518
00:23:37,560 --> 00:23:39,440
كم أنفق هذا البيت من المال؟

519
00:23:39,520 --> 00:23:41,000
يعاملك

520
00:23:41,560 --> 00:23:44,040
عليك أن تضرب وتأنيب جميع أفراد الأسرة

521
00:23:44,240 --> 00:23:46,400
هل هذا ما يجعلك تشعر بالسعادة؟

522
00:23:48,280 --> 00:23:48,720
أنا

523
00:23:48,760 --> 00:23:49,640
أنت تقول ذلك

524
00:23:50,720 --> 00:23:51,320
أنا

525
00:23:56,280 --> 00:23:56,720
أنا

526
00:23:58,880 --> 00:23:59,480
أنا

527
00:24:05,680 --> 00:24:06,920
أنت تتكلم

528
00:24:07,240 --> 00:24:07,680
أنا

529
00:24:09,080 --> 00:24:11,720
أشعر بعدم الارتياح

530
00:24:14,240 --> 00:24:15,000
والدي لن يقول

531
00:24:17,000 --> 00:24:17,480
دعني اقول

532
00:24:22,400 --> 00:24:23,240
في رأيي

533
00:24:24,480 --> 00:24:25,400
هذه هي

534
00:24:27,920 --> 00:24:28,520
فقط ننسى ذلك

535
00:24:37,400 --> 00:24:38,000
عمتي

536
00:24:38,880 --> 00:24:39,640
مانير لديه ما يقوله

537
00:24:40,000 --> 00:24:41,080
لا أعرف هل أقول ذلك أم لا

538
00:24:42,520 --> 00:24:43,240
مانير لديه ما يقوله

539
00:24:43,720 --> 00:24:44,720
فقط قلها

540
00:24:46,640 --> 00:24:48,640
طالما أنك لا تستطيع أن تلد طفلاً في يوم واحد

541
00:24:49,480 --> 00:24:51,920
الجدة لن تستسلم أبدا

542
00:24:53,000 --> 00:24:53,720
سوف نفكر

543
00:24:53,960 --> 00:24:55,200
تبني ابن شخص آخر لك

544
00:24:57,960 --> 00:24:59,240
إذا حدث هذا مرة أخرى في المستقبل

545
00:25:00,080 --> 00:25:02,400
هيا، تقتل واحدا

546
00:25:03,560 --> 00:25:04,720
سوف تنزل بعد هذه المائة عام

547
00:25:04,920 --> 00:25:05,680
كم يجب أن تكون مفعمة بالحيوية

548
00:25:06,000 --> 00:25:06,720
ماذا قلت؟

549
00:25:09,760 --> 00:25:10,640
فقط افعل ما قلته

550
00:25:11,520 --> 00:25:12,240
-التفكير في عيوب المرء

551
00:25:12,680 --> 00:25:13,480
فقط واجه الحائط وفكر في الأمر

552
00:25:21,800 --> 00:25:22,480
الأم

553
00:25:22,720 --> 00:25:23,760
تقصد ليان مانير

554
00:25:23,760 --> 00:25:25,000
لماذا ننسى ذلك فقط؟

555
00:25:25,680 --> 00:25:27,240
عائلتنا تريد أن تعيش حياة جيدة

556
00:25:27,960 --> 00:25:29,160
لا يزال يتعين علي الاعتماد عليك

557
00:25:29,760 --> 00:25:31,480
بالتأكيد لن يعاقبك والدك بشدة

558
00:25:32,200 --> 00:25:32,760
آحرون

559
00:25:32,920 --> 00:25:34,280
لن أفعل أي شيء لك

560
00:26:00,400 --> 00:26:00,880
ورد

561
00:26:01,560 --> 00:26:02,320
ما هو الخطأ

562
00:26:08,640 --> 00:26:09,320
ورد

563
00:26:10,560 --> 00:26:11,480
هل هذا أنت؟

564
00:26:12,280 --> 00:26:13,240
الأم

565
00:26:17,560 --> 00:26:18,080
من فعلها

566
00:26:18,480 --> 00:26:19,200
من فعل هذا

567
00:26:22,000 --> 00:26:22,640
كيف حالك

568
00:26:25,960 --> 00:26:27,440
دم دموي

569
00:26:27,720 --> 00:26:28,800
هل هناك إصابات أخرى؟

570
00:26:29,200 --> 00:26:30,680
ليس لدي أي فكرة

571
00:26:30,760 --> 00:26:31,200
الأم

572
00:26:31,760 --> 00:26:32,200
يمشي

573
00:26:32,720 --> 00:26:33,560
العودة إلى المنزل

574
00:26:33,720 --> 00:26:34,320
تعال ومساعدة الأم

575
00:26:34,880 --> 00:26:35,640
ادعم أمك، ادعم أمك

576
00:26:36,000 --> 00:26:37,200
أبطئ، أبطئ

577
00:26:37,520 --> 00:26:37,920
أبطأ

578
00:26:39,080 --> 00:26:39,720
أبطئ، أبطئ

579
00:26:40,240 --> 00:26:41,160
من فعل هذا؟

580
00:26:42,440 --> 00:26:43,160
دعني أجده

581
00:26:43,480 --> 00:26:44,440
لا بد لي من قتله

582
00:26:46,440 --> 00:26:46,960
أبطأ

583
00:27:45,400 --> 00:27:45,760
أنت

584
00:27:46,400 --> 00:27:47,000
ابتعد عن الطريق

585
00:27:49,000 --> 00:27:49,440
أعطني

586
00:27:49,800 --> 00:27:50,880
ماذا تفعل لقد حصلت عليه أولا

587
00:27:51,160 --> 00:27:51,880
سأعطيها لي أولا

588
00:27:52,160 --> 00:27:52,880
أخدتها

589
00:27:53,080 --> 00:27:54,040
خذها، خذها، خذها

590
00:27:54,320 --> 00:27:54,760
أعطني

591
00:27:55,480 --> 00:27:56,000
أعطني

592
00:28:02,560 --> 00:28:03,080
جد

593
00:28:06,720 --> 00:28:08,080
أعطني هذه الفتاة الميتة

594
00:28:24,480 --> 00:28:25,400
لقد أكلت أمي

595
00:28:25,760 --> 00:28:26,720
لقد قمت بغلي بيض السكر البني

596
00:28:38,320 --> 00:28:38,880
ما الذي تخفيه؟

597
00:28:51,800 --> 00:28:53,000
لا يزال في فترة الحبس

598
00:28:53,520 --> 00:28:54,560
لماذا تهتم باختلاق هذا؟

599
00:28:55,240 --> 00:28:56,520
وهذا ما يسمى خيط طول العمر

600
00:28:58,520 --> 00:29:01,080
حياة طويلة يمكن تجنب كوارث الحرب

601
00:29:01,880 --> 00:29:03,000
حافظ على سلامتك وعش طويلاً

602
00:29:04,200 --> 00:29:05,160
الأم اخترعت هذا

603
00:29:05,880 --> 00:29:06,560
أولا، فكر

604
00:29:07,640 --> 00:29:09,040
أريد أن أصلي من أجل شيوبا

605
00:29:10,520 --> 00:29:12,160
ليس من المقدر لنا أن نكون معًا

606
00:29:13,080 --> 00:29:14,000
الأم تأمل فقط

607
00:29:15,480 --> 00:29:17,040
سوف يجد عائلة جيدة مرة أخرى

608
00:29:22,160 --> 00:29:22,880
اثنان هو

609
00:29:24,240 --> 00:29:26,560
أمي تريد أن تفعل المزيد

610
00:29:27,080 --> 00:29:27,720
خذها وبيعها

611
00:29:28,960 --> 00:29:29,880
أنت وشياوكي

612
00:29:30,560 --> 00:29:32,160
يمكن أن يعيش حياة جيدة

613
00:29:35,000 --> 00:29:35,640
الأم

614
00:29:37,880 --> 00:29:38,960
ماذا عن كسب المال؟

615
00:29:40,200 --> 00:29:40,720
اعطني اياه

616
00:29:41,400 --> 00:29:42,280
لقد فكرت مؤخرًا في أ

617
00:29:42,280 --> 00:29:43,200
طريقة جيدة لكسب المال

618
00:29:44,280 --> 00:29:45,880
سوف تكون قريبا أ

619
00:29:45,920 --> 00:29:47,040
الغني يصبح ربة المنزل

620
00:29:47,720 --> 00:29:48,560
عندما يحين الوقت

621
00:29:48,640 --> 00:29:49,320
أنت فقط تهتم

622
00:29:49,920 --> 00:29:50,920
عد المال كل يوم

623
00:29:51,240 --> 00:29:52,080
لاستدعاء الخدم

624
00:29:55,720 --> 00:29:56,720
الأم تعرف

625
00:29:58,000 --> 00:29:58,760
أنا منير

626
00:29:59,880 --> 00:30:00,920
الأكثر قدرة

627
00:30:04,520 --> 00:30:04,920
أب

628
00:30:06,160 --> 00:30:06,720
أبوه

629
00:30:07,240 --> 00:30:08,400
أنا لست أخت الزوج الثانية اليوم

630
00:30:08,560 --> 00:30:10,160
هل ستعود لالتقاط الطعام وإرساله إلى الحقل؟

631
00:30:11,040 --> 00:30:12,320
يجب أن أشعر بالقلق عليك

632
00:30:12,520 --> 00:30:13,240
لذا عد وألقي نظرة

633
00:30:20,040 --> 00:30:21,760
ما الذي تخفيه؟

634
00:30:25,000 --> 00:30:25,440
ينظر

635
00:30:27,720 --> 00:30:29,480
لقد قطفناها من حقولنا

636
00:30:39,200 --> 00:30:39,920
أبوه

637
00:30:43,440 --> 00:30:44,000
نحن

638
00:30:46,480 --> 00:30:48,080
من الأفضل الخروج بشكل منفصل.

639
00:30:56,960 --> 00:30:57,880
أو بسبب

640
00:30:58,240 --> 00:30:58,880
هواير والآخرين

641
00:30:59,000 --> 00:30:59,720
مُطْلَقاً

642
00:31:01,680 --> 00:31:02,280
في الحقيقة

643
00:31:04,240 --> 00:31:05,400
يوم وقوع الحادث

644
00:31:07,080 --> 00:31:08,320
أنا أصلاً من شانغديلي

645
00:31:08,520 --> 00:31:10,000
جئت إليك لمناقشة انفصال الأسرة.

646
00:31:13,200 --> 00:31:14,280
إذا لم يكن هناك انفصال

647
00:31:15,720 --> 00:31:16,280
لاحقاً

648
00:31:17,400 --> 00:31:18,920
وسوف يتنمرون علينا أيضًا

649
00:31:20,480 --> 00:31:23,240
كما أنه سوف يتنمر على مانر وشياوكي

650
00:31:25,320 --> 00:31:26,240
للأطفال

651
00:31:28,800 --> 00:31:30,000
أريد أن أعيش بشكل منفصل

652
00:31:33,160 --> 00:31:34,480
لكنهم جميعا عائلة

653
00:31:34,640 --> 00:31:35,000
هذا هذا

654
00:31:36,480 --> 00:31:37,560
عائلة واحدة

655
00:31:39,000 --> 00:31:39,640
ثم لماذا في كل مرة

656
00:31:39,760 --> 00:31:40,920
والمصابين جميعهم أمهات

657
00:31:41,640 --> 00:31:42,680
وهم الذين يستفيدون

658
00:31:43,280 --> 00:31:44,240
لا يا منير

659
00:31:45,560 --> 00:31:47,200
هذا يتعلق بتعرض والدتك للإجهاض

660
00:31:47,760 --> 00:31:48,720
مبتدئ في الواقع

661
00:31:48,800 --> 00:31:49,760
لقد كانوا مندفعين

662
00:31:50,280 --> 00:31:52,040
ولكن مع عمك وعمتك

663
00:31:52,480 --> 00:31:53,040
وهناك آخرون

664
00:31:53,240 --> 00:31:54,240
لا يهم

665
00:31:55,520 --> 00:31:56,160
في اللحظة

666
00:31:56,480 --> 00:31:57,240
لقد ذهب هذا الطفل

667
00:31:58,080 --> 00:31:58,960
أبوك وحليبك

668
00:31:59,000 --> 00:32:00,240
حزين بالفعل

669
00:32:00,880 --> 00:32:01,720
لا أستطيع أن أفعل ذلك في هذا الوقت

670
00:32:01,960 --> 00:32:02,880
ليخترق قلوبهم

671
00:32:03,040 --> 00:32:03,720
لماذا في كل مرة

672
00:32:03,880 --> 00:32:05,160
التفكير في الجميع

673
00:32:05,880 --> 00:32:06,480
ماذا عني

674
00:32:06,720 --> 00:32:07,440
أين أمي؟

675
00:32:07,720 --> 00:32:08,320
أين هو شياو تشي؟

676
00:32:10,280 --> 00:32:11,440
وشياوبا الذي لم يولد بعد؟

677
00:32:15,000 --> 00:32:15,800
أنت لا تهتم

678
00:32:18,680 --> 00:32:20,240
بالطبع أبي يشعر بالأسف من أجلك.

679
00:32:20,400 --> 00:32:20,880
لكن

680
00:32:24,920 --> 00:32:25,280
هذا

681
00:32:26,760 --> 00:32:27,440
عليك اللعنة

682
00:32:27,920 --> 00:32:29,680
ولا يزال هناك فول سوداني يمكن حصاده في هذا المجال

683
00:32:31,280 --> 00:32:32,480
لديها راحة جيدة

684
00:32:33,280 --> 00:32:34,200
انتظر حتى أعود

685
00:32:34,640 --> 00:32:35,240
دعونا نتحدث عن ذلك عندما نعود

686
00:32:37,440 --> 00:32:38,000
أب

687
00:32:48,800 --> 00:32:49,720
حتى العائلة حتى العائلة

688
00:32:49,920 --> 00:32:50,720
أنا أعرف حتى عائلتي

689
00:32:51,200 --> 00:32:52,560
لدي الفول السوداني في المنزل ولا أستطيع استخدامه

690
00:32:52,960 --> 00:32:54,680
عليك أن تنفد وتسرق الفول السوداني

691
00:32:56,040 --> 00:32:57,280
حتى لو كنت تجني المال من بيع الفول السوداني

692
00:32:57,800 --> 00:32:58,800
ولا أعرف حتى أين تم إخفاء هذه الأموال.

693
00:33:03,240 --> 00:33:04,400
من صممه؟

694
00:33:04,480 --> 00:33:05,760
هذا البرنامج المكسور

695
00:33:06,320 --> 00:33:07,200
لم يتم مسح هذا بعد

696
00:33:07,280 --> 00:33:08,240
كنت غاضبا جدا

697
00:33:10,160 --> 00:33:12,200
الأخ شين نوو

698
00:33:14,240 --> 00:33:14,800
فظيع

699
00:33:18,480 --> 00:33:19,000
قف

700
00:33:24,960 --> 00:33:25,560
الى اين اذهب؟

701
00:33:27,280 --> 00:33:28,040
لا لا

702
00:33:29,080 --> 00:33:30,040
أنظر إلى حقل الفول السوداني هذا

703
00:33:30,080 --> 00:33:30,760
على الأكثر عشرة كيلوغرامات

704
00:33:31,280 --> 00:33:32,240
لا أستطيع بيع هذا حتى بنصف تايل.

705
00:33:32,880 --> 00:33:33,440
هل تريد أن تفكر في شيء آخر؟

706
00:33:33,480 --> 00:33:34,200
طرق لكسب المال

707
00:33:34,240 --> 00:33:34,760
.ما هو شعورك

708
00:33:36,280 --> 00:33:37,680
من قال أنه لا يمكنك كسب المال إلا عن طريق بيع الفول السوداني؟

709
00:33:38,240 --> 00:33:39,280
أخبرني الأخ يوينج

710
00:33:39,720 --> 00:33:41,000
خرج العم جين لتحصيل الديون

711
00:33:41,240 --> 00:33:41,760
ليس في البيت

712
00:33:42,480 --> 00:33:42,920
لذا

713
00:33:43,000 --> 00:33:43,920
دعونا ننتهي من حفر هذه الأرض

714
00:33:44,480 --> 00:33:45,880
فقط اذهب إلى مكانه لتحضير الثوم والفول السوداني

715
00:33:46,800 --> 00:33:47,960
وهذه الأرض لم تحرث بعد

716
00:33:48,320 --> 00:33:49,480
لا أحد منكم يمكنه حتى التفكير في المغادرة.

717
00:33:52,400 --> 00:33:52,960
بم تفكر؟

718
00:33:53,160 --> 00:33:53,680
لا تزال ترغب في الهرب

719
00:33:54,000 --> 00:33:54,320
ينزلق

720
00:33:55,320 --> 00:33:55,800
لم تفلت

721
00:33:57,040 --> 00:33:57,480
شياو تشي

722
00:33:58,200 --> 00:33:59,320
أعطني عقلك يا أخي

723
00:33:59,720 --> 00:34:00,480
حسنًا

724
00:34:09,280 --> 00:34:09,670
صدق او لا تصدق

725
00:34:10,150 --> 00:34:11,080
صدق او لا تصدق

726
00:34:11,400 --> 00:34:12,120
اثق بك

727
00:34:13,000 --> 00:34:14,480
صدق او لا تصدق

728
00:34:17,840 --> 00:34:19,360
يتقن

729
00:34:21,000 --> 00:34:22,320
من يحصل على أكبر عدد من الفول السوداني؟

730
00:34:22,840 --> 00:34:23,630
فقط علمه هذه الخدعة

731
00:34:28,920 --> 00:34:29,320
لا تتحرك

732
00:35:21,440 --> 00:35:21,880
آت

733
00:35:22,680 --> 00:35:23,000
يأتي

734
00:35:44,800 --> 00:35:45,280
يحاول

735
00:35:53,680 --> 00:35:54,160
كيف

736
00:35:56,120 --> 00:35:56,640
لا بأس

737
00:35:58,320 --> 00:35:59,200
ماذا يعني أن تكون ناجحا؟

738
00:35:59,480 --> 00:36:00,200
لقد قلت ذلك ولكن لم أقل ذلك

739
00:36:03,000 --> 00:36:03,480
حلو المذاق

740
00:36:04,200 --> 00:36:05,040
أفضل من المطاعم في المدينة

741
00:36:05,200 --> 00:36:05,880
كل شيء لذيذ

742
00:36:06,400 --> 00:36:07,120
ذلك رائع

743
00:36:08,600 --> 00:36:09,320
بعد أن يجف هذا

744
00:36:09,480 --> 00:36:10,160
يمكنك أخذه وبيعه

745
00:36:11,000 --> 00:36:11,560
دعونا نذهب أولا

746
00:36:11,680 --> 00:36:12,640
مطعم فوشون في المدينة

747
00:36:13,160 --> 00:36:13,960
مطعم فوشون

748
00:36:14,040 --> 00:36:15,400
لكنهم هم المعيار لصناعتهم

749
00:36:16,400 --> 00:36:17,040
لو كان صاحب متجر تشانغ

750
00:36:17,040 --> 00:36:17,960
جمعت الفول السوداني لدينا

751
00:36:18,320 --> 00:36:19,000
الفول السوداني لدينا

752
00:36:19,480 --> 00:36:20,840
لكن لا داعي للقلق بشأن نفاد المبيعات.

753
00:36:22,520 --> 00:36:23,600
صاحب متجرنا ليس هنا اليوم

754
00:36:24,040 --> 00:36:25,840
هناك شيء كبير يحدث في المنزل

755
00:36:26,120 --> 00:36:26,520
النادل

756
00:36:27,360 --> 00:36:28,040
آت

757
00:36:31,640 --> 00:36:32,600
افعل أشياء كبيرة

758
00:36:35,040 --> 00:36:36,160
من الجيد أن تفعل أشياء كبيرة

759
00:36:36,560 --> 00:36:38,120
إنه الوقت المناسب للقيام بأشياء كبيرة

760
00:36:38,600 --> 00:36:39,280
اذهب إلى منزله

761
00:36:40,040 --> 00:36:41,040
الاستفادة من سعادته

762
00:36:41,400 --> 00:36:42,560
بيعه الفول السوداني

763
00:36:50,920 --> 00:36:51,560
أنت

764
00:36:52,120 --> 00:36:53,480
بالتأكيد وقتا طيبا

765
00:36:59,320 --> 00:37:05,200
اذهب إلى المعبد البوذي في الساعة الواحدة ظهرًا

766
00:37:05,600 --> 00:37:11,880
أفكر في أمي التي ولدتني

767
00:37:12,320 --> 00:37:18,360
والدتي حامل بي في الشهر العاشر

768
00:37:18,400 --> 00:37:24,920
يجعل والدتي تبدو صفراء

769
00:37:25,160 --> 00:37:30,920
الشاي والوجبة لا طعم لها

770
00:37:31,320 --> 00:37:36,840
لقد عملت والدتي بجد طوال حياتها

771
00:37:37,160 --> 00:37:43,160
رعاية أطفالك وبناتك

772
00:37:43,560 --> 00:37:49,440
تناول الطعام بسرعة، وترديد اسم بوذا وسداد لطف الوالدين

773
00:37:49,960 --> 00:37:50,480
ثلاثة عشر

774
00:37:50,640 --> 00:37:53,480
إبلاغ الوالدين

775
00:37:54,880 --> 00:38:01,080
اذهب إلى المعبد البوذي في الساعة الثانية ظهرًا في المراقبة الثانية

776
00:38:01,480 --> 00:38:07,440
أفكر في أمي التي ولدتني

777
00:38:11,800 --> 00:38:12,480
لماذا أنت هنا

778
00:38:13,000 --> 00:38:14,320
تمت دعوة فصل Shengde من قبل صاحب المتجر Zhang

779
00:38:14,400 --> 00:38:15,040
تعال هنا للحزن

780
00:38:17,040 --> 00:38:17,600
من هذا

781
00:38:18,640 --> 00:38:20,160
هذا هو الذي كان في الغابة من قبل

782
00:38:20,320 --> 00:38:21,600
الفتاة من عائلة ليان التي أنقذتني

783
00:38:21,840 --> 00:38:22,480
المذكورة لك

784
00:38:23,840 --> 00:38:24,880
اتضح أنها الآنسة ليان

785
00:38:25,680 --> 00:38:27,680
شكرا لك يا آنسة ليان لإنقاذ زوجي.

786
00:38:28,200 --> 00:38:28,800
هذا الرجل

787
00:38:29,320 --> 00:38:30,000
لانج ذلك لانج

788
00:38:30,360 --> 00:38:30,800
لانج لانج

789
00:38:31,160 --> 00:38:32,000
إنه لقبي

790
00:38:33,400 --> 00:38:34,320
هذه هي

791
00:38:34,680 --> 00:38:35,160
أريد توفير المال

792
00:38:35,360 --> 00:38:36,360
المواطن الذي تم خلاصه

793
00:38:38,160 --> 00:38:39,680
هذا اللقب موجود منذ أكثر من 20 عامًا

794
00:38:39,880 --> 00:38:40,760
عزيزي بما فيه الكفاية

795
00:38:41,360 --> 00:38:42,280
نالانجلانج

796
00:38:43,000 --> 00:38:44,360
منذ مواطنك

797
00:38:44,480 --> 00:38:45,480
إنه من الفرقة

798
00:38:45,520 --> 00:38:45,880
الذي - التي

799
00:38:46,160 --> 00:38:47,160
أنا لست من الفرقة

800
00:38:47,400 --> 00:38:48,000
ثم لماذا فعلت ذلك فقط

801
00:38:48,040 --> 00:38:48,960
الغناء بحماس شديد

802
00:38:49,000 --> 00:38:49,760
أنا مكرس فقط

803
00:38:50,120 --> 00:38:50,960
افعل ما تفعله وأحب ما تفعله

804
00:38:51,200 --> 00:38:52,640
بالتأكيد لا تستمتع به

805
00:38:52,880 --> 00:38:53,800
ثم عندما تكون مخلصا

806
00:38:54,320 --> 00:38:54,960
يجب أن يكون واضحا

807
00:38:55,000 --> 00:38:55,560
تفاصيل الناس

808
00:38:55,680 --> 00:38:56,520
يمكنك غناء كلمات

809
00:38:58,440 --> 00:38:59,200
دعني أخبرك بالحقيقة

810
00:38:59,880 --> 00:39:00,520
دعونا نأتي هذه المرة

811
00:39:00,800 --> 00:39:01,800
أريد بيع الفول السوداني والثوم

812
00:39:01,920 --> 00:39:02,840
لهذا صاحب المتجر تشانغ

813
00:39:03,120 --> 00:39:03,920
أنت تقدم بعض المعلومات

814
00:39:05,080 --> 00:39:06,400
كيف يمكنك الخروج لكسب المال؟

815
00:39:07,800 --> 00:39:09,160
أليس هذا فقط لكسب المال لتخليصك؟

816
00:39:11,040 --> 00:39:11,560
توقف عن الكلام هراء

817
00:39:12,600 --> 00:39:13,440
هذا صاحب متجر تشانغ

818
00:39:13,840 --> 00:39:14,760
هل فهمت الأمر بوضوح؟

819
00:39:15,200 --> 00:39:15,560
يملك

820
00:39:15,960 --> 00:39:16,880
تحقيق مختصر

821
00:39:28,680 --> 00:39:29,080
صاحب متجر تشانغ

822
00:39:29,400 --> 00:39:30,880
تشانغ بينجان

823
00:39:31,320 --> 00:39:32,480
صاحب مطعم فوشون

824
00:39:32,560 --> 00:39:33,600
ستة وخمسون عاما

825
00:39:33,880 --> 00:39:35,280
هناك ثلاثة أبناء وثلاث بنات

826
00:39:35,480 --> 00:39:36,640
لديه سبع شقيقات

827
00:39:36,840 --> 00:39:38,000
ومن بينهم، توفي والده في مرحلة الطفولة

828
00:39:38,120 --> 00:39:39,040
عائلة فقيرة

829
00:39:39,320 --> 00:39:40,360
حماتي، السيدة تشانغ

830
00:39:40,480 --> 00:39:42,080
قتل ثمانية من إخوتهم بيد واحدة

831
00:39:42,280 --> 00:39:43,520
بشق الأنفس

832
00:39:44,600 --> 00:39:45,160
سحب كبير

833
00:39:46,160 --> 00:39:48,400
كانت والدته تنصحه منذ أن كان طفلاً

834
00:39:48,480 --> 00:39:50,000
كن لطيفا مع الآخرين

835
00:40:01,280 --> 00:40:01,760
تفضل

836
00:40:09,800 --> 00:40:10,200
يذهب

837
00:40:12,000 --> 00:40:13,280
في تلك اللحظة تعرضت للضرب

838
00:40:13,320 --> 00:40:14,320
تذكر أن تحميني

839
00:40:14,920 --> 00:40:15,480
لا تقلق

840
00:40:16,280 --> 00:40:16,840
اذهب بسرعة

841
00:40:22,200 --> 00:40:23,560
ولدت السيدة تشانغ في عائلة من الفلاحين

842
00:40:23,680 --> 00:40:24,800
عائلتي في كايفنغ

843
00:40:24,960 --> 00:40:27,160
يتمتع بشخصية جريئة ويحب الجلوس متربعا

844
00:40:28,960 --> 00:40:29,520
طفل

845
00:40:30,840 --> 00:40:33,000
خلال حياته، قام بتأديب صاحب المتجر تشانغ بصرامة شديدة.

846
00:40:33,280 --> 00:40:34,000
حاكم شائع الاستخدام

847
00:40:34,160 --> 00:40:35,680
اضرب صاحب المتجر تشانغ على رأسه

848
00:40:37,120 --> 00:40:38,120
ماذا تفعل

849
00:40:38,480 --> 00:40:39,400
لم أعد أتعرف حتى على والدتي

850
00:40:39,800 --> 00:40:40,800
من أين أتت هذه الفتاة المجنونة؟

851
00:40:41,160 --> 00:40:41,840
لماذا لا تغادر بسرعة؟

852
00:40:42,760 --> 00:40:44,160
إنه يؤلم، إنه يؤلم، إنه يؤلم

853
00:40:44,480 --> 00:40:45,600
هذا هو مظهر السيدة تشانغ.

854
00:40:47,120 --> 00:40:48,080
ظهرت روح السيدة تشانغ

855
00:40:48,120 --> 00:40:48,760
وتعالوا نلقي نظرة

856
00:40:48,800 --> 00:40:50,280
عندما انخرط صاحب المتجر تشانغ لأول مرة في تجارة المطاعم

857
00:40:50,360 --> 00:40:51,080
لا يوجد تحسن

858
00:40:51,400 --> 00:40:52,920
استمرت السيدة تشانغ في تحذيره

859
00:40:53,160 --> 00:40:54,440
كن سعيدا كشخص

860
00:40:54,520 --> 00:40:56,480
المال هو ملكية خارجية

861
00:40:58,040 --> 00:40:58,520
طفل

862
00:40:59,200 --> 00:41:01,080
ماذا تعلمك والدتك عادة؟

863
00:41:02,440 --> 00:41:03,640
هذه الابتسامة تأتي دائما

864
00:41:03,800 --> 00:41:04,920
الحظ السعيد سيأتي بشكل طبيعي

865
00:41:05,480 --> 00:41:07,000
لماذا تبكي بشدة؟

866
00:41:08,920 --> 00:41:09,800
الأم

867
00:41:10,480 --> 00:41:11,640
أتركني

868
00:41:11,760 --> 00:41:12,200
الأحمق

869
00:41:14,440 --> 00:41:15,280
كيف مات والدك؟

870
00:41:16,560 --> 00:41:17,200
ابي

871
00:41:17,920 --> 00:41:18,880
توفي بسبب المرض

872
00:41:19,400 --> 00:41:20,480
عندما يغادر والدك

873
00:41:20,800 --> 00:41:22,040
انه مؤلم للغاية

874
00:41:22,920 --> 00:41:23,480
ظريف جدًا

875
00:41:24,320 --> 00:41:25,440
عاش ثمانين

876
00:41:26,000 --> 00:41:26,880
لا مرض ولا كارثة

877
00:41:27,480 --> 00:41:30,000
هذا حدث سعيد عظيم

878
00:41:30,400 --> 00:41:31,560
أنت لا تزال تبكي

879
00:41:34,280 --> 00:41:35,000
الأم

880
00:41:35,560 --> 00:41:37,400
إنه على وشك أن يصبح نجماً في السماء

881
00:41:38,560 --> 00:41:39,520
إذا كنت تريد والدتك

882
00:41:39,800 --> 00:41:40,520
فقط ابحث عن

883
00:41:43,280 --> 00:41:44,840
أمي هي الأكثر قلقا

884
00:41:45,480 --> 00:41:46,840
انه انت

885
00:41:48,000 --> 00:41:49,800
إذا كنت تريد أن تكون والدتك سعيدة؟

886
00:41:50,680 --> 00:41:52,880
عليك أن تكون سعيدا أولا

887
00:41:53,280 --> 00:41:53,880
هل تفهم؟

888
00:41:55,760 --> 00:41:56,400
أفهم

889
00:41:59,560 --> 00:42:00,800
انظر كم أنت نحيف

890
00:42:02,480 --> 00:42:03,280
هذه الأيام

891
00:42:03,920 --> 00:42:04,760
لم تأكل جيدا

892
00:42:05,520 --> 00:42:06,120
أكل اثنين

893
00:42:19,000 --> 00:42:19,960
ضرب أو تفوت؟

894
00:42:26,040 --> 00:42:27,440
اللعنة، يا له من طفل

895
00:42:29,400 --> 00:42:30,000
الأم

896
00:42:30,960 --> 00:42:32,120
على وشك الذهاب إلى الجنة

897
00:42:33,280 --> 00:42:34,280
إذا كنت تريد والدتك

898
00:42:35,360 --> 00:42:36,360
فقط ابحث عن

899
00:42:37,200 --> 00:42:38,000
ارفع رأسك بقوة

900
00:42:38,440 --> 00:42:40,480
يمكن لأمي رؤيتك في السماء

901
00:42:47,080 --> 00:42:47,480
هذا هذا

902
00:42:49,200 --> 00:42:49,520
مانير

903
00:42:49,880 --> 00:42:50,440
هل أنت بخير

904
00:42:51,000 --> 00:42:51,960
أين هذا

905
00:42:52,880 --> 00:42:53,840
لماذا انا هنا

906
00:42:54,920 --> 00:42:56,040
لقد أخافتني فقط حتى الموت

907
00:42:56,600 --> 00:42:56,880
يأتي

908
00:42:57,480 --> 00:42:58,200
دعونا نعود إلى المنزل بسرعة

909
00:42:58,520 --> 00:42:59,120
أنا آسف جدا

910
00:42:59,400 --> 00:43:00,000
أنا آسف جدا، الجميع

911
00:43:00,960 --> 00:43:01,400
اذهب بسرعة، اذهب بسرعة

912
00:43:01,520 --> 00:43:02,120
هذا الأخ الصغير

913
00:43:06,440 --> 00:43:07,000
هل هو ممكن

914
00:43:07,680 --> 00:43:10,000
بعني سلة الفول السوداني هذه

915
00:43:10,120 --> 00:43:10,640
لا

916
00:43:15,560 --> 00:43:16,560
دعونا نبيعها بما لا يقل عن عشر سلال


