﻿1
00:00:28,060 --> 00:00:29,440
،هذا مسلسل خياليّ"
ولا يمتّ بأيّ شكل للواقع

2
00:00:29,520 --> 00:00:30,900
وكل الشخصيات والأحداث والمواقع
".في هذا المسلسل خيالية

3
00:01:42,680 --> 00:01:43,970
{\an8}،المحطة التالية

4
00:01:44,560 --> 00:01:46,270
{\an8}."محطة "ماجو

5
00:01:47,770 --> 00:01:53,270
يُرجى التحقق من أمتعتكم
.ونتمنى لكم يومًا هانئًا

6
00:02:47,160 --> 00:02:48,830
،قد تكون هذه منطقة ريفية

7
00:02:48,910 --> 00:02:51,580
.لكن هذا أفضل منزل قد تجده بذلك المبلغ

8
00:02:54,090 --> 00:02:56,960
،بالمناسبة، إن كان عمرك 18

9
00:02:57,050 --> 00:02:59,420
،وحتى لو بلغت سن الرشد

10
00:02:59,510 --> 00:03:01,970
.فتبدو صغيرًا على العيش وحيدًا

11
00:03:02,050 --> 00:03:04,260
...والداك -
.فارقا الحياة -

12
00:03:05,260 --> 00:03:07,430
.رباه

13
00:03:08,520 --> 00:03:09,930
ما الذي أتى بك إذًا؟

14
00:03:10,850 --> 00:03:12,100
.إنه مسقط رأس أمي

15
00:03:12,190 --> 00:03:13,230
أحقًا؟

16
00:03:14,060 --> 00:03:15,690
ما كان اسمها؟

17
00:03:21,150 --> 00:03:24,160
.سأستأجره -
.حسنًا -

18
00:03:24,240 --> 00:03:25,700
.أحسنت القرار

19
00:03:26,740 --> 00:03:28,120
.لنر

20
00:03:28,700 --> 00:03:32,080
.سأحضر عقد الإيجار من منزلي

21
00:03:32,170 --> 00:03:34,290
.ينبغي لنا توقيعه وحسب

22
00:03:34,380 --> 00:03:35,750
.سأرافقك إلى منزلك

23
00:03:35,840 --> 00:03:38,760
.أليست فكرة سديدة؟ فلنذهب

24
00:03:41,970 --> 00:03:45,090
.ها هم يطلقون النار في وضح النهار

25
00:03:46,350 --> 00:03:48,220
.ذلك غير معقول

26
00:03:49,890 --> 00:03:54,270
أنا متأكد من أنك ستكتشف لاحقًا
.مدى روعة العيش في هذا الحي

27
00:03:54,350 --> 00:03:56,610
إنه ريفي، لكنه جزء
.من مدينة "ماجو" رغم ذلك

28
00:03:56,690 --> 00:03:58,570
لسنا من سكان البلدة. صحيح؟

29
00:04:17,920 --> 00:04:19,420
."ذلك الابن الثالث لمجموعة "كانجوه

30
00:04:20,380 --> 00:04:22,970
.أتى الابن الأكبر أيضًا حسبما أظن

31
00:04:23,550 --> 00:04:25,220
.وسيبقى في المنزل اليوم

32
00:04:26,470 --> 00:04:27,850
،بكل الأحوال

33
00:04:27,930 --> 00:04:30,390
إنه ابن غير شرعي، فما فائدته؟

34
00:04:30,470 --> 00:04:32,560
.لذلك أُبعد إلى هذا المكان

35
00:04:34,940 --> 00:04:35,940
.يا إلهي

36
00:04:36,600 --> 00:04:38,560
."يرتاد السيد الشاب "إنها" ثانوية "كانجوه

37
00:04:38,650 --> 00:04:41,690
كم عمرك؟ في أي صف أنت؟

38
00:04:41,780 --> 00:04:42,780
.مهلًا

39
00:04:43,780 --> 00:04:44,990
.انس كل ما قلته

40
00:04:45,070 --> 00:04:47,410
لم تسمع أي كلمة مني، مفهوم؟

41
00:04:47,910 --> 00:04:48,910
.فلنذهب

42
00:05:13,180 --> 00:05:14,180
!ارقصوا

43
00:06:43,690 --> 00:06:45,360
"توظيف"

44
00:06:46,480 --> 00:06:49,360
أعتذر، لكننا لا نستطيع
.توظيف طلاب الثانوية

45
00:06:50,150 --> 00:06:52,280
.فهمت

46
00:06:53,990 --> 00:06:55,030
،بدلًا من هنا

47
00:06:55,120 --> 00:06:57,540
.ثمة مطعم يُدعى "هانووك". جرّب حظك هناك

48
00:06:57,620 --> 00:07:00,620
.كانوا يبحثون عن شخص للعمل على الشوايات

49
00:07:02,960 --> 00:07:04,420
.شكرًا لك

50
00:07:10,380 --> 00:07:12,010
.ها قد فعلتها

51
00:07:32,610 --> 00:07:35,410
،يزدحم المطعم أثناء وقت العشاء
.لذا لا تتأخر

52
00:07:36,080 --> 00:07:38,740
.حاضر يا سيدي. شكرًا -
.إلى اللقاء -

53
00:07:38,830 --> 00:07:40,910
"(هانووك)"

54
00:07:50,010 --> 00:07:53,380
{\an8}"فواكه طازجة"

55
00:07:55,300 --> 00:07:56,430
إلام تنظر؟

56
00:08:27,500 --> 00:08:29,300
.رأيتك في المتجر

57
00:08:31,960 --> 00:08:34,260
.ينبغي لك تقييم أدائي إن استمتعت به

58
00:08:35,680 --> 00:08:36,680
.رأيتني أسرق

59
00:08:37,800 --> 00:08:39,310
ما رأيك بذلك؟

60
00:08:40,470 --> 00:08:41,470
هل تشعر بالإحراج؟

61
00:08:42,600 --> 00:08:46,650
في "ماجو"، يتظاهر الناس
.بالعمى عن كل تصرّفاتي

62
00:08:46,730 --> 00:08:49,570
.يتصنّعون الجهل، وكأن ذلك قانون غير مكتوب

63
00:08:54,450 --> 00:08:57,160
.لا سبب يدفعني إلى الإحراج -
.أنت محرج -

64
00:08:58,320 --> 00:09:00,620
.لأنني رأيتك وبسبب عدم اكتراثي بالقوانين

65
00:09:01,200 --> 00:09:03,330
عم تتحدث؟ -
.دعني أوضّح لك ذلك -

66
00:09:04,370 --> 00:09:07,080
.لا يتظاهر أولئك الناس بالجهل

67
00:09:07,170 --> 00:09:08,540
.إذ ليسوا مضطرين إلى ذلك

68
00:09:10,170 --> 00:09:11,880
ماذا؟ -
...الأمر أشبه -

69
00:09:14,300 --> 00:09:16,680
.بكونك خفيًا -
.تقابلنا توًا. تلك وقاحة -

70
00:09:19,720 --> 00:09:22,310
.إن كنت ستتصرّف بوقاحة، فيجدر بك الاعتذار

71
00:09:23,980 --> 00:09:25,230
أتريد أن تحظى بالانتباه؟

72
00:09:25,310 --> 00:09:26,730
.ذلك ليس اعتذارًا

73
00:09:29,270 --> 00:09:31,480
.اسرق شيئًا أهم إذا أردت لفت الانتباه

74
00:09:32,610 --> 00:09:34,440
.لا أشياء لا قيمة لها

75
00:09:36,740 --> 00:09:37,860
...أليست هذه النصيحة

76
00:09:39,070 --> 00:09:40,530
أفضل من الاعتذار؟

77
00:09:59,430 --> 00:10:00,430
.أعلى

78
00:10:08,600 --> 00:10:09,730
!لكمة ثم ضربة بالركبة

79
00:10:12,190 --> 00:10:14,190
.اسرق شيئًا أهم إذا أردت لفت الانتباه

80
00:10:15,070 --> 00:10:16,690
.لا أشياء لا قيمة لها

81
00:10:17,740 --> 00:10:18,990
...أليست هذه النصيحة

82
00:10:19,740 --> 00:10:21,370
أفضل من الاعتذار؟

83
00:10:24,950 --> 00:10:26,910
الفائز بسباق الخيول"
"(الممول من مجموعة (كانجوه

84
00:10:27,000 --> 00:10:28,790
!فلنبدأ. 1، 2، 3

85
00:10:30,000 --> 00:10:31,670
لم ضربتني مرّتين؟ -
!كلام فارغ -

86
00:10:40,300 --> 00:10:41,470
!1، 2، 3 -
!اهدؤوا -

87
00:10:43,510 --> 00:10:44,720
!1، 2، 3 -
ماذا؟ -

88
00:10:44,810 --> 00:10:45,810
ما هذه الفوضى؟

89
00:10:46,680 --> 00:10:48,310
.يا هذا، اجلس

90
00:10:51,480 --> 00:10:53,110
.ادخل

91
00:10:59,450 --> 00:11:00,740
.إنه طالب جديد

92
00:11:01,280 --> 00:11:02,410
.عرّف بنفسك

93
00:11:03,740 --> 00:11:04,740
...اسمي

94
00:11:06,120 --> 00:11:07,120
."هان تايوه"

95
00:11:10,000 --> 00:11:11,040
هل عُقد لسانه؟

96
00:11:12,080 --> 00:11:14,420
أذلك كل شيء؟ -
.كان ذلك بسيطًا ورائعًا -

97
00:11:15,170 --> 00:11:17,550
.يُوجد مقعد شاغر في الخلف

98
00:11:17,630 --> 00:11:18,630
.اذهب واجلس هناك

99
00:11:20,260 --> 00:11:21,260
.الآن

100
00:11:22,130 --> 00:11:23,970
.ما بعد الضيق إلّا الفرج

101
00:11:24,470 --> 00:11:27,060
.سنحظى بطالب مميز في صفنا

102
00:11:27,140 --> 00:11:28,140
فالطالب الجديد

103
00:11:28,810 --> 00:11:31,730
من نخبة الناجحين في الاختبار التجريبي
.على مستوى البلاد

104
00:11:42,660 --> 00:11:43,740
.تناول طعامك في مكان آخر

105
00:11:43,820 --> 00:11:45,070
.ارحل

106
00:11:45,780 --> 00:11:46,950
.وقح

107
00:11:47,910 --> 00:11:49,120
ما هذا الطعام؟

108
00:11:49,660 --> 00:11:51,250
.يبدو لذيذًا -
.إنه فظيع -

109
00:11:52,330 --> 00:11:53,920
.قوامه غريب

110
00:12:05,470 --> 00:12:08,350
ما أنت بفاعل؟ -
.لا تروق لي ليس إلّا -

111
00:12:46,510 --> 00:12:47,550
!يا للهول

112
00:12:48,220 --> 00:12:49,260
!كان ذلك رائعًا

113
00:13:00,730 --> 00:13:01,730
!اضربه

114
00:13:05,360 --> 00:13:06,570
ما الذي يجري؟

115
00:13:06,660 --> 00:13:08,530
!اضربه! نل منه

116
00:13:11,490 --> 00:13:12,700
!كفى

117
00:13:15,460 --> 00:13:16,620
ما أنتما بفاعلين؟

118
00:13:29,430 --> 00:13:34,640
"رسالة اعتذار"

119
00:13:35,730 --> 00:13:38,520
ماذا؟ لم لا تتباهى مجددًا؟

120
00:13:38,600 --> 00:13:40,230
.ادعني بالخفي مرّة أخرى

121
00:13:41,440 --> 00:13:42,690
.أعطني نصيحة أخرى

122
00:13:44,570 --> 00:13:45,570
."يا "إنها

123
00:13:46,570 --> 00:13:47,780
.سمح لك المعلّم بالذهاب

124
00:13:49,200 --> 00:13:50,200
.حسنًا

125
00:13:53,490 --> 00:13:55,200
.سيغادر الرجل الخفي

126
00:13:58,250 --> 00:13:59,380
.حظًا طيبًا

127
00:14:12,010 --> 00:14:13,140
.اللعنة

128
00:14:14,520 --> 00:14:15,850
هل سمح له بالذهاب أيضًا؟

129
00:14:16,230 --> 00:14:19,480
أصرّ نائب المدير على إرسالك إلى المنزل
،حتى نال مراده

130
00:14:19,900 --> 00:14:21,900
.لكنه اضطُر إلى إرسال "تايوه" أيضًا

131
00:14:22,900 --> 00:14:25,400
.سيغادر الرجل الخفي. حظًا طيبًا

132
00:14:26,110 --> 00:14:28,200
.ذلك غاية في الإحراج. تبًا

133
00:14:28,900 --> 00:14:30,870
.ترجّل -
أحقًا؟ ماذا بشأن الفيلم؟ -

134
00:14:30,950 --> 00:14:32,660
!أنا مشغول! ترجّل

135
00:14:54,600 --> 00:14:55,760
لماذا لم تذهب إلى المنزل؟

136
00:14:58,230 --> 00:15:00,520
ألم يبلغك أحد بالذهاب؟

137
00:15:15,580 --> 00:15:16,580
مرحبًا؟

138
00:15:37,560 --> 00:15:38,680
!حاذر

139
00:15:58,990 --> 00:16:00,830
أعتذر، لكن هلا تسرع؟

140
00:16:29,820 --> 00:16:30,820
!استخدم بطيخة

141
00:16:30,900 --> 00:16:32,320
.ينبغي له إعادة التجنيد -
!مجددًا -

142
00:16:32,400 --> 00:16:33,400
.يا هذا

143
00:16:35,410 --> 00:16:36,700
.كفى

144
00:17:20,030 --> 00:17:23,700
!"كانغ إنجو"

145
00:17:45,310 --> 00:17:46,350
.أمي

146
00:17:52,190 --> 00:17:53,190
.اهربي

147
00:17:59,820 --> 00:18:00,820
...حريّ بك

148
00:18:03,120 --> 00:18:05,040
!حريّ بك المغادرة حالًا

149
00:18:29,690 --> 00:18:32,560
"(ماجو)، (نامون)"

150
00:18:37,820 --> 00:18:40,070
.تعرف ذلك يا بنيّ

151
00:18:41,700 --> 00:18:43,870
{\an8}.تعرف أنني لم أقتل والدتك

152
00:18:46,750 --> 00:18:48,370
.إنها حيّة تُرزق

153
00:18:51,460 --> 00:18:52,500
.اذهب وأخبرها

154
00:18:53,590 --> 00:18:56,300
.أخبرها بألّا تقلل من حذرها لأنني في السجن

155
00:18:57,340 --> 00:18:59,340
،خرج رجالي للبحث عنها

156
00:18:59,420 --> 00:19:00,630
.وسأراها قريبًا

157
00:19:01,760 --> 00:19:02,760
.تذكّرت

158
00:19:03,800 --> 00:19:04,850
.علينا أن نلتقي أيضًا

159
00:19:06,680 --> 00:19:07,680
...أشتاق إلى ابني

160
00:19:09,060 --> 00:19:11,060
.شوقًا لا حدود له

161
00:19:28,910 --> 00:19:31,870
.ابحثوا في كل الاتجاهات. انطلقوا بسرعة

162
00:19:31,960 --> 00:19:32,960
!أسرعوا

163
00:19:43,640 --> 00:19:45,550
{\an8}(فاز المقاتل (لا إنجاي"
"(في مباراة (إم إم أيه

164
00:19:47,390 --> 00:19:49,350
{\an8}"(رسوم التدرب في فريق (ماد دوغ"

165
00:20:00,940 --> 00:20:03,740
لم؟ هل تعتزم التدرب على القتال كي تهزمني؟

166
00:20:10,250 --> 00:20:12,210
هل يعلّمون الأشخاص كيفية القتل؟

167
00:20:14,880 --> 00:20:17,250
.ذلك ما أحتاج إليه -
.أنت معتوه -

168
00:20:17,340 --> 00:20:18,460
.انس ذلك

169
00:20:25,340 --> 00:20:26,600
أتريد أن أدربك؟

170
00:20:29,970 --> 00:20:30,970
...لكن

171
00:20:32,680 --> 00:20:34,230
.سأدربك في حال تغلّبت عليّ

172
00:20:37,980 --> 00:20:39,230
.ارتدها

173
00:21:47,220 --> 00:21:48,220
...أشتاق إلى ابني

174
00:21:49,010 --> 00:21:50,970
.شوقًا لا حدود له

175
00:21:52,100 --> 00:21:53,220
.علينا أن نلتقي أيضًا

176
00:21:58,060 --> 00:21:59,060
هل أنت بخير؟

177
00:22:03,440 --> 00:22:04,530
...أيها اللعين

178
00:22:05,820 --> 00:22:07,950
!"لا، "تايوه -
بم تفوهت أيها الوقح؟ -

179
00:22:08,530 --> 00:22:09,740
!لا تؤذ "تايوه"! لا

180
00:22:10,530 --> 00:22:11,620
!"ليس "تايوه

181
00:22:11,700 --> 00:22:12,780
!لا -
!ابتعدي -

182
00:22:13,700 --> 00:22:15,540
!"تايوه" -
ألا تشعر بالنعاس؟ -

183
00:22:15,620 --> 00:22:17,290
هل آخذك إلى السرير؟ -
!يا عزيزي -

184
00:22:17,910 --> 00:22:19,120
!لا

185
00:22:23,460 --> 00:22:25,630
!مهلًا! توقف

186
00:22:25,710 --> 00:22:26,760
!توقف أيها الوغد

187
00:22:29,890 --> 00:22:31,180
!كفى

188
00:22:49,570 --> 00:22:51,280
.أيها المعتوه

189
00:22:54,240 --> 00:22:55,790
هل أنا من تريد قتله؟

190
00:23:01,080 --> 00:23:02,170
.أتضور جوعًا

191
00:23:03,840 --> 00:23:04,920
أتريد تناول البرغر؟

192
00:23:07,210 --> 00:23:08,800
.أنا الفائز، لذا الحساب عليّ

193
00:23:13,800 --> 00:23:14,810
.فلنبدأ جولة جديدة

194
00:23:16,430 --> 00:23:18,230
!أستسلم

195
00:23:18,890 --> 00:23:20,440
!أنت الفائز

196
00:23:40,250 --> 00:23:41,290
.وداعًا

197
00:23:42,040 --> 00:23:43,040
...الأصدقاء -
.لا -

198
00:23:43,130 --> 00:23:44,540
.لم أنه كلامي بعد

199
00:23:44,630 --> 00:23:46,920
.لا رغبة لي بسماع أي كلمة تنوي قولها

200
00:23:48,880 --> 00:23:51,050
.لا أريد أن أكون صديقك أيضًا

201
00:23:51,130 --> 00:23:52,630
!كنت سأتكلم عن البرغر

202
00:23:52,720 --> 00:23:55,600
!كنت سأطلب منك رد الدعوة إليّ

203
00:23:55,680 --> 00:23:57,470
!يا لوقاحتك

204
00:23:57,560 --> 00:24:00,390
!يا هذا! حريّ بك رد الدعوة إليّ

205
00:24:00,480 --> 00:24:02,730
!ردها أيها الأحمق! يا لك من مزعج

206
00:24:17,160 --> 00:24:18,160
صديق؟

207
00:24:36,180 --> 00:24:37,430
!"يا "إنها

208
00:24:37,510 --> 00:24:38,930
هل سمعت الخبر؟

209
00:24:40,640 --> 00:24:41,640
...وجهك

210
00:24:42,020 --> 00:24:43,810
ماذا بشأنه؟ -
.يبدو متورمًا -

211
00:24:43,890 --> 00:24:46,900
.أعرف ذلك -
عن أي خبر تتحدث؟ -

212
00:24:46,980 --> 00:24:48,150
!صحيح

213
00:24:48,610 --> 00:24:49,610
."خبر بشأن "تايوه

214
00:24:50,110 --> 00:24:51,740
!والده قتل أمه

215
00:24:51,820 --> 00:24:53,450
!كفاك كذبًا

216
00:24:53,530 --> 00:24:55,410
أذلك صحيح فعلًا؟ -
.كفّ عن الكذب -

217
00:24:55,490 --> 00:24:57,370
.ها أنت تثرثر مجددًا -
أهو ابن قاتل؟ -

218
00:24:57,450 --> 00:24:58,910
لم عساي أكذب؟

219
00:25:01,080 --> 00:25:02,250
وإن يكن؟

220
00:25:02,330 --> 00:25:03,830
.ذلك وحشي للغاية

221
00:25:03,910 --> 00:25:06,210
إنه ابن قاتل! هل تمازحني؟

222
00:25:07,380 --> 00:25:09,090
بالمناسبة، هل تحدثت بشأني أيضًا؟

223
00:25:10,590 --> 00:25:13,010
بشأن أنني ابن غير شرعي
.يعجز عن التواصل مع أبيه

224
00:25:14,300 --> 00:25:16,640
لم عساك تطرح هذا الموضوع الآن؟

225
00:25:16,720 --> 00:25:19,550
،هرعت إلى الصف سابقًا كما فعلت الآن
،ونقلت الخبر هكذا

226
00:25:19,970 --> 00:25:22,180
!أنصتوا! (إنها) ابن غير شرعي"

227
00:25:22,270 --> 00:25:24,140
"!ولذلك أُبعد إلى هذا المكان

228
00:25:29,400 --> 00:25:32,980
.لا يمكنك كتمان أي خبر
هل لأنك شخص دنيء ونكرة؟

229
00:25:34,070 --> 00:25:36,530
.كلامك جارح -
.يحق لي ذلك -

230
00:25:38,110 --> 00:25:40,530
.أنا ابن غير شرعي بالغ الترف

231
00:25:41,620 --> 00:25:45,660
.ابن رئيس أمن مركز التوزيع لا يُضاهى بي

232
00:25:47,210 --> 00:25:49,250
.خالقي من في السماوات

233
00:25:50,460 --> 00:25:52,170
من خالقك أنت؟

234
00:25:54,760 --> 00:25:57,260
.إنه مجرد خادم يتقاضى أجرًا من خالقي

235
00:26:06,890 --> 00:26:08,310
.لا تكترث له ولنذهب

236
00:26:19,700 --> 00:26:20,820
.لست مستاء

237
00:26:22,120 --> 00:26:23,410
.أنت من يشعر بالانزعاج

238
00:26:54,980 --> 00:26:56,780
.لا بد أن الفتيان الآخرين مستمرون بالثرثرة

239
00:26:58,450 --> 00:26:59,650
.إنهم كالضباع

240
00:27:05,450 --> 00:27:06,620
إلام تستمع؟

241
00:27:14,340 --> 00:27:15,460
ما هذه الأغنية؟

242
00:27:16,800 --> 00:27:18,920
.أغنية والدتي -
هل والدتك مغنّية؟ -

243
00:27:19,010 --> 00:27:20,010
.أنت غير معقول

244
00:27:22,680 --> 00:27:24,260
.كانت أمي تستمع إليها يوميًا

245
00:27:26,180 --> 00:27:29,020
استمعت إليها مرارًا وتكرارًا
.حتى تآكل الشريط

246
00:27:32,020 --> 00:27:33,020
.لها طابع مميز

247
00:27:41,490 --> 00:27:43,370
ألا تريد معرفة إن كان الخبر صحيحًا؟

248
00:27:45,530 --> 00:27:46,530
.كلّا

249
00:27:49,120 --> 00:27:50,870
.ليس أبي البيولوجي

250
00:27:51,460 --> 00:27:52,920
.كان السبب العنف المنزلي

251
00:27:54,130 --> 00:27:56,380
.حُكم عليه بالإعدام وهو في السجن الآن

252
00:27:57,800 --> 00:27:59,880
!يا للهول -
هل أنت خائف؟ -

253
00:28:00,470 --> 00:28:01,470
.ليس تمامًا

254
00:28:02,340 --> 00:28:04,890
.لست قاتلًا ولم أقابل والدك قط

255
00:28:11,810 --> 00:28:13,850
.فلنصبح صديقين -
هل تسدي لي معروفًا؟ -

256
00:28:13,940 --> 00:28:15,650
.قلت إن لا رغبة لك بصداقتنا

257
00:28:16,190 --> 00:28:17,480
!كم ذلك سخيف

258
00:28:19,780 --> 00:28:22,490
،دعني أعيد الصياغة
.فلنصبح شريكين بدلًا من صديقين

259
00:28:22,900 --> 00:28:24,860
أتريد أن تغدو متنمرًا أو من هذا القبيل؟

260
00:28:25,320 --> 00:28:26,320
.ذلك طفولي للغاية

261
00:28:26,950 --> 00:28:29,790
.أرفض أن أبقى عديم الفائدة إلى الأبد

262
00:28:31,290 --> 00:28:32,870
.لذا سأستفيد منك

263
00:28:33,960 --> 00:28:35,880
...ستكون بمثابة الحبل الذي

264
00:28:36,920 --> 00:28:37,920
.يرفع من شأني

265
00:28:41,340 --> 00:28:42,340
،بالمقابل

266
00:28:43,720 --> 00:28:45,340
.سأساعدك في تحقيق أهدافك

267
00:28:46,760 --> 00:28:47,970
أهدافي؟

268
00:28:51,140 --> 00:28:52,140
وما هي؟

269
00:28:52,850 --> 00:28:53,850
.أيًا كانت

270
00:28:57,770 --> 00:28:59,020
من تحسب نفسك؟

271
00:28:59,650 --> 00:29:01,650
وبأي قوة تتمتع؟

272
00:29:01,740 --> 00:29:03,190
نخبة الناجحين؟

273
00:29:04,280 --> 00:29:06,200
.لست إلّا متشردًا ذكيًا

274
00:29:06,280 --> 00:29:07,320
.لست متشردًا

275
00:29:08,450 --> 00:29:09,450
."أنا "هان تايوه

276
00:29:10,660 --> 00:29:13,540
.القوة التي ذكرتها ليست مهمة بالنسبة إليّ

277
00:29:15,330 --> 00:29:16,830
.لديّ دافع أقوى منها

278
00:29:19,130 --> 00:29:20,130
.اليأس

279
00:29:33,310 --> 00:29:35,390
...هل سأكون قادرًا على الالتحاق

280
00:29:37,480 --> 00:29:39,440
بجامعة "هانغوك" برفقتك؟ -
،ذكائي -

281
00:29:40,900 --> 00:29:42,150
.يضاهي ذكاء نخبة طلاب البلاد

282
00:29:43,900 --> 00:29:44,900
.سأستخدمه في مساعدتك

283
00:29:45,990 --> 00:29:47,740
،ليس علينا سوى تنظيم خططنا المستقبلية

284
00:29:48,570 --> 00:29:49,820
،وتحديد أهدافنا

285
00:29:52,490 --> 00:29:53,500
.معًا

286
00:30:10,600 --> 00:30:11,600
"(كانجوه)"

287
00:30:22,480 --> 00:30:25,690
.سننطلق قريبًا. الأبواب على وشك الإغلاق

288
00:30:31,910 --> 00:30:34,080
فليختر كل منا مشكلة

289
00:30:34,160 --> 00:30:35,830
.كنا قد حللناها اليوم

290
00:30:35,910 --> 00:30:37,460
من يرغب بالبدء؟

291
00:30:41,170 --> 00:30:42,170
.تفضل

292
00:32:20,180 --> 00:32:22,810
عيد ميلاد سعيدًا"

293
00:32:22,890 --> 00:32:26,480
(عيد ميلاد سعيدًا لعزيزي (هان تايوه
الذي استحم توًا

294
00:32:26,560 --> 00:32:28,070
"عيد ميلاد سعيدًا لك

295
00:32:29,900 --> 00:32:31,990
.طلبت منك عدم الاحتفال هذه السنة

296
00:32:32,070 --> 00:32:34,410
.اصمت وأطفئ الشموع
.كلّفني هذا مبلغًا طائلًا

297
00:32:38,910 --> 00:32:39,910
!لم تتمنّ أمنية

298
00:32:41,660 --> 00:32:43,920
.أقمت لك حفلة عيد ميلاد وها أنت تتذمر

299
00:32:49,670 --> 00:32:53,130
إليك تقريرًا عن التنظيم الصناعي
.وملاحظات محاضرة هذا الأسبوع

300
00:32:53,220 --> 00:32:54,590
.لوّنت المعلومات وفقًا لأهميتها

301
00:32:55,180 --> 00:32:57,260
.التفاصيل داخلها. ألق نظرة عليها

302
00:33:04,190 --> 00:33:06,310
.لذلك لا حيلة لي سوى أن أحبك

303
00:33:09,980 --> 00:33:11,230
.الآن

304
00:33:12,570 --> 00:33:14,450
"(جونغرو)، (سيئول)"

305
00:33:18,740 --> 00:33:20,410
.تلك هديتي لك في عيد ميلادك

306
00:33:21,450 --> 00:33:22,540
."العنوان "بيسونجاي

307
00:33:23,250 --> 00:33:25,870
أوصيت السيد "مون" بك
.في تدريس "هويجو" الرياضيات

308
00:33:28,670 --> 00:33:29,790
أبليت حسنًا، صحيح؟

309
00:33:30,420 --> 00:33:31,420
ألست صديقك المفضل؟

310
00:33:35,800 --> 00:33:37,840
ما هي مخططاتك لليوم إذًا؟

311
00:33:37,930 --> 00:33:40,010
.سأذهب إلى المدرسة -
وبعد ذلك؟ -

312
00:33:40,100 --> 00:33:41,140
.لديّ عمل

313
00:33:41,220 --> 00:33:43,810
.لا تنفك عن الدراسة أو العمل

314
00:33:43,890 --> 00:33:45,770
!استمتع بحياتك يا صاح

315
00:33:46,770 --> 00:33:49,770
.عليك قراءة التقرير قبل أن أسلّمه

316
00:33:49,860 --> 00:33:51,320
!كفاك إلحاحًا

317
00:33:54,110 --> 00:33:56,070
.تذوّق هذه

318
00:33:57,910 --> 00:33:59,950
.لونها مختلف وتبدو شهية

319
00:34:01,660 --> 00:34:03,240
.هذا أيضًا

320
00:34:03,870 --> 00:34:04,870
.إنه لحم خنزير

321
00:34:13,500 --> 00:34:16,010
هل سيصدر والدك النبأ اليوم؟

322
00:34:16,090 --> 00:34:17,340
أي نبأ؟

323
00:34:17,430 --> 00:34:19,840
."نبأ تعيين رئيس مكتب "استراتيجية المستقبل

324
00:34:19,930 --> 00:34:21,430
.من سيعيّن برأيك؟ لا أحد غيري

325
00:34:22,890 --> 00:34:25,930
،لا تفترض ذلك وحسب
.بل حاول الحصول على إجابة محددة

326
00:34:26,640 --> 00:34:28,980
ماذا لو استخدموا التلاعب الإعلامي ضدنا؟

327
00:34:29,060 --> 00:34:31,110
.لن يلجؤوا إلى ذلك، فالإعلام يخشى أبي

328
00:34:32,400 --> 00:34:33,940
.الأمر سيان بالنسبة إليهم

329
00:35:12,650 --> 00:35:14,110
.حاضر يا سيدي

330
00:35:14,190 --> 00:35:15,530
.ذلك واجب الغد -
.حسنًا -

331
00:35:16,360 --> 00:35:17,490
."يا "تايوه

332
00:35:17,570 --> 00:35:19,860
."يبحث عنك الأستاذ "تشوي دونغووك

333
00:35:20,740 --> 00:35:21,740
.وداعًا

334
00:35:30,620 --> 00:35:31,830
.أهلًا، تفضل بالجلوس

335
00:35:33,290 --> 00:35:34,750
.لنر

336
00:35:36,800 --> 00:35:38,840
ألديّ ما أقدّمه لك كواجب ضيافة؟

337
00:35:41,220 --> 00:35:43,340
.لا تُوجد خيارات عدة بكون المرء أستاذًا

338
00:35:47,720 --> 00:35:50,390
.استدعيتك كي أشيد بالتقرير الذي قدّمته

339
00:35:51,440 --> 00:35:53,480
.اخترت العنوان عشوائيًا

340
00:35:54,150 --> 00:35:56,270
تشير الأفكار الأساسية في تقريرك

341
00:35:56,360 --> 00:35:58,990
إلى الاستراتيجية المستقبلية
لـ"كانجوه"، صحيح؟

342
00:35:59,570 --> 00:36:02,200
.أجل -
بصراحة، حصلت على مقترح أطروحة -

343
00:36:02,280 --> 00:36:04,700
.من معهد "كانجوه" للأبحاث الاقتصادية

344
00:36:05,280 --> 00:36:06,740
،لكن بناءً على التقرير الذي قدّمته

345
00:36:07,580 --> 00:36:10,450
.انحصر الأمر بالهدف الوحيد الذي يسعون إليه

346
00:36:11,330 --> 00:36:13,290
".مركز التعاون للازدهار المشترك"

347
00:36:15,210 --> 00:36:16,790
مركز التعاون للازدهار المشترك"؟"

348
00:36:17,340 --> 00:36:20,090
إنه نوع من وحدات الأعمال
للاستحواذ والاستثمار

349
00:36:20,170 --> 00:36:21,800
.في مختلف قطاعات الشركات الناشئة

350
00:36:22,220 --> 00:36:24,970
.الاستثمار ليس إلّا ذريعة حكمًا

351
00:36:25,470 --> 00:36:27,050
.الهدف الأساسي هو الاندماج والاستحواذ

352
00:36:30,470 --> 00:36:31,810
.دعني أشتري هذا التقرير

353
00:36:34,560 --> 00:36:35,770
كم تريد لقاءه؟

354
00:36:39,360 --> 00:36:40,740
...سأحتفظ بقيمة التقرير

355
00:36:42,780 --> 00:36:44,410
.لأستفيد منها مستقبلًا

356
00:36:53,160 --> 00:36:54,460
.الحل الذي كنت تبحث عنه

357
00:36:55,290 --> 00:36:57,080
.غدا بين يديّ حسبما أظن

358
00:36:59,000 --> 00:37:01,300
."سيمثّل القوة الجديدة لمجموعة "كانجوه

359
00:37:03,300 --> 00:37:05,260
."سيشكّل بداية حقبة جديدة لـ"كانغ سيونغجو

360
00:37:05,340 --> 00:37:08,600
{\an8}"(الاستراتيجية المستقبلية لمجموعة (كانجوه"

361
00:37:19,400 --> 00:37:21,320
{\an8}"مجموعة (كانجوه)، المرتبة التاسعة عالميًا"

362
00:37:21,400 --> 00:37:24,240
{\an8}(اسأل الرئيس (كانغ جوونغمو"
"(والمدير الأعلى (كانغ سيونغجو

363
00:37:27,370 --> 00:37:29,580
{\an8}"(مجموعة (كانجوه"

364
00:37:37,250 --> 00:37:39,790
"(مخطط لهيكل خلافة مجموعة (كانجوه"

365
00:37:42,210 --> 00:37:43,210
"إنجو) أم (سيونغجو)؟)"

366
00:37:43,300 --> 00:37:45,380
من سيكون الرئيس"
"لمكتب (استراتيجية المستقبل)؟

367
00:37:53,980 --> 00:37:57,440
"خطة خلافة الأخوين قد بدأت"

368
00:38:22,920 --> 00:38:24,090
.انتظر

369
00:38:28,760 --> 00:38:31,010
هل تتظاهر بعدم معرفتي؟

370
00:38:31,100 --> 00:38:33,970
.نحن جاران وفي القسم ذاته

371
00:38:34,640 --> 00:38:37,140
.أظن أن ذلك كاف كي تتعامل معي وكأنك تعرفني

372
00:38:42,230 --> 00:38:43,230
.يا هذه

373
00:38:48,280 --> 00:38:49,450
.نسيت قهوتك

374
00:38:50,570 --> 00:38:52,160
.لا أحتسي القهوة

375
00:38:53,950 --> 00:38:55,950
."واسمي ليس "يا هذه

376
00:38:56,660 --> 00:38:57,870
."بل "نا هايوون

377
00:39:05,210 --> 00:39:06,420
.فلنذهب لتناول الطعام

378
00:39:09,800 --> 00:39:12,430
!أشعر بالجوع! هيا بنا

379
00:39:20,690 --> 00:39:21,940
.تحلّ بالثقة

380
00:39:24,150 --> 00:39:26,110
.ولا يعني ذلك أن تتصرّف بحرية مطلقة

381
00:39:29,240 --> 00:39:31,280
لن تذهب بهذه الهيئة، أليس كذلك؟

382
00:39:33,820 --> 00:39:36,870
لم؟ -
."الانطباعات الأولية مهمة في "بيسونجاي -

383
00:39:37,500 --> 00:39:39,120
.فلنشتر قميصًا ذا ياقة

384
00:39:39,710 --> 00:39:41,670
.انس الأمر -
.غيّر قميصك إذًا -

385
00:39:41,750 --> 00:39:42,830
.كفى

386
00:39:42,920 --> 00:39:44,090
!عليك تغيير ملابسك

387
00:39:44,670 --> 00:39:46,670
!بسرعة

388
00:39:47,170 --> 00:39:48,170
.حسنًا

389
00:40:14,120 --> 00:40:15,280
هل أنت مهتم بها؟

390
00:40:17,490 --> 00:40:19,450
هل أنت مهتم بـ"نا هايوون"؟

391
00:40:20,160 --> 00:40:22,580
.بدأت تتفوه بالهراء، أي عليّ الذهاب

392
00:40:23,290 --> 00:40:25,960
.لم تعل هذه النظرة وجهك قط -
أي نظرة؟ -

393
00:40:29,670 --> 00:40:31,970
.ليست نظرة استغراب

394
00:40:33,510 --> 00:40:35,890
.بل أقرب إلى نظرة إعجاب

395
00:40:36,470 --> 00:40:38,010
.موافق. سأغيّر ملابسي

396
00:40:38,560 --> 00:40:40,680
.ماذا؟ غيّر "هان تايوه" الموضوع فورًا

397
00:40:40,770 --> 00:40:41,810
.أنت غير معقول

398
00:40:42,520 --> 00:40:44,060
.سأتقرّب منها إن تمنعت عن ذلك

399
00:40:44,150 --> 00:40:46,480
.لك ما تشاء -
أتتصنّع اللامبالاة لجذبها؟ -

400
00:41:04,460 --> 00:41:05,670
!كم هي جميلة

401
00:41:24,810 --> 00:41:25,810
.أهلًا

402
00:41:28,020 --> 00:41:29,020
.من هذا الطريق

403
00:41:35,320 --> 00:41:36,410
أليس منزلنا جميلًا؟

404
00:41:40,780 --> 00:41:43,660
،"اسمي "كانغ هويجو
."وأنا في السنة الأولى في ثانوية "كانجوه

405
00:41:44,540 --> 00:41:46,290
هل أنت المدرّس الجديد؟

406
00:41:46,960 --> 00:41:48,500
.سأصطحبه إلى الداخل

407
00:41:55,670 --> 00:41:56,760
هل أنت متعجرف؟

408
00:42:02,060 --> 00:42:03,350
أم أنك واثق من نفسك؟

409
00:42:08,560 --> 00:42:11,860
ممتاز، اكتسبت فهمًا عميقًا
.للمعادلات التربيعية

410
00:42:11,940 --> 00:42:13,480
.التالي هو الأهم

411
00:42:13,570 --> 00:42:15,280
.الحد الأدنى والأقصى للقيم

412
00:42:15,990 --> 00:42:18,610
هل أنت بارع في أي شيء آخر؟ -
...في الصيغة العامة -

413
00:42:18,700 --> 00:42:19,870
.طرحت عليك سؤالًا

414
00:42:24,910 --> 00:42:26,000
.الركض

415
00:42:27,540 --> 00:42:28,670
!عجبًا، إنه القدر

416
00:42:29,580 --> 00:42:31,500
.الركض هو ثاني مهاراتي

417
00:42:35,210 --> 00:42:36,340
،في الصيغة العامة

418
00:42:36,420 --> 00:42:40,050
واي" تساوي "إكس" للتربيع"
.ناقص اثنان "إكس" ناقص ثلاثة

419
00:42:40,140 --> 00:42:41,260
كيف نحل تلك المعادلة؟

420
00:42:42,100 --> 00:42:44,680
نغيّرها إلى الصيغة القياسية
.ونجد النقطة الهندسية

421
00:42:47,640 --> 00:42:50,020
.فهمت

422
00:42:50,100 --> 00:42:51,400
،واي" تساوي قوسًا مفتوحًا"

423
00:42:51,480 --> 00:42:56,070
،إكس" ناقص واحد، نغلق القوس"
.القوسان للتربيع، ناقص أربعة

424
00:42:57,400 --> 00:42:59,780
...أيضًا -
.سمعت أنك صديق "إنها" المقرّب -

425
00:42:59,860 --> 00:43:01,120
منذ متى؟

426
00:43:01,200 --> 00:43:04,160
أرى الأذكياء مضجرين. هل أنت مماثل لهم؟

427
00:43:06,830 --> 00:43:07,830
...لكن

428
00:43:08,290 --> 00:43:10,460
هل فكرت في تغيير هيئتك؟

429
00:43:10,960 --> 00:43:12,040
.إلى نمط أكثر شبابًا

430
00:43:12,130 --> 00:43:14,130
.كأن تسرّح شعرك إلى أحد الجانبين

431
00:43:14,710 --> 00:43:18,510
بعد ذلك، قيمتا النقطة الهندسية
.واحد وناقص أربعة

432
00:43:18,590 --> 00:43:20,260
.لست مسليًا

433
00:43:22,890 --> 00:43:24,310
.رغم ذلك، أنت وسيم

434
00:43:26,140 --> 00:43:27,220
.سأعترف لك بذلك

435
00:43:36,190 --> 00:43:38,740
،إن كنت تختبرين صبري
.فلن تستطيعي التغلب عليّ

436
00:43:39,320 --> 00:43:41,410
.بل أستطيع ذلك

437
00:43:41,490 --> 00:43:43,910
.لا يُشترى الصبر بالمال

438
00:43:43,990 --> 00:43:45,120
أتريد المراهنة؟

439
00:43:46,870 --> 00:43:49,080
.لنر إن كان الصبر قابلًا للشراء أم لا

440
00:43:51,250 --> 00:43:52,500
هل بلغت حدود قدراتك؟

441
00:43:53,040 --> 00:43:54,340
.يمكنك اكتشاف ذلك

442
00:43:55,090 --> 00:43:57,050
.اكتشف إن كنت قد بلغت أقصى قدراتي

443
00:43:57,840 --> 00:43:59,470
.وأي نوع من الأشخاص أنا

444
00:44:15,730 --> 00:44:17,480
أرسل إليّ رقم حسابك

445
00:44:17,570 --> 00:44:19,860
.وسأحوّل لك أتعابك في المرّة القادمة

446
00:44:20,440 --> 00:44:22,030
.هذه أيضًا

447
00:44:29,290 --> 00:44:31,830
{\an8}.حتى لو كان ذلك غير مريح، فالتوقيع واجب

448
00:44:31,910 --> 00:44:33,420
"اتفاقية السرية"

449
00:44:38,800 --> 00:44:42,010
"(الموقّع، (هان تايوه"

450
00:45:01,860 --> 00:45:02,860
هل تريد المزيد؟

451
00:45:03,740 --> 00:45:04,740
.لا، اكتفيت

452
00:45:07,740 --> 00:45:08,740
هل قابلت الرئيس؟

453
00:45:10,580 --> 00:45:12,910
."قابلت السيد "مون" وأختك "كانغ هويجو

454
00:45:13,660 --> 00:45:14,670
.لم أقابل غيرهما

455
00:45:17,290 --> 00:45:18,380
غدت ناضجة، أليس كذلك؟

456
00:45:21,130 --> 00:45:22,510
ماذا؟

457
00:45:24,010 --> 00:45:26,430
.ظننت ذلك -
ماذا تقصد؟ -

458
00:45:27,260 --> 00:45:28,890
،أقصد رغبتك بمقابلة عائلتك

459
00:45:29,680 --> 00:45:32,600
.واشتياقك إليهم وكلام يخص العائلة

460
00:45:33,850 --> 00:45:35,190
.ذلك محال

461
00:45:35,270 --> 00:45:37,100
.يتعين عليّ مقابلتهم كي أشتاق إليهم

462
00:45:38,690 --> 00:45:40,650
.تتواصل مع أختك باستمرار

463
00:45:40,980 --> 00:45:43,530
.ألذلك سألت عنها؟ "هويجو" مختلفة

464
00:45:44,450 --> 00:45:46,320
.إنها كأختي الحقيقية تقريبًا

465
00:45:48,240 --> 00:45:49,830
.لا رابطة أهم من الروابط العائلية

466
00:45:51,490 --> 00:45:52,490
.من هذا المنطلق

467
00:45:54,710 --> 00:45:55,960
.سأحضر المزيد من الجعة

468
00:46:05,340 --> 00:46:06,550
..."بشأن "نا هايوون

469
00:46:10,100 --> 00:46:11,140
أين تقطن؟

470
00:46:11,220 --> 00:46:13,770
لم تريد معرفة ذلك؟ هل أنت مطارد للفتيات؟

471
00:46:13,850 --> 00:46:15,430
.أنا مهتم بها فعلًا

472
00:46:26,030 --> 00:46:27,030
هل مشاعرك صادقة؟

473
00:46:27,860 --> 00:46:29,740
.مشاعري صادقة دائمًا

474
00:46:30,240 --> 00:46:33,540
في كل لحظة. لذا أين مكان سكنها وعملها؟

475
00:46:33,620 --> 00:46:37,000
وما هي اهتماماتها؟
."انطلق واجمع المعلومات يا سيد "هان تايوه

476
00:47:06,740 --> 00:47:07,990
!افتحي الباب

477
00:47:09,150 --> 00:47:11,320
!افتحي الباب أيتها الشقية

478
00:47:11,410 --> 00:47:12,490
!افتحي الباب

479
00:47:13,030 --> 00:47:14,240
!افتحي الباب

480
00:47:28,760 --> 00:47:29,840
."يا "هايوون

481
00:47:30,630 --> 00:47:31,760
.أتت والدتك

482
00:47:31,840 --> 00:47:32,850
.اخرجي

483
00:47:37,850 --> 00:47:39,140
!أعيدي المفتاح! هاته

484
00:47:40,190 --> 00:47:42,560
،لو لم أنجبك

485
00:47:42,650 --> 00:47:47,230
،"فهل كنت سترتادين جامعة "هانغوك
أفضل جامعة في البلاد؟

486
00:47:48,780 --> 00:47:50,150
!اهدآ

487
00:47:50,650 --> 00:47:52,780
!اصمت قبل أن أرغمك على ذلك

488
00:47:56,120 --> 00:47:59,120
.الفضل لي في وجودك في هذا العالم

489
00:47:59,200 --> 00:48:00,620
،إن حصدت فوائد تربيتي

490
00:48:01,330 --> 00:48:03,000
!فتحلّي بالحياء أيتها الوقحة

491
00:48:04,170 --> 00:48:06,710
إلى متى كنت ستختبئين عني؟

492
00:48:08,170 --> 00:48:12,510
متأكدة من أنك جنيت مالًا وفيرًا من التدريس
!بناءً على خلفيتك

493
00:48:12,590 --> 00:48:16,050
!سأذيقك العذاب إن وجدت مالًا في منزلك

494
00:48:16,640 --> 00:48:17,810
أين خبأته؟

495
00:48:18,640 --> 00:48:19,640
!أعطيني أكثر

496
00:49:02,390 --> 00:49:03,440
.ذلك لا يُصدّق

497
00:49:15,740 --> 00:49:17,070
.ماذا؟ لقد تجاهلتني سابقًا

498
00:49:18,330 --> 00:49:19,790
.تجاهلني كالمعتاد وحسب

499
00:49:21,500 --> 00:49:22,500
.مهلًا

500
00:49:24,920 --> 00:49:26,250
أتودين احتساء الجعة؟

501
00:49:34,720 --> 00:49:37,090
.نحن جاران وزميلان في المدرسة

502
00:49:37,680 --> 00:49:39,640
أرى ذلك أكثر من سبب كاف

503
00:49:40,180 --> 00:49:41,390
.لاحتساء الجعة معًا

504
00:49:55,320 --> 00:49:58,280
.ذلك غير معقول
.أنت فعلًا تشرب الجعة لا أكثر

505
00:50:00,160 --> 00:50:02,160
،أنا ممتنة لعدم سؤالك عما حدث

506
00:50:02,240 --> 00:50:04,200
.لكن ليس الأمر وكأنك لم تشهد ذلك

507
00:50:04,750 --> 00:50:05,870
.كنت شاهدًا على تلك الفوضى

508
00:50:05,960 --> 00:50:08,170
.تصنّع الجهل ليس مريحًا

509
00:50:11,800 --> 00:50:13,170
.كانت حياتي مشابهة لحياتك

510
00:50:29,480 --> 00:50:32,520
،عدا عن "بيسونجاي" والعمل
يذهب المدير الإداري "كانغ سيونغجو" للسباحة

511
00:50:32,610 --> 00:50:35,860
وركوب الخيل ولعب الغولف
.ولا شيء خارج عن المألوف

512
00:50:36,240 --> 00:50:38,780
"أظهر الرئيس التنفيذي "كانغ إنجو
.تغيّرًا في سلوكه

513
00:50:40,660 --> 00:50:41,950
،"قبل يومين في "تشونغدام

514
00:50:42,030 --> 00:50:43,830
."استولى على ملهى يُدعى "كروم

515
00:50:43,910 --> 00:50:45,830
هل اشترى ملهى؟ -
.أجل -

516
00:50:47,500 --> 00:50:49,580
.يحاول اللهو عمدًا

517
00:50:50,630 --> 00:50:51,840
!كم ذلك محزن

518
00:50:54,420 --> 00:50:56,760
(استراتيجية المستقبل)"
"لمجموعة (كانجوه)، خطة التأسيس

519
00:50:56,840 --> 00:51:00,090
"ستعهد بمسؤولية مكتب "استراتيجية المستقبل
...إلى أحدهما

520
00:51:01,300 --> 00:51:03,180
.صدرت خطة التأسيس

521
00:51:03,760 --> 00:51:04,770
.فلنأخذ وقتنا

522
00:51:06,350 --> 00:51:07,480
.أعتذر يا سيدي

523
00:51:24,700 --> 00:51:25,740
...كان من المفترض

524
00:51:26,450 --> 00:51:28,080
.وصول السيد "مون" في هذا الوقت

525
00:51:49,680 --> 00:51:50,980
ماذا بشأنه؟

526
00:51:51,560 --> 00:51:53,480
.أنت الشخص المناسب للمنصب

527
00:51:53,560 --> 00:51:56,070
.علينا التخلّص من أي عقبة تعترض طريقك

528
00:52:11,410 --> 00:52:14,580
.ستظل قادرًا على متابعة نمط حياتك

529
00:52:15,090 --> 00:52:17,710
.ولن يُقطع عنك الدعم المالي

530
00:52:17,800 --> 00:52:19,050
،بالمناسبة

531
00:52:20,010 --> 00:52:22,300
،إن كنت تشك في صلاحية ذلك قانونيًا

532
00:52:22,380 --> 00:52:24,090
.فأنت مخطئ

533
00:52:24,930 --> 00:52:28,430
تعلم أن شرعية الدعم قد تتغيّر

534
00:52:28,520 --> 00:52:31,770
بناءً على كيفية استخدام تلك الأموال، صحيح؟

535
00:52:36,190 --> 00:52:38,360
،لم تُصدر سوى خطة التأسيس

536
00:52:38,440 --> 00:52:41,860
لكن تتحدث الأخبار فعلًا
،"بشأن مكتب "استراتيجية المستقبل

537
00:52:41,950 --> 00:52:43,950
.فهم يستعدون لعملية الخلافة

538
00:52:44,820 --> 00:52:45,990
...مما يعني

539
00:52:46,580 --> 00:52:48,240
."ستتصل بك المديرة "جانغ جيومسيوك

540
00:52:48,330 --> 00:52:50,870
،نظرًا إلى بدء خطة الخلافة

541
00:52:51,750 --> 00:52:53,710
.سيغدو الابن غير الشرعي مصدر إزعاج

542
00:52:55,460 --> 00:52:59,000
ماذا لو طلبت منك التنازل عن حصتك الموروثة؟

543
00:53:03,430 --> 00:53:05,340
،إن أردت اختراقهم

544
00:53:07,600 --> 00:53:08,600
.فسأتنازل عنها

545
00:53:10,180 --> 00:53:12,270
.أنت محق. لا تُوجد إلّا إجابة واحدة

546
00:53:13,730 --> 00:53:14,770
.وهي محددة مسبقًا

547
00:53:16,560 --> 00:53:18,770
.لا تُوجد إلّا إجابة واحدة
.وهي محددة مسبقًا

548
00:53:18,860 --> 00:53:22,610
يعتمد وصولكم
.إلى الإجابة الصحيحة على قدراتكم

549
00:53:24,780 --> 00:53:26,740
.راجعوا الأسئلة التي أخطأتم بها

550
00:53:27,450 --> 00:53:29,080
.لا تكتفوا بمراجعتها

551
00:53:29,160 --> 00:53:32,330
بل تفحّصوا عملية الحل
.إن أردتم الوصول إلى الإجابة

552
00:53:33,540 --> 00:53:34,750
،إن كانت العملية خطأ

553
00:53:35,670 --> 00:53:37,790
.فلن تصلوا إلى الإجابة الصحيحة

554
00:53:43,050 --> 00:53:44,300
.وقّعت الأوراق

555
00:54:06,240 --> 00:54:07,490
.أسرع وادخل

556
00:54:08,740 --> 00:54:09,780
،جديًا

557
00:54:16,120 --> 00:54:17,330
ألم نشتر طعامًا كثيرًا؟

558
00:54:17,830 --> 00:54:18,920
.برّادنا صغير

559
00:54:19,000 --> 00:54:20,790
.أخبرتك بأنها كمية كبيرة

560
00:54:29,550 --> 00:54:31,550
ما الأمر؟ ما بك؟

561
00:54:32,140 --> 00:54:33,270
.نسينا شراء الخمر

562
00:54:48,200 --> 00:54:49,240
.مرحبًا

563
00:54:53,740 --> 00:54:55,080
.أمهليني لحظات -
.حسنًا -

564
00:55:03,170 --> 00:55:04,210
.اشترينا خمرًا وفيرًا

565
00:55:16,060 --> 00:55:17,430
.أليست كمية كبيرة؟ عجبًا

566
00:55:21,770 --> 00:55:23,360
.فلنذهب إلى منزلي

567
00:55:23,940 --> 00:55:25,400
.المكان ضيق جدًا

568
00:55:26,940 --> 00:55:27,940
ما رأيك؟

569
00:55:30,030 --> 00:55:31,200
.فكرة سديدة

570
00:55:35,330 --> 00:55:36,790
لم أنت متسمّر في مكانك؟

571
00:55:38,080 --> 00:55:39,290
!فلنذهب

572
00:55:39,910 --> 00:55:41,210
.سآتي بعد تنظيف المنزل

573
00:55:46,340 --> 00:55:47,340
أحقًا؟

574
00:55:50,880 --> 00:55:51,890
.لا يمكنك الدخول

575
00:55:56,010 --> 00:55:57,520
هلا ننتظر في الأسفل؟

576
00:55:59,060 --> 00:56:00,600
.عليّ دخول المرحاض

577
00:56:04,020 --> 00:56:06,190
.أعتذر

578
00:56:27,750 --> 00:56:28,760
.فاجأتني

579
00:56:28,840 --> 00:56:30,380
من كان يعلم أن ذلك قد يحرجك؟

580
00:56:30,470 --> 00:56:32,430
.أنا إنسان، ولست رجلًا آليًا

581
00:56:34,300 --> 00:56:35,350
ما الأمر؟

582
00:56:36,140 --> 00:56:37,140
المرحاض؟

583
00:56:38,220 --> 00:56:40,980
.كان ذلك عذرًا. أردت إيضاح أمر

584
00:56:41,060 --> 00:56:44,480
،لا تسئ الفهم
.لم أتبع "إنها" إلى هنا كي أقابلك

585
00:56:45,900 --> 00:56:47,320
هل ذلك ما تودين أن أظنه؟

586
00:56:49,730 --> 00:56:51,950
ماذا لو كان كلامك صحيحًا؟

587
00:56:58,870 --> 00:57:00,410
.تبدو جذابًا اليوم

588
00:57:12,760 --> 00:57:14,550
!فلنشرب نخبًا

589
00:57:17,180 --> 00:57:18,260
!نخبكما

590
00:57:26,270 --> 00:57:27,270
ألديك أصدقاء؟

591
00:57:29,520 --> 00:57:30,940
.أنت وحيدة دائمًا

592
00:57:31,730 --> 00:57:32,740
.أنا كثيرة الانشغال

593
00:57:32,820 --> 00:57:35,280
."لا أحد أكثر انشغالًا من "هان تايوه

594
00:57:35,360 --> 00:57:36,360
.لكن لديه صديق

595
00:57:37,030 --> 00:57:38,160
.إنه أنا

596
00:57:39,580 --> 00:57:41,490
.يمكننا أن نكون صديقين إذًا

597
00:57:43,000 --> 00:57:44,580
.لا أريد أن نكون مجرد صديقين

598
00:57:45,170 --> 00:57:46,710
.بوسعي أن أكون عشيقك

599
00:57:48,960 --> 00:57:51,210
لم يبدو لي ذلك غرورًا؟

600
00:57:51,800 --> 00:57:53,050
.أنت محقة، أنا مغرور

601
00:57:53,130 --> 00:57:54,800
.لا تروق لي الثقة التي لا أساس لها

602
00:57:54,880 --> 00:57:56,220
.ليست بلا أساس

603
00:57:57,390 --> 00:57:58,470
يا صديقي؟

604
00:57:59,430 --> 00:58:01,850
.أخبرها من أكون. قدّمني لها

605
00:58:04,810 --> 00:58:05,980
.لديه ممتلكات كثيرة

606
00:58:06,640 --> 00:58:07,650
...لذا

607
00:58:08,650 --> 00:58:10,060
.هو عرضة لخسارات كثيرة أيضًا

608
00:58:10,570 --> 00:58:13,400
لكنه فاحش الثراء
.إلى حد يسمح له بتحمّل الخسارة

609
00:58:14,940 --> 00:58:17,360
.هل سمعت ذلك؟ ذلك أساس ثقتي بنفسي

610
00:58:19,120 --> 00:58:21,080
.أعترف بذلك. ليست بلا أساس

611
00:58:23,910 --> 00:58:25,210
،إن أقررت بذلك

612
00:58:28,000 --> 00:58:29,000
.فلنخرج في موعد غرامي

613
00:58:29,630 --> 00:58:32,710
.أخبرتك أنني مشغولة للغاية

614
00:58:34,510 --> 00:58:36,170
.ذلك سبب منطقي

615
00:58:36,260 --> 00:58:38,890
...إن كان ذلك سبب رفضك لي -
...إن واصلت الكلام -

616
00:58:40,510 --> 00:58:42,140
.فستشعرني بعدم الراحة

617
00:58:44,970 --> 00:58:47,560
.كما تشائين، فهمت الأمر

618
00:58:55,070 --> 00:58:56,070
!نخبكما

619
00:59:24,100 --> 00:59:26,270
.نا هايوون" ليست سهلة المنال"

620
00:59:26,770 --> 00:59:28,270
.أعربت عن استيائها

621
00:59:29,060 --> 00:59:31,350
.أتصرّف بحسن نية -
.أعرف ذلك -

622
00:59:32,150 --> 00:59:33,940
.لكن ليس ذلك ما يوطد العلاقة

623
00:59:37,740 --> 00:59:39,150
.فلنذهب -
.سآخذك إلى منزلك -

624
00:59:39,240 --> 00:59:41,530
.أفرطت في شرب الخمر -
!يا للأسف -

625
00:59:43,030 --> 00:59:45,030
.سأغادر -
.وداعًا -

626
01:00:04,930 --> 01:00:06,470
.يبدو هذا غريبًا

627
01:00:18,570 --> 01:00:19,780
ما رأيك بجولة أخرى من الجعة؟

628
01:00:30,250 --> 01:00:32,420
.عشت في هذا المكان لمدة سنتين

629
01:00:34,170 --> 01:00:36,710
.نظفت الحمّام المشترك بدلًا من دفع الإيجار

630
01:00:39,460 --> 01:00:42,090
ليس بروعة منظر الليل
،"من إطلالة منزل "إنها

631
01:00:42,550 --> 01:00:43,840
لكن أليس جميلًا رغم ذلك؟

632
01:00:46,350 --> 01:00:47,350
.إنه أجمل

633
01:00:51,350 --> 01:00:53,940
.هذا المكان وهذه اللحظة

634
01:00:55,360 --> 01:00:57,190
.لا ينبغي لك الشعور بأنهما أجمل

635
01:00:58,900 --> 01:01:00,900
أي لا سبب يدفعك إلى الحفاظ
."على صداقتك بـ"إنها

636
01:01:03,450 --> 01:01:06,490
ألست صديق "إنها" للسبب الذي أظنه؟

637
01:01:07,080 --> 01:01:08,240
وما ذلك السبب؟

638
01:01:10,450 --> 01:01:12,580
.كانغ إنها" أشبه بالحبل الذهبي"

639
01:01:13,920 --> 01:01:15,290
لم أحضرتني إلى هنا؟

640
01:01:16,790 --> 01:01:17,790
...أنا وأنت

641
01:01:19,050 --> 01:01:20,380
.متشابهان للغاية

642
01:01:33,180 --> 01:01:34,810
.أفصحي عن رغبتك بصراحة

643
01:01:35,650 --> 01:01:37,980
،"كانغ إنها"
."الابن غير الشرعي لمجموعة "كانجوه

644
01:01:39,520 --> 01:01:41,940
...تهدفين إلى الرهان على إمكانية أن يكون

645
01:01:44,320 --> 01:01:46,030
.بمثابة حبل ذهبي أم حبل فاسد

646
01:01:49,580 --> 01:01:51,410
.مثلي -
.صحيح -

647
01:01:54,000 --> 01:01:55,000
.مثلك

648
01:02:11,930 --> 01:02:13,470
،بمناسبة ذلك

649
01:02:14,930 --> 01:02:18,270
"لماذا أخفى "تايوه
أن "هايوون" تسكن في الحي نفسه؟

650
01:02:25,530 --> 01:02:27,110
،إن طلبت مساعدتك

651
01:02:29,490 --> 01:02:30,490
فهل ستلبّي طلبي؟

652
01:03:16,410 --> 01:03:18,410
"ترجمة: "طارق الياس

