﻿1
00:00:28,020 --> 00:00:29,440
هذا المسلسل الدرامي خيالي"
"ولا يرتبط إطلاقًا

2
00:00:29,520 --> 00:00:30,940
بالمواقع أو بالأشخاص أو بالمنظمات"
"أو بالأماكن أو بالأحداث الحقيقية

3
00:00:32,320 --> 00:00:33,860
،إن طلبت مساعدتك

4
00:00:36,820 --> 00:00:37,820
فهل ستلبّي طلبي؟

5
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
{\an8}.لا

6
00:00:49,670 --> 00:00:50,710
{\an8}.بتاتًا

7
00:00:54,220 --> 00:00:55,630
{\an8}.لكنني لن أعترض طريقك

8
00:00:56,550 --> 00:00:58,890
{\an8}بشرط ألّا أعترض طريقك أيضًا، أليس كذلك؟

9
00:01:02,600 --> 00:01:03,600
{\an8}.أنا ذاهب

10
00:01:07,350 --> 00:01:10,020
{\an8}،حتى لو لم تشأ ذلك
.فسينتهي المطاف بك إلى مساعدتي

11
00:02:37,900 --> 00:02:38,950
أين كنت؟

12
00:02:39,490 --> 00:02:41,610
ألديك موهبة في مفاجأة الناس؟

13
00:02:41,910 --> 00:02:44,700
.باعتبار أنك تفاجأت، فذلك يعني أنك مرهق

14
00:02:44,780 --> 00:02:46,910
هل تريد أن أحضر لك دواء؟

15
00:02:47,000 --> 00:02:48,910
لم عدت إلى منزلي؟

16
00:02:49,000 --> 00:02:50,460
.لا أحبّذ النوم وحيدًا

17
00:02:51,710 --> 00:02:53,170
.سأبيت الليلة عندك

18
00:03:19,490 --> 00:03:21,740
هل يمكنني دعوة "إنها" إلى عشاء السبت؟

19
00:03:22,530 --> 00:03:23,820
.أشتاق إليه

20
00:03:23,910 --> 00:03:25,740
ولم عساك تدعينه؟

21
00:03:25,830 --> 00:03:27,790
.حاذر يا عزيزي

22
00:03:27,870 --> 00:03:29,370
.إنها" فرد من عائلتنا أيضًا"

23
00:03:29,450 --> 00:03:31,080
يا هذه! من يعتبره فردًا منا؟

24
00:03:31,160 --> 00:03:35,630
."نادني باسمي، وليس بـ"يا هذه -
كيف تجرئين على مخاطبتي بهذا الأسلوب؟ -

25
00:03:35,710 --> 00:03:37,880
.ما زال الرئيس يأكل

26
00:03:39,710 --> 00:03:42,130
.من حق "إنها" أن يزورنا

27
00:03:42,220 --> 00:03:43,380
أليس كذلك؟ -
."هويجو" -

28
00:03:43,470 --> 00:03:45,970
ألست على علم بآداب الجلوس إلى المائدة؟

29
00:03:47,260 --> 00:03:48,810
!أبي

30
00:03:52,690 --> 00:03:53,690
."سيد "مون

31
00:03:55,020 --> 00:03:56,020
.نعم يا سيدي

32
00:03:57,150 --> 00:03:59,320
.تحقق مما إذا كان "إنها" متفرغًا

33
00:03:59,400 --> 00:04:00,400
.يا عزيزي

34
00:04:10,080 --> 00:04:12,460
.لم تكن تفكر بعقلانية

35
00:04:12,540 --> 00:04:13,830
.ما زال يُعدّ من نسلي

36
00:04:14,420 --> 00:04:16,750
.بوسعه المجيء مرّة -
.سيأتي مرّة ثانية بعدها -

37
00:04:16,830 --> 00:04:18,250
.ومرّة ثالثة

38
00:04:18,340 --> 00:04:20,880
.لا سبب يمنعه من القدوم

39
00:04:20,960 --> 00:04:23,050
.ولست بحاجة إلى إذنك

40
00:04:25,390 --> 00:04:26,720
هل نسيت؟

41
00:04:26,800 --> 00:04:28,970
.قطعت لي عهدًا عندما أحضرته

42
00:04:29,060 --> 00:04:31,060
.لبّيت كل رغباتك

43
00:04:32,140 --> 00:04:35,560
مثل ماذا؟ -
.التنازل عن الإرث -

44
00:04:36,440 --> 00:04:37,980
هل حسبت أنني لن أعلم بذلك؟

45
00:04:41,530 --> 00:04:43,900
أذلك سبب تصرّفاتك هذه؟

46
00:04:43,990 --> 00:04:46,110
"كل ما يتعلق بمجموعة "كانجوه

47
00:04:47,530 --> 00:04:48,870
.يُقرر بإذن مني

48
00:04:48,950 --> 00:04:50,080
،بعبارة أخرى

49
00:04:50,700 --> 00:04:53,080
.تريد أن ألتزم الصمت

50
00:04:53,160 --> 00:04:56,580
...كما فعلت حتى اللحظة، ومن الآن فصاعدًا -
مرحبًا؟ -

51
00:04:56,670 --> 00:04:58,080
.إنه أنا

52
00:04:59,840 --> 00:05:01,050
كيف حالك؟

53
00:05:03,010 --> 00:05:04,630
.سأدخل في صلب الموضوع

54
00:05:06,130 --> 00:05:08,090
."عشاء هذا السبت في "بيسونجاي

55
00:05:08,180 --> 00:05:09,220
.تعال

56
00:05:10,760 --> 00:05:11,970
هل تسمعني؟

57
00:05:12,060 --> 00:05:13,730
.أجل

58
00:05:13,810 --> 00:05:15,690
.سأراك في "بيسونجاي" يوم السبت

59
00:05:22,690 --> 00:05:23,740
.فلنذهب

60
00:05:24,440 --> 00:05:25,900
."وردني اتصال من "بيسونجاي

61
00:05:29,990 --> 00:05:32,120
.اتصل بي الرئيس بحد ذاته

62
00:05:32,950 --> 00:05:38,080
،توقعت اتصاله بك
.لكنه يتخذ إجراءات أسرع مما ظننت

63
00:05:43,760 --> 00:05:46,630
،يمكنك تمزيقها أو حرقها

64
00:05:46,720 --> 00:05:48,130
.أو أيًا كان ما تريده

65
00:06:01,860 --> 00:06:04,440
"تنازل عن الإرث"

66
00:06:05,860 --> 00:06:07,450
."الرئيس "كانغ جوونغمو

67
00:06:07,990 --> 00:06:09,860
.بعبارة لطيفة، إنه متبلد الإحساس

68
00:06:10,780 --> 00:06:12,160
،وبعبارة صريحة

69
00:06:12,870 --> 00:06:13,950
.إنه متحجر الفؤاد

70
00:06:15,700 --> 00:06:18,580
.استخدمت أمك سُلطتها وأزعجته

71
00:06:19,830 --> 00:06:21,580
،قبل اكتمال عملية الخلافة

72
00:06:21,920 --> 00:06:25,550
ربما خطط الرئيس
.للحصول على تنازل منك عن الإرث

73
00:06:25,630 --> 00:06:27,260
أتقصد أن تفكير الرئيس

74
00:06:27,340 --> 00:06:30,220
لا يختلف عن تفكير أمي في "بيسونجاي"؟

75
00:06:31,680 --> 00:06:32,720
.ربما

76
00:06:34,060 --> 00:06:37,100
يعاملك بلطف

77
00:06:37,180 --> 00:06:39,810
.كي يعاقب أمك بسبب تعدّيها على مبادرته

78
00:06:39,890 --> 00:06:42,150
.وكأنه يريد أن تفهم "جانغ جيومسيوك" ذلك

79
00:06:42,230 --> 00:06:44,520
يبدو أن طيبة الرئيس

80
00:06:46,280 --> 00:06:47,440
.لن تدوم طويلًا

81
00:06:47,530 --> 00:06:48,950
.طيبة آنيّة لا أكثر

82
00:06:49,030 --> 00:06:50,530
.اللعنة

83
00:06:55,830 --> 00:06:57,370
شخص بريء

84
00:06:58,620 --> 00:06:59,910
.لكنه ليس ساذجًا

85
00:07:01,620 --> 00:07:03,500
شخص يعرف مكانته

86
00:07:03,580 --> 00:07:05,420
.ومدى نفوذه

87
00:07:05,500 --> 00:07:06,670
،وبالطبع

88
00:07:07,590 --> 00:07:09,800
.لن يستحوذ الجشع على هذا الشخص في المستقبل

89
00:07:10,760 --> 00:07:11,800
...هذا الشخص

90
00:07:13,800 --> 00:07:14,970
."هو "كانغ إنها

91
00:07:16,260 --> 00:07:19,230
.يتعين عليك ترسيخ تلك الفكرة في أذهانهم

92
00:07:19,310 --> 00:07:22,350
.سيتكفلون بعدها ببقية الأمور

93
00:07:22,440 --> 00:07:23,940
".بريء"

94
00:07:25,310 --> 00:07:26,770
".لكنه ليس ساذجًا"

95
00:07:26,860 --> 00:07:28,360
،أعلم أنها مهمة عسيرة

96
00:07:30,240 --> 00:07:31,570
.لكن أثق بقدرتك على إنجازها

97
00:07:43,790 --> 00:07:44,830
"تنازل عن الإرث"

98
00:07:44,920 --> 00:07:48,300
{\an8}أثمة أي مسألة أخرى
تتعلق بمجموعة "كانجوه" ولا أعرف بها؟

99
00:07:48,380 --> 00:07:50,840
.أعتذر. ذلك كل شيء يا سيدي

100
00:07:50,920 --> 00:07:53,130
.وذلك ما ينبغي

101
00:07:53,220 --> 00:07:55,800
لا يجدر بك اقتراف أي خطأ

102
00:07:55,890 --> 00:07:58,220
.يزعزع ثقتي بك مجددًا

103
00:07:59,430 --> 00:08:01,600
."تُوجد شركة محاماة في "سنغافورة"، "ميلتون

104
00:08:01,680 --> 00:08:04,350
.أفكر في التعاقد معها كمستشار قانوني جديد

105
00:08:06,940 --> 00:08:09,820
.بلغك معلومات تخص "ميلتون" كما يبدو

106
00:08:11,150 --> 00:08:12,200
...المسألة هي

107
00:08:13,450 --> 00:08:17,240
...بلغ مسامعي أنها ستُباع -
."ما تظنه صحيح يا سيد "تشو -

108
00:08:18,990 --> 00:08:21,580
."سأشتري شركة "ميلتون

109
00:08:22,330 --> 00:08:24,500
ستكون "ميلتون" بمثابة سلاح مهم

110
00:08:24,580 --> 00:08:27,130
"يساعد في تطور "كانجوه
.أكثر مما هي عليه الآن

111
00:08:27,210 --> 00:08:31,130
بالتأكيد، ستُنشأ العلاقة الرسمية
"بين "كانجوه" و"ميلتون

112
00:08:31,210 --> 00:08:34,050
.لأغراض قانونية بين الطرفين

113
00:08:35,130 --> 00:08:36,220
.ذلك كل شيء

114
00:08:43,430 --> 00:08:44,600
إن صدفةً

115
00:08:45,650 --> 00:08:48,190
،سُرّبت هذه المعلومة السرية

116
00:08:50,020 --> 00:08:52,650
فحكمًا سيكون المصدر
."أنت أيها المحامي "تشو

117
00:08:57,570 --> 00:08:59,950
لكم من الوقت عملت لصالحي؟

118
00:09:00,620 --> 00:09:01,990
.لمدة 19 سنة يا سيدي

119
00:09:02,080 --> 00:09:03,330
.19 سنة

120
00:09:04,710 --> 00:09:06,330
.حان وقت التغيير

121
00:09:10,210 --> 00:09:12,260
."سأكلّفك بمسؤولية "ميلتون

122
00:09:12,340 --> 00:09:14,590
.ابذل جهدك في تحويلها إلى أداة مناسبة

123
00:09:16,680 --> 00:09:19,890
!شكرًا لك يا سيدي! ممتن لك

124
00:09:20,600 --> 00:09:22,060
.كفى

125
00:09:22,140 --> 00:09:25,940
أريد أن تتولى مسؤولية
.وثيقة التنازل وأن تحتفظ بها

126
00:09:26,020 --> 00:09:28,480
المعذرة؟ -
،لا أعلم متى -

127
00:09:29,810 --> 00:09:31,400
لكن ألن نحتاج إليها يومًا ما؟

128
00:09:32,480 --> 00:09:33,570
.بالتأكيد يا سيدي

129
00:09:37,490 --> 00:09:39,070
.سأبقي ذلك سرًا أيضًا

130
00:09:48,960 --> 00:09:51,460
{\an8}"(القيمة الاستثمارية لـ(كانجوه"

131
00:09:58,220 --> 00:09:59,260
{\an8}...هل هذه

132
00:09:59,340 --> 00:10:01,890
{\an8}."الأداة الفعّالة لتنصيبك مالكًا لـ"كانجوه

133
00:10:01,970 --> 00:10:03,930
{\an8}."مركز "التعاون للازدهار المشترك

134
00:10:04,930 --> 00:10:06,930
{\an8}."سيمثّل ذلك مستقبل "كانجوه

135
00:10:09,440 --> 00:10:10,900
."مستقبل "كانجوه

136
00:10:19,280 --> 00:10:21,870
،يمكنك الآن تقديم خطاب استقالتك

137
00:10:21,950 --> 00:10:23,580
."يا مدير المركز "تشاي دونغوك

138
00:10:25,200 --> 00:10:27,120
.ممتن لك على ثقتك بي

139
00:10:28,160 --> 00:10:30,080
،سأبني أساسًا متينًا

140
00:10:30,170 --> 00:10:33,790
وأقدّم لك المركز المثالي
،"لـ"التعاون والازدهار المشترك

141
00:10:34,800 --> 00:10:36,010
."أيها الرئيس "كانغ سيونغجو

142
00:10:38,220 --> 00:10:39,680
،"قبل أن تنضم إلى "كانجوه

143
00:10:40,260 --> 00:10:42,550
.ينبغي لك تعلّم كيفية التحدث بحذر

144
00:10:44,890 --> 00:10:46,100
.سأتوخّى الحيطة

145
00:10:48,060 --> 00:10:49,640
.أنزلني هنا

146
00:10:52,860 --> 00:10:54,730
.ابق. سأوصلك

147
00:10:54,860 --> 00:10:57,030
.يصعب ركن السيارة هنا. اذهب وحسب

148
00:10:57,110 --> 00:10:58,990
.مهلًا

149
00:10:59,070 --> 00:11:00,910
.توخّ الحذر

150
00:11:00,990 --> 00:11:02,990
!على رسلك

151
00:11:05,450 --> 00:11:08,410
ألا يستطيع الاستقالة من أعمال البناء؟

152
00:11:12,250 --> 00:11:14,540
"(هويجو)"

153
00:11:14,630 --> 00:11:16,210
!يا للمفاجأة

154
00:11:17,550 --> 00:11:19,720
هل أسعدك اتصالي؟

155
00:11:19,800 --> 00:11:22,640
طبعًا. ولم لا يسعدني؟

156
00:11:22,720 --> 00:11:23,840
.مضى وقت طويل

157
00:11:24,600 --> 00:11:26,260
.أنا في طريقي إلى درس تحضير الشاي

158
00:11:26,350 --> 00:11:28,680
أيُعقل درس الشاي في هذا الوقت؟

159
00:11:30,140 --> 00:11:31,940
،بدلًا من رؤية وجه معلّمي القبيح

160
00:11:32,020 --> 00:11:35,020
!أفضّل رؤية وجهك الوسيم

161
00:11:36,440 --> 00:11:37,650
هل أدعوك إلى العشاء؟

162
00:11:38,360 --> 00:11:41,780
سأتصل بمعلّمي وأدّعي أنني مصابة
!بسيلان الأنف والسعال والحمّى

163
00:11:41,860 --> 00:11:43,360
...يا آنسة

164
00:11:47,120 --> 00:11:48,620
.العشاء ليس كافيًا

165
00:11:48,700 --> 00:11:50,410
.أنت مدين لي

166
00:11:51,750 --> 00:11:53,290
.العشاء يوم السبت

167
00:11:53,370 --> 00:11:54,960
.توسلت إلى والدي كي يدعوك

168
00:11:57,090 --> 00:11:59,210
أحقًا؟

169
00:12:00,800 --> 00:12:02,260
."شكرًا يا "هويجو

170
00:12:03,680 --> 00:12:05,140
ماذا؟ أذلك كل ما عندك؟

171
00:12:05,890 --> 00:12:08,220
."أنا جائعة، لذا تعال إلى فندق "دايجونغ

172
00:12:08,310 --> 00:12:09,970
!أود تناول عشاء فاخر

173
00:12:10,060 --> 00:12:11,730
!"إنها"

174
00:12:11,810 --> 00:12:13,060
إنها"؟"

175
00:12:41,050 --> 00:12:43,420
.مرحبًا يا أختي. طال الغياب

176
00:12:43,970 --> 00:12:45,430
هل أتيت صفر اليدين؟

177
00:12:46,340 --> 00:12:48,470
.خلت أنك ستحضر لي هدية تعبيرًا عن شكرك

178
00:12:54,560 --> 00:12:57,940
.اطلبي ما تشائين -
إن فعلت ذلك، فهل ستلبّي طلبي؟ -

179
00:12:58,020 --> 00:13:01,030
أوثمة من يستطيع رفض
طلب "كانغ هويجو" برأيك؟

180
00:13:01,110 --> 00:13:05,280
."أليس كذلك؟ أنا مدللة أبينا، "كانغ هويجو

181
00:13:08,200 --> 00:13:11,160
ألن تعاقبك والدتك على غيابك عن الدرس؟

182
00:13:11,240 --> 00:13:12,790
.ينبغي للسيد "لي" كتمان السر

183
00:13:12,870 --> 00:13:14,660
وماذا بشأن معلّمك؟ -
،عليه شكري -

184
00:13:14,750 --> 00:13:16,710
!لأنه سيتقاضى اليوم أجرًا دون مقابل

185
00:13:16,790 --> 00:13:17,960
.فرصة مجانية

186
00:13:18,880 --> 00:13:20,540
.لا يُوجد سبب يدفعه إلى الإبلاغ عني

187
00:13:23,260 --> 00:13:24,720
ماذا كنت تفعلين؟

188
00:13:25,510 --> 00:13:27,680
.إنه سر -
.لا يهمني -

189
00:13:27,760 --> 00:13:29,260
.المعذرة

190
00:13:29,350 --> 00:13:30,760
.تفضلي

191
00:13:35,730 --> 00:13:36,940
هل تعرفها؟

192
00:13:37,020 --> 00:13:38,400
ماذا؟

193
00:13:40,060 --> 00:13:41,230
.إنها صديقتي

194
00:13:41,320 --> 00:13:42,940
أهذا مكان عملك؟

195
00:13:45,610 --> 00:13:47,700
.مرحبًا -
.أهلًا -

196
00:13:48,450 --> 00:13:50,570
إن كنت صديقة "إنها"، فهل تعرفين "تايوه"؟

197
00:13:51,410 --> 00:13:53,620
،"إذا كنت تقصدين "هان تايوه

198
00:13:53,700 --> 00:13:55,000
.فنعم، أعرفه

199
00:13:55,080 --> 00:13:57,960
.لا يروق لي وجود فتيات مقرّبات ممن أهتم به

200
00:13:59,120 --> 00:14:00,330
."كانغ هويجو"

201
00:14:00,880 --> 00:14:02,880
!أمزح لا أكثر

202
00:14:03,420 --> 00:14:06,300
تعلمين أنها مزحة، أليس كذلك؟ -
.أتفهّم ذلك حتى لو لم تكن مزحة -

203
00:14:07,470 --> 00:14:09,840
.لا يروق لي ذلك أيضًا

204
00:14:15,350 --> 00:14:17,180
.إليك القائمة. لا أحتاج إليها

205
00:14:18,520 --> 00:14:20,980
.معكرونة بالفاصوليا السوداء -
.تحبين طبق المأكولات البحرية -

206
00:14:21,060 --> 00:14:22,440
أليس ذلك سبب قدومنا إلى هنا؟

207
00:14:22,520 --> 00:14:23,820
ألذلك وحسب؟

208
00:14:23,900 --> 00:14:25,820
"بصراحة، يُوجد في مدينة "دايجونغ

209
00:14:25,900 --> 00:14:29,410
."مطاعم صينية أفضل من "كانجوه -
لكن هل ستطلبين المعكرونة؟ -

210
00:14:30,070 --> 00:14:31,990
.ذلك ما أشتهيه اليوم

211
00:14:32,780 --> 00:14:35,330
أود معكرونة بالفاصوليا السوداء
.ذات نكهة غنية

212
00:14:35,410 --> 00:14:37,250
.اطلبي ذلك من الطاهي وسيعرف

213
00:14:38,120 --> 00:14:39,160
.حاضر

214
00:14:41,500 --> 00:14:42,540
،إذًا

215
00:14:42,630 --> 00:14:45,420
.سأطلب المعكرونة ذات النكهة الخفيفة

216
00:14:47,550 --> 00:14:48,670
.سأحضّرهما لكما

217
00:14:57,060 --> 00:14:59,350
لم أميرتنا حادة المزاج اليوم؟

218
00:14:59,440 --> 00:15:01,900
.ينتابني شعور سلبي -
هل لأنها جميلة؟ -

219
00:15:03,520 --> 00:15:04,730
!"إنها"

220
00:15:07,150 --> 00:15:08,280
.توخّي الحذر

221
00:15:13,820 --> 00:15:15,120
متى سأقابلك مجددًا؟

222
00:15:16,240 --> 00:15:18,290
.في عطلة هذا الأسبوع -
.ليس في المنزل -

223
00:15:18,370 --> 00:15:19,830
.اتصلي بي كما فعلت الليلة

224
00:15:20,660 --> 00:15:22,500
هل ستحضر "تايوه" في المرّة القادمة؟

225
00:15:22,580 --> 00:15:24,340
.وداعًا -
!لست أمزح -

226
00:15:25,210 --> 00:15:26,300
.اصطحبها إلى المنزل بأمان

227
00:15:26,380 --> 00:15:27,710
.حاضر يا سيدي. لا تقلق

228
00:15:30,420 --> 00:15:32,470
.أخبرتك! لست أمزح

229
00:15:32,550 --> 00:15:34,470
!لا أستطيع سماعك

230
00:15:34,550 --> 00:15:35,850
!أحبك

231
00:15:57,990 --> 00:15:59,080
.هنيئًا مريئًا

232
00:16:10,050 --> 00:16:13,430
.إن أشعرتك أختي بالاستياء، فأنا آسف

233
00:16:14,590 --> 00:16:15,890
.أعتذر

234
00:16:16,850 --> 00:16:18,890
هل عدت كي تخبرني بذلك؟

235
00:16:20,180 --> 00:16:21,180
...في الواقع

236
00:16:21,680 --> 00:16:22,690
.نوعًا ما

237
00:16:25,150 --> 00:16:26,400
.سأقبل اعتذارك

238
00:16:27,400 --> 00:16:29,110
.لم أعاملها بلطف بالغ أيضًا

239
00:16:32,820 --> 00:16:34,150
متى ينتهي عملك؟

240
00:16:35,030 --> 00:16:39,660
.سأنتظرك -
.أخبرتك أنه لا وقت لديّ للمواعدة -

241
00:16:40,240 --> 00:16:41,580
،إن كنت لا تمانعين ذلك

242
00:16:44,160 --> 00:16:46,080
.فبوسعي شراء لك الوقت الذي تحتاجين إليه

243
00:16:48,710 --> 00:16:50,130
.لا ثقة لي بالناس

244
00:16:51,300 --> 00:16:52,380
.أعتذر

245
00:17:13,940 --> 00:17:16,490
!الآن! انتهى العمل

246
00:17:16,570 --> 00:17:17,910
!أحسنتم صنعًا

247
00:17:17,990 --> 00:17:19,990
!أبليتم حسنًا -
.أبليتم حسنًا -

248
00:17:23,830 --> 00:17:25,540
هل نأكل قبل ذهابنا؟

249
00:17:25,620 --> 00:17:26,920
.فكرة سديدة. الحساب عليّ

250
00:17:28,040 --> 00:17:29,960
من عساه يدفع غير رئيس العمّال؟

251
00:17:39,300 --> 00:17:41,010
.لا ثقة لي بالناس

252
00:17:42,260 --> 00:17:43,270
.ستثقين بي

253
00:17:45,310 --> 00:17:46,310
.بشتى الوسائل

254
00:18:10,630 --> 00:18:12,590
.سنة، 365 يومًا

255
00:18:13,380 --> 00:18:15,340
.ثمانية آلاف و760 ساعة

256
00:18:16,880 --> 00:18:18,970
كم ستكون تكلفة ذلك الوقت؟

257
00:18:23,760 --> 00:18:24,770
.مالًا وفيرًا

258
00:18:24,850 --> 00:18:26,770
،لذا بدلًا من الكلام الفارغ

259
00:18:27,980 --> 00:18:29,520
.حاولي النوم أكثر

260
00:18:36,990 --> 00:18:38,360
.أريد شراءه

261
00:18:39,200 --> 00:18:40,200
.الوقت

262
00:19:26,990 --> 00:19:28,410
.رباه

263
00:19:29,000 --> 00:19:32,370
،حسبت أنني شممت رائحة نتنة
.عرفت السبب الآن

264
00:19:32,460 --> 00:19:33,460
.أيها التافه

265
00:19:33,920 --> 00:19:35,340
هل كنت بخير؟

266
00:19:36,380 --> 00:19:37,380
ما هذا السؤال؟

267
00:19:37,880 --> 00:19:39,050
أتمنيت خلاف ذلك؟

268
00:19:39,130 --> 00:19:40,590
.لا تشغل بالك به

269
00:19:40,670 --> 00:19:42,470
.إنه فظ دائمًا. تجاهله

270
00:19:43,680 --> 00:19:45,140
.أيتها الوقحة

271
00:19:45,220 --> 00:19:46,810
.طلبت منك عدم وصفي بذلك

272
00:19:47,970 --> 00:19:52,850
.تردّين عليّ بوقاحة دائمًا
أبتلك الطريقة تخاطبين أخاك؟

273
00:19:52,940 --> 00:19:54,900
!مهلًا! على رسلك

274
00:19:54,980 --> 00:19:55,980
!"يا "هويجو

275
00:19:56,060 --> 00:19:58,030
!أفلتيني

276
00:19:58,110 --> 00:19:59,440
!اهدئي يا آنسة

277
00:19:59,530 --> 00:20:00,990
!سيُصاب كلاكما بالأذى

278
00:20:01,070 --> 00:20:02,070
!رجاءً

279
00:20:02,150 --> 00:20:03,490
ماذا يحدث؟

280
00:20:04,110 --> 00:20:05,160
...إصبعك

281
00:20:05,240 --> 00:20:06,280
!دعني أرى

282
00:20:06,370 --> 00:20:08,290
!أنت تنزف -
ما أنت بفاعلة؟ -

283
00:20:09,120 --> 00:20:11,330
!ماذا تفعل يا سيد "مون"؟ تخلّص منها

284
00:20:11,410 --> 00:20:13,080
!"تخلّص منها يا سيد "مون

285
00:20:13,170 --> 00:20:14,880
!كفّ عن التحرك -
،رأيت ذلك بنفسك -

286
00:20:14,960 --> 00:20:16,340
.لذا فهمت الأمر الآن حكمًا

287
00:20:16,420 --> 00:20:18,750
.هيا بنا -
!سأنتقم منك -

288
00:20:18,840 --> 00:20:20,340
!على رسلك! ذلك مؤلم

289
00:20:21,760 --> 00:20:24,840
،أنت سبب هذه الفوضى المزعجة

290
00:20:24,930 --> 00:20:27,970
."ولذلك لا ينبغي لك المجيء إلى "بيسونجاي

291
00:20:28,970 --> 00:20:30,520
،إن فهمت كلامي

292
00:20:31,430 --> 00:20:32,850
فأثق أنك تعرف

293
00:20:33,980 --> 00:20:36,020
.ما ينبغي لك فعله تاليًا

294
00:20:43,110 --> 00:20:45,910
.ثم غادر بعد ذلك فورًا

295
00:20:46,660 --> 00:20:49,580
هل أتصل بالسيد الشاب في "شيونغدام"؟

296
00:20:52,830 --> 00:20:54,000
.لا داعي لذلك

297
00:20:55,750 --> 00:20:56,880
.حاضر يا سيدي

298
00:20:59,090 --> 00:21:01,960
!اللعنة -
.أفزعتني. لا تتحرك -

299
00:21:02,670 --> 00:21:04,800
.دائمًا ما تسمح لـ"هويجو" بالتغلّب عليك

300
00:21:05,260 --> 00:21:06,430
ألا تشعر بالإحراج؟

301
00:21:06,510 --> 00:21:08,350
.أراهن بأن لدى السيدة "جانغ" رأيًا آخر

302
00:21:09,470 --> 00:21:13,270
ولم ذلك؟ -
."منحتها سببًا كي تطرد "إنها -

303
00:21:19,610 --> 00:21:20,980
"أخبرني السيد "مون

304
00:21:21,070 --> 00:21:23,320
أن السيدة "جانغ" لم تحدد

305
00:21:23,820 --> 00:21:24,950
.قائمة عشاء الليلة

306
00:21:25,700 --> 00:21:26,990
.إنها تبغضه

307
00:21:27,660 --> 00:21:31,200
،وانتقدها والدي أيضًا
.لذا لم تكن ترغب باستضافته

308
00:21:31,290 --> 00:21:32,490
.ذلك صحيح

309
00:21:34,790 --> 00:21:36,420
،لولا أمر والدي

310
00:21:36,500 --> 00:21:39,420
لما استطاع ذلك التافه
.الانضمام إلى عشاء العائلة حتى في أحلامه

311
00:21:39,840 --> 00:21:41,040
،"بالنسبة إلى السيدة "جانغ

312
00:21:41,130 --> 00:21:44,460
.وجوده في "بيسونجاي" مروع

313
00:21:45,340 --> 00:21:48,300
أكاد أجزم بأنها فكرت طول الليل

314
00:21:48,390 --> 00:21:50,350
.في كيفية تجنب مشاركته طاولة العشاء

315
00:21:51,350 --> 00:21:53,060
.حللت المشكلة نيابة عنها

316
00:21:53,140 --> 00:21:54,270
ما معنى ذلك؟

317
00:21:54,730 --> 00:21:55,770
...يعني

318
00:21:55,850 --> 00:21:56,890
.الشكر

319
00:23:07,510 --> 00:23:10,180
هل لديك فكرة عما حدث في "بيسونجاي"؟

320
00:23:12,050 --> 00:23:13,890
لو عشت حياتي بأكملها

321
00:23:13,970 --> 00:23:17,060
،"بلا أي جشع بشخصية "بايك إنها

322
00:23:18,640 --> 00:23:20,310
فهل كنت سأعيش بهناء؟

323
00:23:20,890 --> 00:23:22,100
.لا أعرف

324
00:23:23,610 --> 00:23:25,940
.لكنني متأكد من خطوتنا التالية

325
00:23:32,910 --> 00:23:33,990
."ادفن شخصية "بايك إنها

326
00:23:34,410 --> 00:23:35,410
ماذا؟

327
00:23:35,490 --> 00:23:37,160
،"إنها مجرد غلاف لشخصية "كانغ إنها

328
00:23:37,240 --> 00:23:39,620
.لذلك تستحضر الذكريات القديمة

329
00:23:40,750 --> 00:23:43,750
"يحق لـ"بايك إنها
،التذمر بشأن أشياء غير مهمة

330
00:23:43,830 --> 00:23:44,840
...لكن

331
00:23:46,130 --> 00:23:47,420
.لا يحق لـ"كانغ إنها" ذلك

332
00:23:48,590 --> 00:23:50,800
ستتحتم عليك مواجهة الإذلال

333
00:23:51,510 --> 00:23:52,550
.والإهانات

334
00:23:56,930 --> 00:23:58,010
.لا تقلق

335
00:23:58,100 --> 00:23:59,770
.سأصقل شخصيتك لتصبح مثاليًا

336
00:24:01,310 --> 00:24:03,020
،"الابن الثالث للرئيس "كانغ جوونغمو

337
00:24:04,190 --> 00:24:05,190
."كانغ إنها"

338
00:24:07,230 --> 00:24:09,860
"كما توقعنا، التقى "تشاي دونغوك
."و"كانغ سيونغجو

339
00:24:10,570 --> 00:24:12,280
،"حالما نقتحم نفوذ مجموعة "كانجوه

340
00:24:13,160 --> 00:24:15,570
."سيُنشأ مركز "التعاون للازدهار المشترك

341
00:24:16,280 --> 00:24:17,780
."تشاي دونغوك" و"كانغ سيونغجو"

342
00:24:18,490 --> 00:24:21,120
.كسبنا وقتًا بفضلهما

343
00:24:21,200 --> 00:24:23,790
."المقترح الآن في حوزة "كانغ سيونغجو

344
00:24:23,870 --> 00:24:25,420
،أخيرًا

345
00:24:26,750 --> 00:24:27,840
.بدأت خطتنا

346
00:25:09,130 --> 00:25:10,460
ما خطبكم؟

347
00:25:10,750 --> 00:25:13,760
"ألا يبالي أحد بشأن "إنها
بعد رحيله بتلك الطريقة؟

348
00:25:13,840 --> 00:25:15,720
ألا تعلمين سبب رحيله؟

349
00:25:16,010 --> 00:25:17,260
.كنت السبب بذلك

350
00:25:17,340 --> 00:25:19,050
.أنت من بدأ بالمشكلة

351
00:25:19,140 --> 00:25:21,350
...أيتها الوقحة! بعد أن عضضت إصبعي

352
00:25:23,270 --> 00:25:24,270
.كفى

353
00:25:29,520 --> 00:25:30,570
أنى لكم أيها الناس

354
00:25:30,650 --> 00:25:33,030
هذه القساوة والقلوب المتحجرة؟

355
00:25:33,110 --> 00:25:36,030
."اجلسي يا "هويجو -
.أنتم أشبه بحفنة من المختلين -

356
00:25:37,530 --> 00:25:38,620
.اجلسي الآن

357
00:25:48,880 --> 00:25:50,130
.سأتحدث إليها

358
00:25:54,130 --> 00:25:55,550
لم اقترفت ذلك يا "إنجو"؟

359
00:25:58,720 --> 00:26:00,140
ماذا اقترفت يا أبي؟

360
00:26:00,220 --> 00:26:01,510
كيف تجرؤ

361
00:26:02,010 --> 00:26:03,270
على إهانتي في منزلي؟

362
00:26:04,390 --> 00:26:06,560
متى أهنتك؟ -
.أنا من دعاه -

363
00:26:06,640 --> 00:26:08,140
رغم ذلك، طردته

364
00:26:08,230 --> 00:26:09,730
.من دون إذني

365
00:26:09,810 --> 00:26:10,860
كيف تجرؤ؟

366
00:26:11,980 --> 00:26:13,650
.لا تسئ فهم ذلك يا أبي

367
00:26:13,730 --> 00:26:14,730
...السيدة

368
00:26:15,820 --> 00:26:19,530
...أقصد أمي -
سيتوجب عليّ التفكير -

369
00:26:20,950 --> 00:26:22,660
.فيما جنيته من إهانتي

370
00:26:40,300 --> 00:26:42,800
.أمي -
.عمرك 17، لذا أنت بالغة عمليًا -

371
00:26:43,470 --> 00:26:46,100
.لن أتسامح مع سلوكك الطفولي

372
00:26:47,140 --> 00:26:49,230
.تمتعك بالحقوق يقابله واجبات

373
00:26:49,890 --> 00:26:51,440
،التحلّي بالرشد

374
00:26:51,520 --> 00:26:52,650
.هو إحدى تلك الواجبات

375
00:26:58,700 --> 00:27:00,660
.ستحضر لك السيدة "جين" كمّادة ثلج

376
00:27:00,740 --> 00:27:01,950
.ضعيها على خدّك

377
00:27:26,600 --> 00:27:28,020
هل احتجت إلى أي مساعدة؟

378
00:27:28,100 --> 00:27:29,770
ما خطب "هويجو" مؤخرًا؟

379
00:27:30,440 --> 00:27:33,020
لم تستمر بذكر ذلك الفتى في "شيونغدام"؟

380
00:27:36,570 --> 00:27:38,990
تعرف السبب، أليس كذلك؟

381
00:27:40,990 --> 00:27:42,110
...في الحقيقة

382
00:27:43,660 --> 00:27:45,990
معلّمها الجديد في الرياضيات

383
00:27:47,040 --> 00:27:48,950
."صديق السيد "إنها

384
00:27:49,700 --> 00:27:52,670
من؟ -
ذكر السيد "إنها" أن لديه صديقًا -

385
00:27:52,750 --> 00:27:54,210
.يمرّ بضائقة مالية

386
00:27:54,290 --> 00:27:55,540
هل فقدت صوابك؟

387
00:27:56,170 --> 00:27:57,380
...يا سيدي، نحن في ورطة

388
00:27:58,590 --> 00:27:59,590
.تكلمي

389
00:28:01,010 --> 00:28:02,130
..."الآنسة "هويجو

390
00:28:06,180 --> 00:28:08,010
ليست في الحمّام

391
00:28:08,520 --> 00:28:09,680
.ولا في غرفة الملابس

392
00:28:10,480 --> 00:28:14,480
،تفقّدت القبو والدفيئة تحسبًا
.لكنني لم أجدها

393
00:28:14,560 --> 00:28:16,020
.هاتفها ليس هنا أيضًا

394
00:28:16,110 --> 00:28:17,940
.غادرت بمفردها حسبما أظن

395
00:28:18,020 --> 00:28:19,530
.التزمي الصمت

396
00:28:19,610 --> 00:28:21,190
.إياك وأن يكتشف الرئيس ذلك

397
00:28:21,860 --> 00:28:22,950
.حاضر يا سيدتي

398
00:28:35,920 --> 00:28:38,840
"أمي"

399
00:29:07,200 --> 00:29:08,200
"(تايوه)"

400
00:29:15,500 --> 00:29:17,580
مرحبًا؟ -
.هربت من المنزل -

401
00:29:49,660 --> 00:29:50,660
!مرحبًا

402
00:29:57,120 --> 00:29:58,250
!ذلك رائع

403
00:30:01,130 --> 00:30:03,800
."شكرًا على احترامك لي وعدم إخبار "إنها

404
00:30:04,420 --> 00:30:05,470
.أحسنت صنعًا

405
00:30:07,010 --> 00:30:10,890
لم تحدّق إليّ بتلك الطريقة؟
أهذه أول مرّة ترى فيها شخصًا هاربًا؟

406
00:30:10,970 --> 00:30:12,600
.انهضي إن انتهيت من شربها

407
00:30:13,680 --> 00:30:16,640
هل تعلم سبب قدومي إلى هنا بعد هربي؟

408
00:30:17,850 --> 00:30:20,440
."إنها أول مرّة أتحدث فيها إلى "هان تايوه

409
00:30:20,520 --> 00:30:21,900
.ستقلق عائلتك بشأنك

410
00:30:21,980 --> 00:30:24,190
!الهرب هو العامل المشترك الوحيد بيننا

411
00:30:31,450 --> 00:30:32,530
.انهضي

412
00:30:35,870 --> 00:30:38,370
.أعرف تلك الفتاة

413
00:30:40,290 --> 00:30:41,420
.ها قد تقابلنا مجددًا

414
00:30:41,500 --> 00:30:42,790
.مرحبًا مرّة أخرى

415
00:30:44,090 --> 00:30:45,460
...لكن لماذا أنتما

416
00:30:45,550 --> 00:30:47,970
.تايوه" معلّمي في الرياضيات"

417
00:30:48,550 --> 00:30:50,300
.سمعت أنكما في القسم نفسه

418
00:30:51,180 --> 00:30:53,350
."يمكنك أن تكوني زميلة "تايوه

419
00:30:53,430 --> 00:30:55,600
."إن كنت بحاجة إلى صديق، فصادقي "إنها

420
00:30:56,720 --> 00:30:57,770
.أنت لطيفة للغاية

421
00:30:57,850 --> 00:31:00,730
.أنا أكثر جمالًا من كوني لطيفة

422
00:31:03,060 --> 00:31:04,520
."فلنذهب يا "تايوه

423
00:31:08,440 --> 00:31:10,780
."ادخلي حالًا يا "هويجو

424
00:31:10,860 --> 00:31:11,870
أحطتك علمًا

425
00:31:11,950 --> 00:31:14,490
."بأنني سأهرب بعيدًا إن أخبرت "إنها

426
00:31:14,580 --> 00:31:17,040
أحسبت فعلًا أن تهديدك سيؤثّر فيّ؟

427
00:31:17,120 --> 00:31:18,870
!"تايوه" -
.أنا معلّمك -

428
00:31:20,920 --> 00:31:23,080
.إذا لم يعجبك ذلك، فتجاهلي اللقب

429
00:31:23,380 --> 00:31:25,300
...إذًا تعال برفقتي وإلّا

430
00:31:27,050 --> 00:31:28,670
.لن أتحرك قيد أنملة

431
00:31:29,170 --> 00:31:31,720
.وافق يا "تايوه"، ولنذهب معًا

432
00:31:31,800 --> 00:31:32,840
.أتوسل إليك

433
00:31:32,930 --> 00:31:35,850
،إن كنت ستأخذ "تايوه" إلى منزله
فهلا تأخذني أيضًا؟

434
00:31:35,930 --> 00:31:38,060
هل تحسبين أنك في محطة المترو؟

435
00:31:38,140 --> 00:31:39,850
أتعلمين حتى كيف يبدو المترو؟

436
00:31:40,810 --> 00:31:42,900
!رأيته في التلفاز

437
00:31:43,770 --> 00:31:45,440
أذلك ما وددت سماعه؟

438
00:31:45,520 --> 00:31:47,110
.فلنساعد بعضنا

439
00:31:47,530 --> 00:31:49,860
.أنا جارة "تايوه" ومنزلي مقابل منزله

440
00:31:50,490 --> 00:31:52,110
ماذا؟ منزلك مقابل منزله؟

441
00:31:59,160 --> 00:32:00,250
هل يعيش كلاكما هنا؟

442
00:32:00,330 --> 00:32:02,290
وتريان بعضكما ليلًا نهارًا؟

443
00:32:02,370 --> 00:32:03,370
.قُد بحذر

444
00:32:03,460 --> 00:32:04,460
.إلى اللقاء

445
00:32:06,790 --> 00:32:09,010
.عليّ الذهاب أيضًا. شكرًا على التوصيلة

446
00:32:16,970 --> 00:32:19,270
هل كنت تعلم أنهما يعيشان هنا؟

447
00:32:19,350 --> 00:32:20,430
هل تمزحين؟

448
00:32:21,560 --> 00:32:22,560
!كم ذلك مزعج

449
00:32:22,640 --> 00:32:25,270
."لا يجوز لك الإعجاب بـ"تايوه

450
00:32:25,360 --> 00:32:27,190
.ولست مضطرًا إلى قول السبب

451
00:32:27,270 --> 00:32:28,400
ماذا بشأنك؟

452
00:32:31,110 --> 00:32:32,400
هل أنت معجب بها؟

453
00:32:34,490 --> 00:32:35,530
.كلّا

454
00:32:35,620 --> 00:32:37,160
.لا يمكنك الكذب عليّ

455
00:32:38,240 --> 00:32:41,000
.آمل أن تكون معجبة بك أيضًا

456
00:32:42,160 --> 00:32:43,410
.صدقًا

457
00:32:43,500 --> 00:32:44,710
،إن اكتشفت والدتك ذلك

458
00:32:44,790 --> 00:32:46,420
فسيُطرد "تايوه"، أتفهمين؟

459
00:32:46,500 --> 00:32:48,170
.واثقة بأن ذلك لن يُكتشف

460
00:32:49,380 --> 00:32:50,460
...جديًا

461
00:32:54,680 --> 00:32:57,640
.أترى؟ أخبرتك أنه انتابني شعور سلبي

462
00:33:45,940 --> 00:33:48,230
،اعتبارًا من 4 أبريل 2013

463
00:33:48,310 --> 00:33:50,940
.سيُعتبر عقد عملك منتهيًا

464
00:34:06,460 --> 00:34:07,920
.أضيفيها إلى الحساب

465
00:34:08,620 --> 00:34:09,880
.سأدفع الليلة

466
00:34:18,470 --> 00:34:20,340
.هدّأ السيد "مون" غضب والدتك

467
00:34:20,430 --> 00:34:23,220
.لذا ادخلي واطلبي السماح بأي ثمن

468
00:34:23,970 --> 00:34:26,520
هل أطلب منهم نقل "تايوه" إلى المنزل؟

469
00:34:27,140 --> 00:34:28,730
.لا يروق لي عيشه في ذلك الحي

470
00:34:28,810 --> 00:34:31,440
هل ستستمرين بالتحدث عن "تايوه"؟ -
.سأدعمك -

471
00:34:33,980 --> 00:34:35,690
ماذا تعرفين عن "تايوه"؟

472
00:34:35,780 --> 00:34:39,860
،عندما تتعرّف بشخص ما
.فـ20 يومًا أكثر من كافية لفهمه

473
00:34:50,250 --> 00:34:51,290
...رباه

474
00:35:00,510 --> 00:35:02,550
.تبدين وكأنك تستعدين لخوض صراع

475
00:35:03,300 --> 00:35:04,560
.كل يوم يمثّل صراعًا

476
00:35:04,890 --> 00:35:06,890
.لحسن الحظ، أحقق تقدّمًا لا بأس به

477
00:35:16,150 --> 00:35:17,530
لكن ألا ترغب بمعرفة مستقبلنا

478
00:35:19,200 --> 00:35:22,490
بعد عشر سنوات؟

479
00:35:23,030 --> 00:35:25,120
،ستحققين غاياتك

480
00:35:26,620 --> 00:35:28,580
.وسأحقق أهدافي

481
00:35:30,870 --> 00:35:34,040
.أظن أن "كانغ إنها" لن يُوجد في مستقبلنا -
.أخبرتك -

482
00:35:34,130 --> 00:35:37,630
."أرفض أن أكون وسيطًا لك للوصول إلى "إنها

483
00:35:38,460 --> 00:35:40,090
لم عساك تناقش ذلك الآن؟

484
00:35:42,550 --> 00:35:46,510
أوقفي صراعاتك الشخصية
."وركزّي على التقرّب من "إنها

485
00:35:47,310 --> 00:35:48,640
لا تفكري في استغلالي

486
00:35:49,310 --> 00:35:51,350
.أو في محاولة طلب العون من شخص آخر

487
00:35:55,520 --> 00:35:58,030
.ثمة توقيت محدد لكل فرصة في الحياة

488
00:35:58,780 --> 00:36:01,700
.والأهم هو قدرة المرء على اغتنامها من عدمه

489
00:36:03,110 --> 00:36:06,410
إن نجحت في اغتنامها، فكيف ستستفيد منها؟

490
00:36:06,990 --> 00:36:08,830
.ذلك ما يحدد نتيجة الصراع

491
00:36:08,910 --> 00:36:10,710
.ليست المواجهة حلًا دائمًا

492
00:36:18,920 --> 00:36:23,050
.آمل أن تنتصري في هذا الصراع

493
00:36:29,180 --> 00:36:30,350
ماذا قلت توًا؟

494
00:36:30,430 --> 00:36:32,850
.سيأتي معلّم رياضيات جديد

495
00:36:49,870 --> 00:36:51,500
.لباسي الرسمي -
ماذا بشأنه؟ -

496
00:36:51,580 --> 00:36:54,080
.عليّ الذهاب إلى المدرسة -
.ستستريحين اليوم حسبما قلت -

497
00:36:54,540 --> 00:36:55,540
متى؟

498
00:36:55,630 --> 00:36:58,210
...البارحة، متأكدة من ذلك -
!اللباس الرسمي -

499
00:37:02,800 --> 00:37:05,180
.لا تبدين بخير

500
00:37:06,510 --> 00:37:08,470
.كان عليك أخذ اليوم عطلة

501
00:37:11,350 --> 00:37:12,430
.وهو كذلك

502
00:37:13,520 --> 00:37:14,600
ماذا؟

503
00:37:22,360 --> 00:37:24,570
!ستعاقبني المديرة إن اكتشفت ذلك

504
00:37:24,650 --> 00:37:26,450
!سأحنق عليك إن لم تمتثل لأوامري

505
00:37:26,530 --> 00:37:29,240
.اتصل بالمدرسة وأبلغهم بأنني مريضة وسأغيب

506
00:37:29,330 --> 00:37:30,490
.ذلك بسيط للغاية

507
00:37:31,240 --> 00:37:32,580
إلى أين ستذهبين؟

508
00:37:36,960 --> 00:37:38,250
سيد "لي"؟

509
00:38:01,400 --> 00:38:02,400
.وجدتك

510
00:38:06,280 --> 00:38:08,610
هل حقًا ستغادر بهذه البساطة؟ بلا وداع؟

511
00:38:08,700 --> 00:38:11,700
أيُعقل ألّا يهتم المعلّم بتلاميذه إطلاقًا؟

512
00:38:11,830 --> 00:38:14,700
ألا يمكنك على الأقل
حثّي على الاجتهاد والاهتمام بدراستي؟

513
00:38:14,790 --> 00:38:16,250
!هذا ليس مقبولًا

514
00:38:21,630 --> 00:38:24,300
!قطعت مسافة طويلة لتوديعك

515
00:38:24,380 --> 00:38:26,510
.لم أطلب ذلك منك قط

516
00:38:26,590 --> 00:38:28,220
.لا رغبة لي بتوديعك قطعًا

517
00:38:29,220 --> 00:38:30,260
!سأودّعك

518
00:38:31,100 --> 00:38:32,310
!أنا مصرّة

519
00:38:32,850 --> 00:38:34,520
.مصرّة على توديعك

520
00:38:42,150 --> 00:38:43,150
.أنا معجبة بك

521
00:38:45,650 --> 00:38:46,740
.قلت إنني معجبة بك

522
00:38:48,950 --> 00:38:49,950
وإن يكن؟

523
00:38:50,030 --> 00:38:51,740
.عبّرت عن إعجابي بك للتو

524
00:38:52,280 --> 00:38:54,080
أليس لديك ردّ غير ذلك؟

525
00:39:00,210 --> 00:39:01,330
."نعم يا سيد "مون

526
00:39:05,090 --> 00:39:06,170
ما أنت بفاعل؟

527
00:39:08,090 --> 00:39:09,090
.قولي ذلك لنفسك

528
00:39:15,100 --> 00:39:16,100
."نعم يا سيد "مون

529
00:39:16,680 --> 00:39:19,600
،باستثناء أتعابي المقدّمة
.لا أريد باقي المبلغ

530
00:39:19,690 --> 00:39:21,060
.أرسل إليّ رقم الحساب

531
00:39:21,560 --> 00:39:22,650
.سأردّ ذلك المبلغ

532
00:39:26,860 --> 00:39:28,070
هل نحن معلّم وتلميذته؟

533
00:39:30,150 --> 00:39:31,160
.لا

534
00:39:31,820 --> 00:39:33,820
.أنا موظف وأنت صاحبة العمل

535
00:39:34,080 --> 00:39:36,790
.وانتهت علاقتنا عقب انتهاء العقد

536
00:39:36,870 --> 00:39:38,200
،وبشأن إعجابك بي

537
00:39:39,290 --> 00:39:40,660
.أخبرتك مسبقًا

538
00:39:41,540 --> 00:39:44,750
.إن كنت تختبرين صبري، فلن تنجحي بذلك

539
00:39:45,340 --> 00:39:48,460
ألديك كلام آخر تودين قوله؟

540
00:39:58,810 --> 00:39:59,810
.أنت محق

541
00:40:01,640 --> 00:40:03,730
.الموظف وصاحب العمل

542
00:40:05,980 --> 00:40:07,690
.غفلت عن ذلك لوهلة

543
00:40:07,780 --> 00:40:09,360
.ثمة طرفان

544
00:40:10,490 --> 00:40:12,820
.نوع من الخدم يعملون لقاء مال أبي

545
00:40:14,070 --> 00:40:17,030
العلاقة بين المالك والخادم
.راسخة ولا تتغيّر

546
00:40:17,120 --> 00:40:19,080
.ذلك ما قاله جدّي

547
00:40:21,660 --> 00:40:23,000
.شكرًا على جهودك المبذولة

548
00:40:23,420 --> 00:40:26,630
.تذكّرت. لا تريد توديعي

549
00:40:28,130 --> 00:40:30,460
،استمر بالعمل الجاد إذًا

550
00:40:32,130 --> 00:40:34,840
خارج الحدود التي رسمتها
."يا سيد "هان تايوه

551
00:40:42,890 --> 00:40:45,520
.انتهيت. تعال وخذني

552
00:41:18,800 --> 00:41:21,470
."رأيتك صدفةً تتحدث إلى "هويجو

553
00:41:21,560 --> 00:41:24,100
ألا تعاملها بقسوة لا داعي لها؟

554
00:41:24,190 --> 00:41:26,150
هل أنت متطفلة عادةً؟

555
00:41:26,230 --> 00:41:27,230
.لا

556
00:41:28,150 --> 00:41:30,520
.لكنني عاجزة عن مقاومة فضولي تجاهك

557
00:41:32,990 --> 00:41:34,070
.لا تشغلي بالك بذلك

558
00:41:34,990 --> 00:41:36,530
.ليس من شأنك

559
00:41:38,160 --> 00:41:41,240
.فكر في "كانغ هويجو" كإحدى وسائلك العديدة

560
00:41:41,330 --> 00:41:43,910
أتعلمين أن ذلك تجاوز فعلي للحدود؟

561
00:41:44,000 --> 00:41:45,870
.أرى أنك تبالغ في ردّ فعلك

562
00:41:47,250 --> 00:41:49,290
،لا أعلم ما ترمين إليه

563
00:41:50,710 --> 00:41:52,760
.لكنني لست بحاحة إلى نصيحتك

564
00:42:28,920 --> 00:42:32,250
إلام تنوين يا "نا هايوون"؟

565
00:42:37,050 --> 00:42:40,930
!القهوة -
!حسنًا! ها هي قادمة -

566
00:42:42,600 --> 00:42:45,100
!كأسان من القهوة

567
00:42:46,100 --> 00:42:47,430
!حالتي المزاجية رائعة اليوم

568
00:42:47,520 --> 00:42:49,140
.لا داعي لذلك

569
00:42:49,730 --> 00:42:51,520
!مهلًا

570
00:42:51,610 --> 00:42:54,020
.ماذا؟ أنا الفائز -
.أبعد يديك -

571
00:42:55,030 --> 00:42:57,440
."فلاش" -
ماذا؟ -

572
00:42:59,240 --> 00:43:01,240
.ذلك ممتع بالتأكيد

573
00:43:01,320 --> 00:43:04,490
!لو كنت أملك المال، لربحت أموالهم

574
00:43:06,700 --> 00:43:09,120
هل عليّ التواصل مع "هايوون" مجددًا؟

575
00:43:11,130 --> 00:43:14,750
ماذا ستفعل؟ هل ستقتلني؟

576
00:43:23,680 --> 00:43:25,470
.انقلوها إلى الداخل -
.عُلم يا سيدي -

577
00:43:32,560 --> 00:43:35,480
تبًا. ما أنتم بفاعلين؟

578
00:43:36,030 --> 00:43:37,030
!أعيدوها

579
00:44:00,220 --> 00:44:04,600
.سأموت بكلتا الحالتين، لذا ليس أمرًا جللًا

580
00:44:37,630 --> 00:44:39,590
.انتهت المحاضرة -
.شكرًا -

581
00:45:03,990 --> 00:45:07,240
.تفاخرت كثيرًا بذكاء ابنتها

582
00:45:07,320 --> 00:45:09,080
."أنت فعلًا طالبة في جامعة "هانغوك

583
00:45:09,160 --> 00:45:11,370
.نعم التربية

584
00:45:11,450 --> 00:45:13,460
.من الفقر إلى الثراء

585
00:45:16,000 --> 00:45:18,670
من أنتم؟ -
.فرّت والدتك وبحوزتها 50 مليون وون -

586
00:45:18,750 --> 00:45:20,210
.أتينا كي نستعيد حقنا

587
00:45:20,300 --> 00:45:21,300
أمي؟

588
00:45:21,840 --> 00:45:22,880
.لا أمّ لي

589
00:45:23,380 --> 00:45:25,180
ما خطبك؟

590
00:45:25,760 --> 00:45:29,350
.تلك مشكلتك. أتينا لاستعادة حقنا وحسب

591
00:45:30,930 --> 00:45:32,520
.جدها واستعد حقك منها إذًا

592
00:45:32,600 --> 00:45:35,600
.أو اذهب إلى الشرطة وقدّم بها شكوى رسمية

593
00:45:37,560 --> 00:45:39,980
!يا لها من فتاة وقحة

594
00:45:40,520 --> 00:45:42,440
.ما بالكم؟ أحضروها

595
00:45:42,530 --> 00:45:43,780
.حاضر يا زعيم

596
00:45:50,450 --> 00:45:53,160
إلى أين أنت ذاهبة؟

597
00:45:53,250 --> 00:45:54,960
.أنصتي لبقية كلامنا قبل ذهابك

598
00:46:04,260 --> 00:46:05,590
.يا زعيم

599
00:46:07,630 --> 00:46:10,720
كيف تجرئين على النظر إليّ باستهزاء؟

600
00:46:10,800 --> 00:46:12,470
!أيتها اللعينة

601
00:46:15,480 --> 00:46:16,520
من أنت؟

602
00:46:19,230 --> 00:46:20,310
ماذا يجري؟

603
00:46:20,810 --> 00:46:22,400
ماذا تحسبون نفسكم بفاعلين؟

604
00:46:26,150 --> 00:46:28,110
.سأراك في المنزل لاحقًا

605
00:46:35,450 --> 00:46:36,830
.كفّوا عن التصوير

606
00:46:44,550 --> 00:46:45,550
ماذا تفعل؟

607
00:46:45,880 --> 00:46:48,590
ألديك مكان للذهاب إليه؟ -
.لم أفهم -

608
00:46:48,680 --> 00:46:50,930
ألديك مكان تلجئين إليه كي تتجنبيهم؟

609
00:46:52,430 --> 00:46:53,680
أذلك ما تقصده؟

610
00:46:54,390 --> 00:46:57,640
كم مرّة مررت بمواقف مماثلة برأيك؟

611
00:46:58,980 --> 00:47:00,060
.مرّات لا تُحصى

612
00:47:00,690 --> 00:47:03,110
.لكنني لم أتجنبها أو أخش مواجهتها قط

613
00:47:03,900 --> 00:47:04,980
أتعرف السبب؟

614
00:47:05,860 --> 00:47:08,860
.إن فررت، فيعني ذلك أنني قبلت بها كأمّ لي

615
00:47:12,450 --> 00:47:14,200
.ما حدث اليوم ليس مهمًا

616
00:47:15,160 --> 00:47:16,370
.لم أقترف أي خطأ

617
00:47:25,300 --> 00:47:26,300
!"إنها"

618
00:47:26,630 --> 00:47:27,760
ماذا تريد؟

619
00:47:29,340 --> 00:47:31,050
."ثمة بلطجية استهدفوا "نا هايوون

620
00:47:31,130 --> 00:47:32,300
من استهدفها؟

621
00:47:32,390 --> 00:47:34,930
.حاولوا ضربها وطلبوا منها المال وحدثت جلبة

622
00:47:54,280 --> 00:47:56,870
"(كانغ إنها)"

623
00:48:00,120 --> 00:48:02,120
"(نا هايوون)"

624
00:48:06,670 --> 00:48:07,800
...الرقم المطلوب

625
00:48:07,880 --> 00:48:09,550
.تبًا

626
00:48:35,120 --> 00:48:37,330
...الرقم المطلوب لا يجيب

627
00:48:42,250 --> 00:48:43,370
.سحقًا

628
00:49:07,110 --> 00:49:08,270
...الرقم المطلوب

629
00:49:46,060 --> 00:49:47,270
.اعتراني قلق بشأنك

630
00:49:48,360 --> 00:49:49,360
.اطمأن قلبي

631
00:53:41,550 --> 00:53:43,380
."سأبيت في منزل "إنها

632
00:53:45,880 --> 00:53:46,970
.وداعًا

633
00:53:51,430 --> 00:53:52,430
.لا تذهبي

634
00:53:55,690 --> 00:53:56,980
."لا تذهبي يا "هايوون

635
00:54:05,320 --> 00:54:06,320
،إن لم أذهب

636
00:54:07,490 --> 00:54:09,620
فما الفرق الذي سيحدث؟

637
00:54:34,020 --> 00:54:35,930
.كلانا غير مهتم بالآخر

638
00:54:38,310 --> 00:54:39,900
كيف تعرفين ذلك؟

639
00:54:39,980 --> 00:54:41,230
...سلوكك الحالي

640
00:54:42,400 --> 00:54:44,030
.لن ينفع في المستقبل

641
00:54:45,280 --> 00:54:47,490
هل أنت واثق من أنك لن تندم غدًا؟

642
00:54:49,610 --> 00:54:50,620
لست واثقًا، صحيح؟

643
00:54:51,740 --> 00:54:52,740
.هذا واقعنا

644
00:54:57,080 --> 00:54:58,210
.لن أندم على ذلك

645
00:55:01,130 --> 00:55:02,130
.أعتذر

646
00:55:03,500 --> 00:55:04,800
.أعلم أنني سأندم

647
00:55:07,670 --> 00:55:10,140
ألم ترغب في عيش حياة مختلفة
عن حياتك الحالية؟

648
00:55:11,140 --> 00:55:12,510
،إن ارتبطنا الآن

649
00:55:13,600 --> 00:55:15,470
.فلن يحدث أي تغيير

650
00:56:03,100 --> 00:56:04,310
...سلوكك الحالي

651
00:56:05,020 --> 00:56:06,650
.لن ينفع في المستقبل

652
00:56:08,030 --> 00:56:10,200
هل أنت واثق من أنك لن تندم غدًا؟

653
00:56:15,080 --> 00:56:16,080
!"تايوه"

654
00:56:17,080 --> 00:56:18,080
!"هان تايوه"

655
00:56:35,890 --> 00:56:37,760
"(كانغ إنها)"

656
00:56:57,120 --> 00:57:00,950
"(كانغ إنها)"

657
00:57:13,380 --> 00:57:14,380
مرحبًا؟

658
00:57:24,440 --> 00:57:25,440
.أخبرني

659
00:57:32,530 --> 00:57:34,110
"بعد خمس سنوات"

660
00:57:38,530 --> 00:57:43,250
{\an8}الذكرى السنوية الخامسة"
"(لتأسيس مركز (التعاون للازدهار المشترك

661
00:57:46,170 --> 00:57:47,380
.وصل الرئيس

662
00:58:13,230 --> 00:58:15,400
!تهانينا يا سيدي -
!تهانينا -

663
00:58:15,490 --> 00:58:17,030
كيف تصف شعورك اليوم؟

664
00:59:04,580 --> 00:59:07,500
إنه الموظف الذي كتب الخطاب
.الذي ستلقيه اليوم

665
00:59:12,960 --> 00:59:13,960
.مرحبًا

666
00:59:14,380 --> 00:59:17,840
.أعمل في فريق تدريب القادة العالميين
."اسمي "هان تايوه

667
00:59:23,850 --> 00:59:24,890
...التحدي

668
00:59:26,980 --> 00:59:28,020
...التحدي

669
00:59:31,020 --> 00:59:32,110
.قد بدأ للتو...

670
01:00:00,300 --> 01:00:02,300
"ترجمة: "طارق الياس

