﻿1
00:00:28,020 --> 00:00:29,480
،هذا مسلسل خياليّ"
ولا يمتّ بأيّ شكل للواقع

2
00:00:29,570 --> 00:00:30,980
وكل الشخصيات والأحداث والمواقع
".في هذا المسلسل خيالية

3
00:01:03,140 --> 00:01:04,430
{\an8}."لقد عدت أيها الرئيس "كانغ

4
00:01:17,990 --> 00:01:24,160
،إن استفاق الرئيس "كانغ" غدًا
.فمصيرك مغادرة "كانجوه" كما هو مخطط

5
00:01:24,250 --> 00:01:26,960
.كانغ إنها" ليس سوى شخصية جوفاء"

6
00:01:27,040 --> 00:01:28,330
!"بايك إنها"

7
00:01:28,420 --> 00:01:30,170
.تلك شخصيتك الحقيقية

8
00:01:33,300 --> 00:01:35,550
،تخلّ عن كل ما بين يديك

9
00:01:36,260 --> 00:01:37,800
.وعد إلى حياتك السابقة

10
00:01:38,640 --> 00:01:40,470
،إن انسحبت وعشت بهدوء

11
00:01:41,550 --> 00:01:43,470
...فلن أعاقبك

12
00:01:44,930 --> 00:01:46,140
.على جرائمك

13
00:01:55,190 --> 00:01:59,110
"(المريض الخاص (كانغ جوونغمو"

14
00:02:44,620 --> 00:02:47,290
.أعتذر يا أبي

15
00:02:49,290 --> 00:02:51,210
.كان عليك الموت حينها

16
00:02:52,630 --> 00:02:54,130
...لو متّ

17
00:02:58,050 --> 00:03:00,010
.لما واجهنا هذا الموقف مرّتين

18
00:03:54,770 --> 00:04:00,320
The Impossible Heir

19
00:04:03,280 --> 00:04:04,950
أنى لك كل هذه الوحشية؟

20
00:04:06,950 --> 00:04:09,700
أنى لك ذلك؟ -
.لا تتصنّع النبل والنزاهة -

21
00:04:10,910 --> 00:04:14,460
أتحسب أن ثمة أي فرق بيننا؟ -
ما مصيرك إن تُوفي الرئيس؟ -

22
00:04:15,170 --> 00:04:17,250
.ستغدو نكرة. رجل خفي

23
00:04:17,340 --> 00:04:19,300
.أنت معتوه

24
00:04:20,880 --> 00:04:22,510
."فكّر بعقلانية يا "كانغ إنها

25
00:04:24,300 --> 00:04:26,470
أيصعب عليك استعادة
شخصية "كانغ إنها" القديمة؟

26
00:04:26,550 --> 00:04:29,060
.كفاك تناقضًا. استقل وعد إلى مكانك الأصلي

27
00:04:29,140 --> 00:04:32,350
ألم تقل إن هدف حياتك
هو مساعدتي في التربع على عرش "كانجوه"؟

28
00:04:33,140 --> 00:04:36,810
يمكنني بلوغ ذلك الهدف
إن لم تتدخّل في شؤوني، فما المشكلة؟

29
00:04:39,770 --> 00:04:41,360
.وفّر نصائحك لنفسك

30
00:04:43,360 --> 00:04:44,950
.شخصية "كانغ إنها" التي تعرفها تلاشت

31
00:04:47,370 --> 00:04:48,370
.لا بأس

32
00:04:50,030 --> 00:04:51,410
.افعل ما يحلو لك

33
00:04:52,540 --> 00:04:55,750
رغم ذلك، سيتحتم عليك
.بذل كل ما في وسعك كي تردعني

34
00:04:56,580 --> 00:04:58,000
.أعرف معلومات كثيرة

35
00:05:02,210 --> 00:05:03,210
ماذا تعرف؟

36
00:05:03,300 --> 00:05:04,340
.كل شيء

37
00:05:05,550 --> 00:05:07,510
.أملك أدلة تدعم معلوماتي حتى

38
00:05:10,260 --> 00:05:11,260
.هراء

39
00:05:11,930 --> 00:05:13,310
.ترقّب ذلك

40
00:05:13,640 --> 00:05:15,520
.سينتهي بك المطاف خالي الوفاض

41
00:05:17,850 --> 00:05:20,020
أستطيح بي وتستولي على "كانجوه"؟

42
00:05:21,190 --> 00:05:22,190
...مهما كانت الحالة

43
00:05:24,150 --> 00:05:25,150
من عساه ينكر قدرتي؟

44
00:05:27,360 --> 00:05:28,360
أحقًا؟

45
00:05:28,450 --> 00:05:31,660
أليس بوسعي مشاركتك الحلم ذاته
يا "بايك إنها"؟

46
00:05:31,740 --> 00:05:32,950
.طبعًا لا

47
00:05:34,660 --> 00:05:36,620
."لست ابن "كانغ جوونغمو

48
00:05:38,120 --> 00:05:39,330
.غفلت عن ذلك كما يبدو

49
00:05:40,210 --> 00:05:43,380
،قد تكون ابنه
.لكن ما كنت لتحلم بالعرش لولاي

50
00:05:45,050 --> 00:05:46,090
أتظن ذلك حقًا؟

51
00:05:46,880 --> 00:05:47,880
.لا تقلق

52
00:05:49,340 --> 00:05:51,100
.لن أكبح أحلامك

53
00:06:46,980 --> 00:06:48,860
.أيها السجين 255

54
00:06:51,780 --> 00:06:52,870
.لديك زائر

55
00:06:54,410 --> 00:06:55,410
.اخرج

56
00:07:58,810 --> 00:07:59,810
مرحبًا؟

57
00:08:04,100 --> 00:08:06,190
من أنت؟

58
00:08:06,810 --> 00:08:07,820
."غيجون"

59
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
."إنها"

60
00:08:15,280 --> 00:08:16,280
.أعتذر

61
00:08:18,120 --> 00:08:20,500
،أود زيارتك بنفسي للاطمئنان عليك

62
00:08:20,580 --> 00:08:22,540
.إلّا أنني تحت مراقبة حثيثة

63
00:08:24,040 --> 00:08:25,040
.لا

64
00:08:26,290 --> 00:08:28,380
.لا داعي لأن تعرّض نفسك للخطر

65
00:08:30,420 --> 00:08:31,420
."غيجون"

66
00:08:34,010 --> 00:08:35,680
هل أستطيع مواصلة الثقة بك؟

67
00:08:37,010 --> 00:08:38,430
.سأعتلي العرش قريبًا

68
00:08:40,390 --> 00:08:42,100
.لا أستطيع التراجع الآن

69
00:08:43,520 --> 00:08:44,520
.قطعت لك عهدًا

70
00:08:46,020 --> 00:08:48,690
.سأتحمّل جميع عواقب الجريمة

71
00:08:52,740 --> 00:08:53,740
..."لكن يا "إنها

72
00:08:57,570 --> 00:08:59,080
.أشعر بالخوف

73
00:09:04,620 --> 00:09:08,040
ليست إلّا مسألة وقت
.قبل أن يُحكم عليّ بالإعدام

74
00:09:11,090 --> 00:09:12,710
،بعد أن آلت الظروف إلى هذا الوضع

75
00:09:13,260 --> 00:09:14,880
.يعتريني الخوف نوعًا ما

76
00:10:06,680 --> 00:10:07,690
.أبليت حسنًا

77
00:10:28,040 --> 00:10:30,790
.متوسط معدل العائد الداخلي 27,3 بالمئة

78
00:10:33,420 --> 00:10:35,960
.عند اكتمال خطتنا، سيصل إلى 33,3 بالمئة

79
00:10:36,050 --> 00:10:37,720
.27,3 بالمئة و33,3 بالمئة

80
00:10:39,090 --> 00:10:41,010
.شركة "غولد إتش" للاستثمار

81
00:10:41,090 --> 00:10:45,640
"شركة وهمية أسستها في "هونغ كونغ
.ولم تُستخدم قط

82
00:10:46,470 --> 00:10:49,020
ستحميك هذه الشركة المساهمة

83
00:10:49,100 --> 00:10:52,190
من الأحزاب المعادية التي تحاول الاستحواذ
.على أسهم شركتك

84
00:10:53,110 --> 00:10:54,190
ماذا بشأن الأموال؟

85
00:10:54,270 --> 00:10:59,360
بخصوص الموارد المالية، إن استخدمت جزءًا
،من الأرصدة الخارجية للتمويل

86
00:10:59,450 --> 00:11:02,700
.فسنبدأ بعملية تحييد القوى المعارضة

87
00:11:06,540 --> 00:11:08,790
!ها قد بلع الطعم! لقد نجحنا

88
00:11:08,870 --> 00:11:10,540
!وقع في المصيدة

89
00:11:10,620 --> 00:11:12,960
أحقًا؟

90
00:11:16,090 --> 00:11:19,220
.ستنجح خطتنا بسهولة بالغة

91
00:11:19,300 --> 00:11:22,300
.كانغ سيونغجو" أول من طلب ترتيب لقاء"

92
00:11:23,340 --> 00:11:24,350
.أيها العجوز

93
00:11:25,300 --> 00:11:26,680
.عليك الاستعداد

94
00:11:28,100 --> 00:11:29,140
...في الواقع

95
00:11:29,730 --> 00:11:31,940
سأبذل قصارى جهدي. ما عساي أفعل غير ذلك؟

96
00:11:32,020 --> 00:11:33,600
.لا تقلق بشأن ذلك

97
00:11:34,650 --> 00:11:36,650
،"بامتلاكك أسهم في "غولد إتش

98
00:11:37,360 --> 00:11:40,070
.لن يستطيعوا التطاول عليك

99
00:11:48,120 --> 00:11:49,500
.إلى اليسار أكثر قليلًا

100
00:11:51,370 --> 00:11:53,460
.رائعة. فلنذهب بهذا الاتجاه

101
00:11:53,540 --> 00:11:55,210
هل أنت متفرغة للحديث؟

102
00:11:56,040 --> 00:11:57,550
...لا تظنين

103
00:11:59,630 --> 00:12:01,170
أن أسهم "إنجو" ملكك، أليس كذلك؟

104
00:12:03,090 --> 00:12:06,010
ماذا تقصدين؟ -
الأسهم التي تملكينها -

105
00:12:07,140 --> 00:12:09,810
."لا يجب استخدامها إلّا لصالح عائلة "كانغ

106
00:12:12,440 --> 00:12:15,060
بأي حق تملين عليّ ما أفعله؟

107
00:12:15,650 --> 00:12:18,980
"بوجود أسهم "تايانغ
،بالإضافة إلى أسهم عائلتي

108
00:12:21,280 --> 00:12:24,200
.لست بمكانة تسمح لك بفرض توجيهاتك عليّ

109
00:12:25,740 --> 00:12:28,030
.ما كنت لآتي إليك لو خشيت مكانتك

110
00:12:28,120 --> 00:12:30,830
.إنني أحذرك من التصرّف كما يحلو لك لا أكثر

111
00:12:32,540 --> 00:12:34,420
."امنحي تلك السُلطة لـ"سيونغجو

112
00:12:37,080 --> 00:12:38,790
هل يشعر "سيونغجو" بالضغط؟

113
00:12:39,920 --> 00:12:41,960
هل طلب منك إخباري بذلك؟

114
00:12:42,050 --> 00:12:43,670
.لم يطلب مني أي طلب

115
00:12:43,800 --> 00:12:46,840
ألديك دوافع أخرى إذًا؟

116
00:12:46,930 --> 00:12:48,800
ماذا؟ -
...إن لم يكن كذلك -

117
00:12:50,470 --> 00:12:51,470
.فابقي خارج الموضوع

118
00:12:51,560 --> 00:12:53,430
.تجنبي التدخّل والتعرّض للأذى

119
00:12:54,350 --> 00:12:56,230
هل ينتابك القلق بشأني الآن؟

120
00:12:57,560 --> 00:12:59,320
.إنني أحذرك

121
00:13:00,110 --> 00:13:02,650
لا تنسي واجبك ككنّة

122
00:13:03,740 --> 00:13:04,950
."لعائلة "كانغ

123
00:13:17,500 --> 00:13:21,670
"تكفّل بإقناع شركة "غولد إتش
."وضمهم إلى حلفنا يا "سيونغجو

124
00:13:23,050 --> 00:13:26,130
.طلبت ترتيب لقاء بهم، وقد وصلني الرد فورًا

125
00:13:26,220 --> 00:13:27,430
.تبشر الأوضاع بالخير

126
00:13:27,510 --> 00:13:28,800
لا تقلل من حذرك

127
00:13:28,890 --> 00:13:32,140
.وعزز العلاقات مع المساهمين الداعمين لنا

128
00:13:32,220 --> 00:13:36,350
حان الوقت لكسب تأييد

129
00:13:36,440 --> 00:13:38,940
.المساهمين المعارضين لنا

130
00:13:40,190 --> 00:13:43,030
هل ترين أنهم سيدعموننا بتلك السهولة؟

131
00:13:44,690 --> 00:13:49,490
،في نهاية المطاف
."ليسوا إلّا أسماكًا تعيش في بركة "كانجوه

132
00:13:50,030 --> 00:13:54,450
.سينحازون إلى من يقدّم لهم فوائد أكثر

133
00:14:00,500 --> 00:14:02,550
.علينا اتخاذ إجراءات عاجلة الآن

134
00:14:04,130 --> 00:14:05,130
.حسنًا

135
00:14:05,880 --> 00:14:09,090
"سأضمن أسهم شركة "غولد إتش
.في غضون بضعة أيام

136
00:14:10,010 --> 00:14:12,600
"وسيمارس عضو الكونغرس "جو
،ضغوطه في الأروقة السياسية

137
00:14:12,680 --> 00:14:16,600
.لذا انضمامهم إلينا هو خيارهم الوحيد

138
00:14:16,680 --> 00:14:18,560
لن نقبل بعد الآن

139
00:14:18,640 --> 00:14:21,810
"برؤية المفترسين يستهدفون "كانجوه
من كل حدب وصوب

140
00:14:22,690 --> 00:14:24,820
.لمجرد انتكاس والدك

141
00:14:26,070 --> 00:14:28,150
.علينا اتخاذ قرار حاسم

142
00:14:34,990 --> 00:14:38,000
.إنها فعلًا الخطوة الحاسمة يا أمي

143
00:14:39,790 --> 00:14:41,920
.سأكون خير خليفة لوالدي

144
00:14:42,750 --> 00:14:43,920
.لا تقلقي

145
00:15:10,280 --> 00:15:14,070
،تُدعى شركة "غولد إتش" للاستثمار
."ومالكها "مايكل تشانغ

146
00:15:16,490 --> 00:15:19,410
مايكل تشانغ"؟ أنى له هذا النجاح المفاجئ؟"

147
00:15:19,500 --> 00:15:23,420
جنى ثروته بواسطة تضخيم قيمة الشركات
.بالاندماج والاستحواذ ثم بيعها

148
00:15:24,420 --> 00:15:28,300
سيغريه العرض الأفضل
.المقدّم من أحد الطرفين

149
00:15:29,420 --> 00:15:31,630
.سنؤجل اتخاذ القرار وننفذه لاحقًا

150
00:15:34,970 --> 00:15:36,930
."قد يهدد ذلك مصالح شركة "بي واي

151
00:15:37,010 --> 00:15:38,220
ماذا ستفعل؟

152
00:15:38,310 --> 00:15:41,310
"هل ستقف متفرجًا وتنتظر "كانغ سيونغجو
ليتخذ إجراء حيال ذلك؟

153
00:15:43,150 --> 00:15:44,940
،"تذكّر يا سيد "كانغ

154
00:15:45,020 --> 00:15:48,610
.بوسعي التخلّي عنك متى أشاء

155
00:15:50,440 --> 00:15:54,490
.لا تشعرني بالندم على خياري مجددًا

156
00:16:27,690 --> 00:16:28,690
ما الأمر؟

157
00:16:31,150 --> 00:16:32,360
ماذا تفعل هنا؟

158
00:16:32,440 --> 00:16:34,530
."مايكل تشانغ"

159
00:16:34,610 --> 00:16:36,870
.طلب منا الحضور إلى المكان نفسه

160
00:16:43,460 --> 00:16:46,830
.فاجأني وجودك هنا

161
00:16:46,920 --> 00:16:47,960
لم؟

162
00:16:50,710 --> 00:16:53,800
ألا أستحق أن أصبح مالك "كانجوه"؟ -
."كانغ إنها" -

163
00:16:53,880 --> 00:16:56,760
ماذا لو كنت مؤهلًا مثلك؟

164
00:16:56,840 --> 00:16:58,220
هل نسيت وثيقة تنازلك؟

165
00:17:01,520 --> 00:17:03,680
أولتلك القطعة من الورق أي أهمية؟

166
00:17:03,770 --> 00:17:04,770
!يا هذا

167
00:17:09,940 --> 00:17:10,980
هل جُننت؟

168
00:17:11,070 --> 00:17:12,070
.لا

169
00:17:13,400 --> 00:17:14,530
.أنا بكامل قواي العقلية

170
00:17:15,740 --> 00:17:18,490
.أثق الآن بقدرتي على مواجهتك والنصر

171
00:17:43,810 --> 00:17:47,390
مرحبًا، أنا "هان تايوه". الرئيس التنفيذي
."المشارك في شركة "غولد إتش

172
00:17:48,440 --> 00:17:51,650
.أردتم مقابلتي حسبما سمعت -
."أتينا لمقابلة "مايكل تشانغ -

173
00:17:51,730 --> 00:17:54,320
.لا داعي لإهدار الوقت. فلنذهب

174
00:17:55,490 --> 00:17:56,990
.شركة "غولد إتش" للاستثمار

175
00:17:57,700 --> 00:17:59,660
.أنا المسؤول عن إدارة كل أعمالها المحلية

176
00:18:11,170 --> 00:18:12,540
"(هان تايوه)"

177
00:18:18,800 --> 00:18:19,800
إلام تنوي؟

178
00:18:20,970 --> 00:18:22,430
لم دعوتنا إلى هنا؟

179
00:18:22,930 --> 00:18:25,470
،بكلتا الحالتين
.تشترك كل الأطراف بالهدف نفسه

180
00:18:25,560 --> 00:18:29,270
.لذا سيكون من الأفضل إن اجتمعنا وتناقشنا

181
00:18:29,350 --> 00:18:32,610
.سنوفّر وقتًا وجهدًا

182
00:18:34,610 --> 00:18:37,990
.صحيح، ليس كما لو أننا غرباء

183
00:18:43,830 --> 00:18:47,160
ما رأيك يا سيد "كانغ إنها"؟

184
00:18:49,540 --> 00:18:50,540
.أشعر بالحيرة

185
00:18:51,290 --> 00:18:53,460
.نعرف بعضنا حق المعرفة

186
00:18:53,540 --> 00:18:56,090
.لست متأكدًا من مدى مشاركتكم برأيي

187
00:18:57,800 --> 00:18:58,840
.ذلك ما يقلقني

188
00:19:45,890 --> 00:19:47,720
أهذا كل ما في وسعك لردعي؟

189
00:19:50,390 --> 00:19:51,390
هل أنت مستعد؟

190
00:19:53,810 --> 00:19:55,690
أتحسب أنني سأسمح لك بتحقيق هدفك؟

191
00:19:56,860 --> 00:19:57,860
."إنها"

192
00:19:59,190 --> 00:20:00,650
.تصب كل الظروف في صالحي

193
00:20:16,170 --> 00:20:17,960
.ستعم الفوضى في الأرجاء

194
00:20:18,050 --> 00:20:19,250
...منذ نعومة أظافري

195
00:20:19,340 --> 00:20:21,090
!بحقك يا زعيم

196
00:20:21,170 --> 00:20:23,300
!لا تتمتع بتلك الهالة -
ماذا؟ -

197
00:20:23,380 --> 00:20:24,760
!بوسعك ملاحظة الهيبة

198
00:20:24,840 --> 00:20:26,890
يا زعيم! ماذا كان الاسم؟ "مايكل"؟

199
00:20:26,970 --> 00:20:28,350
.لا يليق بك هذا الاسم

200
00:20:28,430 --> 00:20:29,430
!مهلًا

201
00:20:29,510 --> 00:20:31,770
.كنت أتمتع بتلك الهالة في المدرسة

202
00:20:31,850 --> 00:20:33,100
...في أيام الدراسة -
.نخبكم -

203
00:20:33,190 --> 00:20:35,150
!فلنحتس الخمر

204
00:20:35,230 --> 00:20:36,230
!اقرعوا كؤوسكم

205
00:20:37,190 --> 00:20:39,230
ألم نتمتع بتلك الصفات في المدرسة؟

206
00:20:39,320 --> 00:20:41,440
.أجل، صحيح -
ألا تعرفني؟ -

207
00:20:41,530 --> 00:20:43,030
.بلى، أنت محق

208
00:20:43,110 --> 00:20:45,110
!عشنا أيام الدراسة بذلك الشكل

209
00:20:53,040 --> 00:20:54,040
لماذا لم تسألي؟

210
00:20:57,130 --> 00:20:58,130
بشأن ماذا؟

211
00:20:58,670 --> 00:21:00,750
."بشأن لقائي بـ"إنها

212
00:21:02,630 --> 00:21:03,720
.لا أريد معرفة النتيجة

213
00:21:04,970 --> 00:21:06,300
.إنها مسألة تخصكما

214
00:21:13,180 --> 00:21:14,180
ماذا؟

215
00:21:15,060 --> 00:21:16,060
...كما يبدو

216
00:21:16,850 --> 00:21:19,110
.عادت "نا هايوون" إلى سابق عهدها

217
00:21:19,980 --> 00:21:21,360
ماذا تقصد؟

218
00:21:21,440 --> 00:21:24,530
الفتاة التي تعطي الأولوية لنفسها
.ولا تكترث بشأن الآخرين

219
00:21:41,500 --> 00:21:43,130
"(جيسيون)"

220
00:21:46,220 --> 00:21:47,220
نعم يا "جيسيون"؟

221
00:22:01,480 --> 00:22:02,860
لم اتصلت بي؟

222
00:22:04,030 --> 00:22:06,570
ماذا تفهم من هذه اللوحة؟

223
00:22:10,620 --> 00:22:13,040
...ماذا تفهمين -
،سواء تعلّق الأمر بالأشخاص أو باللوحات -

224
00:22:14,200 --> 00:22:17,830
يصعب على المرء تكوين فهم عميق
.بناءً على الانطباع الأولي وحسب

225
00:22:19,040 --> 00:22:21,880
،قد يتغاضى أو يتخلّى عن ذلك في البداية

226
00:22:21,960 --> 00:22:24,670
.كي يدرك الجوهر لاحقًا ليس إلّا

227
00:22:26,130 --> 00:22:28,880
.بمعنى آخر، يتعلق ذلك بالنظر في المستقبل

228
00:22:31,300 --> 00:22:32,300
...كم حجم السُلطة

229
00:22:33,720 --> 00:22:34,930
التي أتمتع بها برأيك؟

230
00:22:38,730 --> 00:22:41,560
.سأقدّم هذه اللوحة هدية لك

231
00:22:49,280 --> 00:22:51,410
،بالمناسبة

232
00:22:52,700 --> 00:22:56,830
.جوهر هذه اللوحة يشير إلى التعاون

233
00:22:58,540 --> 00:22:59,540
.وداعًا

234
00:23:10,970 --> 00:23:13,180
"أمي"

235
00:23:14,760 --> 00:23:16,060
.نعم يا أمي

236
00:23:16,140 --> 00:23:18,520
.تعال إلى عشاء اليوم

237
00:23:19,480 --> 00:23:20,690
...لماذا فجأةً

238
00:23:20,770 --> 00:23:24,150
أود أن تتشارك العائلة
.في وجبة عشاء لا أكثر. لا داعي للقلق

239
00:23:25,400 --> 00:23:26,400
.حسنًا

240
00:23:27,070 --> 00:23:28,190
.أراك لاحقًا

241
00:23:48,170 --> 00:23:49,170
.التعاون

242
00:24:35,390 --> 00:24:36,430
.أهلًا

243
00:24:41,850 --> 00:24:45,690
،لا داعي لإضاعة الوقت
.ينبغي للمحتاج أن يبادر بطلب المساعدة

244
00:24:45,770 --> 00:24:46,770
.تفضل بالجلوس

245
00:24:51,530 --> 00:24:52,900
،لم أكن أعلم بذلك مسبقًا

246
00:24:52,990 --> 00:24:56,660
بيد أنني أستطيع تفهّم
.سبب ثقة الرئيس العمياء بك

247
00:24:58,580 --> 00:24:59,620
.شكرًا لك

248
00:25:00,950 --> 00:25:01,950
هلا نشرب نخبًا؟

249
00:25:02,620 --> 00:25:03,620
ما رأيك؟

250
00:25:14,220 --> 00:25:15,220
.راقبني

251
00:25:16,550 --> 00:25:19,510
.راقب كيف سأسلبك حلمك

252
00:25:21,890 --> 00:25:23,230
.المعذرة

253
00:25:24,270 --> 00:25:25,270
ما الخطب؟

254
00:25:33,650 --> 00:25:34,780
.لا تقلقا بشأنه

255
00:26:05,520 --> 00:26:07,600
.زوج والدتك قتل والدتك

256
00:26:08,690 --> 00:26:09,690
أذلك صحيح؟

257
00:26:16,610 --> 00:26:17,650
!لا

258
00:26:18,410 --> 00:26:19,700
!يا عزيزي

259
00:26:19,780 --> 00:26:22,280
!"أرجوك! لا تؤذ "تايوه

260
00:26:22,370 --> 00:26:23,740
!تحرّك

261
00:26:23,830 --> 00:26:24,830
!لا يا عزيزي

262
00:26:27,250 --> 00:26:28,830
.أنا وأنت متشابهان

263
00:26:35,710 --> 00:26:37,050
،حالما يشتد عودنا في الحياة

264
00:26:38,010 --> 00:26:39,510
فلنحقق كل طموحاتنا

265
00:26:40,090 --> 00:26:43,010
.ونثأر ممن تجاهلونا وعذّبونا

266
00:26:45,020 --> 00:26:46,060
!ما أبسط هذا الحلم

267
00:26:46,140 --> 00:26:47,810
.ليس أقصى أحلامي

268
00:26:48,690 --> 00:26:51,230
يمكنك اعتبار ذلك هدية
.في طريق تحقيق حلمي النهائي

269
00:26:54,570 --> 00:26:55,780
.موافق

270
00:26:56,440 --> 00:26:57,440
.فلنحقق ذلك

271
00:27:18,880 --> 00:27:21,840
.إنه أنا أيها المفوض

272
00:27:35,360 --> 00:27:36,360
.السجين 301

273
00:27:37,530 --> 00:27:38,610
!السجين 301

274
00:27:38,690 --> 00:27:39,860
!السجين 301

275
00:27:46,450 --> 00:27:48,580
.تهانيّ، سُمح بإطلاق سراحك مؤقتًا

276
00:27:54,210 --> 00:27:55,880
.إليك أوراقك

277
00:27:57,250 --> 00:27:58,460
.إليك المال

278
00:27:59,460 --> 00:28:00,550
،والأمر الأهم

279
00:28:01,420 --> 00:28:03,510
.تذكّر أننا نستطيع إيجادك متى نشاء

280
00:28:04,340 --> 00:28:05,350
.عُلم يا سيدي

281
00:28:05,430 --> 00:28:08,010
،أعلم أنك سجين نموذجي

282
00:28:08,100 --> 00:28:09,180
.لكن تلك هي القوانين

283
00:28:10,560 --> 00:28:11,690
.عُلم يا سيدي

284
00:28:20,030 --> 00:28:21,440
.زُر ضريح والديك

285
00:28:23,360 --> 00:28:25,030
.شكرًا لك

286
00:28:42,470 --> 00:28:48,970
"الإصلاح لبناء مستقبل أفضل، مركز الاحتجاز"

287
00:29:00,650 --> 00:29:01,650
"رسالة غير مقروءة"

288
00:29:16,750 --> 00:29:18,170
."جيسوك"

289
00:29:18,250 --> 00:29:19,250
."جيسوك"

290
00:29:49,950 --> 00:29:50,950
."سيونغجو"

291
00:29:51,030 --> 00:29:53,500
.حان وقت الكشف عن أوراقنا

292
00:29:54,870 --> 00:29:56,660
.نظم مؤتمرًا صحفيًا غدًا

293
00:30:25,030 --> 00:30:28,030
{\an8}"(المؤتمر الصحفي الطارئ لمجموعة (كانجوه"

294
00:30:41,670 --> 00:30:42,670
."جيسوك"

295
00:30:45,840 --> 00:30:46,840
!"جيسوك"

296
00:30:54,560 --> 00:30:55,600
.لا تقترب مني

297
00:30:57,350 --> 00:30:58,350
..."جيسوك"

298
00:30:59,810 --> 00:31:01,400
.لم تتغيّري قيد شعرة

299
00:31:02,270 --> 00:31:03,520
.ذكاؤك حاد أيضًا

300
00:31:04,860 --> 00:31:06,530
،خدعت العالم بأكمله

301
00:31:07,530 --> 00:31:09,820
.وزججت بزوجك خلف القضبان

302
00:31:12,320 --> 00:31:13,320
...لو استطعت

303
00:31:14,830 --> 00:31:16,660
.لمزقت جسدك إربًا إربًا

304
00:31:20,500 --> 00:31:24,750
لذا تعالي معي
بينما ما زلت أطلب ذلك بلطف، مفهوم؟

305
00:31:26,840 --> 00:31:28,170
.لا

306
00:31:28,260 --> 00:31:29,760
.أخبرتك

307
00:31:29,840 --> 00:31:32,890
.إن رافقتني الآن، فسأغفر لك

308
00:31:36,140 --> 00:31:37,220
ستغفر لي؟

309
00:31:38,140 --> 00:31:39,430
أحقًا ستغفر لي؟

310
00:31:40,060 --> 00:31:41,850
!لقد قتلتني

311
00:31:42,980 --> 00:31:45,690
..."كلما قهرتني أنا و"تايوه

312
00:31:46,440 --> 00:31:48,230
.اللعنة -
!بطشت بأرواحنا... -

313
00:31:48,320 --> 00:31:49,690
.لقد أنزلت العذاب بنا

314
00:31:50,650 --> 00:31:51,700
وماذا تقول؟

315
00:31:52,410 --> 00:31:53,450
الغفران؟

316
00:31:54,530 --> 00:31:55,620
أحقًا ستغفر لي؟

317
00:31:55,700 --> 00:31:56,780
.لاقي حتفك إذًا

318
00:32:24,520 --> 00:32:25,900
.ذلك لا يُصدّق

319
00:32:52,220 --> 00:32:53,220
.أمي

320
00:32:53,300 --> 00:32:57,220
.حتى لو استفاق أبي، لكان سيرغب بما نفعله

321
00:33:02,180 --> 00:33:03,180
.كل الترتيبات جاهزة

322
00:33:06,150 --> 00:33:07,150
.فلننطلق يا أمي

323
00:33:47,020 --> 00:33:48,310
ما الخطب؟

324
00:33:48,400 --> 00:33:49,900
هل أنت "جانغ جيومسيوك"؟

325
00:33:50,190 --> 00:33:52,400
أنت رهن الاعتقال بتهمة التخلّص من جثة

326
00:33:52,480 --> 00:33:54,190
.وتقديم الرشاوى والاختلاس

327
00:33:54,280 --> 00:33:57,280
.ستخضعين للتحقيق. رافقينا إلى المخفر

328
00:33:58,280 --> 00:33:59,280
ماذا؟

329
00:33:59,370 --> 00:34:00,740
هل أنت "مون جيونغهو"؟

330
00:34:01,870 --> 00:34:04,370
.أنت رهن الاعتقال بتهمة التخلّص من جثة

331
00:34:04,450 --> 00:34:06,500
.رافقنا -
.سآتي طوعًا لاحقًا -

332
00:34:06,580 --> 00:34:08,170
.لا يمكنني القدوم اليوم -
.على رسلكم -

333
00:34:08,250 --> 00:34:09,580
.هيا. اعتقلوها

334
00:34:09,670 --> 00:34:12,050
ما سبب هذا التصرّف؟ -
ماذا تقول؟ -

335
00:34:12,880 --> 00:34:16,010
!وضّح لنا التهم بدقة قبل اعتقالهما

336
00:34:16,630 --> 00:34:17,970
!انزعي تلك الأصفاد

337
00:34:18,050 --> 00:34:20,600
.أي كلام تقولينه قد يُستخدم ضدك في المحكمة

338
00:34:20,680 --> 00:34:22,100
.يحق لك أن توكّلي محاميًا

339
00:34:22,220 --> 00:34:25,100
ألا تعرف من أكون؟ -
.تحركوا -

340
00:34:25,180 --> 00:34:26,390
.الآن -
!"سيد "مون -

341
00:34:26,480 --> 00:34:29,480
ماذا يجري؟ -
أيحق للشرطة التصرّف كيفما أرادوا؟ -

342
00:34:29,560 --> 00:34:31,730
!أمي -
.يحق لك أن توكّل محاميًا -

343
00:34:31,810 --> 00:34:33,020
!"سيونغجو" -
هلا تبعدهم؟ -

344
00:34:33,110 --> 00:34:34,570
!عليك الذهاب -
!مهلًا -

345
00:34:34,650 --> 00:34:35,860
!سأتكفّل بحل هذه المسألة

346
00:34:35,940 --> 00:34:36,990
!اذهب -
!هيا بنا -

347
00:34:37,070 --> 00:34:39,660
!"اذهب بسرعة يا "سيونغجو -
!مهلًا! يا أمي -

348
00:34:39,740 --> 00:34:40,820
!اذهب

349
00:34:40,910 --> 00:34:41,910
جديًا؟

350
00:34:43,450 --> 00:34:44,490
!ادخلي

351
00:34:45,290 --> 00:34:46,330
سأعتقلك

352
00:34:46,410 --> 00:34:48,460
!بتهمة عرقلة العدالة -
!أمي -

353
00:34:56,510 --> 00:34:59,430
"(المؤتمر الصحفي الطارئ لمجموعة (كانجوه"

354
00:35:07,270 --> 00:35:11,310
كم الساعة الآن؟ ماذا يحدث؟

355
00:35:13,230 --> 00:35:14,650
ماذا؟ -
من هذا؟ -

356
00:35:25,280 --> 00:35:29,290
،(مكتب (استراتيجية المستقبل"
"(رئيس القسم (كانغ إنها

357
00:35:29,960 --> 00:35:32,580
وثائق عن جريمة دهس وفرار
،"ارتكبتها عائلة مجموعة "كانجوه

358
00:35:33,170 --> 00:35:34,670
.وعن صندوق الأموال السرية للمؤسسة

359
00:35:36,300 --> 00:35:38,380
هل سيكون ذلك مقبولًا؟

360
00:35:38,460 --> 00:35:41,180
.بلّغ الشرطة بذلك فورًا

361
00:35:43,010 --> 00:35:44,050
.عُلم يا سيدي

362
00:35:50,350 --> 00:35:52,980
أيها الناس الذين يضعون ثقتهم واهتمامهم
،"بمجموعة "كانجوه

363
00:35:54,110 --> 00:35:56,900
،أيها المساهمون والموظفون

364
00:35:57,980 --> 00:35:58,990
كيف حالكم؟

365
00:36:03,030 --> 00:36:06,030
،ربما لم يسمع بعضكم بالخبر بعد

366
00:36:07,160 --> 00:36:11,330
إلّا أن الأغلبية مدركون حكمًا
"للوضع الحالي في مجموعة "كانجوه

367
00:36:12,370 --> 00:36:14,040
.بناءً على التقارير السابقة

368
00:36:14,130 --> 00:36:15,330
"غرفة التحقيق"

369
00:36:15,420 --> 00:36:19,670
.ما زال الرئيس "كانغ جوونغمو" فاقد الوعي

370
00:36:19,760 --> 00:36:21,220
يشرف على رعايته على مدار 24 ساعة

371
00:36:21,300 --> 00:36:23,760
"أمهر طاقم طبي في "كوريا
."في مستشفى "كانجوه

372
00:36:25,180 --> 00:36:28,060
رغم ذلك، نتيجة للأخبار الزائفة
،"التي طالت مجموعة "كانجوه

373
00:36:28,140 --> 00:36:31,730
خيّم القلق والبؤس
.على قلوب المساهمين والموظفين

374
00:36:31,810 --> 00:36:33,520
.لم يعد التغاضي عن ذلك ممكنًا

375
00:36:34,190 --> 00:36:35,190
...اعتبارًا من اليوم

376
00:36:37,320 --> 00:36:39,610
،"أعلن حالة الطوارئ في مجموعة "كانجوه

377
00:36:39,690 --> 00:36:43,450
وأعيّن نفسي رئيسًا بالنيابة
.حتى يُحقق الاستقرار

378
00:36:43,950 --> 00:36:47,740
أهدف إلى التغلّب
.على هذه المحنة بحكمة والمضي قدمًا

379
00:36:54,500 --> 00:36:56,420
...هذا الخسيس

380
00:36:57,630 --> 00:36:58,920
هل يحاول التسلل إلى السُلطة؟

381
00:37:00,340 --> 00:37:02,260
،جنبًا إلى جنب 400 ألف موظف لدينا

382
00:37:03,130 --> 00:37:05,510
،وشركة قادرة على تمثيل أمتنا

383
00:37:05,590 --> 00:37:08,300
.أرجو منكم الحفاظ على ثقتكم بنا ودعمنا

384
00:37:09,970 --> 00:37:13,560
سننهض مجددًا
.لنرد الجميل لإخواننا المواطنين

385
00:37:14,730 --> 00:37:15,980
.شكرًا لكم

386
00:37:16,060 --> 00:37:18,190
.لديّ سؤال -
!هنا -

387
00:37:18,270 --> 00:37:20,150
!هنا -
!لديّ سؤال -

388
00:37:20,230 --> 00:37:22,030
.لن يكون هناك أسئلة وأجوبة

389
00:37:28,370 --> 00:37:29,370
ماذا؟

390
00:37:30,490 --> 00:37:32,870
أحقًا اعتُقلت المديرة "جانغ جيومسيوك"؟

391
00:37:43,460 --> 00:37:44,470
."سيد "هان

392
00:37:45,680 --> 00:37:47,340
هل ستترك "كانغ إنها" يسير على هواه؟

393
00:37:48,430 --> 00:37:49,600
.بالطبع لا

394
00:37:49,680 --> 00:37:53,470
،"بعد اعتقال "جانغ جيومسيوك
.خسر "كانغ سيونغجو" داعمين كثر

395
00:37:54,140 --> 00:37:57,350
انحاز جميعهم
."إلى حلف "كانغ إنها" و"بارك ساجين

396
00:37:58,480 --> 00:38:01,690
ليست إلّا مسألة وقت
.قبل أن يُقلّد "كانغ إنها" بالرئاسة

397
00:38:21,170 --> 00:38:23,210
سيد "هان"! إلى أنت ذاهب؟

398
00:38:29,890 --> 00:38:31,050
.تعرف ذلك يا بنيّ

399
00:38:31,140 --> 00:38:33,180
.تعرف أنني لم أقتل والدتك

400
00:38:34,640 --> 00:38:36,310
.إنها حيّة تُرزق

401
00:38:40,310 --> 00:38:41,310
.اذهب وأخبرها

402
00:38:42,400 --> 00:38:44,980
.أخبرها بألّا تقلل من حذرها لأنني في السجن

403
00:38:46,240 --> 00:38:47,280
.سأراها قريبًا

404
00:38:57,540 --> 00:38:58,540
...رجاءً

405
00:39:10,630 --> 00:39:12,260
ماذا حدث لأمي؟

406
00:39:12,350 --> 00:39:13,760
.أخبرني بما تعرفه

407
00:39:13,850 --> 00:39:16,890
..."هدّئي من روعك أولًا يا "هويجو -
!محال أن أهدأ الآن -

408
00:39:18,020 --> 00:39:19,640
."لا أستطيع التواصل مع "سيونغجو

409
00:39:19,730 --> 00:39:23,110
أنى لك الحق في عقد مؤتمر صحفي
في هذا الوضع؟

410
00:39:26,940 --> 00:39:27,940
."هويجو"

411
00:39:28,780 --> 00:39:31,660
.نحن عائلة، وأعتبرك أختي الصغيرة

412
00:39:31,740 --> 00:39:33,160
.الخطر يحيق بأمي حاليًا

413
00:39:34,450 --> 00:39:35,990
.لا تصغي إلى كلام أي أحد آخر

414
00:39:36,870 --> 00:39:38,200
.أصغي إليّ وحسب

415
00:39:39,410 --> 00:39:41,040
.ستكونين بأمان حينها

416
00:39:42,830 --> 00:39:44,500
ماذا؟ -
.كاد الأمر ينتهي -

417
00:39:45,880 --> 00:39:47,340
...انضمي إليّ وادعميني

418
00:39:47,420 --> 00:39:50,130
هل تحاول إقناعي بالانحياز إليك؟

419
00:39:50,220 --> 00:39:54,640
،لو كنا عائلة بصدق
أفلا ينبغي لك إعطاء الأولوية لقضية أمي؟

420
00:39:59,480 --> 00:40:00,520
.فات الأوان

421
00:40:05,110 --> 00:40:06,230
..."كانغ إنها"

422
00:40:09,240 --> 00:40:10,650
.لست "إنها" الذي أعرفه

423
00:40:14,620 --> 00:40:15,950
.لقد مسّك الجنون

424
00:40:34,180 --> 00:40:35,760
...إن الاتصال بالرقم المطلوب -
.تبًا -

425
00:40:36,550 --> 00:40:37,850
هل سيجيب "تشاي دونغوك"؟

426
00:40:39,720 --> 00:40:40,930
"(مدير المركز (تشاي دونغوك"

427
00:40:41,020 --> 00:40:42,020
"(عضو الكونغرس (سوندونغ"

428
00:40:44,560 --> 00:40:45,770
"(الرئيس (كانغ سيونغجو"

429
00:40:47,770 --> 00:40:49,320
"(المدير (يانغ جيهون"

430
00:40:52,070 --> 00:40:53,280
،لا أعرف من يكون

431
00:40:53,360 --> 00:40:55,780
.لكنه كان ينتظر اللحظة المثالية للانقضاض

432
00:40:55,870 --> 00:40:57,740
،لقد فارق هذه الحياة

433
00:40:58,280 --> 00:41:00,830
،وحتى لو انتهت المهلة القانونية

434
00:41:02,000 --> 00:41:04,250
فتمويه جريمة القتل
التي ارتكبها "إنجو" كحادث دهس وفرار

435
00:41:04,330 --> 00:41:05,790
.أشبه بقنبلة موقوتة

436
00:41:06,500 --> 00:41:07,540
...ناهيك عن

437
00:41:12,170 --> 00:41:13,170
(كانجوه)"
"(كانغ سيونغجو)

438
00:41:16,930 --> 00:41:20,640
لاقيت فشلًا ذريعًا
!"بعد أن وضعت ثقتي بـ"كانغ سيونغجو

439
00:41:21,220 --> 00:41:23,640
،يا عضو الكونغرس
.سيكون التراجع خيارنا الآمن

440
00:41:23,730 --> 00:41:25,100
،في رأيك

441
00:41:25,770 --> 00:41:29,520
إلى أي كفة ستميل خلافة "كانجوه"؟

442
00:41:29,610 --> 00:41:33,070
ألا تظن أنها ستميل
إلى كفة الرئيس المؤقت "كانغ إنها"؟

443
00:41:33,150 --> 00:41:34,280
كانغ إنها"؟"

444
00:41:36,700 --> 00:41:40,280
.لم يسبق لي أن قابلته

445
00:41:42,950 --> 00:41:43,950
.يا عضو الكونغرس

446
00:41:45,160 --> 00:41:48,790
ما رأيك لو ساعدتك
في تعزيز فرصك مع "كانغ إنها"؟

447
00:41:49,880 --> 00:41:50,920
..."تشاي دونغوك"

448
00:41:53,760 --> 00:41:54,880
."جو سوندونغ"

449
00:42:07,690 --> 00:42:08,730
.مرحبًا

450
00:42:17,820 --> 00:42:18,820
.هلا تغادر

451
00:42:34,130 --> 00:42:35,130
أكنت السبب؟

452
00:42:36,800 --> 00:42:37,930
هل كانت تلك فعلتك؟

453
00:42:40,760 --> 00:42:43,930
كنت حتمًا مرتبكًا
.بسبب ذلك المؤتمر الصحفي المفاجئ

454
00:42:44,010 --> 00:42:46,060
.نُقلت والدتك إلى المخفر كما سمعت

455
00:42:46,140 --> 00:42:49,270
ارتأيت أن إلغاء المؤتمر الصحفي
في خضم هذا الوضع

456
00:42:49,350 --> 00:42:51,190
.من شأنه أن يضع "كانجوه" في مأزق حقيقي

457
00:42:51,270 --> 00:42:52,820
.لذا اتخذت القرار بنفسي

458
00:42:53,400 --> 00:42:54,400
.أعتذر

459
00:43:03,530 --> 00:43:04,740
هل تستهزئ بي؟

460
00:43:04,830 --> 00:43:07,080
هل حقًا تتوقع أن أصدّق كلامك؟

461
00:43:08,790 --> 00:43:10,500
بأي حق تتخذ ذلك القرار؟

462
00:43:13,710 --> 00:43:14,710
."سيونغجو"

463
00:43:15,880 --> 00:43:17,670
.في أوقات كهذه، ادعمني

464
00:43:18,300 --> 00:43:20,510
.سمعت كلام المراسلين في المخفر

465
00:43:21,050 --> 00:43:22,050
.لا أمل في براءة والدتك

466
00:43:24,050 --> 00:43:25,100
...ذلك العار

467
00:43:26,180 --> 00:43:28,180
.لا ضمان بأنه لن يطالك

468
00:43:29,690 --> 00:43:31,270
.لذا استسلم الآن وحسب

469
00:43:37,360 --> 00:43:42,320
.أنت كصرصور يتسلل من أدنى الثغرات

470
00:43:43,200 --> 00:43:45,120
كيف تجرؤ على قول ذلك لي؟

471
00:43:46,660 --> 00:43:47,950
."أنصت يا "إنها

472
00:43:55,380 --> 00:43:57,250
لا أرغب بسماعك

473
00:43:58,210 --> 00:43:59,760
.تنطق باسم عائلتي

474
00:44:00,630 --> 00:44:03,760
.إن نبست ببنت شفة، فسأصب جام غضبي عليك

475
00:44:05,970 --> 00:44:07,010
أفهمت؟

476
00:44:10,350 --> 00:44:11,350
.اخرج

477
00:45:12,290 --> 00:45:13,330
...أمي

478
00:46:00,460 --> 00:46:01,630
.أرفض مقابلتها

479
00:46:29,740 --> 00:46:31,280
...أمي

480
00:46:56,730 --> 00:46:57,940
."سيد "كانغ

481
00:46:59,940 --> 00:47:00,940
.شكرًا لك

482
00:47:02,520 --> 00:47:05,030
،باعتبار أنه تسنت لي فرصة مقابلتك

483
00:47:05,110 --> 00:47:07,950
.أنت رجل عقلاني للغاية

484
00:47:08,820 --> 00:47:09,820
.تلك مجاملة

485
00:47:10,450 --> 00:47:12,620
سأبذل قصارى جهدي
"في استقرار مجموعة "كانجوه

486
00:47:13,330 --> 00:47:15,910
وفي كوني داعمًا جديرًا بالثقة
.لمساعيك المستقبلية

487
00:47:15,990 --> 00:47:17,200
.متأكد من ذلك

488
00:47:18,290 --> 00:47:19,790
،باعتبار أنك ضمنت مكانتك

489
00:47:20,500 --> 00:47:22,750
"ستشهد عملية إطلاق شركة "بي واي
.تقدّمًا متسارعًا

490
00:47:23,540 --> 00:47:24,920
.بوسعك التطلع إلى ذلك

491
00:47:25,000 --> 00:47:28,760
،ما دامت نتائج اجتماع مجلس الإدارة إيجابية
."فستحظى بأفضل عناصر "كانجوه

492
00:47:28,840 --> 00:47:30,180
.أعدك بذلك

493
00:47:30,970 --> 00:47:33,470
.اجتمعنا الليلة للاحتفال

494
00:47:33,550 --> 00:47:35,760
لم كل هذا الكلام بشأن العمل؟

495
00:47:36,390 --> 00:47:39,770
،"نخب المحاربين المؤسسين لمجموعة "كانجوه

496
00:47:40,560 --> 00:47:42,310
."وتعاون "البيت الأزرق

497
00:47:43,360 --> 00:47:44,360
!نخبكم

498
00:47:44,440 --> 00:47:46,020
!نخبكم -
!نخبكم -

499
00:47:53,530 --> 00:47:54,780
.رباه

500
00:47:56,290 --> 00:47:57,410
.تفضل

501
00:48:55,720 --> 00:48:56,890
.استفسرت عن الأمر

502
00:48:57,760 --> 00:49:00,600
أُطلق سراحه مؤقتًا
.لمدة ليلتين وثلاثة أيام

503
00:49:01,180 --> 00:49:03,350
.عاد إلى السجن بعد يوم

504
00:49:04,980 --> 00:49:06,560
.ثمة أمر مريب

505
00:50:29,650 --> 00:50:30,770
...كلانا

506
00:50:32,270 --> 00:50:33,780
.فقدنا والدتنا

507
00:50:37,490 --> 00:50:39,530
.كانت تلك فعلة الشخص ذاته حسبما أظن

508
00:50:41,780 --> 00:50:44,120
.ثمة موضوع علينا التحدث بشأنه

509
00:50:48,540 --> 00:50:50,080
.ترحّم على والدتك

510
00:50:51,330 --> 00:50:52,630
.كرّمها بجنازة لائقة

511
00:50:53,960 --> 00:50:54,960
.سأراك لاحقًا

512
00:51:49,680 --> 00:51:51,060
.حان اليوم المنشود أخيرًا

513
00:52:23,890 --> 00:52:24,930
.مرحبًا

514
00:52:25,720 --> 00:52:27,060
.طاب صباحك

515
00:52:33,020 --> 00:52:34,900
.مرحبًا -
.مرحبًا -

516
00:52:38,070 --> 00:52:39,070
.أهلًا

517
00:52:42,990 --> 00:52:44,110
.مرحبًا

518
00:52:52,620 --> 00:52:55,670
"(لجنة إدارة الطوارئ، الرئيس (كانغ إنها"

519
00:52:55,750 --> 00:52:57,960
،شركة (كانجوه) المحدودة 2023"
"اجتماع المساهمين

520
00:53:28,660 --> 00:53:29,740
{\an8}"مذكّرة اعتقال"

521
00:53:29,830 --> 00:53:30,830
{\an8}."السيد "كانغ إنها

522
00:53:31,290 --> 00:53:35,000
أنت رهن الاعتقال بتهمة قتل
."كانغ إنجو" و"مو غيجون"

523
00:53:35,080 --> 00:53:37,130
عم تتحدث؟

524
00:53:38,130 --> 00:53:39,130
.اعتقلوه

525
00:53:39,880 --> 00:53:40,920
!مهلًا

526
00:53:41,000 --> 00:53:43,220
.اخرجا -
!أفلتوني -

527
00:53:43,300 --> 00:53:44,470
أتعلمون من أكون؟ -
.سيدي -

528
00:53:44,550 --> 00:53:46,050
!انزعوا الأصفاد عن يديّ

529
00:54:52,370 --> 00:54:54,370
"ترجمة: "طارق الياس

