﻿1
00:00:05,463 --> 00:00:08,717
<font color="#2aff2f"><b><i>تحت الأمواج،</i></b></font>

2
00:00:09,217 --> 00:00:12,554
<font color="#2aff2f"><b><i>يعيش مخلوق غامض،</i></b></font>

3
00:00:12,637 --> 00:00:15,974
<font color="#2aff2f"><b><i>أقدم من الديناصورات.</i></b></font>

4
00:00:19,477 --> 00:00:22,647
<font color="#2aff2f"><b><i>أخطبوط!</i></b></font>

5
00:00:24,065 --> 00:00:27,694
<font color="#2aff2f"><b><i>غريبة جدا بشكل لا يصدق.</i></b></font>

6
00:00:31,614 --> 00:00:34,409
<font color="#2aff2f"><b><i>تغيير اللون في لحظة.</i></b></font>

7
00:00:34,993 --> 00:00:39,330
<font color="#2aff2f"><b><i>تغيير الشكل إلى أي شيء تقريبًا.</i></b></font>

8
00:00:39,914 --> 00:00:44,210
<font color="#2aff2f"><b><i>إنهم سادة التنكر
الحقيقيين على هذا الكوكب.</i></b></font>

9
00:00:45,670 --> 00:00:48,840
<font color="#2aff2f"><b><i>والآن نكتشف أنهم</i></b></font>

10
00:00:48,923 --> 00:00:51,426
<font color="#2aff2f"><b><i>أحد أكثر الكائنات</i></b></font>

11
00:00:51,509 --> 00:00:54,179
<font color="#2aff2f"><b><i>ذكاءً على هذا الكوكب.</i></b></font>

12
00:00:55,847 --> 00:00:59,017
<font color="#2aff2f"><b><i>بعد عامين من الانغماس في عالمهم،</i></b></font>

13
00:00:59,100 --> 00:01:01,936
<font color="#2aff2f"><b><i>يكشفون أنهم يستخدمون الأدوات.</i></b></font>

14
00:01:02,270 --> 00:01:05,857
<font color="#2aff2f"><b>لقد شعرت بالصدمة التامة من</b></font>

15
00:01:05,940 --> 00:01:07,942
<font color="#2aff2f"><b>مستوى التطور الذي كنت أشهده.</b></font>

16
00:01:08,651 --> 00:01:11,029
<font color="#2aff2f"><b><i>فكر بشكل خلاق.</i></b></font>

17
00:01:13,865 --> 00:01:16,993
<font color="#2aff2f"><b><i>التواصل مع الأنواع الأخرى.</i></b></font>

18
00:01:18,995 --> 00:01:21,414
<font color="#2aff2f"><b><i>وربما حتى الحلم.</i></b></font>

19
00:01:21,498 --> 00:01:24,459
<font color="#2aff2f"><b>أتساءل أحيانًا عما
إذا كانت الأخطبوطات</b></font>

20
00:01:24,542 --> 00:01:28,129
<font color="#2aff2f"><b>تحلم بي، وتتساءل من أنا ومن أنا.</b></font>

21
00:01:29,756 --> 00:01:32,425
<font color="#2aff2f"><b><i>لقد بدأنا للتو في فهم</i></b></font>

22
00:01:32,509 --> 00:01:34,677
<font color="#2aff2f"><b><i>ما يجب أن يخبرونا به.</i></b></font>

23
00:01:34,761 --> 00:01:37,430
<font color="#2aff2f"><b>لقد أجريت للتو
محادثة مع الأخطبوط.</b></font>

24
00:02:00,703 --> 00:02:03,748
<font color="#2aff2f"><b><i>الحاجز المرجاني العظيم.</i></b></font>

25
00:02:08,878 --> 00:02:13,007
<font color="#2aff2f"><b><i>أكبر هيكل مرجاني على الكوكب.</i></b></font>

26
00:02:14,134 --> 00:02:17,554
<font color="#2aff2f"><b><i>طوله أكثر من 1200 ميل.</i></b></font>

27
00:02:19,305 --> 00:02:23,810
<font color="#2aff2f"><b><i>وموطن لأكثر من 9000 نوع مختلف.</i></b></font>

28
00:02:37,407 --> 00:02:40,869
<font color="#2aff2f"><b><i>بما في ذلك لها.</i></b></font>

29
00:02:49,711 --> 00:02:52,547
<font color="#2aff2f"><b><i>الأخطبوط اليوم.</i></b></font>

30
00:02:55,633 --> 00:02:57,552
<font color="#2aff2f"><b><i>الأخطبوط كائن فضائي للغاية،</i></b></font>

31
00:02:57,635 --> 00:03:00,346
<font color="#2aff2f"><b><i>ومن الصعب معرفة ما الذي تنظر إليه.</i></b></font>

32
00:03:02,599 --> 00:03:05,768
<font color="#2aff2f"><b><i>تشترك هي والأنواع الـ 300</i></b></font>

33
00:03:05,852 --> 00:03:08,563
<font color="#2aff2f"><b><i>الأخرى في بعض المراوغات المماثلة.</i></b></font>

34
00:03:11,691 --> 00:03:14,944
<font color="#2aff2f"><b><i>سيفون يدفعها عبر الماء.</i></b></font>

35
00:03:18,448 --> 00:03:20,909
<font color="#2aff2f"><b><i>جسم ناعم خالي
من العظم، يخفي</i></b></font>

36
00:03:20,992 --> 00:03:26,539
<font color="#2aff2f"><b><i>منقارًا حادًا لسحق
الأسماك وسرطان البحر.</i></b></font>

37
00:03:29,334 --> 00:03:33,880
<font color="#2aff2f"><b><i>عينان منتفختان تجلسان فوق دماغ</i></b></font>

38
00:03:34,464 --> 00:03:38,092
<font color="#2aff2f"><b><i>كبير وقوي قادر على
فعل شيء غير عادي.</i></b></font>

39
00:03:39,969 --> 00:03:44,766
<font color="#2aff2f"><b><i>يمكنها تحويل
اللون، شكل</i></b></font>

40
00:03:44,849 --> 00:03:47,518
<font color="#2aff2f"><b><i>وملمس جسدها
في جزء من الثانية.</i></b></font>

41
00:03:57,237 --> 00:04:00,782
<font color="#2aff2f"><b><i>ناشيونال جيوغرافيك
إكسبلورر, قضى الدكتور</i></b></font>

42
00:04:00,865 --> 00:04:04,702
<font color="#2aff2f"><b><i>أليكس شنيل 15 عامًا
منغمسًا في عالم الأخطبوط.</i></b></font>

43
00:04:07,205 --> 00:04:09,499
<font color="#2aff2f"><b>الأخطبوطات هي
المتحولين النهائيين.</b></font>

44
00:04:09,582 --> 00:04:13,336
<font color="#2aff2f"><b>يمكنهم اختيار متى يختبئون
ومتى يكشفون عن أنفسهم.</b></font>

45
00:04:13,920 --> 00:04:15,713
<font color="#2aff2f"><b>وقد أتاحت
دراسة هذا</b></font>

46
00:04:15,797 --> 00:04:19,217
<font color="#2aff2f"><b>السلوك نافذة على
طريقة تفكيرهم.</b></font>

47
00:04:23,721 --> 00:04:28,101
<font color="#2aff2f"><b><i>كل غوص يجعلها أقرب
إلى هذه الحيوانات المراوغة.</i></b></font>

48
00:04:40,280 --> 00:04:43,616
<font color="#2aff2f"><b><i>تتمتع بامتياز الوصول إلى</i></b></font>

49
00:04:43,700 --> 00:04:46,744
<font color="#2aff2f"><b><i>مهاراتهم غير العادية
في تغيير الشكل.</i></b></font>

50
00:04:48,329 --> 00:04:52,875
<font color="#2aff2f"><b><i>قوة عظمى تجعل
من الصعب اكتشافهم.</i></b></font>

51
00:04:52,959 --> 00:04:54,585
<font color="#2aff2f"><b>يبدأ عقلك بممارسة
الخدع عليك، وفي كل</b></font>

52
00:04:54,669 --> 00:04:57,380
<font color="#2aff2f"><b>مكان تنظر إليه، تشعر
وكأن هذا أخطبوط.</b></font>

53
00:04:57,463 --> 00:04:58,965
<font color="#2aff2f"><b>هل هذا
أخطبوط هناك؟</b></font>

54
00:04:59,048 --> 00:05:00,842
<font color="#2aff2f"><b>أعتقد أن هذا
واحد هناك.</b></font>

55
00:05:08,016 --> 00:05:10,018
<font color="#2aff2f"><b>في اللحظة التي تستسلم فيها نوعًا</b></font>

56
00:05:10,101 --> 00:05:12,854
<font color="#2aff2f"><b>ما وتقول، حسنًا،
لن أبحث بعد الآن.</b></font>

57
00:05:13,813 --> 00:05:16,983
<font color="#2aff2f"><b>الشيء الذي تعتقد أنه قطعة من</b></font>

58
00:05:17,066 --> 00:05:19,736
<font color="#2aff2f"><b>الطحالب، أو قطعة من
المرجان يتحرك فجأة.</b></font>

59
00:05:32,123 --> 00:05:37,462
<font color="#2aff2f"><b><i>يواجه أليكس وجهاً
لوجه مع أخطبوط نهاري.</i></b></font>

60
00:05:47,138 --> 00:05:50,224
<font color="#2aff2f"><b><i>الأخطبوط
يحجم أليكس.</i></b></font>

61
00:05:53,770 --> 00:05:57,607
<font color="#2aff2f"><b>لم تكن متأكدة حقًا مني في</b></font>

62
00:05:58,191 --> 00:06:00,943
<font color="#2aff2f"><b>البداية، لكننا
وجهًا لوجه.</b></font>

63
00:06:05,907 --> 00:06:09,452
<font color="#2aff2f"><b>وتصبح بشرتها ناعمة
وكأنها تكشف عن نفسها.</b></font>

64
00:06:17,877 --> 00:06:22,298
<font color="#2aff2f"><b>أصبحت مسترخية للغاية لدرجة
أنها بدأت في تنظيف نفسها.</b></font>

65
00:06:27,887 --> 00:06:31,724
<font color="#2aff2f"><b>رغم ذلك تغطي عينيها
أنا أمامها مباشرة.</b></font>

66
00:06:33,476 --> 00:06:36,813
<font color="#2aff2f"><b>وربما هذه علامة
على أنها بدأت تثق بي.</b></font>

67
00:06:45,321 --> 00:06:49,450
<font color="#2aff2f"><b>عندما مدت ذراعها
ووضعت مصاصيها على</b></font>

68
00:06:50,326 --> 00:06:53,037
<font color="#2aff2f"><b>يدي، شعرت وكأنها
لحظة تغير حياتي.</b></font>

69
00:06:59,627 --> 00:07:04,549
<font color="#2aff2f"><b>ثم تستدير لتنظر إلي
وكأنها تقول، هل أنت قادم؟</b></font>

70
00:07:15,685 --> 00:07:18,855
<font color="#2aff2f"><b><i>إنها تسمح لأليكس بمتابعتها وهي</i></b></font>

71
00:07:18,938 --> 00:07:22,108
<font color="#2aff2f"><b><i>تبحر على طول
الشعاب المرجانية.</i></b></font>

72
00:07:24,360 --> 00:07:29,198
<font color="#2aff2f"><b><i>حتى يخيفها
شيء.</i></b></font>

73
00:07:32,994 --> 00:07:37,623
<font color="#2aff2f"><b><i>أسماك قرش الشعاب المرجانية،
حجمها عشرة أضعاف حجمها!</i></b></font>

74
00:07:40,334 --> 00:07:43,754
<font color="#2aff2f"><b><i>من المستحيل أن تتفوق على هذه
الحيوانات المفترسة الخطرة في السباحة.</i></b></font>

75
00:07:49,635 --> 00:07:52,805
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن اليوم الذي
تكشف فيه الأخطبوطات</i></b></font>

76
00:07:52,889 --> 00:07:56,893
<font color="#2aff2f"><b><i>أن لديها شيئًا أفضل
بكثير من السرعة.</i></b></font>

77
00:07:59,812 --> 00:08:02,857
<font color="#2aff2f"><b><i>الخفاء!</i></b></font>

78
00:08:12,200 --> 00:08:14,410
<font color="#2aff2f"><b><i>في كل مرة يكون
هناك خطر، يأتي</i></b></font>

79
00:08:14,494 --> 00:08:17,955
<font color="#2aff2f"><b><i>اليوم الذي يذوب فيه
الأخطبوط في محيطه.</i></b></font>

80
00:08:20,458 --> 00:08:22,585
<font color="#2aff2f"><b>أحد الأشياء التي تجعل الأخطبوط</b></font>

81
00:08:22,668 --> 00:08:25,713
<font color="#2aff2f"><b>مدهشًا للغاية هو أن دماغه متصل</b></font>

82
00:08:25,796 --> 00:08:28,007
<font color="#2aff2f"><b>مباشرة بالعضلات
الموجودة في جلده.</b></font>

83
00:08:30,259 --> 00:08:34,305
<font color="#2aff2f"><b>وترتبط هذه العضلات
بحوالي 20 مليون كيس</b></font>

84
00:08:34,388 --> 00:08:36,182
<font color="#2aff2f"><b>من أصباغ ملونة مختلفة.</b></font>

85
00:08:38,059 --> 00:08:40,895
<font color="#2aff2f"><b>عن طريق تمديد وإرخاء كل
كيس من الأكياس الصغيرة،</b></font>

86
00:08:40,978 --> 00:08:42,605
<font color="#2aff2f"><b>يمكن أن ينتج الأخطبوط</b></font>

87
00:08:42,688 --> 00:08:45,650
<font color="#2aff2f"><b>مجموعة لا نهاية لها من الأنماط والألوان.</b></font>

88
00:08:49,612 --> 00:08:53,908
<font color="#2aff2f"><b><i>ويمكنها أن تفعل كل
ذلك في خمس من الثانية.</i></b></font>

89
00:09:07,129 --> 00:09:10,258
<font color="#2aff2f"><b><i>تمويه الكمال.</i></b></font>

90
00:09:15,846 --> 00:09:19,225
<font color="#2aff2f"><b><i>حيلتها مذهلة أكثر لأنها،</i></b></font>

91
00:09:19,308 --> 00:09:22,728
<font color="#2aff2f"><b><i>مثل كل الأخطبوطات، هو مصاب بعمى الألوان.</i></b></font>

92
00:09:26,482 --> 00:09:30,278
<font color="#2aff2f"><b><i>إنها لا تحتاج إلى رؤية
اللون، لتكون اللون.</i></b></font>

93
00:09:32,613 --> 00:09:35,157
<font color="#2aff2f"><b>نحن نعلم الآن أن
جلد الأخطبوط حساس</b></font>

94
00:09:35,241 --> 00:09:39,996
<font color="#2aff2f"><b>للضوء، مما يوحي بأنهم
يستطيعون الرؤية بجلدهم</b></font>

95
00:09:41,038 --> 00:09:43,958
<font color="#2aff2f"><b>ليس بالطريقة التي قد تكون
قادرة على اكتشاف الصورة،</b></font>

96
00:09:44,041 --> 00:09:48,754
<font color="#2aff2f"><b>لكن بشرتهم حساسة
للأشكال والظلال والألوان</b></font>

97
00:09:48,838 --> 00:09:50,172
<font color="#2aff2f"><b>حتى يتمكنوا من الكشف</b></font>

98
00:09:50,256 --> 00:09:52,717
<font color="#2aff2f"><b>بيئتهم تتغير من حولهم.</b></font>

99
00:09:54,552 --> 00:09:58,306
<font color="#2aff2f"><b><i>لكي تحافظ على نفسها آمنة،
اليوم الذي يتحول فيه الأخطبوط</i></b></font>

100
00:09:58,389 --> 00:10:00,933
<font color="#2aff2f"><b><i>مئات المرات في اليوم.</i></b></font>

101
00:10:04,520 --> 00:10:07,690
<font color="#2aff2f"><b><i>وعلى مدى أسابيع سمحت لأليكس برؤيتها</i></b></font>

102
00:10:07,773 --> 00:10:12,194
<font color="#2aff2f"><b><i>كل ظل ولون ونمط.</i></b></font>

103
00:10:13,237 --> 00:10:16,240
<font color="#2aff2f"><b><i>لقد أصبحوا قريبين!</i></b></font>

104
00:10:16,657 --> 00:10:18,701
<font color="#2aff2f"><b>عندما بدأت دراسة الأخطبوطات،</b></font>

105
00:10:18,784 --> 00:10:21,787
<font color="#2aff2f"><b>كان من الصعب
معرفة الاختلافات بين</b></font>

106
00:10:21,871 --> 00:10:23,914
<font color="#2aff2f"><b>الأفراد، ولكن إذا قمت بدراستهم لفترة</b></font>

107
00:10:23,998 --> 00:10:26,292
<font color="#2aff2f"><b>كافية، سترى القليل من العيوب على</b></font>

108
00:10:26,375 --> 00:10:30,004
<font color="#2aff2f"><b>بشرتهم، وفي هذا
اليوم كان لدى الأخطبوط</b></font>

109
00:10:30,087 --> 00:10:32,882
<font color="#2aff2f"><b>ندبة صغيرة أسفل عينها، ولهذا السبب سميتها سكارليت.</b></font>

110
00:10:37,303 --> 00:10:40,681
<font color="#2aff2f"><b><i>يُظهر الوقت مع
سكارليت لأليكس أن تغيير</i></b></font>

111
00:10:40,765 --> 00:10:43,225
<font color="#2aff2f"><b><i>اللون لا يمثل سوى نصف مجموعة مهاراتها.</i></b></font>

112
00:10:49,357 --> 00:10:51,734
<font color="#2aff2f"><b>باستخدام هياكل عضلية صغيرة تشبه</b></font>

113
00:10:51,817 --> 00:10:54,028
<font color="#2aff2f"><b>تلك الموجودة على لساننا،
 يمكن</b></font>

114
00:10:54,111 --> 00:10:56,822
<font color="#2aff2f"><b>للأخطبوطات تغيير نسيج بشرتها.</b></font>

115
00:10:59,992 --> 00:11:03,371
<font color="#2aff2f"><b>لذلك يمكنهم الانتقال من النعومة</b></font>

116
00:11:03,454 --> 00:11:06,165
<font color="#2aff2f"><b>الفائقة إلى الشائكة حقًا في أقل من ثانية.</b></font>

117
00:11:08,959 --> 00:11:12,797
<font color="#2aff2f"><b>ولكن ما يذهلني هو
أنهم لا يحتاجون للمس</b></font>

118
00:11:12,880 --> 00:11:15,257
<font color="#2aff2f"><b>أي من الملمس الذي يطابقونه.</b></font>

119
00:11:15,925 --> 00:11:19,970
<font color="#2aff2f"><b>يمكنهم مطابقة
الملمس بمجرد النظر إليه.</b></font>

120
00:11:29,271 --> 00:11:33,234
<font color="#2aff2f"><b><i>لقد تأخر الوقت،
وهو ما يعني المزيد من الحيوانات المفترسة.</i></b></font>

121
00:11:35,820 --> 00:11:39,824
<font color="#2aff2f"><b><i>الشق الموجود في
المرجان هو وكر آمن ليلا.</i></b></font>

122
00:11:41,659 --> 00:11:45,162
<font color="#2aff2f"><b><i>غير منزعج الآن من وجود أليكس،</i></b></font>

123
00:11:46,414 --> 00:11:49,834
<font color="#2aff2f"><b><i>سكارليت سعيدة بالانجراف إلى النوم.</i></b></font>

124
00:11:57,550 --> 00:11:59,218
<font color="#2aff2f"><b><i>قد لا يكون لدى جميع الأخطبوطات</i></b></font>

125
00:11:59,301 --> 00:12:02,680
<font color="#2aff2f"><b><i>قدرة سكارليت على تغيير الشكل،</i></b></font>

126
00:12:02,763 --> 00:12:05,725
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن معظمها يمكن أن يتغير لونها.</i></b></font>

127
00:12:12,690 --> 00:12:17,153
<font color="#2aff2f"><b><i>وبالنسبة للبعض، البقاء
لا يعتمد على الاندماج،</i></b></font>

128
00:12:18,946 --> 00:12:21,157
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن تبرز.</i></b></font>

129
00:12:30,082 --> 00:12:35,129
<font color="#2aff2f"><b><i>بالقرب من الطرف الجنوبي
لأستراليا، هذا الرصيف</i></b></font>

130
00:12:37,673 --> 00:12:42,094
<font color="#2aff2f"><b><i>موطن الغريب والرائع.</i></b></font>

131
00:12:51,020 --> 00:12:54,523
<font color="#2aff2f"><b><i>فضلا عن واحدة من أخطر
الحيوانات على وجه الأرض.</i></b></font>

132
00:12:57,568 --> 00:13:00,738
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن على عكس الأخطبوط النهاري،</i></b></font>

133
00:13:01,363 --> 00:13:05,326
<font color="#2aff2f"><b><i>تخرج عندما تغرب الشمس.</i></b></font>

134
00:13:09,163 --> 00:13:13,375
<font color="#2aff2f"><b><i>هذه أنثى الأخطبوط ذو الحلقات الزرقاء.</i></b></font>

135
00:13:15,002 --> 00:13:17,755
<font color="#2aff2f"><b><i>أمي لتكون.</i></b></font>

136
00:13:19,548 --> 00:13:24,261
<font color="#2aff2f"><b><i>إنها صغيرة، بحجم كرة الغولف.</i></b></font>

137
00:13:27,640 --> 00:13:31,811
<font color="#2aff2f"><b><i>يمكنها الاندماج في
الخلفية إذا أرادت ذلك</i></b></font>

138
00:13:32,645 --> 00:13:35,564
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن هذا ليس أسلوبها حقًا.</i></b></font>

139
00:13:42,238 --> 00:13:47,243
<font color="#2aff2f"><b><i>حلقاتها الزرقاء الزاهية
تبعث برسالة قوية،</i></b></font>

140
00:13:48,244 --> 00:13:50,162
<font color="#2aff2f"><b><i>تحذير.</i></b></font>

141
00:13:52,540 --> 00:13:56,085
<font color="#2aff2f"><b><i>قضمة واحدة من منقارها
المخفي تحرر ما يكفي</i></b></font>

142
00:13:56,168 --> 00:14:00,172
<font color="#2aff2f"><b><i>سم عصبي لقتل
إنسان بالغ في دقائق.</i></b></font>

143
00:14:04,718 --> 00:14:07,680
<font color="#2aff2f"><b><i>لا تعبث معها!</i></b></font>

144
00:14:09,890 --> 00:14:12,560
<font color="#2aff2f"><b><i>خاصة اليوم.</i></b></font>

145
00:14:14,854 --> 00:14:17,189
<font color="#2aff2f"><b><i>إنها مستعدة لوضع بيضها.</i></b></font>

146
00:14:18,232 --> 00:14:21,110
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن الأمر يزداد قتامة،</i></b></font>

147
00:14:22,945 --> 00:14:26,282
<font color="#2aff2f"><b><i>إخراج أولاد الشعاب المرجانية الكبار.</i></b></font>

148
00:14:30,411 --> 00:14:34,874
<font color="#2aff2f"><b><i>سمك الراي اللاسع الناعم، يصطاد في قاع البحر.</i></b></font>

149
00:14:38,836 --> 00:14:41,547
<font color="#2aff2f"><b><i>إنها ليست خائفة منه،</i></b></font>

150
00:14:41,881 --> 00:14:45,259
<font color="#2aff2f"><b><i>لديها ما يكفي من السم لقتل الشعاع بسهولة.</i></b></font>

151
00:14:46,051 --> 00:14:50,472
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن الظلام المتزايد
يمثل مشكلة أكبر.</i></b></font>

152
00:14:52,099 --> 00:14:57,229
<font color="#2aff2f"><b><i>في الظلام، تفقد حلقات
الأخطبوط الزرقاء حيويتها.</i></b></font>

153
00:15:00,399 --> 00:15:02,234
<font color="#2aff2f"><b><i>إذا الهجمات
راي؟</i></b></font>

154
00:15:02,318 --> 00:15:05,905
<font color="#2aff2f"><b><i>الموت
لهما.</i></b></font>

155
00:15:06,822 --> 00:15:11,785
<font color="#2aff2f"><b><i>لذا فهي تفعل شيئًا لا يستطيع فعله
سوى الأخطبوط ذو الحلقات الزرقاء.</i></b></font>

156
00:15:17,625 --> 00:15:20,461
<font color="#2aff2f"><b><i>تحفز العضلات لتكشف عن</i></b></font>

157
00:15:20,544 --> 00:15:22,963
<font color="#2aff2f"><b><i>آلاف الخلايا
العاكسة</i></b></font>

158
00:15:23,047 --> 00:15:26,133
<font color="#2aff2f"><b><i>للضوء في حلقاتها،
وتحدد لونها.</i></b></font>

159
00:15:31,639 --> 00:15:34,099
<font color="#2aff2f"><b><i>مع زيادة
التباين أيضًا عن</i></b></font>

160
00:15:34,183 --> 00:15:37,519
<font color="#2aff2f"><b><i>طريق تغميق
الجلد المحيط بهم.</i></b></font>

161
00:15:46,570 --> 00:15:49,657
<font color="#2aff2f"><b><i>يحصل الشعاع على
الرسالة بصوت عالٍ وواضح.</i></b></font>

162
00:15:53,827 --> 00:15:58,165
<font color="#2aff2f"><b><i>هذه واحدة من ألمع العروض</i></b></font>

163
00:15:58,248 --> 00:16:01,377
<font color="#2aff2f"><b><i>التحذيرية لأي حيوان
على وجه الأرض.</i></b></font>

164
00:16:04,713 --> 00:16:08,467
<font color="#2aff2f"><b><i>يمكنها الآن التركيز
على وضع بيضها.</i></b></font>

165
00:16:11,011 --> 00:16:14,431
<font color="#2aff2f"><b><i>في مكان ما
بعيدًا عن متناول</i></b></font>

166
00:16:14,515 --> 00:16:17,434
<font color="#2aff2f"><b><i>الجميع باستثناء
الأكثر مرونة.</i></b></font>

167
00:16:27,027 --> 00:16:30,864
<font color="#2aff2f"><b><i>هؤلاء الأطفال لديهم
أم "قاتلة" واحدة.</i></b></font>

168
00:16:35,577 --> 00:16:40,249
<font color="#2aff2f"><b><i>تجمع الأخطبوطات بين ذكائها
ومهاراتها في تغيير الشكل</i></b></font>

169
00:16:40,332 --> 00:16:44,920
<font color="#2aff2f"><b><i>لتقرر بخبرة متى تختبئ،</i></b></font>

170
00:16:45,004 --> 00:16:47,881
<font color="#2aff2f"><b><i>ومتى تبرز.</i></b></font>

171
00:16:52,803 --> 00:16:57,725
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن البعض يستخدم هذه القوة العظمى
الشبيهة بالكائنات الفضائية بطرق أخرى.</i></b></font>

172
00:17:02,271 --> 00:17:05,733
<font color="#2aff2f"><b><i>شيء يريد الدكتور
أليكس شنيل أن يشهده.</i></b></font>

173
00:17:07,401 --> 00:17:10,029
<font color="#2aff2f"><b><i>والآن بعد أن اكتسبت ثقتها،</i></b></font>

174
00:17:10,112 --> 00:17:13,615
<font color="#2aff2f"><b><i>تأمل أليكس أن تسمح لها سكارليت بذلك،</i></b></font>

175
00:17:13,699 --> 00:17:16,076
<font color="#2aff2f"><b><i>والزميل الدكتور روجر هانلون،</i></b></font>

176
00:17:16,160 --> 00:17:20,581
<font color="#2aff2f"><b><i>خبير عالمي في تمويه الأخطبوط،</i></b></font>

177
00:17:22,624 --> 00:17:25,127
<font color="#2aff2f"><b><i>لمشاهدتها وهي تصطاد.</i></b></font>

178
00:17:28,338 --> 00:17:30,924
<font color="#2aff2f"><b>لا توجد مجموعة حيوانات
أخرى على وجه الأرض</b></font>

179
00:17:31,008 --> 00:17:33,719
<font color="#2aff2f"><b>والتي يمكن أن تتغير
بسرعة مع قدر كبير من التنوع.</b></font>

180
00:17:36,388 --> 00:17:39,349
<font color="#2aff2f"><b><i>فهو يعلم ذلك اليوم
الأخطبوط غير عادي.</i></b></font>

181
00:17:40,726 --> 00:17:44,146
<font color="#2aff2f"><b>أنا أسمي هذا ملك التمويه.</b></font>

182
00:17:44,772 --> 00:17:47,816
<font color="#2aff2f"><b><i>أو في هذه الحالة الملكة.</i></b></font>

183
00:18:07,044 --> 00:18:10,255
<font color="#2aff2f"><b>هل تتعرف علي؟</b></font>

184
00:18:15,052 --> 00:18:18,639
<font color="#2aff2f"><b>مشاعري وقلبي يقولان نعم.</b></font>

185
00:18:30,025 --> 00:18:35,239
<font color="#2aff2f"><b>ثم، تماما كما كان من قبل،
انها تمد لي.</b></font>

186
00:18:55,175 --> 00:18:59,930
<font color="#2aff2f"><b><i>يبدو
تم قبول روجر أيضًا.</i></b></font>

187
00:19:03,016 --> 00:19:06,019
<font color="#2aff2f"><b><i>يمكنهم متابعة سكارليت</i></b></font>

188
00:19:06,103 --> 00:19:08,772
<font color="#2aff2f"><b><i>بينما تتجه للصيد.</i></b></font>

189
00:19:16,655 --> 00:19:21,076
<font color="#2aff2f"><b><i>الأسماك الصغيرة وسرطان البحر هي المفضلة لديها.</i></b></font>

190
00:19:24,621 --> 00:19:27,958
<font color="#2aff2f"><b><i>لكنهم يحبون الاختباء في أعماق المرجان.</i></b></font>

191
00:19:30,335 --> 00:19:32,629
<font color="#2aff2f"><b><i>ليست مشكلة عندما تتمكن
أذرعك الثمانية من التعمق فيها</i></b></font>

192
00:19:32,713 --> 00:19:35,924
<font color="#2aff2f"><b><i>أصغر الفتحات.</i></b></font>

193
00:19:36,675 --> 00:19:38,510
<font color="#2aff2f"><b>أذرع الأخطبوط لا تصدق.</b></font>

194
00:19:38,594 --> 00:19:40,220
<font color="#2aff2f"><b>إنهم حساسون وأذكياء، ويمكنهم التحرك</b></font>

195
00:19:40,304 --> 00:19:43,515
<font color="#2aff2f"><b>حتى دون أن يضطر
الدماغ إلى إخبارهم بذلك.</b></font>

196
00:19:46,476 --> 00:19:48,854
<font color="#2aff2f"><b><i>وبدون عظام أو مفاصل، فهي</i></b></font>

197
00:19:48,937 --> 00:19:52,024
<font color="#2aff2f"><b><i>الأطراف الأكثر مرونة على هذا الكوكب.</i></b></font>

198
00:19:56,445 --> 00:20:00,699
<font color="#2aff2f"><b><i>يمكنهم الإطالة والتقصير،
والانحناء في أي اتجاه.</i></b></font>

199
00:20:03,577 --> 00:20:06,496
<font color="#2aff2f"><b><i>يعمل دماغها الكبير كمركز
تحكم لمزيد من الهياكل الشبيهة</i></b></font>

200
00:20:06,580 --> 00:20:11,627
<font color="#2aff2f"><b><i>بالدماغ الموجودة في كل ذراع
من ذراعيها المبطنتين بالمصاصات.</i></b></font>

201
00:20:15,047 --> 00:20:19,635
<font color="#2aff2f"><b>لدى الأخطبوط 200
ممصة في كل ذراع، وكل</b></font>

202
00:20:19,718 --> 00:20:23,222
<font color="#2aff2f"><b>مصاصة حساسة
للغاية، كما لو كان لديك</b></font>

203
00:20:23,305 --> 00:20:26,808
<font color="#2aff2f"><b>طرف إصبع أو أنف أو
 واللسان في واحد.</b></font>

204
00:20:27,601 --> 00:20:31,396
<font color="#2aff2f"><b>تخيل مدى حساسية العالم للأخطبوط.</b></font>

205
00:20:38,028 --> 00:20:41,698
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن للصيد
إنها بحاجة إلى التركيز.</i></b></font>

206
00:20:41,782 --> 00:20:45,285
<font color="#2aff2f"><b><i>يجب أن تركز سكارليت على فريستها.</i></b></font>

207
00:20:48,580 --> 00:20:51,416
<font color="#2aff2f"><b><i>لا تصبح عليه.</i></b></font>

208
00:21:00,550 --> 00:21:04,638
<font color="#2aff2f"><b><i>تبحث أسماك قرش الشعاب
المرجانية دائمًا عن وجبة سهلة.</i></b></font>

209
00:21:09,142 --> 00:21:14,398
<font color="#2aff2f"><b><i>هذه المرة، تستخدم
سكارليت مواهبها لعدم الاندماج،</i></b></font>

210
00:21:15,774 --> 00:21:18,819
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن للتشويش.</i></b></font>

211
00:21:23,448 --> 00:21:27,035
<font color="#2aff2f"><b><i>تمزج بين ألوانها وأنماطها،</i></b></font>

212
00:21:27,536 --> 00:21:30,455
<font color="#2aff2f"><b><i>تفكيك الخطوط العريضة لها.</i></b></font>

213
00:21:31,248 --> 00:21:34,668
<font color="#2aff2f"><b><i>ويسمى التلوين التخريبي.</i></b></font>

214
00:21:36,044 --> 00:21:41,883
<font color="#2aff2f"><b><i>يمكنها تغيير مظهرها أكثر
من 170 مرة كل ساعة.</i></b></font>

215
00:21:51,727 --> 00:21:54,229
<font color="#2aff2f"><b><i>يجب أن تسبح أسماك القرش بجوارها مباشرةً.</i></b></font>

216
00:21:58,275 --> 00:22:01,611
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن هذا لا يمكن خداعه بسهولة.</i></b></font>

217
00:22:13,081 --> 00:22:15,917
<font color="#2aff2f"><b><i>لديها خدعة أخيرة،</i></b></font>

218
00:22:17,336 --> 00:22:20,255
<font color="#2aff2f"><b><i>وقد تركت الأفضل حتى الأخير.</i></b></font>

219
00:22:25,677 --> 00:22:30,098
<font color="#2aff2f"><b><i>تمد جلد ذراعيها مشدودًا وواسعًا،</i></b></font>

220
00:22:30,807 --> 00:22:34,561
<font color="#2aff2f"><b><i>تومض باللون الأبيض.</i></b></font>

221
00:22:36,271 --> 00:22:39,941
<font color="#2aff2f"><b><i>إنه أمر غريب عن قصد.</i></b></font>

222
00:22:46,615 --> 00:22:50,369
<font color="#2aff2f"><b>يهدف هذا الفلاش
إلى صنع حيوان مفترس</b></font>

223
00:22:50,452 --> 00:22:53,955
<font color="#2aff2f"><b>تتردد في القول، هل
هذا ما أريد أن آكله أم لا؟</b></font>

224
00:22:57,417 --> 00:23:00,796
<font color="#2aff2f"><b>هذا حيوان مفكر ومفكر.</b></font>

225
00:23:01,338 --> 00:23:04,966
<font color="#2aff2f"><b>إنها تتخذ القرارات في
كل لحظة من الطريق.</b></font>

226
00:23:06,468 --> 00:23:09,471
<font color="#2aff2f"><b>أنا حقا أجد ذلك غير عادي.</b></font>

227
00:23:17,354 --> 00:23:20,941
<font color="#2aff2f"><b><i>وأخيراً سلطعون لذيذ.</i></b></font>

228
00:23:21,525 --> 00:23:25,445
<font color="#2aff2f"><b><i>حتى لو اضطرت حقًا إلى بذل
كل ما في وسعها للحصول عليها.</i></b></font>

229
00:23:32,702 --> 00:23:35,831
<font color="#2aff2f"><b><i>الأخطبوط النهاري هو بارع في تغيير شكله،</i></b></font>

230
00:23:36,873 --> 00:23:41,211
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن لديهم ابن عم
يستخدم ذكائه ليأخذه</i></b></font>

231
00:23:41,294 --> 00:23:45,298
<font color="#2aff2f"><b><i>هذه المهارات إلى المستوى التالي.</i></b></font>

232
00:23:46,883 --> 00:23:50,804
<font color="#2aff2f"><b><i>من خلال خلق الخداع النهائي.</i></b></font>

233
00:23:55,809 --> 00:23:59,271
<font color="#2aff2f"><b><i>الغابة الاستوائية المورقة،</i></b></font>

234
00:24:00,313 --> 00:24:03,358
<font color="#2aff2f"><b><i>على ضفاف مضيق لمبه.</i></b></font>

235
00:24:06,903 --> 00:24:10,282
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن تحت الماء.</i></b></font>

236
00:24:13,118 --> 00:24:17,038
<font color="#2aff2f"><b><i>أرضية مميزة من الرمال البركانية.</i></b></font>

237
00:24:20,625 --> 00:24:26,298
<font color="#2aff2f"><b><i>مشكلة لهذا الأخطبوط.</i></b></font>

238
00:24:36,558 --> 00:24:39,769
<font color="#2aff2f"><b><i>ليس هناك مكان للاختباء،</i></b></font>

239
00:24:42,397 --> 00:24:46,318
<font color="#2aff2f"><b><i>والكثير من الحيوانات المفترسة الجائعة.</i></b></font>

240
00:24:58,163 --> 00:25:02,584
<font color="#2aff2f"><b><i>هذا السمك المفلطح سوف
يمزق ذراع الأخطبوط المؤسف.</i></b></font>

241
00:25:10,634 --> 00:25:14,221
<font color="#2aff2f"><b><i>يمكنه تغيير اللون،</i></b></font>

242
00:25:14,304 --> 00:25:17,015
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن في هذه البقعة المكشوفة،</i></b></font>

243
00:25:17,098 --> 00:25:19,935
<font color="#2aff2f"><b><i>قد لا يكون كافيا.</i></b></font>

244
00:25:20,810 --> 00:25:24,064
<font color="#2aff2f"><b><i>حان الوقت لتغيير الشكل من المستوى التالي.</i></b></font>

245
00:25:39,037 --> 00:25:44,125
<font color="#2aff2f"><b><i>إنه يتحول إلى مثل
هذه الصورة الجيدة لعدوه.</i></b></font>

246
00:25:50,549 --> 00:25:57,013
<font color="#2aff2f"><b><i>إنه يخدع حتى السمك المفلطح الحقيقي.</i></b></font>

247
00:26:10,068 --> 00:26:14,656
<font color="#2aff2f"><b><i>الشكل، اللون، الحركة.</i></b></font>

248
00:26:15,240 --> 00:26:20,287
<font color="#2aff2f"><b><i>انتحال شخصية جيد جدًا
لدرجة أنه أكسبه اسمه،</i></b></font>

249
00:26:21,162 --> 00:26:23,957
<font color="#2aff2f"><b><i>التقليد.</i></b></font>

250
00:26:29,004 --> 00:26:33,049
<font color="#2aff2f"><b><i>يسقط التنكر عندما يرى الفريسة.</i></b></font>

251
00:26:41,600 --> 00:26:43,935
<font color="#2aff2f"><b><i>من الصعب العثور على الطعام هنا،</i></b></font>

252
00:26:45,562 --> 00:26:47,897
<font color="#2aff2f"><b><i>إلا إذا كنت مقلدا.</i></b></font>

253
00:26:49,691 --> 00:26:52,319
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن بحثه عن الطعام أوصله إلى</i></b></font>

254
00:26:52,402 --> 00:26:55,238
<font color="#2aff2f"><b><i>منطقة شخص آخر.</i></b></font>

255
00:26:57,824 --> 00:27:01,202
<font color="#2aff2f"><b><i>دامسل.</i></b></font>

256
00:27:01,953 --> 00:27:05,915
<font color="#2aff2f"><b><i>إنهم يكرهون غزو
الغرباء لمساحتهم.</i></b></font>

257
00:27:10,754 --> 00:27:13,465
<font color="#2aff2f"><b><i>ولديهم لدغة سيئة.</i></b></font>

258
00:27:20,305 --> 00:27:22,807
<font color="#2aff2f"><b><i>لذلك يتحول التقليد إلى</i></b></font>

259
00:27:22,891 --> 00:27:24,893
<font color="#2aff2f"><b><i>الشيء الوحيد الذي لن يعبثوا به.</i></b></font>

260
00:27:31,733 --> 00:27:34,569
<font color="#2aff2f"><b><i>كريت البحر السام،</i></b></font>

261
00:27:35,528 --> 00:27:39,574
<font color="#2aff2f"><b><i>أسوأ كابوس لهم.</i></b></font>

262
00:27:42,452 --> 00:27:46,081
<font color="#2aff2f"><b><i>من المؤكد أن damselfish مقتنعون.</i></b></font>

263
00:27:51,419 --> 00:27:54,714
<font color="#2aff2f"><b><i>أداء يستحق الأوسكار،</i></b></font>

264
00:27:54,798 --> 00:27:57,634
<font color="#2aff2f"><b><i>لكنه لا يزال جائعا.</i></b></font>

265
00:28:01,721 --> 00:28:06,518
<font color="#2aff2f"><b><i>يمكن أن تكون بقع المرجان
مكانًا جيدًا للعثور على الطعام.</i></b></font>

266
00:28:10,772 --> 00:28:14,442
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن الجميع كان لديه نفس الفكرة.</i></b></font>

267
00:28:15,485 --> 00:28:18,905
<font color="#2aff2f"><b><i>ثعابين موراي، وسمك الهامور، وأكثر الحيوانات</i></b></font>

268
00:28:18,988 --> 00:28:22,575
<font color="#2aff2f"><b><i>المفترسة عدوانية في الشعاب المرجانية،</i></b></font>

269
00:28:22,659 --> 00:28:25,704
<font color="#2aff2f"><b><i>سمكة الأسد السامة.</i></b></font>

270
00:28:28,498 --> 00:28:31,668
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن سمعة سمكة الأسد المخيفة...</i></b></font>

271
00:28:33,044 --> 00:28:36,881
<font color="#2aff2f"><b><i>الآن هذا يمكنه استخدامه.</i></b></font>

272
00:28:45,390 --> 00:28:49,602
<font color="#2aff2f"><b><i>من خلال اعتماد الشكل
والنمط المميزين للأسماك،</i></b></font>

273
00:28:51,646 --> 00:28:54,816
<font color="#2aff2f"><b><i>التقليد يحذر الحيوانات المفترسة الأخرى.</i></b></font>

274
00:28:59,237 --> 00:29:04,325
<font color="#2aff2f"><b><i>بما في ذلك سمكة الأسد الحقيقية.</i></b></font>

275
00:29:08,621 --> 00:29:12,542
<font color="#2aff2f"><b><i>على الرغم من أنه قد لا يبدو
تمامًا مثل سمكة الأسد بالنسبة لنا،</i></b></font>

276
00:29:13,960 --> 00:29:18,339
<font color="#2aff2f"><b><i>المهم هو كيف يظهر
للحيوانات الأخرى.</i></b></font>

277
00:29:19,716 --> 00:29:23,803
<font color="#2aff2f"><b><i>رقعة المرجان أصبحت الآن ملكًا للصيد.</i></b></font>

278
00:29:38,109 --> 00:29:42,697
<font color="#2aff2f"><b><i>يشير هذا النوع من تغيير
الشكل إلى شيء فريد من نوعه.</i></b></font>

279
00:29:45,366 --> 00:29:48,787
<font color="#2aff2f"><b><i>التقليد ليس مجرد تقليد.</i></b></font>

280
00:29:52,290 --> 00:29:56,461
<font color="#2aff2f"><b><i>يبدو أنه يعرف كيف
تراه المخلوقات الأخرى.</i></b></font>

281
00:30:00,715 --> 00:30:04,093
<font color="#2aff2f"><b><i>والأكثر من ذلك، أنه يدرك
ما يخاف منه كل واحد،</i></b></font>

282
00:30:04,177 --> 00:30:07,055
<font color="#2aff2f"><b><i>ويمكن استغلال خوفهم.</i></b></font>

283
00:30:08,097 --> 00:30:12,018
<font color="#2aff2f"><b><i>هذه هي الإستراتيجية والتلاعب</i></b></font>

284
00:30:12,101 --> 00:30:16,314
<font color="#2aff2f"><b><i>السمات التي نربطها
بالذكاء الشبيه بالإنسان.</i></b></font>

285
00:30:23,530 --> 00:30:27,200
<font color="#2aff2f"><b><i>تغيير الشكل هو
فن أتقنه الأخطبوط،</i></b></font>

286
00:30:28,535 --> 00:30:31,287
<font color="#2aff2f"><b><i>تحويل أنفسهم للعثور على الغذاء،</i></b></font>

287
00:30:31,371 --> 00:30:35,917
<font color="#2aff2f"><b><i>وتجنب أن تصبح شخصًا آخر.</i></b></font>

288
00:30:47,220 --> 00:30:52,684
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن ماذا يحدث عندما
يجتمع اثنان من سادة التنكر؟</i></b></font>

289
00:31:00,316 --> 00:31:04,737
<font color="#2aff2f"><b><i>سكارليت، الأخطبوط اليوم،
يستريح على الشعاب المرجانية.</i></b></font>

290
00:31:10,034 --> 00:31:15,206
<font color="#2aff2f"><b><i>وبعد أشهر من الغوص، أصبحت
الآن معتادة جدًا على زوارها.</i></b></font>

291
00:31:20,670 --> 00:31:24,382
<font color="#2aff2f"><b><i>وعلى استعداد للسماح لهم بالدخول</i></b></font>

292
00:31:24,465 --> 00:31:28,052
<font color="#2aff2f"><b><i>إلى أكثر اللحظات
حميمية في حياتها.</i></b></font>

293
00:31:30,889 --> 00:31:33,725
<font color="#2aff2f"><b><i>سكارليت
مشتتة.</i></b></font>

294
00:31:36,436 --> 00:31:39,939
<font color="#2aff2f"><b><i>يوم آخر
الأخطبوط.</i></b></font>

295
00:31:46,446 --> 00:31:49,991
<font color="#2aff2f"><b><i>هل يمكن أن
يكون رفيقًا محتملاً؟</i></b></font>

296
00:31:53,244 --> 00:31:56,623
<font color="#2aff2f"><b><i>يبلغ عمر سكارليت الآن
ما يزيد قليلاً عن عام،</i></b></font>

297
00:31:56,706 --> 00:31:59,876
<font color="#2aff2f"><b><i>وربما تكون قد تزاوجت
بالفعل مع العديد من</i></b></font>

298
00:31:59,959 --> 00:32:02,837
<font color="#2aff2f"><b><i>الذكور، وخزنت حزمًا من
حيواناتهم المنوية بداخلها.</i></b></font>

299
00:32:08,760 --> 00:32:12,722
<font color="#2aff2f"><b><i>يمكنها أيضًا اختيار خلط
الأكياس لتخصيب بيضها.</i></b></font>

300
00:32:16,267 --> 00:32:19,228
<font color="#2aff2f"><b><i>لكنها تبقي
خياراتها مفتوحة.</i></b></font>

301
00:32:20,188 --> 00:32:23,024
<font color="#2aff2f"><b><i>إذا جاء ذكر
أكثر ملاءمة،</i></b></font>

302
00:32:23,107 --> 00:32:25,401
<font color="#2aff2f"><b><i>فسوف تتخلص
من هذه الحزم</i></b></font>

303
00:32:25,485 --> 00:32:28,696
<font color="#2aff2f"><b><i>المخزنة
وتستخدمه بمفرده.</i></b></font>

304
00:32:39,415 --> 00:32:44,545
<font color="#2aff2f"><b><i>إنهم يلمسون ، مصاصة لمصاصة
، للتحقق من بعضها البعض.</i></b></font>

305
00:32:49,258 --> 00:32:52,679
<font color="#2aff2f"><b><i>نعم هو ذكر.</i></b></font>

306
00:32:56,307 --> 00:33:00,061
<font color="#2aff2f"><b><i>وهو معجب بها.</i></b></font>

307
00:33:08,903 --> 00:33:12,156
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن سكارليت لم تفوز بهذه السهولة.</i></b></font>

308
00:33:13,825 --> 00:33:17,161
<font color="#2aff2f"><b><i>إنها تريد أن ترى مما صنع.</i></b></font>

309
00:33:21,749 --> 00:33:26,504
<font color="#2aff2f"><b><i>وسيتم الحكم عليه بناءً على تغيير شكله.</i></b></font>

310
00:33:29,924 --> 00:33:33,761
<font color="#2aff2f"><b><i>رقصة بطيئة من تغيير اللون.</i></b></font>

311
00:33:39,267 --> 00:33:43,354
<font color="#2aff2f"><b><i>تمزيق جلده، ويظهر نتوءات جديدة.</i></b></font>

312
00:33:52,447 --> 00:33:55,283
<font color="#2aff2f"><b><i>عرض يمكن أن يجذب الحيوانات المفترسة،</i></b></font>

313
00:33:57,035 --> 00:34:00,663
<font color="#2aff2f"><b><i>لكنه لا يستطيع تحمل الاندماج.</i></b></font>

314
00:34:04,375 --> 00:34:08,421
<font color="#2aff2f"><b><i>يجب عليه المخاطرة بكل شيء من أجلها.</i></b></font>

315
00:34:35,615 --> 00:34:38,076
<font color="#2aff2f"><b><i>الآن، سكارليت مهتمة.</i></b></font>

316
00:34:43,998 --> 00:34:49,921
<font color="#2aff2f"><b><i>تم التقاطها لأول مرة،</i></b></font>

317
00:34:51,964 --> 00:34:54,759
<font color="#2aff2f"><b><i>تصل ذراعيها إلى داخل جسدها</i></b></font>

318
00:34:55,426 --> 00:34:59,388
<font color="#2aff2f"><b><i>وتقوم بطرد الحيوانات
المنوية من لقاءاتها السابقة،</i></b></font>

319
00:35:01,224 --> 00:35:04,727
<font color="#2aff2f"><b><i>إنها دعوة.</i></b></font>

320
00:35:19,200 --> 00:35:22,120
<font color="#2aff2f"><b><i>بينما يفتح ذراعه،</i></b></font>

321
00:35:22,203 --> 00:35:25,998
<font color="#2aff2f"><b><i>تقبل تقدمه.</i></b></font>

322
00:35:34,465 --> 00:35:39,053
<font color="#2aff2f"><b><i>هذه ذراع تزاوج متخصصة،
توجد فقط في ذكور الأخطبوط.</i></b></font>

323
00:35:50,523 --> 00:35:52,191
<font color="#2aff2f"><b><i>حزمة منوية بيضاء</i></b></font>

324
00:35:52,275 --> 00:35:57,238
<font color="#2aff2f"><b><i>يتحرك إلى أسفل الأخدود
في الذراع وإلى سكارليت.</i></b></font>

325
00:36:05,621 --> 00:36:09,458
<font color="#2aff2f"><b><i>إنها بداية جيل جديد.</i></b></font>

326
00:36:13,296 --> 00:36:14,839
<font color="#2aff2f"><b>يجب أن أقول لك،</b></font>

327
00:36:14,922 --> 00:36:16,883
<font color="#2aff2f"><b>لقد رأيت بعضًا من هذا
من قبل مع هذا النوع،</b></font>

328
00:36:16,966 --> 00:36:18,801
<font color="#2aff2f"><b>لكنني لم أرى قط ما رأيته اليوم.</b></font>

329
00:36:19,594 --> 00:36:22,305
<font color="#2aff2f"><b>لقد تعلمنا شيئا علميا.</b></font>

330
00:36:23,598 --> 00:36:26,350
<font color="#2aff2f"><b><i>عادةً ما أرى الأخطبوطات</i></b></font>

331
00:36:26,434 --> 00:36:28,936
<font color="#2aff2f"><b><i>بمفردها، ومن النادر أن أراها</i></b></font>

332
00:36:29,812 --> 00:36:32,481
<font color="#2aff2f"><b><i>تتفاعل، لذا فإن رؤية اثنين من</i></b></font>

333
00:36:32,565 --> 00:36:35,610
<font color="#2aff2f"><b><i>الأخطبوطات يتزاوجان، إنها</i></b></font>

334
00:36:35,693 --> 00:36:38,738
<font color="#2aff2f"><b><i>لحظة حميمة ومشهد نادر جدًا في البرية.</i></b></font>

335
00:36:43,451 --> 00:36:45,745
<font color="#2aff2f"><b><i>كل واحد من سوف يرث أطفال سكارليت</i></b></font>

336
00:36:45,828 --> 00:36:49,248
<font color="#2aff2f"><b><i>ذكائها ومهاراتها في تغيير الشكل.</i></b></font>

337
00:37:01,010 --> 00:37:04,764
<font color="#2aff2f"><b><i>الأخطبوطات هي
الحيوانات الوحيدة في</i></b></font>

338
00:37:04,847 --> 00:37:07,099
<font color="#2aff2f"><b><i>الطبيعة القادرة على تحويل أجسادها بشكل</i></b></font>

339
00:37:07,183 --> 00:37:12,939
<font color="#2aff2f"><b><i>كامل في سعيها للبقاء آمنة، وتغذية، ورفيقة.</i></b></font>

340
00:37:16,567 --> 00:37:21,197
<font color="#2aff2f"><b><i>الوقت الذي أمضته في عالم سكارليت</i></b></font>

341
00:37:21,280 --> 00:37:23,407
<font color="#2aff2f"><b><i>فتح أعين أليكس على إمكاناتها.</i></b></font>

342
00:37:26,202 --> 00:37:29,038
<font color="#2aff2f"><b><i>ما الذي يمكن لهذه الحيوانات
غير العادية أن تفعله أكثر من ذلك</i></b></font>

343
00:37:29,121 --> 00:37:31,207
<font color="#2aff2f"><b><i>كن قادرا
على؟</i></b></font>

344
00:37:37,463 --> 00:37:39,423
{\an8}<font color="#2aff2f"><b>لقد كنت محظوظًا بما فيه الكفاية</b></font>

345
00:37:39,507 --> 00:37:43,219
{\an8}<font color="#2aff2f"><b>لبناء علاقة مع
أخطبوط النهار ورؤية</b></font>

346
00:37:43,302 --> 00:37:46,514
{\an8}<font color="#2aff2f"><b>رفيقها في البرية،
ورؤية الطريقة التي</b></font>

347
00:37:46,597 --> 00:37:48,891
{\an8}<font color="#2aff2f"><b>تستخدم بها جلدها
للتواصل وأيضًا للاختباء.</b></font>

348
00:37:49,350 --> 00:37:52,019
{\an8}<font color="#2aff2f"><b>ولكن لا يزال هناك
الكثير لاكتشافه.</b></font>

349
00:37:58,150 --> 00:38:01,404
{\an8}<font color="#2aff2f"><b>هناك الكثير من الأسرار
التي يجب الكشف عنها.</b></font>

