﻿1
00:00:05,797 --> 00:00:09,134
<font color="#2aff2f"><b><i>تحت الأمواج،</i></b></font>

2
00:00:09,217 --> 00:00:12,887
<font color="#2aff2f"><b><i>يعيش مخلوق غامض</i></b></font>

3
00:00:12,971 --> 00:00:16,307
<font color="#2aff2f"><b><i>أقدم من الديناصورات.</i></b></font>

4
00:00:19,978 --> 00:00:22,981
<font color="#2aff2f"><b><i>أخطبوط!</i></b></font>

5
00:00:24,691 --> 00:00:27,944
<font color="#2aff2f"><b><i>غريبة جدا بشكل لا يصدق.</i></b></font>

6
00:00:31,614 --> 00:00:34,409
<font color="#2aff2f"><b><i>تغيير اللون في لحظة.</i></b></font>

7
00:00:34,993 --> 00:00:39,247
<font color="#2aff2f"><b><i>تغيير الشكل إلى أي شيء تقريبًا.</i></b></font>

8
00:00:40,248 --> 00:00:44,627
<font color="#2aff2f"><b><i>إنهم سادة التنكر
الحقيقيين على هذا الكوكب.</i></b></font>

9
00:00:46,004 --> 00:00:49,174
<font color="#2aff2f"><b><i>والآن نكتشف،</i></b></font>

10
00:00:49,257 --> 00:00:51,760
<font color="#2aff2f"><b><i>إنهم من أكثر الكائنات ذكاءً</i></b></font>

11
00:00:51,843 --> 00:00:54,471
<font color="#2aff2f"><b><i>على الكوكب.</i></b></font>

12
00:00:56,181 --> 00:00:59,350
<font color="#2aff2f"><b><i>عامين منغمسين في عالمهم،</i></b></font>

13
00:00:59,434 --> 00:01:02,270
<font color="#2aff2f"><b><i>يكشف أنهم يستخدمون الأدوات.</i></b></font>

14
00:01:02,771 --> 00:01:06,191
<font color="#2aff2f"><b>لقد شعرت بالصدمة
الكاملة على مستوى التطور</b></font>

15
00:01:06,274 --> 00:01:08,276
<font color="#2aff2f"><b>الذي كنت أشهده.</b></font>

16
00:01:08,610 --> 00:01:11,029
<font color="#2aff2f"><b><i>فكر بشكل خلاق.</i></b></font>

17
00:01:13,865 --> 00:01:16,910
<font color="#2aff2f"><b><i>التواصل مع الأنواع الأخرى.</i></b></font>

18
00:01:18,912 --> 00:01:21,331
<font color="#2aff2f"><b><i>وربما حتى الحلم.</i></b></font>

19
00:01:21,414 --> 00:01:25,001
<font color="#2aff2f"><b>أتساءل أحيانًا إذا كانت
الأخطبوطات تحلم بي،</b></font>

20
00:01:25,085 --> 00:01:28,046
<font color="#2aff2f"><b>أتساءل ما أنا، من أنا.</b></font>

21
00:01:29,672 --> 00:01:32,342
<font color="#2aff2f"><b><i>لقد بدأنا للتو في الفهم</i></b></font>

22
00:01:32,425 --> 00:01:34,677
<font color="#2aff2f"><b><i>ماذا عليهم أن يقولوا لنا.</i></b></font>

23
00:01:34,761 --> 00:01:37,430
<font color="#2aff2f"><b>لقد أجريت للتو
محادثة مع الأخطبوط.</b></font>

24
00:02:11,923 --> 00:02:15,510
<font color="#2aff2f"><b><i>في أعماق سطح المحيط،</i></b></font>

25
00:02:17,679 --> 00:02:22,016
<font color="#2aff2f"><b><i>أنثى الأخطبوط العملاق في المحيط الهادئ،</i></b></font>

26
00:02:23,893 --> 00:02:27,689
<font color="#2aff2f"><b><i>يحرس بيضها داخل كهف مخفي.</i></b></font>

27
00:02:30,692 --> 00:02:35,280
<font color="#2aff2f"><b><i>إنها لن تتركهم، حتى لتناول الطعام.</i></b></font>

28
00:02:39,534 --> 00:02:42,620
<font color="#2aff2f"><b><i>إنهم بحاجة إلى حمايتها.</i></b></font>

29
00:02:45,790 --> 00:02:49,377
<font color="#2aff2f"><b><i>لقد كانت تعتني بهم
منذ أكثر من سبعة أشهر.</i></b></font>

30
00:02:52,630 --> 00:02:55,758
<font color="#2aff2f"><b><i>يتضورون جوعا ببطء حتى الموت.</i></b></font>

31
00:03:01,806 --> 00:03:05,310
<font color="#2aff2f"><b><i>وتحافظ على سلامة أطفالها،</i></b></font>

32
00:03:08,021 --> 00:03:10,523
<font color="#2aff2f"><b><i>سيكون آخر شيء ستفعله على الإطلاق.</i></b></font>

33
00:03:14,777 --> 00:03:19,490
<font color="#2aff2f"><b><i>هذا الأخطبوط الصغير،
بحجم حبة الأرز تقريبًا،</i></b></font>

34
00:03:20,617 --> 00:03:24,287
<font color="#2aff2f"><b><i>سوف يخرج إلى العالم وحده.</i></b></font>

35
00:03:27,707 --> 00:03:31,878
<font color="#2aff2f"><b><i>لا يعرف أبدا أمه أو إخوته.</i></b></font>

36
00:03:35,965 --> 00:03:39,844
<font color="#2aff2f"><b><i>الأخطبوطات هي الوحدة المطلقة في الطبيعة.</i></b></font>

37
00:03:40,845 --> 00:03:43,932
<font color="#2aff2f"><b><i>أو هكذا اعتقد العلماء.</i></b></font>

38
00:04:01,908 --> 00:04:05,411
<font color="#2aff2f"><b><i>مستكشف ناشيونال جيوغرافيك
الدكتور اليكس شنيل</i></b></font>

39
00:04:05,495 --> 00:04:08,748
<font color="#2aff2f"><b><i>قضى سنوات في الدراسة
علم نفس الحيوان.</i></b></font>

40
00:04:16,923 --> 00:04:21,344
<font color="#2aff2f"><b><i>إنها تعتقد أن الأخطبوطات
أكثر اجتماعية مما ندرك.</i></b></font>

41
00:04:23,554 --> 00:04:25,640
<font color="#2aff2f"><b>عندما تقضي وقتًا مع الأخطبوط،</b></font>

42
00:04:25,723 --> 00:04:28,226
<font color="#2aff2f"><b>تشعر أنهم مهتمون بك بنفس القدر</b></font>

43
00:04:28,309 --> 00:04:30,853
<font color="#2aff2f"><b>كما أنت عنهم.</b></font>

44
00:04:35,233 --> 00:04:39,237
<font color="#2aff2f"><b><i>على مدى ساعات طويلة
من الغوص في شمال أستراليا،</i></b></font>

45
00:04:41,447 --> 00:04:45,743
<font color="#2aff2f"><b><i>لقد اكتسبت الثقة</i></b></font>

46
00:04:49,247 --> 00:04:52,834
<font color="#2aff2f"><b><i>من أنثى خجولة يوم الأخطبوط.</i></b></font>

47
00:04:55,128 --> 00:04:56,963
<font color="#2aff2f"><b>كانت هناك لحظة بيننا</b></font>

48
00:04:57,046 --> 00:05:00,717
<font color="#2aff2f"><b>حيث يجب أن تكون قد قررت ذلك
لم أكن تهديدا لها</b></font>

49
00:05:00,800 --> 00:05:03,136
<font color="#2aff2f"><b>واسمحوا لي أن أتبعها.</b></font>

50
00:05:07,390 --> 00:05:09,976
<font color="#2aff2f"><b><i>حتى أن أليكس أعطاها اسمًا.</i></b></font>

51
00:05:12,520 --> 00:05:14,856
<font color="#2aff2f"><b>كان لديها ندبة صغيرة تحت عينها</b></font>

52
00:05:14,939 --> 00:05:17,525
<font color="#2aff2f"><b>وهكذا أطلقت عليها اسم سكارليت.</b></font>

53
00:05:25,074 --> 00:05:27,327
<font color="#2aff2f"><b><i>على الرغم من أنها قد تقبل أليكس،</i></b></font>

54
00:05:27,410 --> 00:05:32,415
<font color="#2aff2f"><b><i>الأخطبوطات مثل سكارليت
عادة ما تكون حذرة من نوعها.</i></b></font>

55
00:05:38,338 --> 00:05:41,049
<font color="#2aff2f"><b>إنهم في الأساس حراس وحيدون.</b></font>

56
00:05:44,677 --> 00:05:47,722
<font color="#2aff2f"><b>في الواقع، الأخطبوطات
التي تصطدم ببعضها البعض</b></font>

57
00:05:47,805 --> 00:05:52,643
<font color="#2aff2f"><b>في كثير من الأحيان إما تتزاوج،
أكل بعضهم البعض، أو كليهما.</b></font>

58
00:05:58,399 --> 00:06:01,694
<font color="#2aff2f"><b><i>لذا، عندما يقترب الأخطبوط
في يوم آخر من سكارليت،</i></b></font>

59
00:06:02,820 --> 00:06:05,239
<font color="#2aff2f"><b><i>أليكس قلق.</i></b></font>

60
00:06:07,992 --> 00:06:10,328
<font color="#2aff2f"><b>كنت متوترا.</b></font>

61
00:06:12,205 --> 00:06:16,292
<font color="#2aff2f"><b>لأنك لا تعرف أبدًا كيف
ستنتهي هذه الأشياء.</b></font>

62
00:06:22,298 --> 00:06:24,425
<font color="#2aff2f"><b><i>إنهم يحجمون بعضهم البعض،</i></b></font>

63
00:06:24,509 --> 00:06:27,220
<font color="#2aff2f"><b><i>كلاهما أغمق لون بشرتهما،</i></b></font>

64
00:06:30,723 --> 00:06:34,227
<font color="#2aff2f"><b><i>في كثير من الأحيان
علامة على العدوان.</i></b></font>

65
00:06:37,397 --> 00:06:41,025
<font color="#2aff2f"><b><i>تحتاج سكارليت إلى
معرفة ما يريده الدخيل.</i></b></font>

66
00:06:42,777 --> 00:06:46,322
<font color="#2aff2f"><b><i>وهناك طريقة واحدة
فقط للقيام بذلك.</i></b></font>

67
00:06:49,617 --> 00:06:53,371
<font color="#2aff2f"><b>الشيء الغريب حقًا في الأخطبوطات</b></font>

68
00:06:53,454 --> 00:06:55,081
<font color="#2aff2f"><b>النهارية هو أنه يتعين عليها أن</b></font>

69
00:06:55,164 --> 00:06:58,042
<font color="#2aff2f"><b>تلمس بعضها البعض لمعرفة ما يريده الآخر.</b></font>

70
00:07:04,382 --> 00:07:06,717
<font color="#2aff2f"><b><i>وتستخدم سكارليت ممصاتها، وهي</i></b></font>

71
00:07:06,801 --> 00:07:10,596
<font color="#2aff2f"><b><i>أكثر حساسية بـ 25 مرة من طرف</i></b></font>

72
00:07:11,013 --> 00:07:14,600
<font color="#2aff2f"><b><i>إصبع الإنسان، لمصافحة الغريب.</i></b></font>

73
00:07:17,019 --> 00:07:19,397
<font color="#2aff2f"><b><i>إنه رجل يبحث عن رفيقة.</i></b></font>

74
00:07:23,901 --> 00:07:27,029
<font color="#2aff2f"><b><i>سكارليت ليست مهتمة.</i></b></font>

75
00:07:27,113 --> 00:07:29,532
<font color="#2aff2f"><b><i>لكنه لن يستسلم.</i></b></font>

76
00:07:41,294 --> 00:07:43,421
<font color="#2aff2f"><b><i>سكارليت في ورطة.</i></b></font>

77
00:07:43,504 --> 00:07:46,966
<font color="#2aff2f"><b><i>إذا أحاطها بذراعيه بشدة،</i></b></font>

78
00:07:47,049 --> 00:07:49,469
<font color="#2aff2f"><b><i>فمن الممكن أن تختنق.</i></b></font>

79
00:07:57,852 --> 00:08:01,189
<font color="#2aff2f"><b>لقد كان من دواعي الارتياح
أن نشاهدها وهي تتحرر.</b></font>

80
00:08:04,484 --> 00:08:07,904
<font color="#2aff2f"><b><i>مع التفاعلات الاجتماعية
الخطيرة للغاية،</i></b></font>

81
00:08:08,362 --> 00:08:10,698
<font color="#2aff2f"><b><i>فمن السهل أن نرى لماذا
سكارليت مثل الأخطبوط</i></b></font>

82
00:08:10,781 --> 00:08:13,159
<font color="#2aff2f"><b><i>سيختار أن يكون وحيدا.</i></b></font>

83
00:08:22,084 --> 00:08:26,506
<font color="#2aff2f"><b><i>لكنها تبدو راضية تمامًا
عن التسكع مع أليكس.</i></b></font>

84
00:08:30,218 --> 00:08:32,720
<font color="#2aff2f"><b>يمكنني تكوين رابطة
اجتماعية مع الأخطبوط</b></font>

85
00:08:32,803 --> 00:08:38,142
<font color="#2aff2f"><b>لذا، ربما فكرة أنهم منعزلون
تمامًا ليست صحيحة.</b></font>

86
00:08:43,940 --> 00:08:46,150
<font color="#2aff2f"><b><i>هناك أدلة متزايدة على
أن الأخطبوطات موجودة</i></b></font>

87
00:08:46,234 --> 00:08:51,239
<font color="#2aff2f"><b><i>استخدام ذكائهم لتقييم
من يجب الاقتراب منه.</i></b></font>

88
00:08:53,574 --> 00:08:58,162
<font color="#2aff2f"><b><i>إنهم ليسوا معادين للمجتمع، بل مميزين فقط!</i></b></font>

89
00:08:59,830 --> 00:09:03,334
<font color="#2aff2f"><b><i>خاصة عندما يتعلق
الأمر بالجنس الآخر.</i></b></font>

90
00:09:11,008 --> 00:09:13,427
<font color="#2aff2f"><b><i>لفهم كيفية اختيار الأخطبوطات</i></b></font>

91
00:09:13,511 --> 00:09:16,597
<font color="#2aff2f"><b><i>مع من يقضي وقتهم،</i></b></font>

92
00:09:17,515 --> 00:09:20,810
<font color="#2aff2f"><b><i>نحن بحاجة إلى إلقاء نظرة على عادات المواعدة الخاصة بهم.</i></b></font>

93
00:09:25,022 --> 00:09:30,444
<font color="#2aff2f"><b><i>في إندونيسيا، الحياة العاطفية لأخطبوط واحد</i></b></font>

94
00:09:32,822 --> 00:09:36,325
<font color="#2aff2f"><b><i>يساعد في إعادة كتابة
كتاب القواعد بشأن علاقاتهم.</i></b></font>

95
00:09:40,496 --> 00:09:43,499
<font color="#2aff2f"><b><i>محاصرًا في عرينه بسبب انخفاض المد،</i></b></font>

96
00:09:45,001 --> 00:09:49,338
<font color="#2aff2f"><b><i>ذكر الأخطبوط الطحالب هذا لا
يطيق الانتظار حتى يصبح حرًا.</i></b></font>

97
00:09:56,929 --> 00:10:00,433
<font color="#2aff2f"><b><i>لأنه عندما يرتفع الماء،</i></b></font>

98
00:10:02,268 --> 00:10:05,146
<font color="#2aff2f"><b><i>يذهب للبحث عن الرومانسية.</i></b></font>

99
00:10:12,320 --> 00:10:17,283
<font color="#2aff2f"><b><i>وبما أنه لا يخرج من عرينه
إلا بضع ساعات في اليوم،</i></b></font>

100
00:10:18,784 --> 00:10:21,287
<font color="#2aff2f"><b><i>يحتاج إلى تسريع الأمر.</i></b></font>

101
00:10:24,624 --> 00:10:28,544
<font color="#2aff2f"><b><i>لحسن الحظ، الرمز البريدي الخاص
به يعني وجود الكثير من الأصدقاء.</i></b></font>

102
00:10:34,634 --> 00:10:36,177
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن جميع
الأخطبوطات المحلية</i></b></font>

103
00:10:36,260 --> 00:10:38,512
<font color="#2aff2f"><b><i>تحقق أقصى استفادة
من المد العالي.</i></b></font>

104
00:10:43,976 --> 00:10:46,979
<font color="#2aff2f"><b><i>إنها المواعدة
السريعة للأخطبوط!</i></b></font>

105
00:11:04,246 --> 00:11:07,583
<font color="#2aff2f"><b><i>إنه وضع اجتماعي
غير معتاد، وقد قامت</i></b></font>

106
00:11:07,667 --> 00:11:10,378
<font color="#2aff2f"><b><i>عالمة الأحياء
البحرية الدكتورة</i></b></font>

107
00:11:10,461 --> 00:11:14,507
<font color="#2aff2f"><b><i>كريستين هوفارد بدراسته
منذ عقدين من الزمن.</i></b></font>

108
00:11:16,467 --> 00:11:18,052
<font color="#2aff2f"><b>يتفاعل الأخطبوط
الطحالب</b></font>

109
00:11:18,135 --> 00:11:20,971
<font color="#2aff2f"><b>بشكل متكرر عدة
مرات في اليوم.</b></font>

110
00:11:23,432 --> 00:11:27,561
<font color="#2aff2f"><b>ولكن كلما شاهدت الأخطبوط
الطحالب، زادت الأسئلة التي</b></font>

111
00:11:27,645 --> 00:11:32,733
<font color="#2aff2f"><b>تراودني حول ما الذي يدفع
هذه التفاعلات الاجتماعية حقًا.</b></font>

112
00:11:33,984 --> 00:11:37,655
<font color="#2aff2f"><b><i>هل يمكن أن تكون هذه الساحة
المزدحمة هي السبب وراء كسر</i></b></font>

113
00:11:37,738 --> 00:11:42,201
<font color="#2aff2f"><b><i>أخطبوطات الطحالب للقالب عندما
يتعلق الأمر بالتواصل الاجتماعي؟</i></b></font>

114
00:11:50,584 --> 00:11:53,713
<font color="#2aff2f"><b><i>لقد اكتشف الشاب أنثى.</i></b></font>

115
00:11:54,922 --> 00:11:58,676
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن المنافس المخطط الأكثر
خبرة يصل إلى هناك أولاً.</i></b></font>

116
00:11:59,927 --> 00:12:03,264
<font color="#2aff2f"><b><i>ذراعه الممدودة هي
دعوة مفتوحة للتزاوج.</i></b></font>

117
00:12:07,184 --> 00:12:10,980
<font color="#2aff2f"><b><i>شابنا مستعد للقتال من أجلها.</i></b></font>

118
00:12:18,696 --> 00:12:20,948
<font color="#2aff2f"><b><i>يتصارع الذكور,</i></b></font>

119
00:12:21,031 --> 00:12:24,827
<font color="#2aff2f"><b><i>كل من أذرعهم الثمانية
تتحرك بشكل مستقل،</i></b></font>

120
00:12:28,414 --> 00:12:31,667
<font color="#2aff2f"><b><i>إنها المواجهة النهائية.</i></b></font>

121
00:12:44,805 --> 00:12:47,683
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن الأمر أكثر من مجرد قتال جسدي،</i></b></font>

122
00:12:47,975 --> 00:12:50,186
<font color="#2aff2f"><b><i>انها جمع المعلومات الاستخبارية.</i></b></font>

123
00:12:50,978 --> 00:12:55,566
<font color="#2aff2f"><b>ويتعلم مكانته بين
الجيران الآخرين من حوله</b></font>

124
00:12:55,649 --> 00:12:58,235
<font color="#2aff2f"><b>وما هي الموارد التي قد
تكون قادرة على اتخاذها.</b></font>

125
00:12:58,319 --> 00:12:59,987
<font color="#2aff2f"><b>ما يمكن أن تفلت من سلوكيا.</b></font>

126
00:13:00,070 --> 00:13:02,114
<font color="#2aff2f"><b>ما يحتاج للقتال من أجله.</b></font>

127
00:13:05,284 --> 00:13:08,829
<font color="#2aff2f"><b><i>هذه الأخطبوطات لا تعيش معًا فحسب،</i></b></font>

128
00:13:09,413 --> 00:13:12,583
<font color="#2aff2f"><b><i>لقد أصبحوا أكثر ذكاءً بسبب ذلك.</i></b></font>

129
00:13:15,002 --> 00:13:17,963
<font color="#2aff2f"><b><i>إنه التعلم الاجتماعي.</i></b></font>

130
00:13:21,675 --> 00:13:25,763
<font color="#2aff2f"><b><i>ولم يعلم العلماء أن الأخطبوطات
البرية يمكنها فعل ذلك.</i></b></font>

131
00:13:31,352 --> 00:13:35,064
<font color="#2aff2f"><b><i>الشاب لا يزال في بحثه عن الحب.</i></b></font>

132
00:13:36,273 --> 00:13:39,068
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن الآن، لديه استراتيجية جديدة.</i></b></font>

133
00:13:41,153 --> 00:13:45,032
<font color="#2aff2f"><b><i>من الأفضل أن تذهب
لأنثى لم يتم أخذها بالفعل.</i></b></font>

134
00:13:47,493 --> 00:13:50,454
<font color="#2aff2f"><b><i>يبدأ المحادثة.</i></b></font>

135
00:13:51,747 --> 00:13:55,417
<font color="#2aff2f"><b><i>لديه عشرات الآلاف من
خلايا الجلد المتغيرة الألوان،</i></b></font>

136
00:13:56,710 --> 00:13:58,629
<font color="#2aff2f"><b><i>ارسل رسالة.</i></b></font>

137
00:14:02,550 --> 00:14:06,971
<font color="#2aff2f"><b><i>العلماء يسمون هذا
"تمرير عرض السحابة."</i></b></font>

138
00:14:17,314 --> 00:14:20,484
<font color="#2aff2f"><b><i>ردها يبدو واعدا.</i></b></font>

139
00:14:25,030 --> 00:14:27,575
<font color="#2aff2f"><b><i>ينتقل للعيش.</i></b></font>

140
00:14:30,828 --> 00:14:33,998
<font color="#2aff2f"><b>ويلصق حليماته فوق عينه، وهي</b></font>

141
00:14:34,081 --> 00:14:37,459
<font color="#2aff2f"><b>تشبه الإصبع الصغير، الإسقاط سمين.</b></font>

142
00:14:37,918 --> 00:14:40,379
<font color="#2aff2f"><b>يبدو كبيرا بقدر ما يمكن أن يكون.</b></font>

143
00:14:40,462 --> 00:14:42,631
<font color="#2aff2f"><b>لديه خلفية بيضاء
مع شريط أسود كبير</b></font>

144
00:14:42,715 --> 00:14:46,385
<font color="#2aff2f"><b>مكتوب عليه إما أن
أقاتلك أو أتزاوج معك.</b></font>

145
00:14:48,429 --> 00:14:51,807
<font color="#2aff2f"><b><i>لقد أدى مجيئه إلى تحقيق الحيلة.</i></b></font>

146
00:14:58,981 --> 00:15:02,401
<font color="#2aff2f"><b><i>يمد ذراعه المتخصصة في التزاوج.</i></b></font>

147
00:15:09,617 --> 00:15:13,245
<font color="#2aff2f"><b><i>سيقدم طرفه المعدل
حزمة من الحيوانات المنوية.</i></b></font>

148
00:15:15,789 --> 00:15:19,001
<font color="#2aff2f"><b><i>إذا تمكن من العثور
على المكان الصحيح.</i></b></font>

149
00:15:22,254 --> 00:15:24,882
<font color="#2aff2f"><b><i>كلا، ليس كذلك!</i></b></font>

150
00:15:31,889 --> 00:15:35,267
<font color="#2aff2f"><b><i>لكنها بدأت تنفد صبرها وتشعر بالجوع.</i></b></font>

151
00:15:38,354 --> 00:15:41,941
<font color="#2aff2f"><b><i>لقد وصل إلى هذا الحد،
لذا إذا أرادت الذهاب للصيد،</i></b></font>

152
00:15:42,024 --> 00:15:44,902
<font color="#2aff2f"><b><i>وقال انه سوف يتشبث.</i></b></font>

153
00:15:47,029 --> 00:15:50,282
<font color="#2aff2f"><b><i>التزاوج على هذه الخطوة.</i></b></font>

154
00:15:59,041 --> 00:16:03,003
<font color="#2aff2f"><b><i>لقد كان منحنى التعلم
حادًا لهذا الرجل الصغير.</i></b></font>

155
00:16:06,048 --> 00:16:08,592
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن قراره بالتفاعل مع الآخرين،</i></b></font>

156
00:16:08,676 --> 00:16:13,764
<font color="#2aff2f"><b><i>سواء القتال
التواصل أو التزاوج،</i></b></font>

157
00:16:14,640 --> 00:16:17,309
<font color="#2aff2f"><b><i>جعلته أكثر ذكاءً،</i></b></font>

158
00:16:18,227 --> 00:16:21,271
<font color="#2aff2f"><b><i>وأكثر نجاحا.</i></b></font>

159
00:16:24,900 --> 00:16:27,945
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن هل الأخطبوط الطحالب هو لمرة واحدة؟</i></b></font>

160
00:16:32,241 --> 00:16:35,244
<font color="#2aff2f"><b><i>كريستين لا تعتقد ذلك.</i></b></font>

161
00:16:36,036 --> 00:16:38,080
<font color="#2aff2f"><b>قد نتعلم أن هناك
أخطبوطات اجتماعية أخرى</b></font>

162
00:16:38,163 --> 00:16:41,458
<font color="#2aff2f"><b>هناك، ربما ليس من
غير المألوف كما نعتقد.</b></font>

163
00:16:46,380 --> 00:16:49,925
<font color="#2aff2f"><b><i>تُجبر أخطبوطات
الطحالب على التفاعل،</i></b></font>

164
00:16:53,846 --> 00:16:56,348
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن هناك أماكن فيها الأخطبوطات</i></b></font>

165
00:16:56,432 --> 00:16:59,560
<font color="#2aff2f"><b><i>اختر أن نجتمع معًا.</i></b></font>

166
00:17:05,190 --> 00:17:08,610
<font color="#2aff2f"><b><i>أكثر من 100 ميل
قبالة ساحل كوستاريكا.</i></b></font>

167
00:17:15,117 --> 00:17:19,038
<font color="#2aff2f"><b><i>وعلى بعد ميلين تقريبًا
تحت سطح المحيط،</i></b></font>

168
00:17:22,249 --> 00:17:26,170
<font color="#2aff2f"><b><i>في واحدة من أكثر البيئات
قسوة على وجه الأرض،</i></b></font>

169
00:17:30,507 --> 00:17:34,511
<font color="#2aff2f"><b><i>قام فريق من
العلماء باكتشاف رائع.</i></b></font>

170
00:17:42,269 --> 00:17:45,439
<font color="#2aff2f"><b><i>نوع جديد تمامًا.</i></b></font>

171
00:17:49,443 --> 00:17:52,112
<font color="#2aff2f"><b><i>الملقب بأخطبوط دورادو،</i></b></font>

172
00:17:52,196 --> 00:17:53,989
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكنها جديدة جدًا على العلم،</i></b></font>

173
00:17:54,073 --> 00:17:57,159
<font color="#2aff2f"><b><i>لم يتم منحهم اسمًا رسميًا بعد.</i></b></font>

174
00:18:01,705 --> 00:18:04,708
<font color="#2aff2f"><b><i>ولم يجدوا سوى القليل،</i></b></font>

175
00:18:06,460 --> 00:18:09,588
<font color="#2aff2f"><b><i>وجدوا أكثر من 100.</i></b></font>

176
00:18:18,764 --> 00:18:23,477
<font color="#2aff2f"><b><i>كلهم تقريبا إناث
رعاية بيضهم.</i></b></font>

177
00:18:26,355 --> 00:18:29,983
<font color="#2aff2f"><b><i>هذه واحدة من أربع مشاتل
أخطبوط في أعماق البحار فقط</i></b></font>

178
00:18:30,067 --> 00:18:33,320
<font color="#2aff2f"><b><i>معروف بوجوده على كوكبنا.</i></b></font>

179
00:18:38,033 --> 00:18:42,996
<font color="#2aff2f"><b><i>ما الذي يجذب الكثير من
الأمهات إلى هذا المكان بالذات؟</i></b></font>

180
00:18:47,668 --> 00:18:50,003
<font color="#2aff2f"><b><i>ربيع أعماق البحار،</i></b></font>

181
00:18:50,379 --> 00:18:53,757
<font color="#2aff2f"><b><i>حيث يتدفق الماء الدافئ من
الشقوق الموجودة في قاع البحر.</i></b></font>

182
00:18:57,261 --> 00:19:00,556
<font color="#2aff2f"><b><i>تسريع عملية تطوير بيضها.</i></b></font>

183
00:19:06,895 --> 00:19:10,691
<font color="#2aff2f"><b><i>أن نكون قريبين جدًا من بعضنا
البعض هو ثمن يستحق أن ندفعه.</i></b></font>

184
00:19:16,780 --> 00:19:20,826
<font color="#2aff2f"><b><i>هؤلاء الأمهات سوف يبقون
هنا معًا لمدة عامين تقريبًا،</i></b></font>

185
00:19:20,909 --> 00:19:24,913
<font color="#2aff2f"><b><i>كما ينمو أطفالهم.</i></b></font>

186
00:19:32,212 --> 00:19:36,717
<font color="#2aff2f"><b><i>كل فقس صغير هو
رمز للتسامح المتبادل.</i></b></font>

187
00:19:40,554 --> 00:19:45,809
<font color="#2aff2f"><b><i>ويعتقد العلماء أن المزيد من
المواقع مثل هذه لا تزال غير مكتشفة.</i></b></font>

188
00:19:49,605 --> 00:19:53,567
<font color="#2aff2f"><b><i>من الممكن أن يكون هناك الآلاف من
الأخطبوطات الذين يضعون خلافاتهم جانباً</i></b></font>

189
00:19:53,650 --> 00:19:56,069
<font color="#2aff2f"><b><i>لتأمين الجيل القادم.</i></b></font>

190
00:20:03,702 --> 00:20:08,165
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن ماذا يحدث عندما تلتقي
الأخطبوطات من الأنواع المختلفة؟</i></b></font>

191
00:20:27,935 --> 00:20:33,148
<font color="#2aff2f"><b><i>لقد سمع الدكتور أليكس شنيل
أنه تحت هذا الرصيف المتواضع،</i></b></font>

192
00:20:34,441 --> 00:20:37,527
<font color="#2aff2f"><b><i>شيء غير عادي للغاية يحدث.</i></b></font>

193
00:20:44,243 --> 00:20:47,788
<font color="#2aff2f"><b><i>العمل يحدث في الليل.</i></b></font>

194
00:21:08,183 --> 00:21:11,353
<font color="#2aff2f"><b>ليس لدي سوى ضوء صغير من شعلتي</b></font>

195
00:21:11,436 --> 00:21:14,231
<font color="#2aff2f"><b>لإرشادي.</b></font>

196
00:21:21,822 --> 00:21:24,992
<font color="#2aff2f"><b>ينتابك هذا الشعور الغريب</b></font>

197
00:21:25,075 --> 00:21:27,828
<font color="#2aff2f"><b>وأنت تتحرك عبر الماء.</b></font>

198
00:21:43,302 --> 00:21:47,556
<font color="#2aff2f"><b>لاحظت وجود عينين صغيرتين تخرجان.</b></font>

199
00:21:51,393 --> 00:21:56,064
<font color="#2aff2f"><b>وهو أخطبوط شاحب.</b></font>

200
00:22:00,319 --> 00:22:04,865
<font color="#2aff2f"><b>لقد خرجت، ولدينا تلك</b></font>

201
00:22:04,948 --> 00:22:07,451
<font color="#2aff2f"><b>اللحظة الرائعة حيث يلمس</b></font>

202
00:22:07,534 --> 00:22:11,580
<font color="#2aff2f"><b>مصاصوها يدي التي ترتدي القفاز.</b></font>

203
00:22:15,876 --> 00:22:20,047
<font color="#2aff2f"><b>شعرت وكأنها كانت
تدعوني للسباحة معها.</b></font>

204
00:22:25,260 --> 00:22:27,679
<font color="#2aff2f"><b><i>يقود الأخطبوط الشاحب
أليكس إلى شعاب</i></b></font>

205
00:22:27,763 --> 00:22:32,059
<font color="#2aff2f"><b><i>مرجانية صناعية مُعاد تدويرها أنشأها الغواصون.</i></b></font>

206
00:22:37,397 --> 00:22:41,026
<font color="#2aff2f"><b><i>قد لا يبدو الأمر كثيرًا،</i></b></font>

207
00:22:41,109 --> 00:22:43,653
<font color="#2aff2f"><b><i>لكنه يوفر للأخطبوطات كل ما</i></b></font>

208
00:22:43,737 --> 00:22:46,782
<font color="#2aff2f"><b><i>يحتاجونه ليشعروا وكأنهم في منزلهم.</i></b></font>

209
00:22:56,750 --> 00:23:01,171
<font color="#2aff2f"><b><i>انهم في كل مكان.</i></b></font>

210
00:23:01,588 --> 00:23:05,467
<font color="#2aff2f"><b><i>إلقاء نظرة خاطفة على
أليكس من كل حفرة صغيرة.</i></b></font>

211
00:23:09,471 --> 00:23:13,141
<font color="#2aff2f"><b><i>لكن هذا ليس الشيء
الوحيد الذي لفت انتباه أليكس.</i></b></font>

212
00:23:15,477 --> 00:23:17,896
<font color="#2aff2f"><b>عادة،
سأرى حوالي واحد أو اثنين من الأخطبوطات</b></font>

213
00:23:17,979 --> 00:23:20,732
<font color="#2aff2f"><b>وهم عادة من نفس النوع.</b></font>

214
00:23:23,235 --> 00:23:26,738
<font color="#2aff2f"><b>لكن هنا لديك حوالي 100 فرد،</b></font>

215
00:23:26,822 --> 00:23:29,241
<font color="#2aff2f"><b>من خمسة أنواع مختلفة،</b></font>

216
00:23:29,866 --> 00:23:32,702
<font color="#2aff2f"><b>وهم جميعا يعيشون معا فقط.</b></font>

217
00:23:35,747 --> 00:23:38,333
<font color="#2aff2f"><b>من الأخطبوطات الصغيرة مثل كرة الغولف،</b></font>

218
00:23:40,335 --> 00:23:43,088
<font color="#2aff2f"><b>إلى أخطبوطات بحجم كرة الشاطئ.</b></font>

219
00:23:44,923 --> 00:23:48,260
<font color="#2aff2f"><b>تلك واحة أخطبوط غير عادية هناك،</b></font>

220
00:23:48,343 --> 00:23:51,638
<font color="#2aff2f"><b>مع وجود العديد من الأنواع.</b></font>

221
00:23:56,143 --> 00:23:58,270
<font color="#2aff2f"><b><i>ربما تكون العقارات
الرائعة قد اجتذبت الكثير</i></b></font>

222
00:23:58,353 --> 00:24:01,189
<font color="#2aff2f"><b><i>الأخطبوطات هنا.</i></b></font>

223
00:24:11,616 --> 00:24:14,578
<font color="#2aff2f"><b><i>لكنه لا يفسر كيف يمكن للحيوانات
أن تفعل ذلك بشكل طبيعي</i></b></font>

224
00:24:14,661 --> 00:24:19,583
<font color="#2aff2f"><b><i>يتقاتلون، بل ويقتلون بعضهم البعض،</i></b></font>

225
00:24:19,666 --> 00:24:22,169
<font color="#2aff2f"><b><i>يعيشون في وئام.</i></b></font>

226
00:24:31,553 --> 00:24:33,472
<font color="#2aff2f"><b>لدي نظرية قد تساعد في تفسيرها</b></font>

227
00:24:33,555 --> 00:24:35,265
<font color="#2aff2f"><b>ما نراه هنا.</b></font>

228
00:24:35,348 --> 00:24:36,683
<font color="#2aff2f"><b>لدينا خمسة أنواع مختلفة،</b></font>

229
00:24:36,766 --> 00:24:39,227
<font color="#2aff2f"><b>مع شخصيات مختلفة جدا.</b></font>

230
00:24:40,604 --> 00:24:43,440
<font color="#2aff2f"><b>الماوري، أحد أكبر
الأنواع في العالم،</b></font>

231
00:24:43,523 --> 00:24:46,109
<font color="#2aff2f"><b>خجول جدا.</b></font>

232
00:24:48,528 --> 00:24:53,158
<font color="#2aff2f"><b>ومن ثم أخطبوط صغير جدًا،
الجلاد الجنوبي,</b></font>

233
00:24:53,241 --> 00:24:56,161
<font color="#2aff2f"><b>لديه الكثير من الساس.</b></font>

234
00:24:57,579 --> 00:24:59,372
<font color="#2aff2f"><b>إنه مزيج مثالي من الشخصيات</b></font>

235
00:24:59,456 --> 00:25:01,791
<font color="#2aff2f"><b>لكي يتعايشوا جميعا.</b></font>

236
00:25:03,001 --> 00:25:07,297
<font color="#2aff2f"><b><i>لذا ربما، مثلنا تمامًا،</i></b></font>

237
00:25:07,380 --> 00:25:11,801
<font color="#2aff2f"><b><i>في بعض الأحيان تكون اختلافاتهم
هي التي تسمح لهم بالانسجام.</i></b></font>

238
00:25:14,721 --> 00:25:17,933
<font color="#2aff2f"><b><i>في هذه الأخطبوطية المزدهرة،</i></b></font>

239
00:25:18,016 --> 00:25:21,144
<font color="#2aff2f"><b><i>لقد تعلموا تحدي غرائزهم</i></b></font>

240
00:25:21,895 --> 00:25:25,065
<font color="#2aff2f"><b><i>والعيش بسلام مع جيرانهم.</i></b></font>

241
00:25:37,160 --> 00:25:39,496
<font color="#2aff2f"><b><i>الأخطبوطات ذكية بما
يكفي لاختيار الرفقة</i></b></font>

242
00:25:39,579 --> 00:25:42,123
<font color="#2aff2f"><b><i>عندما يكون ذلك مهماً،</i></b></font>

243
00:25:45,293 --> 00:25:50,131
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن هل هناك أي حدود
لمن سيتعاونون معهم؟</i></b></font>

244
00:25:57,764 --> 00:26:01,685
<font color="#2aff2f"><b><i>وحيدة أليكس المفضلة، سكارليت،</i></b></font>

245
00:26:01,768 --> 00:26:05,105
<font color="#2aff2f"><b><i>خارج الصيد على الشعاب المرجانية.</i></b></font>

246
00:26:08,108 --> 00:26:10,569
<font color="#2aff2f"><b><i>وهي ليست الوحيدة.</i></b></font>

247
00:26:14,364 --> 00:26:16,700
<font color="#2aff2f"><b><i>سمك السلمون المرجاني.</i></b></font>

248
00:26:19,786 --> 00:26:22,664
<font color="#2aff2f"><b><i>يصل طوله إلى ثلاثة
أقدام ويزن ثلاث مرات</i></b></font>

249
00:26:22,747 --> 00:26:25,584
<font color="#2aff2f"><b><i>بقدر سكارليت.</i></b></font>

250
00:26:28,128 --> 00:26:31,423
<font color="#2aff2f"><b><i>كبيرة بما يكفي لتكون تهديدا.</i></b></font>

251
00:26:34,384 --> 00:26:37,554
<font color="#2aff2f"><b><i>من المؤكد أن سكارليت تراقبه.</i></b></font>

252
00:26:40,348 --> 00:26:44,352
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن ليس لأنها خائفة.</i></b></font>

253
00:26:48,898 --> 00:26:52,402
<font color="#2aff2f"><b><i>عندما تهرب الأسماك الصغيرة</i></b></font>

254
00:26:55,280 --> 00:26:57,991
<font color="#2aff2f"><b><i>إنهم بعيدون عن متناول يده.</i></b></font>

255
00:27:00,493 --> 00:27:03,496
<font color="#2aff2f"><b><i>رغم ذلك، ليست سكارليت!</i></b></font>

256
00:27:06,041 --> 00:27:08,460
<font color="#2aff2f"><b><i>عليه أن يستدعي سلاح الفرسان الأخطبوط،</i></b></font>

257
00:27:09,169 --> 00:27:13,465
<font color="#2aff2f"><b><i>ويغير لون جسمه من
منقوش إلى شاحب.</i></b></font>

258
00:27:17,594 --> 00:27:21,473
<font color="#2aff2f"><b><i>إنها بداية الإشارة
سكارليت كانت تنتظر.</i></b></font>

259
00:27:23,016 --> 00:27:27,479
<font color="#2aff2f"><b><i>لأن هذا السلمون المرقط
أصبح الآن صديقها في الصيد!</i></b></font>

260
00:27:33,109 --> 00:27:37,238
<font color="#2aff2f"><b><i>تراقب سكارليت وهو
يوضح لها أين تنظر.</i></b></font>

261
00:27:44,412 --> 00:27:47,749
<font color="#2aff2f"><b><i>ثم يبدأ البحث الاجتياح.</i></b></font>

262
00:27:52,587 --> 00:27:54,631
<font color="#2aff2f"><b><i>عندما تكون في المكان المناسب، يعود</i></b></font>

263
00:27:54,714 --> 00:27:57,884
<font color="#2aff2f"><b><i>سمك السلمون المرقط إلى نمطه الطبيعي.</i></b></font>

264
00:28:01,971 --> 00:28:05,266
<font color="#2aff2f"><b><i>يبدو أنهم يستخدمون أجسادهم
للتحدث مع بعضهم البعض.</i></b></font>

265
00:28:11,439 --> 00:28:14,859
<font color="#2aff2f"><b>أحد المكونات الأساسية للغة</b></font>

266
00:28:14,943 --> 00:28:17,404
<font color="#2aff2f"><b>البشرية هو ما يسمى الإشارة المرجعية.</b></font>

267
00:28:17,487 --> 00:28:19,155
<font color="#2aff2f"><b>ابنتي الصغيرة، تبلغ من العمر عامًا واحدًا،</b></font>

268
00:28:19,239 --> 00:28:21,241
<font color="#2aff2f"><b>وقد بدأت بالفعل في
الإشارة إلى أشياء معينة</b></font>

269
00:28:21,324 --> 00:28:23,493
<font color="#2aff2f"><b>ولذا يمكنني أن أستنتج
أنها قد ترغب في تناول</b></font>

270
00:28:23,576 --> 00:28:25,036
<font color="#2aff2f"><b>مشروب إذا أشارت إلى زجاجة المياه الخاصة بي،</b></font>

271
00:28:25,704 --> 00:28:28,331
<font color="#2aff2f"><b>لكن بالطبع، السمكة
ليس لديها يد للإشارة، لذا</b></font>

272
00:28:28,415 --> 00:28:30,917
<font color="#2aff2f"><b>فهي تقف على رأسها.</b></font>

273
00:28:31,626 --> 00:28:34,129
<font color="#2aff2f"><b>لدينا هنا تواصل فريد حقًا</b></font>

274
00:28:34,212 --> 00:28:37,298
<font color="#2aff2f"><b>يحدث بين الأنواع المختلفة.</b></font>

275
00:28:40,176 --> 00:28:43,304
<font color="#2aff2f"><b><i>تحصل سكارليت على
مساعدة في العثور على الطعام.</i></b></font>

276
00:28:48,893 --> 00:28:52,313
<font color="#2aff2f"><b><i>إذا فاتتها، فالمزيد من</i></b></font>

277
00:28:52,397 --> 00:28:55,108
<font color="#2aff2f"><b><i>سمك السلمون المرقط.</i></b></font>

278
00:28:57,068 --> 00:28:59,821
<font color="#2aff2f"><b><i>إنه العمل الجماعي.</i></b></font>

279
00:29:07,203 --> 00:29:11,374
<font color="#2aff2f"><b><i>لقد أعطت أليكس
فكرة لتجربة مرتجلة.</i></b></font>

280
00:29:13,710 --> 00:29:15,920
<font color="#2aff2f"><b>غالبًا ما يبدأ العلم بفكرة،</b></font>

281
00:29:16,004 --> 00:29:18,298
<font color="#2aff2f"><b>حتى لو كانت أفكارًا مجنونة.</b></font>

282
00:29:18,381 --> 00:29:20,717
<font color="#2aff2f"><b>بعد أن شاهدت الأخطبوط وهو</b></font>

283
00:29:20,800 --> 00:29:23,428
<font color="#2aff2f"><b>يصطاد السمك، قررت أن أجرب شيئًا ما.</b></font>

284
00:29:27,724 --> 00:29:30,268
<font color="#2aff2f"><b><i>اليوم سكارليت تصطاد بمفردها.</i></b></font>

285
00:29:35,648 --> 00:29:37,734
<font color="#2aff2f"><b>أتبعها وأنتظر حتى تتخلص من</b></font>

286
00:29:37,817 --> 00:29:41,362
<font color="#2aff2f"><b>القشريات من تحت
الأنقاض المرجانية.</b></font>

287
00:29:42,697 --> 00:29:46,701
<font color="#2aff2f"><b>أستطيع أن أرى أنها تفتقد
بعض السرطانات هنا وهناك.</b></font>

288
00:29:56,753 --> 00:29:59,839
<font color="#2aff2f"><b>أبدأ بالإشارة إليهم.</b></font>

289
00:30:12,060 --> 00:30:14,062
<font color="#2aff2f"><b>ولدهشتي ردت.</b></font>

290
00:30:19,609 --> 00:30:21,486
<font color="#2aff2f"><b>كان لديها فهم لما</b></font>

291
00:30:21,569 --> 00:30:24,364
<font color="#2aff2f"><b>كنت أحاول إيصاله لها.</b></font>

292
00:30:28,243 --> 00:30:30,620
<font color="#2aff2f"><b><i>سكارليت سريعة في الإمساك</i></b></font>

293
00:30:30,703 --> 00:30:32,956
<font color="#2aff2f"><b><i>بالفريسة التي أظهرها لها أليكس.</i></b></font>

294
00:30:35,834 --> 00:30:37,418
<font color="#2aff2f"><b>ربما كانت تفضلني</b></font>

295
00:30:37,502 --> 00:30:38,962
<font color="#2aff2f"><b>كشريك في الصيد، كنت</b></font>

296
00:30:39,045 --> 00:30:41,047
<font color="#2aff2f"><b>ألعب دور السمكة،</b></font>

297
00:30:41,130 --> 00:30:44,467
<font color="#2aff2f"><b>لكنني لم آخذ أيًا من صيدها.</b></font>

298
00:30:46,469 --> 00:30:49,222
<font color="#2aff2f"><b>لقد كان شعورًا غريبًا ورائعًا أن</b></font>

299
00:30:49,305 --> 00:30:52,350
<font color="#2aff2f"><b>يكون هناك هذا
التفاعل مع سكارليت.</b></font>

300
00:30:55,478 --> 00:31:02,110
<font color="#2aff2f"><b>نحن هنا، مفصولين
550 مليون سنة من التطور</b></font>

301
00:31:02,193 --> 00:31:04,988
<font color="#2aff2f"><b>لكننا نجري محادثة.</b></font>

302
00:31:08,950 --> 00:31:12,078
<font color="#2aff2f"><b>لقد شعرت بالسحر.</b></font>

303
00:31:18,793 --> 00:31:20,795
<font color="#2aff2f"><b><i>كلما زاد الوقت
الذي نقضيه في الماء</i></b></font>

304
00:31:20,879 --> 00:31:22,797
<font color="#2aff2f"><b><i>مع الأخطبوطات،</i></b></font>

305
00:31:22,881 --> 00:31:25,884
<font color="#2aff2f"><b><i>كلما فاجأونا أكثر.</i></b></font>

306
00:31:28,177 --> 00:31:31,764
<font color="#2aff2f"><b><i>كل اكتشاف جديد رائع،</i></b></font>

307
00:31:33,600 --> 00:31:35,393
<font color="#2aff2f"><b><i>تحطيم معتقداتنا</i></b></font>

308
00:31:35,977 --> 00:31:41,149
<font color="#2aff2f"><b><i>حول ما يمكنهم، أو ما ينبغي عليهم فعله.</i></b></font>

309
00:31:45,028 --> 00:31:49,198
<font color="#2aff2f"><b><i>بعيدًا عن كونهم وحيدين مدى الحياة،</i></b></font>

310
00:31:49,282 --> 00:31:53,286
<font color="#2aff2f"><b><i>يمكن أن يكونوا حيوانات اجتماعية،</i></b></font>

311
00:31:54,329 --> 00:32:01,002
<font color="#2aff2f"><b><i>ولكن أولئك الذين يستخدمون
مهاراتهم، بشكل انتقائي،</i></b></font>

312
00:32:01,085 --> 00:32:03,296
<font color="#2aff2f"><b><i>المضي قدما.</i></b></font>

313
00:32:04,714 --> 00:32:10,136
<font color="#2aff2f"><b><i>من أمهات الأخطبوط، يبذلن
قصارى جهدهن من أجل أطفالهن،</i></b></font>

314
00:32:12,472 --> 00:32:17,477
<font color="#2aff2f"><b><i>إلى شراكات بين الأنواع،</i></b></font>

315
00:32:17,560 --> 00:32:20,229
<font color="#2aff2f"><b><i>حتى معنا.</i></b></font>

316
00:32:21,522 --> 00:32:25,485
<font color="#2aff2f"><b><i>طالما أنه يناسبهم.</i></b></font>

317
00:32:31,157 --> 00:32:34,786
<font color="#2aff2f"><b><i>ما هي الأسرار الأخرى التي لم يتم الكشف عنها بعد؟</i></b></font>

318
00:32:35,954 --> 00:32:40,291
<font color="#2aff2f"><b><i>فقط الوقت كفيل بإثبات.</i></b></font>

319
00:32:56,557 --> 00:32:59,644
<font color="#2aff2f"><b><i>عندما ناشيونال جيوغرافيك
المستكشف الدكتور اليكس شنيل</i></b></font>

320
00:32:59,727 --> 00:33:02,689
<font color="#2aff2f"><b><i>ذهبت أولاً للبحث عن يوم الأخطبوط،</i></b></font>

321
00:33:04,232 --> 00:33:07,402
<font color="#2aff2f"><b><i>لم تكن تتخيل الرحلة التي بدأتها.</i></b></font>

322
00:33:08,903 --> 00:33:11,906
<font color="#2aff2f"><b><i>أو الصديق الذي ستصنعه.</i></b></font>

323
00:33:16,077 --> 00:33:17,787
<font color="#2aff2f"><b>لذلك هذا مذهل جدًا،</b></font>

324
00:33:17,870 --> 00:33:20,415
<font color="#2aff2f"><b>انها حقا مفتونة بك.</b></font>

325
00:33:20,915 --> 00:33:24,293
<font color="#2aff2f"><b>كما مفتون بي كما أنا بها.</b></font>

326
00:33:30,133 --> 00:33:31,968
<font color="#2aff2f"><b>ولكن ما رأيك هو
، هل تعتقد أن</b></font>

327
00:33:32,051 --> 00:33:35,179
<font color="#2aff2f"><b>العيون هي التي
تتعرف على، كائن مفكر؟</b></font>

328
00:33:35,263 --> 00:33:38,725
<font color="#2aff2f"><b>حسنًا، أشعر وكأنهم
مدفوعون بالكثير من الفضول.</b></font>

329
00:33:38,808 --> 00:33:40,143
<font color="#2aff2f"><b>نعم.</b></font>

330
00:33:40,226 --> 00:33:44,272
<font color="#2aff2f"><b>لا، يمكنك حقًا أن
تشعر بفضولها تجاهك.</b></font>

331
00:33:47,525 --> 00:33:50,111
<font color="#2aff2f"><b><i>عادة ما يكون أخطبوط
النهار خجولًا، ولكن</i></b></font>

332
00:33:50,194 --> 00:33:53,781
<font color="#2aff2f"><b><i>يبدو أن هذا الأخطبوط
يرحب بـ Alex في عالمها.</i></b></font>

333
00:33:55,366 --> 00:33:59,203
<font color="#2aff2f"><b>أعتقد أنه من المدهش
مدى السرعة التي</b></font>

334
00:33:59,287 --> 00:34:01,414
<font color="#2aff2f"><b>تجاهلت بها فكرة أنك قد تشكل تهديدًا.
 -ط ط ط.</b></font>

335
00:34:01,497 --> 00:34:04,292
<font color="#2aff2f"><b>لقد تغلب الفضول
على إشارات الخطر.</b></font>

336
00:34:04,375 --> 00:34:05,376
<font color="#2aff2f"><b>نعم
نعم.</b></font>

337
00:34:05,501 --> 00:34:08,254
<font color="#2aff2f"><b>مخلوق أكبر، غير مألوف،
يمكن أن يكون أي شيء.</b></font>

338
00:34:08,337 --> 00:34:09,422
<font color="#2aff2f"><b>- اه .
 -أنت تعرف.</b></font>

339
00:34:09,505 --> 00:34:12,341
<font color="#2aff2f"><b>-نعم بالتأكيد وهي تبدأ...
 - نعم.</b></font>

340
00:34:12,425 --> 00:34:15,303
<font color="#2aff2f"><b>اللمسة، وهو
أمر مهم حقا.</b></font>

341
00:34:24,937 --> 00:34:28,566
<font color="#2aff2f"><b><i>لم تحلم أليكس أبدًا</i></b></font>

342
00:34:28,649 --> 00:34:30,485
<font color="#2aff2f"><b><i>بأن حيوانًا
غريبًا</i></b></font>

343
00:34:30,568 --> 00:34:33,446
<font color="#2aff2f"><b><i>ومختلفًا جدًا
سيتواصل معها.</i></b></font>

344
00:34:35,031 --> 00:34:37,450
<font color="#2aff2f"><b>كيف يمكن أن يكون
لديها أي أساس لذلك، ولم</b></font>

345
00:34:37,533 --> 00:34:40,787
<font color="#2aff2f"><b>يكن هناك أي نوع من
الذاكرة الفطرية لذلك.</b></font>

346
00:34:42,413 --> 00:34:44,248
<font color="#2aff2f"><b>-أسأل نفسي هذا السؤال طوال الوقت.
 -نعم.</b></font>

347
00:34:46,918 --> 00:34:49,712
<font color="#2aff2f"><b>هناك الكثير مما
يحدث في هذا الدماغ.</b></font>

348
00:34:49,796 --> 00:34:52,090
<font color="#2aff2f"><b>نعم.</b></font>

349
00:34:56,177 --> 00:34:58,763
<font color="#2aff2f"><b><i>الوقت الذي يقضيه
مع كانت سكارليت</i></b></font>

350
00:34:58,846 --> 00:35:02,725
<font color="#2aff2f"><b><i>دليلاً آخر على
مدى ذكاء الأخطبوط.</i></b></font>

351
00:35:03,059 --> 00:35:06,854
<font color="#2aff2f"><b><i>إنهم يتعلمون بسرعة،
لأنهم مضطرون لذلك.</i></b></font>

352
00:35:08,815 --> 00:35:11,984
<font color="#2aff2f"><b>ليس لديهم من
يتعلمون منه،</b></font>

353
00:35:12,068 --> 00:35:13,945
<font color="#2aff2f"><b>أه، لا يعيشون
مع إخوة أو أخوات.</b></font>

354
00:35:14,028 --> 00:35:16,030
<font color="#2aff2f"><b>حسنًا، إنه ليس...
لا يتم تناقله</b></font>

355
00:35:16,114 --> 00:35:18,866
<font color="#2aff2f"><b>ثقافيًا وتعليمه من
قبل الآباء أو كما تعلمون.</b></font>

356
00:35:18,950 --> 00:35:22,286
<font color="#2aff2f"><b>لا، وأعتقد أن كل شيء</b></font>

357
00:35:22,370 --> 00:35:23,663
<font color="#2aff2f"><b>يتم تعلمه
من بيئتهم.</b></font>

358
00:35:23,746 --> 00:35:25,957
<font color="#2aff2f"><b>نعم.</b></font>

359
00:35:30,545 --> 00:35:33,381
<font color="#2aff2f"><b>ألا تتطور أدمغتهم
بسرعة كبيرة مقارنة</b></font>

360
00:35:33,464 --> 00:35:35,133
<font color="#2aff2f"><b>بأدمغتنا، فقط من
الناحية الفسيولوجية؟</b></font>

361
00:35:35,216 --> 00:35:37,468
<font color="#2aff2f"><b>نعم، إنها الحياة في الخط السريع.</b></font>

362
00:35:37,552 --> 00:35:38,761
<font color="#2aff2f"><b>المخاطر
كبيرة، وليس</b></font>

363
00:35:38,845 --> 00:35:40,930
<font color="#2aff2f"><b>لديهم من يحميهم.
 - يمين.</b></font>

364
00:35:41,013 --> 00:35:42,765
<font color="#2aff2f"><b>لذلك عليهم أن
يتعلموا بسرعة كبيرة.</b></font>

365
00:35:42,849 --> 00:35:44,725
<font color="#2aff2f"><b>نعم، وليس لديهم أي
حماية طبيعية مثل القشرة</b></font>

366
00:35:44,809 --> 00:35:47,270
<font color="#2aff2f"><b>والأسنان، مخالب، أي
شيء من هذا القبيل، لذلك،</b></font>

367
00:35:47,353 --> 00:35:50,314
<font color="#2aff2f"><b>نعم، يمكنهم فقط،
يمكنهم الاختباء، ويمكنهم</b></font>

368
00:35:50,398 --> 00:35:52,400
<font color="#2aff2f"><b>التخطيط، ويمكنهم المشاهدة،
ويمكنهم وضع الاستراتيجيات.</b></font>

369
00:35:52,483 --> 00:35:53,901
<font color="#2aff2f"><b>بالضبط.</b></font>

370
00:35:53,985 --> 00:35:55,278
<font color="#2aff2f"><b>عقلهم هو
سلاحهم.</b></font>

371
00:35:55,361 --> 00:35:57,488
<font color="#2aff2f"><b>نعم.</b></font>

372
00:35:59,490 --> 00:36:01,409
<font color="#2aff2f"><b>إنهم نوع
من العلماء.</b></font>

373
00:36:01,492 --> 00:36:04,036
<font color="#2aff2f"><b>كما تعلمون، مثل الطريقة
التي يكون بها الأطفال علماء.</b></font>

374
00:36:04,120 --> 00:36:05,872
<font color="#2aff2f"><b>الأطفال يريدون فقط أن يعرفوا
كيف تعمل الأشياء، أليس كذلك؟</b></font>

375
00:36:05,955 --> 00:36:08,749
<font color="#2aff2f"><b>لذا فهم هؤلاء الشباب،
العقول الفضولية</b></font>

376
00:36:08,833 --> 00:36:12,879
<font color="#2aff2f"><b>التي تكتشف نظرية حول
كيفية عمل عالمهم من حولهم.</b></font>

377
00:36:12,962 --> 00:36:16,632
<font color="#2aff2f"><b>مممم، نعم، إنه طريق بديل</b></font>

378
00:36:16,716 --> 00:36:18,593
<font color="#2aff2f"><b>تمامًا للذكاء، وهذا...
 - نعم.</b></font>

379
00:36:18,676 --> 00:36:22,263
<font color="#2aff2f"><b>...ما يجذبني لدراسة
هذه الحيوانات.</b></font>

380
00:36:22,346 --> 00:36:25,516
<font color="#2aff2f"><b>وهؤلاء الرجال
يكسرون جميع القواعد.</b></font>

381
00:36:26,017 --> 00:36:29,270
<font color="#2aff2f"><b><i>بفضل ذكائها وفضولها</i></b></font>

382
00:36:29,353 --> 00:36:32,148
<font color="#2aff2f"><b><i>الرائعين، تتغلب
الأخطبوطات</i></b></font>

383
00:36:32,231 --> 00:36:34,275
<font color="#2aff2f"><b><i>تقريبًا على أي
عقبة يواجهها موطنها.</i></b></font>

384
00:36:35,318 --> 00:36:38,779
<font color="#2aff2f"><b><i>العقول المدبرة لحل
المشكلات التي لا تتوقف أبدًا.</i></b></font>

385
00:36:44,243 --> 00:36:45,620
<font color="#2aff2f"><b>إنها بالخارج،
وهي نائمة.</b></font>

386
00:36:45,703 --> 00:36:46,871
<font color="#2aff2f"><b>إنها نائمة،
نعم.</b></font>

387
00:36:46,954 --> 00:36:48,956
<font color="#2aff2f"><b>الشخير
الأخطبوط.</b></font>

388
00:36:49,332 --> 00:36:51,584
<font color="#2aff2f"><b>إنه أمر مثير للاهتمام حقًا لأنها</b></font>

389
00:36:51,667 --> 00:36:53,920
<font color="#2aff2f"><b>تمر بهذه الدورة
من النوم الساكن</b></font>

390
00:36:54,003 --> 00:36:56,589
<font color="#2aff2f"><b>هنا، ولكن بعد ذلك سيكون لديها</b></font>

391
00:36:56,672 --> 00:36:58,257
<font color="#2aff2f"><b>لحظة عندما تبدأ
في التحرك قليلاً،</b></font>

392
00:36:58,341 --> 00:37:00,343
<font color="#2aff2f"><b>وهذا ما نسميه المرحلة
النشطة من النوم.</b></font>

393
00:37:00,426 --> 00:37:01,510
<font color="#2aff2f"><b>نعم، مثل نوم حركة
العين السريعة.</b></font>

394
00:37:01,594 --> 00:37:02,887
<font color="#2aff2f"><b>-قطعاً.
 -نعم.</b></font>

395
00:37:02,970 --> 00:37:05,932
<font color="#2aff2f"><b>وما يحدث عندما
يكون لدى البشر مرحلة</b></font>

396
00:37:06,015 --> 00:37:08,059
<font color="#2aff2f"><b>نشطة من النوم هو أننا نحلم.
 -يمين.</b></font>

397
00:37:08,142 --> 00:37:11,729
<font color="#2aff2f"><b>ولذا قد يعني ذلك أنها تحلم أيضًا.</b></font>

398
00:37:11,812 --> 00:37:13,856
<font color="#2aff2f"><b>نعم. أوه،
إنها تحلم.</b></font>

399
00:37:13,940 --> 00:37:15,441
<font color="#2aff2f"><b>صدقني
إنها تحلم</b></font>

400
00:37:15,524 --> 00:37:16,734
<font color="#2aff2f"><b>هيا،
انظر.</b></font>

401
00:37:16,901 --> 00:37:19,362
<font color="#2aff2f"><b>أعني أنه مثل أقدام الكلب، كما</b></font>

402
00:37:19,445 --> 00:37:20,571
<font color="#2aff2f"><b>تعلمون، عندما يطاردون
الأرانب في أحلامهم.</b></font>

403
00:37:20,655 --> 00:37:21,656
<font color="#2aff2f"><b>قطعاً.</b></font>

404
00:37:21,739 --> 00:37:23,282
<font color="#2aff2f"><b>بالطبع، نحن لا
نعرف أن الكلاب تحلم،</b></font>

405
00:37:23,366 --> 00:37:25,910
<font color="#2aff2f"><b>لكننا نعلم أن الكلاب
تحلم، ونحن نعرف ذلك.</b></font>

406
00:37:27,078 --> 00:37:28,454
<font color="#2aff2f"><b>حسنًا، الحلم مهم
جدًا بالنسبة لي،</b></font>

407
00:37:28,537 --> 00:37:30,790
<font color="#2aff2f"><b>أعني أنني أقوم
بالكثير من عملي</b></font>

408
00:37:30,873 --> 00:37:32,250
<font color="#2aff2f"><b>الإبداعي، على ما
أعتقد، في الأحلام.</b></font>

409
00:37:32,333 --> 00:37:33,459
<font color="#2aff2f"><b>أنت
تعرف.</b></font>

410
00:37:34,043 --> 00:37:35,711
<font color="#2aff2f"><b>أعني أنني قلت دائمًا إنها</b></font>

411
00:37:35,795 --> 00:37:37,296
<font color="#2aff2f"><b>قناة البث الخاصة
بي والمجانية.</b></font>

412
00:37:37,380 --> 00:37:40,383
<font color="#2aff2f"><b>لكنك تعلم أن <i>Avatar</i>
كان يعتمد على صور</b></font>

413
00:37:40,466 --> 00:37:42,468
<font color="#2aff2f"><b>الأحلام، وكان <i>Terminator</i>
يعتمد على صور</b></font>

414
00:37:42,551 --> 00:37:46,472
<font color="#2aff2f"><b>الأحلام، وكانت المشاهد في
<i>Aliens</i> مبنية على صور الأحلام.</b></font>

415
00:37:47,223 --> 00:37:50,309
<font color="#2aff2f"><b>يبدو واضحًا جدًا أنها
تحلم بالنسبة لي.</b></font>

416
00:37:50,685 --> 00:37:53,437
<font color="#2aff2f"><b>والآن ما الذي تحلم به،
أننا لا نستطيع الإجابة.</b></font>

417
00:37:53,521 --> 00:37:56,315
<font color="#2aff2f"><b>لا، أننا لا
نستطيع الإجابة.</b></font>

418
00:37:57,233 --> 00:37:59,777
<font color="#2aff2f"><b>ستلاحظ خلال
المرحلة النشطة،</b></font>

419
00:37:59,860 --> 00:38:01,612
<font color="#2aff2f"><b>إنها ترتعش وأيضاً...</b></font>

420
00:38:01,696 --> 00:38:02,697
<font color="#2aff2f"><b>-إنها تفعل ذلك.
 - تغيير اللون .</b></font>

421
00:38:02,780 --> 00:38:04,323
<font color="#2aff2f"><b>-إنها تفعل ذلك الآن.  نعم.
 -ط ط ط.</b></font>

422
00:38:04,407 --> 00:38:07,326
<font color="#2aff2f"><b>قد يعني ذلك أنها
تقوم بمعالجة الذاكرة.</b></font>

423
00:38:07,410 --> 00:38:10,871
<font color="#2aff2f"><b>نعم، يمكن أن تكون
هذه تجربة، أو موقعًا، أو</b></font>

424
00:38:10,955 --> 00:38:14,375
<font color="#2aff2f"><b>بناء، كما تعلم، نوع من الخريطة الجغرافية...</b></font>

425
00:38:14,458 --> 00:38:15,501
<font color="#2aff2f"><b>-بالضبط.
 -خريطة الذاكرة.</b></font>

426
00:38:15,918 --> 00:38:17,253
<font color="#2aff2f"><b>بناء خريطة ذهنية
لموطنها، والتي يمكن أن</b></font>

427
00:38:17,545 --> 00:38:21,340
<font color="#2aff2f"><b>تنقذ حياتها في، كما تعلمون، في لقاء مستقبلي.</b></font>

428
00:38:21,424 --> 00:38:25,011
<font color="#2aff2f"><b>وحتى النظر إلى سلوكياتهم</b></font>

429
00:38:25,094 --> 00:38:26,929
<font color="#2aff2f"><b>والطريقة التي تتغير بها</b></font>

430
00:38:27,013 --> 00:38:29,682
<font color="#2aff2f"><b>بشرتهم، فهذا بحد
ذاته نافذة على أذهانهم.</b></font>

431
00:38:30,891 --> 00:38:34,854
<font color="#2aff2f"><b>بينما لا نستطيع التحدث
معهم، بشرتهم تحكي القصص.</b></font>

432
00:38:34,937 --> 00:38:36,480
<font color="#2aff2f"><b>إنها تحكي قصة.</b></font>

433
00:38:38,316 --> 00:38:40,526
<font color="#2aff2f"><b><i>إذا كان الأخطبوط يحلم،</i></b></font>

434
00:38:40,609 --> 00:38:42,028
<font color="#2aff2f"><b><i>فهذا أحد الأسرار العديدة</i></b></font>

435
00:38:42,111 --> 00:38:45,197
<font color="#2aff2f"><b><i>التي لم يكتشفها العلماء بعد.</i></b></font>

436
00:38:46,991 --> 00:38:49,160
<font color="#2aff2f"><b><i>كلما قضينا وقتًا أطول في عالمهم، تعلمنا أكثر عن</i></b></font>

437
00:38:49,660 --> 00:38:53,247
<font color="#2aff2f"><b><i>الطرق الذكية التي تمكنهم
من البقاء على قيد الحياة.</i></b></font>

438
00:38:56,459 --> 00:39:00,546
<font color="#2aff2f"><b><i>قبل عشر سنوات
فقط، تم اكتشاف تجمع</i></b></font>

439
00:39:00,629 --> 00:39:03,799
<font color="#2aff2f"><b><i>كبير لإناث الدورادو على عمق 10000 قدم.</i></b></font>

440
00:39:06,010 --> 00:39:07,928
<font color="#2aff2f"><b>لذلك هذه هي منطقتك أكثر.</b></font>

441
00:39:08,012 --> 00:39:09,597
<font color="#2aff2f"><b>حسنًا، لقد رأيت هؤلاء
الأشخاص مرات عديدة</b></font>

442
00:39:09,680 --> 00:39:13,100
<font color="#2aff2f"><b>لكنني لم أر هذا النوع
من السلوك التجميعي</b></font>

443
00:39:13,184 --> 00:39:14,935
<font color="#2aff2f"><b>حيث ترى مجموعة منهم في مكان</b></font>

444
00:39:15,019 --> 00:39:17,271
<font color="#2aff2f"><b>واحد، عادة ما
يكونون منفردين.</b></font>

445
00:39:17,355 --> 00:39:19,357
<font color="#2aff2f"><b>من بين
300 نوع من</b></font>

446
00:39:19,440 --> 00:39:20,691
<font color="#2aff2f"><b>الأخطبوط،
معظمهم منعزلون.</b></font>

447
00:39:20,775 --> 00:39:21,942
<font color="#2aff2f"><b>يمين.</b></font>

448
00:39:22,276 --> 00:39:24,904
<font color="#2aff2f"><b>ولكن لديك عدد
قليل من الأنواع حيث</b></font>

449
00:39:24,987 --> 00:39:26,781
<font color="#2aff2f"><b>ستراها تتجمع في
هذه المجتمعات الصغيرة.</b></font>

450
00:39:26,864 --> 00:39:28,908
<font color="#2aff2f"><b>نعم.</b></font>

451
00:39:30,326 --> 00:39:33,037
<font color="#2aff2f"><b>لقد اجتمعوا هنا بشكل جماعي،</b></font>

452
00:39:33,120 --> 00:39:35,164
<font color="#2aff2f"><b>للاستفادة من
الماء الساخن</b></font>

453
00:39:35,247 --> 00:39:36,707
<font color="#2aff2f"><b>الذي يتسرب
من فتحة التهوية.</b></font>

454
00:39:36,791 --> 00:39:41,462
<font color="#2aff2f"><b>صحيح، وأنت تعتقد
أن دفء ذلك التدفق</b></font>

455
00:39:41,921 --> 00:39:45,132
<font color="#2aff2f"><b>الحراري المائي،
أن الماء الدافئ الذي</b></font>

456
00:39:45,216 --> 00:39:47,885
<font color="#2aff2f"><b>يأتي، يتسبب في نمو البيض بشكل أسرع.
 -نعم.</b></font>

457
00:39:47,968 --> 00:39:49,512
<font color="#2aff2f"><b>مثل الطير الذي
يبقي بيضه دافئا.</b></font>

458
00:39:49,595 --> 00:39:50,596
<font color="#2aff2f"><b>بالضبط،
وإلا</b></font>

459
00:39:50,679 --> 00:39:52,556
<font color="#2aff2f"><b>فسيستغرق
الأمر وقتًا طويلاً.</b></font>

460
00:39:54,517 --> 00:39:57,103
<font color="#2aff2f"><b>ليس لدينا حتى اسم
لمجموعة الأخطبوط.</b></font>

461
00:39:58,437 --> 00:39:59,730
<font color="#2aff2f"><b>اه، حسنا،
ماذا ستسميه؟</b></font>

462
00:39:59,814 --> 00:40:01,357
<font color="#2aff2f"><b>قطيع من
الأخطبوطات؟</b></font>

463
00:40:01,440 --> 00:40:03,192
<font color="#2aff2f"><b>-نعم.
 - قطيع!</b></font>

464
00:40:03,275 --> 00:40:04,652
<font color="#2aff2f"><b>فلوكتوبوس.</b></font>

465
00:40:09,156 --> 00:40:10,699
<font color="#2aff2f"><b>ما هو مدهش، في
كل مرة تذهب فيها إلى</b></font>

466
00:40:10,783 --> 00:40:14,995
<font color="#2aff2f"><b>أعماق المحيط، فإنك
تكتشف دائمًا شيئًا جديدًا.</b></font>

467
00:40:15,079 --> 00:40:16,622
<font color="#2aff2f"><b>إذن إلى أي مدى
ذهبت بعد ذلك؟</b></font>

468
00:40:16,705 --> 00:40:19,083
<font color="#2aff2f"><b>حسنًا، لقد ذهبت إلى
ما هو أعمق من هذا بكثير.</b></font>

469
00:40:19,166 --> 00:40:23,003
<font color="#2aff2f"><b>اه، في الواقع إلى
أعمق مكان في العالم،</b></font>

470
00:40:23,087 --> 00:40:26,006
<font color="#2aff2f"><b>ولكن بمجرد النزول إلى
الأسفل، كما تعلمون، على</b></font>

471
00:40:26,090 --> 00:40:28,300
<font color="#2aff2f"><b>ارتفاع 500 أو 1000 قدم،
يكون كل شيء أسودًا</b></font>

472
00:40:28,384 --> 00:40:30,219
<font color="#2aff2f"><b>تمامًا، على طول الطريق،
وأعتقد أننا وصلنا إلى كم 10000؟</b></font>

473
00:40:30,302 --> 00:40:32,471
<font color="#2aff2f"><b>-10.000 قدم.
 -10.000 قدم هنا.</b></font>

474
00:40:32,555 --> 00:40:34,723
<font color="#2aff2f"><b>نعم، الجو أسود قاتم طوال</b></font>

475
00:40:34,807 --> 00:40:36,517
<font color="#2aff2f"><b>اليوم، كما
تعلم، وبارد.</b></font>

476
00:40:36,600 --> 00:40:40,438
<font color="#2aff2f"><b>لكنني سمعت أنك
رأيت أيضًا أخطبوطًا دامبو.</b></font>

477
00:40:40,521 --> 00:40:42,231
<font color="#2aff2f"><b>- أوه، الدمبو جميلة.
 -نعم.</b></font>

478
00:40:42,314 --> 00:40:44,233
<font color="#2aff2f"><b>رائع للغاية ولديهم زعانف</b></font>

479
00:40:44,316 --> 00:40:46,527
<font color="#2aff2f"><b>رأسية صغيرة،
وزعانف رأسية صغيرة.</b></font>

480
00:40:47,903 --> 00:40:51,407
<font color="#2aff2f"><b>تبدو مثل آذان دامبو
لكنها في الواقع زعانف.</b></font>

481
00:40:51,490 --> 00:40:52,950
<font color="#2aff2f"><b>نعم.</b></font>

482
00:40:53,033 --> 00:40:54,660
<font color="#2aff2f"><b>لا أعتقد أن أي نوع آخر</b></font>

483
00:40:54,743 --> 00:40:57,413
<font color="#2aff2f"><b>لديه زعانف مثل تلك على</b></font>

484
00:40:57,496 --> 00:40:58,706
<font color="#2aff2f"><b>رؤوسهم،
لكنها رائعة، إنها</b></font>

485
00:40:58,789 --> 00:41:01,333
<font color="#2aff2f"><b>شفافة ولديها نوع من الجودة</b></font>

486
00:41:01,417 --> 00:41:03,919
<font color="#2aff2f"><b>المتقزحة، إنها
جميلة جدًا حقًا.</b></font>

487
00:41:04,003 --> 00:41:05,838
<font color="#2aff2f"><b>هل تستمد
الإلهام</b></font>

488
00:41:05,921 --> 00:41:07,381
<font color="#2aff2f"><b>الإبداعي من هذه
الاستكشافات؟</b></font>

489
00:41:07,465 --> 00:41:08,549
<font color="#2aff2f"><b>قطعاً.</b></font>

490
00:41:08,632 --> 00:41:11,969
<font color="#2aff2f"><b>لدي بعض الشخصيات في فيلم</b></font>

491
00:41:12,052 --> 00:41:14,805
<font color="#2aff2f"><b><i>أفاتار</i> القادم،
وهي مستوحاة</b></font>

492
00:41:14,889 --> 00:41:16,140
<font color="#2aff2f"><b>من بعض المخلوقات العميقة
ورأسيات الأرجل العميقة.</b></font>

493
00:41:16,223 --> 00:41:18,350
<font color="#2aff2f"><b>- أوه، ممتاز.
 -شكرًا.</b></font>

494
00:41:18,434 --> 00:41:20,394
<font color="#2aff2f"><b>لا أستطيع أن أقول أي
شيء أكثر عن ذلك الآن.</b></font>

495
00:41:22,396 --> 00:41:24,148
<font color="#2aff2f"><b>أعني ليس فقط أن
هذه، مثل، الأخطبوط</b></font>

496
00:41:24,231 --> 00:41:27,943
<font color="#2aff2f"><b>ذو المظهر الفضائي
على وجه الخصوص،</b></font>

497
00:41:28,027 --> 00:41:33,324
<font color="#2aff2f"><b>لكنني أعتقد أن جميع
الأخطبوطات كائنات فضائية نوعًا ما.</b></font>

498
00:41:33,407 --> 00:41:35,576
<font color="#2aff2f"><b>أعتقد أن هذا ما يجذبنا إليهم،</b></font>

499
00:41:35,659 --> 00:41:39,163
<font color="#2aff2f"><b>لأننا كبشر مفتونون جدًا بالمجهول</b></font>

500
00:41:39,246 --> 00:41:42,333
<font color="#2aff2f"><b>والكائنات الفضائية، وهنا لدينا</b></font>

501
00:41:42,416 --> 00:41:44,960
<font color="#2aff2f"><b>مخلوق يشبه الكائنات الفضائية جدًا،</b></font>

502
00:41:45,044 --> 00:41:47,129
<font color="#2aff2f"><b>ولكن بعد ذلك يمكننا
أن نتوافق معهم</b></font>

503
00:41:47,213 --> 00:41:49,048
<font color="#2aff2f"><b>أيضًا، فهم يظهرون هذه الكائنات</b></font>

504
00:41:49,131 --> 00:41:50,883
<font color="#2aff2f"><b>المألوفة  السمات التي يمكننا الاتصال بها حقًا.</b></font>

505
00:41:50,966 --> 00:41:53,135
<font color="#2aff2f"><b>أعني أن المحيط لا
يزال لديه الكثير ليعلمنا</b></font>

506
00:41:53,219 --> 00:41:54,929
<font color="#2aff2f"><b>إياه، حتى في الأماكن التي نعتقد أننا نعرفها.</b></font>

507
00:41:55,012 --> 00:41:56,305
<font color="#2aff2f"><b>أوه، بالتأكيد.</b></font>

508
00:41:56,388 --> 00:41:58,182
<font color="#2aff2f"><b>نعم، لا يزال هناك
الكثير لنتعلمه.</b></font>

509
00:41:58,265 --> 00:42:01,393
<font color="#2aff2f"><b>لدينا عالم فضائي
مختلف تمامًا هناك.</b></font>

510
00:42:01,477 --> 00:42:03,479
<font color="#2aff2f"><b>صحيح.</b></font>

