1
00:00:34,320 --> 00:00:39,199
♪ عداد العد التنازلي ♪

2
00:00:39,200 --> 00:00:44,809
♪ مخفي في العيون ♪

3
00:00:44,810 --> 00:00:52,810
♪ اكتشف الأحلام العميقة في الظلام ♪

4
00:00:53,960 --> 00:01:01,960
♪ ما الذي ينتظرني في نهاية الزمكان الغامض ♪

5
00:01:04,100 --> 00:01:12,100
♪ لا تحطم الأمل الممنوح للعالم ♪

6
00:01:14,080 --> 00:01:22,080
♪ لا تزال الشمس تغرب كل يوم ♪

7
00:01:32,140 --> 00:01:38,979
ثلاثة الجسم

8
00:01:38,980 --> 00:01:41,860
الحلقة 21

9
00:01:44,220 --> 00:01:45,839
الثلاثاء 10 يوليو 2007م

10
00:01:45,840 --> 00:01:47,679
نعم.

11
00:01:47,680 --> 00:01:50,650
لقد تحدثت مع شين يوفي.

12
00:01:51,280 --> 00:01:53,730
الحديث عن ما؟

13
00:01:56,120 --> 00:01:57,199
الرياضيات.

14
00:01:57,200 --> 00:01:58,040
الفيزياء.

15
00:01:58,041 --> 00:02:00,180
فلسفة.

16
00:02:01,070 --> 00:02:04,679
أنت تعلم أننا أعضاء في منظمة حدود العلوم، أليس كذلك؟

17
00:02:04,680 --> 00:02:07,399
ألم تعلم بهذا؟

18
00:02:07,400 --> 00:02:09,679
نعم.

19
00:02:09,680 --> 00:02:13,210
لقد اكتشفت أيضًا أنك هددت وي تشينغ.

20
00:02:16,360 --> 00:02:18,519
وي تشنغ.

21
00:02:18,520 --> 00:02:20,959
إنه مجنون الرياضيات.

22
00:02:20,960 --> 00:02:24,780
ربما يعتقد أن العالم كله يريد اضطهاده.

23
00:02:25,960 --> 00:02:29,060
لقد دمرت جهاز الكمبيوتر الخاص به.

24
00:02:30,470 --> 00:02:33,959
لقد حاولت فقط منعه من العمل على مشكلة الأجسام الثلاثة.

25
00:02:33,960 --> 00:02:39,210
ما فعله هو وشين يوفي كان بلا معنى.

26
00:02:40,560 --> 00:02:44,530
لقد كنت آخر شخص قابلته شين يوفي قبل وفاتها.

27
00:02:45,120 --> 00:02:47,399
ومن حسن الحظ أن لديها كاميرات في منزلها.

28
00:02:47,400 --> 00:02:52,020
وإلا سأكون المشتبه به.

29
00:02:57,340 --> 00:03:05,340
الثلاثاء 10 يوليو 2007م

30
00:03:16,910 --> 00:03:21,130
غادر بان هان قبل وفاة شين يوفي.

31
00:03:27,030 --> 00:03:32,930
جلست وحيدة لفترة طويلة ثم أطلقت النار على نفسها.

32
00:03:46,680 --> 00:03:49,970
وأثبت تشريح الجثة أنه كان انتحارا.

33
00:04:06,800 --> 00:04:10,869
لقد رأت الحقيقة واختارت.

34
00:04:10,870 --> 00:04:13,309
قد لا تفهم.

35
00:04:13,310 --> 00:04:18,620
ولكن، لا يوجد شيء غير مفهوم.

36
00:04:19,160 --> 00:04:21,559
كابتن شي، لا يجب عليك تحطيم هذا.

37
00:04:21,560 --> 00:04:24,570
المالية سوف تجعلك تدفع ثمنها.

38
00:04:47,240 --> 00:04:50,300
كان يجب أن أتناول الكحول بعيدًا.

39
00:04:51,510 --> 00:04:53,599
لا توقظه.

40
00:04:53,600 --> 00:04:57,660
وعليه أن يعرف ذلك عاجلاً أم آجلاً. إنه زوجها.

41
00:05:05,510 --> 00:05:07,860
استيقظ.

42
00:05:24,430 --> 00:05:26,980
هل فعلت ذلك؟

43
00:05:55,630 --> 00:05:57,890
هل أنت بخير؟

44
00:06:05,750 --> 00:06:07,890
هنا.

45
00:06:47,480 --> 00:06:53,039
لابد من وجود خطأ ما.

46
00:06:53,040 --> 00:06:56,119
يجب أن أكون قادرًا على اكتشاف المشكلة.

47
00:06:56,120 --> 00:06:57,629
لابد من وجود خطأ ما.

48
00:06:57,630 --> 00:06:59,309
أنا متأكد من أنني أستطيع أن أجد...

49
00:06:59,310 --> 00:07:02,370
يجب أن أكون قادرًا على اكتشاف المشكلة.

50
00:07:24,310 --> 00:07:26,740
لا يزال بإمكاني الحساب.

51
00:08:10,310 --> 00:08:11,509
منذ ساعة واحدة،

52
00:08:11,510 --> 00:08:14,309
شين يوفي، فيزيائي

53
00:08:14,310 --> 00:08:17,180
كانت تتحدث معك.

54
00:08:22,600 --> 00:08:26,189
وفي ساعة أصبحت جسدا.

55
00:08:26,190 --> 00:08:29,239
بالرغم من أنني وصفتها بأنها عدوة،

56
00:08:29,240 --> 00:08:32,810
لا أستطيع تحمل رؤية شخص حي

57
00:08:33,790 --> 00:08:36,770
تتحول إلى هيئة.

58
00:08:38,000 --> 00:08:40,460
منذ خمس سنوات مضت،

59
00:08:41,240 --> 00:08:44,749
عندما كنت أطارد تجار المخدرات على الحدود بين الصين وميانمار،

60
00:08:44,750 --> 00:08:47,980
كان لدي زميل أصغر مني بسنتين.

61
00:08:48,670 --> 00:08:53,269
منذ 20 دقيقة، خسر لي علبة سجائر في رهان.

62
00:08:53,270 --> 00:08:55,389
في 20 دقيقة فقط،

63
00:08:55,390 --> 00:08:59,389
لقد داس على لغم وانفجر إلى قطع صغيرة.

64
00:08:59,390 --> 00:09:02,370
ولم أتمكن حتى من استعادة جثته.

65
00:09:03,120 --> 00:09:06,460
لكن لم يكن لدي الوقت لأشعر بالحزن.

66
00:09:06,790 --> 00:09:09,119
يجب أن أضرب فورا.

67
00:09:09,120 --> 00:09:15,130
لأنني لو لم أحافظ على هدوئي، ربما كنت أنا أو البقية منا من سيموت بعد ذلك.

68
00:09:16,120 --> 00:09:20,749
هذه هي الحرب.

69
00:09:20,750 --> 00:09:23,770
ليس لدينا وقت للحزن.

70
00:09:24,840 --> 00:09:29,659
ولهذا السبب أصبحت عديم المشاعر أكثر فأكثر؟

71
00:09:29,660 --> 00:09:32,029
العدو أكثر عاطفية منا.

72
00:09:32,030 --> 00:09:34,629
هل كانت هي العدو؟

73
00:09:34,630 --> 00:09:37,770
هل يقتل العدو نفسه؟

74
00:09:39,080 --> 00:09:43,029
لهذا السبب يتعين علينا نحن الاثنين العثور على الإجابة من خلال التحقيق.

75
00:09:43,030 --> 00:09:46,740
ماذا حدث بالضبط في اللعبة؟

76
00:09:56,480 --> 00:10:00,050
لقد بذلنا أنا وشين يوفي جهودنا الأخيرة،

77
00:10:00,960 --> 00:10:04,500
فقط إثبات أن مشكلة الأجسام الثلاثة ليس لها حل.

78
00:10:35,810 --> 00:10:38,539
السيد وانغ: مرحبًا بكم في حضور لقاء لاعبي الأجسام الثلاثة.

79
00:10:38,540 --> 00:10:42,029
نحن ندعوك بصدق ونأمل أن تصل في الوقت المحدد.

80
00:10:42,030 --> 00:10:43,839
لقاء للاعبين ثلاثي الجسم.

81
00:10:43,840 --> 00:10:46,500
جاء البريد الإلكتروني.

82
00:10:48,600 --> 00:10:49,869
أخيراً.

83
00:10:49,870 --> 00:10:51,539
متى؟

84
00:10:51,540 --> 00:10:54,890
العنوان: مسرح يونهي الوقت: 19:31 ليلة الغد.

85
00:10:56,700 --> 00:11:04,700
مسرح يونهي

86
00:11:06,910 --> 00:11:11,029
تفضل يا أستاذ وانغ.

87
00:11:11,030 --> 00:11:14,410
ليس لدينا وقت للحزن.

88
00:11:53,120 --> 00:11:56,100
ليس هناك الكثير من الناس، أليس كذلك؟

89
00:11:57,270 --> 00:11:59,719
ربما نحن في وقت مبكر.

90
00:11:59,720 --> 00:12:04,269
اعتقدت أن الناس سيبدأون مناقشة حية عندما يلتقون.

91
00:12:04,270 --> 00:12:07,789
ربما لأننا نعمل في مجالات مختلفة.

92
00:12:07,790 --> 00:12:10,439
هل حضرت لقاء مثل هذا من قبل؟

93
00:12:10,440 --> 00:12:11,629
اول مره لي.

94
00:12:11,630 --> 00:12:13,439
أنا مراسل.

95
00:12:13,440 --> 00:12:17,890
لكني أعرف القليل عن الناس هنا.

96
00:12:20,840 --> 00:12:24,999
هل الرجل العجوز يحمل أنبوبًا السيد باي العالم الشهير؟

97
00:12:25,000 --> 00:12:26,199
نعم.

98
00:12:26,200 --> 00:12:30,359
لقد شبّع العلم الحديث بالفلسفة الشرقية.

99
00:12:30,360 --> 00:12:33,700
لقد استفدت كثيرا من مقابلته.

100
00:12:33,870 --> 00:12:38,890
تلك المرأة كاتبة مشهورة فازت للتو بجائزة بولي.

101
00:12:40,790 --> 00:12:42,869
لقد قرأت كتابها.

102
00:12:42,870 --> 00:12:45,869
تكتب بأسلوب طليعي ولها العديد من القراء.

103
00:12:45,870 --> 00:12:46,840
نعم.

104
00:12:46,841 --> 00:12:51,250
يمكنك أن تبدأ أحد كتبها على أي صفحة.

105
00:12:52,200 --> 00:12:56,199
هذا نائب رئيس في أكبر شركة برمجيات في الصين.

106
00:12:56,200 --> 00:12:59,839
الشخص الذي بجانبه هو مسؤول تنفيذي رفيع المستوى في شركة الطاقة الحكومية.

107
00:12:59,840 --> 00:13:04,909
لا أحد من هؤلاء اللاعبين الذين وصلوا إلى هذا المستوى هو شخص عادي.

108
00:13:04,910 --> 00:13:08,239
هل تمانع أن تقول لي

109
00:13:08,240 --> 00:13:11,239
مجال عملك؟

110
00:13:11,240 --> 00:13:15,220
أنا أبحث في المواد النانوية. أنا وانغ مياو.

111
00:13:19,270 --> 00:13:21,669
أنا طالب،

112
00:13:21,670 --> 00:13:26,479
يدرس للحصول على درجة الدكتوراه. في العلوم والتكنولوجيا لإدارة الأرض.

113
00:13:26,480 --> 00:13:27,959
كما توقعت،

114
00:13:27,960 --> 00:13:31,999
الناس هنا جميعهم من المثقفين رفيعي المستوى.

115
00:13:32,000 --> 00:13:35,220
نحن متصلون باللعبة.

116
00:13:39,080 --> 00:13:42,010
لقد وصل الجميع هنا في وقت مبكر.

117
00:13:54,510 --> 00:13:58,959
أنتم تمامًا كما تخيلت، كل النخب الاجتماعية.

118
00:13:58,960 --> 00:14:02,119
تم تصميم Three-Body للأشخاص في صفك

119
00:14:02,120 --> 00:14:06,509
لأن عامة الناس لا يقدرون معناها ومزاجها.

120
00:14:06,510 --> 00:14:08,629
المنظم هو بان هان. للعب بشكل جيد يتطلب

121
00:14:08,630 --> 00:14:11,839
المعرفة والفهم

122
00:14:11,840 --> 00:14:16,100
التي لا يملكها الناس العاديون.

123
00:14:35,390 --> 00:14:37,789
الجميع هنا لاعب ممتاز بثلاثة أجسام.

124
00:14:37,790 --> 00:14:39,439
لديك أفضل الدرجات.

125
00:14:39,440 --> 00:14:43,319
أعتقد أن الأجسام الثلاثة أصبحت بالفعل جزءًا مهمًا من حياتك.

126
00:14:43,320 --> 00:14:45,079
لا.

127
00:14:45,080 --> 00:14:48,029
إنه جزء مما يبقيني على قيد الحياة.

128
00:14:48,030 --> 00:14:54,319
رأيت ذلك بالصدفة على جهاز الكمبيوتر الخاص بحفيدي.

129
00:14:54,320 --> 00:14:57,999
وتخلى عنه بعد عدة محاولات

130
00:14:58,000 --> 00:15:01,530
قائلا أنه كان غامضا للغاية.

131
00:15:02,030 --> 00:15:06,549
ولكن هذا هو ما جذبني.

132
00:15:06,550 --> 00:15:09,869
الأجسام الثلاثة لها ألغاز عميقة جدًا.

133
00:15:09,870 --> 00:15:11,629
رسالة واحدة جديدة من شي تشيانغ وجدتها

134
00:15:11,630 --> 00:15:13,259
ونحن نراه أيضًا. لا شكر على واجب. حمل. غريبه رهيبه

135
00:15:13,260 --> 00:15:13,840
لعب دور المتعصب أمامهم،

136
00:15:13,841 --> 00:15:18,629
ولكن ليس بالقدر الذي لا يمكنك سحبه. ولكن أيضا جميلة. إنه أمر منطقي للغاية.

137
00:15:18,630 --> 00:15:22,119
في ظل التمثيل الذي يبدو سخيفا

138
00:15:22,120 --> 00:15:28,749
مخفيا الكثير من المعلومات والبيانات المذهلة.

139
00:15:28,750 --> 00:15:34,199
وهذا ما يجعلها مذهلة

140
00:15:34,200 --> 00:15:36,940
ورائعة.

141
00:15:37,360 --> 00:15:38,669
بالضبط.

142
00:15:38,670 --> 00:15:43,749
أنا أحب العناصر الأدبية لثلاثة أجسام.

143
00:15:43,750 --> 00:15:46,239
صعود وهبوط حضارات الأجسام الثلاثة

144
00:15:46,240 --> 00:15:51,079
هي مثل الملاحم الرائعة.

145
00:15:51,080 --> 00:15:53,959
لقد سئمت قليلاً من العالم الحقيقي.

146
00:15:53,960 --> 00:15:56,629
ثلاثة أجسام هي بالفعل حقيقتي الثانية.

147
00:15:56,630 --> 00:15:58,909
مقارنة بالواقع المبتذل،

148
00:15:58,910 --> 00:16:03,199
إن Three-Body أكثر روعة حقًا.

149
00:16:03,200 --> 00:16:06,239
إنه لأمر سيء للغاية أنها مجرد لعبة.

150
00:16:06,240 --> 00:16:07,909
جيد جدًا.

151
00:16:07,910 --> 00:16:09,869
أنا سعيد أن لديك مثل هذا الإجماع.

152
00:16:09,870 --> 00:16:12,370
لدي سؤال ذلك

153
00:16:13,240 --> 00:16:18,010
أعتقد أن الجميع يريد أن يعرف الجواب.

154
00:16:18,390 --> 00:16:20,460
تفضل.

155
00:16:23,120 --> 00:16:26,370
هل لعبة Three Body مجرد لعبة؟

156
00:16:40,240 --> 00:16:45,290
ماذا لو كان عالم الأجسام الثلاثة أو تريسولاريس موجودًا بالفعل؟

157
00:16:51,510 --> 00:16:54,050
ثم أين هو؟

158
00:16:58,080 --> 00:17:00,359
بعض الأسئلة يمكنني الإجابة عليها.

159
00:17:00,360 --> 00:17:03,109
الآخرين لا أستطيع.

160
00:17:03,110 --> 00:17:05,829
ولكن إذا كان من المفترض أن تكون مع تريسولاريس،

161
00:17:05,830 --> 00:17:10,549
أعتقد أنه سيتم الرد على جميع أسئلتك يومًا ما.

162
00:17:10,550 --> 00:17:17,399
إذا كانت Trisolaris موجودة، فكيف تبدو Trisolarans؟

163
00:17:17,400 --> 00:17:21,479
في كل دورة من دورات الحضارة، يختلف مظهر التريسولارانس.

164
00:17:21,480 --> 00:17:25,789
هل تصور اللعبة Trisolaris بدقة؟

165
00:17:25,790 --> 00:17:30,829
إن قدرة Trisolarans على الجفاف خلال دوراتها الحضارية العديدة هي قدرة حقيقية.

166
00:17:30,830 --> 00:17:33,679
من أجل التكيف مع البيئة الطبيعية التي لا يمكن التنبؤ بها،

167
00:17:33,680 --> 00:17:37,269
يمكنهم طرد الماء بشكل كامل من أجسامهم

168
00:17:37,270 --> 00:17:39,639
وتتحول إلى أجسام ليفية جافة.

169
00:17:39,640 --> 00:17:42,239
وبهذه الطريقة يتجنبون الظروف البيئية القاسية غير المناسبة للحياة.

170
00:17:42,240 --> 00:17:47,829
إذًا، هل كان الكمبيوتر الخاص بتكوين Trisolaran موجودًا أيضًا على Trisolaris؟

171
00:17:47,830 --> 00:17:49,940
نعم.

172
00:17:51,030 --> 00:17:52,999
اعتقدت أن هذا كان الأكثر غير واقعي.

173
00:17:53,000 --> 00:17:56,879
لقد أجريت اختبارًا مع أكثر من 100 موظف في شركتي.

174
00:17:56,880 --> 00:17:59,789
حتى لو نجحت الفكرة

175
00:17:59,790 --> 00:18:02,199
جهاز كمبيوتر مصنوع من الناس

176
00:18:02,200 --> 00:18:05,239
من المحتمل أن تعمل بسرعة أبطأ من الحساب اليدوي.

177
00:18:05,240 --> 00:18:06,919
أنت على حق.

178
00:18:06,920 --> 00:18:10,199
لكن إذا كان من بين 30 مليون جندي يشكلون الكمبيوتر،

179
00:18:10,200 --> 00:18:14,980
كل منها قادر على رفع وخفض المصابيح 100 ألف مرة في الثانية،

180
00:18:14,990 --> 00:18:17,879
وإذا كان بإمكان الفرسان في الحافلة الرئيسية الركض بسرعة تفوق سرعة الصوت عدة مرات،

181
00:18:17,880 --> 00:18:21,479
أو حتى بشكل أسرع، ستكون النتيجة مختلفة تمامًا.

182
00:18:21,480 --> 00:18:24,399
لقد سألت عن مظهر التريسولارانس.

183
00:18:24,400 --> 00:18:26,159
حسب بعض العلامات

184
00:18:26,160 --> 00:18:28,789
جثث Trisolarans الذين شكلوا الكمبيوتر

185
00:18:28,790 --> 00:18:33,069
كانت مغطاة بسطح عاكس بحت،

186
00:18:33,070 --> 00:18:37,239
والتي ربما تطورت كرد فعل للبقاء على قيد الحياة في ظل الظروف القاسية

187
00:18:37,240 --> 00:18:38,919
ظروف ضوء الشمس.

188
00:18:38,920 --> 00:18:41,999
يمكن تشويه السطح الذي يشبه المرآة إلى أي شكل.

189
00:18:42,000 --> 00:18:46,479
إذن، ما فائدة التشوه؟

190
00:18:46,480 --> 00:18:50,479
يمكنهم التواصل مع بعضهم البعض من خلال تركيز الضوء على أجسادهم.

191
00:18:50,480 --> 00:18:54,479
هذا النوع من الكلام الخفيف يمكنه نقل المعلومات بسرعة

192
00:18:54,480 --> 00:18:58,789
وكان أساس كمبيوتر تشكيل Trisolaran.

193
00:18:58,790 --> 00:19:01,479
على الرغم من أنها كانت لا تزال آلة غير فعالة للغاية،

194
00:19:01,480 --> 00:19:05,309
يمكنه إكمال العمليات الحسابية التي لا يمكن إجراؤها يدويًا.

195
00:19:05,310 --> 00:19:06,879
فكر في الأمر.

196
00:19:06,880 --> 00:19:10,159
إذا ظهر الكمبيوتر لأول مرة كتشكيلات من الأشخاص،

197
00:19:10,160 --> 00:19:16,660
قبل أن تصبح ميكانيكية ومن ثم إلكترونية، أليست فكرة عظيمة؟

198
00:19:17,510 --> 00:19:20,199
هل الشموس الثلاثة موجودة فعلا؟

199
00:19:20,200 --> 00:19:21,959
نعم يفعلون.

200
00:19:21,960 --> 00:19:24,789
إنهم أساس بيئة تريسولاران.

201
00:19:24,790 --> 00:19:27,269
اللعبة ليست مربحة

202
00:19:27,270 --> 00:19:29,199
ما هو الهدف منه؟

203
00:19:29,200 --> 00:19:31,570
الهدف بسيط ونقي

204
00:19:31,790 --> 00:19:36,309
لجمع أولئك منا الذين لديهم مُثُل مشتركة.

205
00:19:36,310 --> 00:19:39,010
ما هي المُثُل المشتركة بيننا؟

206
00:19:41,720 --> 00:19:47,500
إذا كانت حضارة التريسولاران موجودة بالفعل، وهم يبحثون عن موطن جديد،

207
00:19:47,680 --> 00:19:50,810
أريد أن أعرف كيف ستشعر.

208
00:20:04,880 --> 00:20:07,570
وبما أن الجميع

209
00:20:07,680 --> 00:20:10,919
بالتفكير في هذا السؤال،

210
00:20:10,920 --> 00:20:16,589
أعتقد أننا بحاجة إلى مناقشة الأمر بمزيد من العمق.

211
00:20:16,590 --> 00:20:22,549
أريد أن أعرف انطباعك عن الأزتيك.

212
00:20:22,550 --> 00:20:25,509
مظلمة ودموية.

213
00:20:25,510 --> 00:20:29,639
الأهرامات ملطخة بالدماء

214
00:20:29,640 --> 00:20:33,779
مضاءة بالحرائق الخبيثة التي تُرى عبر الغابات المظلمة.

215
00:20:33,780 --> 00:20:37,109
تلك هي انطباعاتي.

216
00:20:37,110 --> 00:20:38,479
جيد جدًا.

217
00:20:38,480 --> 00:20:41,959
تخيل، إذا لم يتدخل الغزاة،

218
00:20:41,960 --> 00:20:45,530
ماذا سيحدث لهذه الحضارة؟

219
00:20:45,540 --> 00:20:47,390
أنت تدعو بالأبيض والأسود.

220
00:20:47,400 --> 00:20:49,509
الغزاة الذين غزوا الأمريكتين

221
00:20:49,510 --> 00:20:52,500
لم يكونوا أكثر من قتلة ولصوص.

222
00:20:52,750 --> 00:20:54,879
بالرغم من ذلك،

223
00:20:54,880 --> 00:20:58,879
على الأقل منعوا الأزتيك من التطور بلا حدود،

224
00:20:58,880 --> 00:21:02,479
تحويل الأمريكتين إلى إمبراطورية دموية مظلمة عظيمة.

225
00:21:02,480 --> 00:21:04,959
ثم الحضارة والديمقراطية في الأمريكتين والعالم

226
00:21:04,960 --> 00:21:07,109
لن تظهر إلا بعد ذلك بكثير.

227
00:21:07,110 --> 00:21:08,789
ربما لم يظهروا على الإطلاق.

228
00:21:08,790 --> 00:21:10,829
هذا هو مفتاح السؤال.

229
00:21:10,830 --> 00:21:12,589
بغض النظر عن شكل التريسولاري،

230
00:21:12,590 --> 00:21:18,029
سيكون ظهوره خبرًا جيدًا للجنس البشري.

231
00:21:18,030 --> 00:21:23,439
ولكن هل فكرت أن الأزتيك قد تم تدميرهم؟

232
00:21:23,440 --> 00:21:25,829
من قبل ما يسمى

233
00:21:25,830 --> 00:21:30,069
الحضارة الغربية المتقدمة؟

234
00:21:30,070 --> 00:21:35,439
أعتقد أن الأفكار التي نناقشها اليوم خطيرة للغاية.

235
00:21:35,440 --> 00:21:37,660
لا.

236
00:21:37,880 --> 00:21:40,660
إنهم عميقون!

237
00:21:47,550 --> 00:21:52,479
لقد راودتني نفس الفكرة، لكني لم أعرف كيف أعبر عنها.

238
00:21:52,480 --> 00:21:54,789
قلت ذلك بشكل جيد!

239
00:21:54,790 --> 00:21:55,919
شكرًا.

240
00:21:55,920 --> 00:21:58,639
إذا كانت الحضارة الثلاثية موجودة بالفعل،

241
00:21:58,640 --> 00:22:03,789
ويحتاج إلى العثور على منزل جديد، سأكون سعيدا.

242
00:22:03,790 --> 00:22:06,269
أتمنى أن يأتي إلى الأرض.

243
00:22:06,270 --> 00:22:07,240
انظر بنفسك.

244
00:22:07,241 --> 00:22:09,439
انظر ماذا حدث على مر السنين.

245
00:22:09,440 --> 00:22:11,879
أشعر بخيبة أمل كاملة مع الجنس البشري.

246
00:22:11,880 --> 00:22:15,269
لقد وصل المجتمع البشري إلى حالة ميؤوس منها.

247
00:22:15,270 --> 00:22:17,999
لا يمكننا تحقيق التحسين أو التطور بأنفسنا.

248
00:22:18,000 --> 00:22:23,460
في هذا الوقت، نحن بحاجة إلى قوى خارجية لإصلاحنا.

249
00:22:24,510 --> 00:22:27,050
أنا موافق.

250
00:22:38,960 --> 00:22:41,439
ما هو العرق البشري؟

251
00:22:41,440 --> 00:22:44,250
يا له من شيء قبيح!

252
00:22:44,510 --> 00:22:48,749
في النصف الأول من حياتي، كنت أستخدم الأدب كمشرط

253
00:22:48,750 --> 00:22:52,050
لفضح مثل هذا القبح.

254
00:22:52,440 --> 00:22:53,789
للأسف،

255
00:22:53,790 --> 00:22:59,700
لقد سئمت الآن من كشف ذلك.

256
00:23:05,350 --> 00:23:06,959
انا مشتاق ل...

257
00:23:06,960 --> 00:23:13,220
أنا أتوق إلى أن تجلب حضارة تريسولاران الجمال الحقيقي لهذا العالم.

258
00:23:15,920 --> 00:23:19,309
وقد أبدى الستة الآخرون وجهات نظرهم.

259
00:23:19,310 --> 00:23:21,460
ماذا عنك؟

260
00:24:01,240 --> 00:24:04,250
أقف معهم.

261
00:24:04,750 --> 00:24:06,810
جيد جدًا.

262
00:24:10,110 --> 00:24:13,679
لم يعد كلاكما موضع ترحيب في هذا اللقاء،

263
00:24:13,680 --> 00:24:16,029
ولم تعدوا لاعبين مناسبين للعبة Three-Body.

264
00:24:16,030 --> 00:24:17,879
سيتم حذف معرفاتك.

265
00:24:17,880 --> 00:24:19,719
يرجى المغادرة الآن.

266
00:24:19,720 --> 00:24:21,879
شكرا لقدومك.

267
00:24:21,880 --> 00:24:24,050
لو سمحت.

268
00:24:55,200 --> 00:24:57,679
مرحبًا بكم في الانضمام إلى منظمة Earth-Trisolaris.

269
00:24:57,680 --> 00:25:03,050
نحن رفاق الآن.

270
00:25:24,900 --> 00:25:26,509
إمبراطوريتي إسبانيا والبرتغالية

271
00:25:26,510 --> 00:25:28,239
هل قضيت وقتك

272
00:25:28,240 --> 00:25:33,090
مناقشة تاريخ عالم الأطفال في اللقاء؟

273
00:25:33,200 --> 00:25:35,959
وكان الموضوع أن الحضارة المتقدمة

274
00:25:35,960 --> 00:25:39,250
سوف تحل في نهاية المطاف محل الحضارة المتخلفة.

275
00:25:39,270 --> 00:25:41,399
أين الحضارة المتقدمة؟

276
00:25:41,400 --> 00:25:42,240
تريسولاران.

277
00:25:42,241 --> 00:25:43,479
لماذا هو متقدم؟

278
00:25:43,480 --> 00:25:48,479
يمكنه عرض العد التنازلي على الشمس، على شبكية العين.

279
00:25:48,480 --> 00:25:50,239
وأنت؟

280
00:25:50,240 --> 00:25:51,829
يمكنك فقط تحويلها إلى قنبلة.

281
00:25:51,830 --> 00:25:55,919
الحضارات التي رأيناها في اللعبة كانت بدائية ومتخلفة.

282
00:25:55,920 --> 00:25:58,349
لقد لعبت عدة مرات.

283
00:25:58,350 --> 00:26:01,740
أي من حضاراتهم كانت أكثر تقدما من حضارتنا؟

284
00:26:08,030 --> 00:26:12,919
إن تدمير كل حضارة من شأنه أن يترك تجارب ودروسًا جديدة.

285
00:26:12,920 --> 00:26:17,850
الحضارة الحالية رقم 192 هي تقريبًا نفس حضارتنا.

286
00:26:25,200 --> 00:26:30,509
إذا استمرت اللعبة وتقدمت إلى الحضارة رقم 1,920،

287
00:26:30,510 --> 00:26:34,330
هل يمكنك أن تتخيل ما سوف تتطور إلى؟

288
00:26:43,000 --> 00:26:46,010
هل تم غسل دماغك؟

289
00:26:47,200 --> 00:26:49,700
هل هناك حقا تريسولارانس؟

290
00:26:50,200 --> 00:26:52,460
كائنات فضائية؟

291
00:26:54,720 --> 00:26:59,239
قبل أن تحدث هذه الأشياء، لو سألتني إذا كان هناك كائنات فضائية،

292
00:26:59,240 --> 00:27:03,570
كعالم، كنت سأخبرك أن ذلك ممكن، لكنني لم أكن متأكدًا.

293
00:27:04,960 --> 00:27:08,290
ولكن الآن، العد التنازلي أمام عيني مباشرة.

294
00:27:10,110 --> 00:27:12,989
لم يخبرني أحد بالسبب.

295
00:27:12,990 --> 00:27:15,810
لا أحد يستطيع أن يفسر ذلك.

296
00:27:17,440 --> 00:27:20,399
كان المصادم الأكثر دقة ودقة على وجه الأرض معطلاً.

297
00:27:20,400 --> 00:27:21,589
الفيزياء لم تعد موجودة.

298
00:27:21,590 --> 00:27:24,589
وبعد ذلك أخبرني أحدهم،

299
00:27:24,590 --> 00:27:27,850
لقد كنت مجرد ديك رومي.

300
00:27:27,870 --> 00:27:29,439
مركز قيادة المعركة,

301
00:27:29,440 --> 00:27:31,589
مع أحدث القوى في العالم،

302
00:27:31,590 --> 00:27:34,589
لم أتمكن من معرفة من قام بتطوير اللعبة.

303
00:27:34,590 --> 00:27:38,290
هذه اللعبة، التي لم يتمكن الديوك الرومية من تطويرها،

304
00:27:38,550 --> 00:27:41,439
أظهر لنا عالم المزارع.

305
00:27:41,440 --> 00:27:45,879
ورغم أن اللعبة خيالية إلا أنها توضح سبب وجودها.

306
00:27:45,880 --> 00:27:47,719
لقد شهدت في اللعبة مرارًا وتكرارًا

307
00:27:47,720 --> 00:27:51,029
كيف تولد الحضارات من جديد من الدمار.

308
00:27:51,030 --> 00:27:54,399
لقد كانت معجزة بالنسبة لنا. كل عملية إعادة بناء كانت معجزة.

309
00:27:54,400 --> 00:27:57,900
لكنهم حولوا المعجزة إلى ضرورة.

310
00:28:00,590 --> 00:28:03,420
وتدريجياً بدأت أؤمن

311
00:28:09,790 --> 00:28:13,220
كان هناك بالفعل مثل هذا الكوكب في الكون.

312
00:28:18,590 --> 00:28:22,829
والآن أنا متأكد من وجوده.

313
00:28:22,830 --> 00:28:26,380
الآن، إذا سألتني ما إذا كان هناك كائنات فضائية،

314
00:28:26,510 --> 00:28:29,980
سأقول نعم بكل تأكيد.

315
00:28:32,750 --> 00:28:37,099
إنهم على كوكب محاط بثلاث شموس.

316
00:28:37,100 --> 00:28:41,290
لديهم حضارات عظيمة لا تموت.

317
00:28:45,830 --> 00:28:48,530
لم يتم غسل دماغك.

318
00:28:50,920 --> 00:28:54,420
لقد تم غسل دماغي بكلامك.

319
00:29:01,440 --> 00:29:04,810
الآن يمكنني حل العديد من المشاكل

320
00:29:06,480 --> 00:29:08,989
أنني لم أفهم من قبل.

321
00:29:08,990 --> 00:29:11,980
والتخمين من هذا المنظور،

322
00:29:15,000 --> 00:29:18,250
إنهم سيد شن يوفي.

323
00:29:19,110 --> 00:29:21,919
لذلك العد التنازلي، وميض الكون،

324
00:29:21,920 --> 00:29:25,740
وانتحار العلماء كلها مرتبطة بهم.

325
00:29:26,550 --> 00:29:29,509
وربما بمساعدتهم،

326
00:29:29,510 --> 00:29:32,399
شين يوفي وبان هان ويي وينجي

327
00:29:32,400 --> 00:29:37,309
يمكن أن تفعل أي شيء دون أن يتم القبض عليك.

328
00:29:37,310 --> 00:29:43,250
إنهم يريدون فقط أن يجعلوك أنت والنخب الأخرى تصبحون كذلك

329
00:29:45,350 --> 00:29:49,059
Trisolarans عبر حدود العلوم

330
00:29:49,060 --> 00:29:51,589
ولعبة الأجسام الثلاثة.

331
00:29:51,590 --> 00:29:57,570
هل تقصد أعضاء منظمة ETO، منظمة Earth-Trisolaris؟

332
00:29:57,790 --> 00:30:03,349
هل تدعو بعضكم البعض الرفيق؟

333
00:30:03,350 --> 00:30:05,239
المُثُل المشتركة تصنع نفس العقول.

334
00:30:05,240 --> 00:30:06,919
نفس العقول تصنع الرفاق.

335
00:30:06,920 --> 00:30:08,789
ماذا يعني ذالك؟

336
00:30:08,790 --> 00:30:10,719
الرفاق يعني أولئك الذين لديهم مُثُل مشتركة.

337
00:30:10,720 --> 00:30:13,380
ما المثل العليا؟

338
00:30:14,590 --> 00:30:17,229
مشكلة الأجسام الثلاثة ليس لها حل.

339
00:30:17,230 --> 00:30:22,439
لن يكون لدى Trisolaris تقويم دقيق أبدًا.

340
00:30:22,440 --> 00:30:27,770
لذا فإن العثور على منزل جديد هو خيارهم الأفضل.

341
00:30:34,000 --> 00:30:37,140
العثور على منزل جديد؟

342
00:30:38,030 --> 00:30:40,029
نعم.

343
00:30:40,030 --> 00:30:43,159
إذا لم يكن منزلي مقاومًا للرياح أو المطر،

344
00:30:43,160 --> 00:30:48,420
ولم أتمكن من إصلاحه، وكان علي أيضًا أن أتحرك.

345
00:30:50,640 --> 00:30:53,050
يتحرك؟

346
00:30:53,720 --> 00:30:56,220
إلى أين؟

347
00:30:59,270 --> 00:31:01,589
سوف يكون محكوما على Trisolarans.

348
00:31:01,590 --> 00:31:03,639
كيف يجب ان اضعها؟

349
00:31:03,640 --> 00:31:05,589
ليس لديهم تربة جيدة ،

350
00:31:05,590 --> 00:31:08,239
أو أساسات ثابتة، أو هياكل بناء جيدة.

351
00:31:08,240 --> 00:31:11,029
سيتحركون بالتأكيد، وينتقلون إلى الأرض،

352
00:31:11,030 --> 00:31:13,109
وإلا لما طلبوا الكثير من المتاعب.

353
00:31:13,110 --> 00:31:15,589
وميض الكون ، والعد التنازلي ،

354
00:31:15,590 --> 00:31:17,509
وجميع الأشياء الفوضوية الأخرى صُممت لنا.

355
00:31:17,510 --> 00:31:19,069
أخيراً عرفنا من هو خصمنا.

356
00:31:19,070 --> 00:31:21,959
من الأفضل ألا تعرف. كائنات فضائية. رب.

357
00:31:21,960 --> 00:31:23,789
هذا لا يصدق.

358
00:31:23,790 --> 00:31:27,109
مواقع منازلكم الآمنة كانت سرية تمامًا،

359
00:31:27,110 --> 00:31:28,479
لكنهم حصلوا عليه في الثانية.

360
00:31:28,480 --> 00:31:33,749
تشانغ، إذا لم يكن هناك شيء آخر، في حرب المعلومات، سوف نهزم بالكامل.

361
00:31:33,750 --> 00:31:35,900
هل تعلم أن؟

362
00:31:41,880 --> 00:31:44,679
تشانغ، لا تقلق كثيرا.

363
00:31:44,680 --> 00:31:47,810
رغم أننا لا نستطيع هزيمتهم،

364
00:31:49,550 --> 00:31:54,330
وعلينا على الأقل أن ندعو الديوك الرومية إلى الوقوف ومقاومتها.

365
00:32:05,960 --> 00:32:08,589
من بين كل الافتراضات التي قمنا بها،

366
00:32:08,590 --> 00:32:11,959
هذا هو آخر ما نريد مواجهته.

367
00:32:11,960 --> 00:32:14,999
العدو هو حضارة غريبة.

368
00:32:15,000 --> 00:32:18,749
الظروف المعيشية على كوكبهم قاسية للغاية.

369
00:32:18,750 --> 00:32:21,879
إنهم حريصون على العثور على كوكب صالح للعيش.

370
00:32:21,880 --> 00:32:24,919
وبناء على ما نعرفه،

371
00:32:24,920 --> 00:32:27,789
ربما يكون هدفهم هو الأرض.

372
00:32:27,790 --> 00:32:30,309
خلاف ذلك، لا يمكننا أن نشرح

373
00:32:30,310 --> 00:32:32,439
لماذا يتسللون و

374
00:32:32,440 --> 00:32:36,589
التأثير على الأرض على هذا المستوى.

375
00:32:36,590 --> 00:32:39,269
إذا كانوا حضارة فضائية،

376
00:32:39,270 --> 00:32:41,439
وأكثر تقدماً منا بكثير،

377
00:32:41,440 --> 00:32:45,589
وهذا سوف يفسر الكثير من مشاكلنا السابقة.

378
00:32:45,590 --> 00:32:49,330
أعتقد أنه في هذه المرحلة، ليس هناك الكثير الذي يمكننا القيام به.

379
00:32:49,720 --> 00:32:52,679
ولا نعلم متى سيأتون

380
00:32:52,680 --> 00:32:54,829
أو كيف سيأتي.

381
00:32:54,830 --> 00:32:57,589
ولكن منظمة التجارة الإلكترونية ربما تعرف ذلك.

382
00:32:57,590 --> 00:32:59,959
وقد يعرفون أيضا

383
00:32:59,960 --> 00:33:02,999
ماذا سيفعل Trisolarans عندما يأتون.

384
00:33:03,000 --> 00:33:04,309
صحيح.

385
00:33:04,310 --> 00:33:08,789
علينا أن نفعل كل ما في وسعنا للقضاء على هذه المنظمة.

386
00:33:08,790 --> 00:33:12,959
وآمل أن جميع قطاعاتنا في جميع أنحاء العالم

387
00:33:12,960 --> 00:33:16,029
سوف يتحدون كواحد ويتحركون معًا.

388
00:33:16,030 --> 00:33:17,749
لقد كنا دائما متحدين.

389
00:33:17,750 --> 00:33:20,549
نحن نتعاون منذ البداية،

390
00:33:20,550 --> 00:33:22,919
تبادل المعلومات مع كل قطاع.

391
00:33:22,920 --> 00:33:29,549
أعني، هذه المرة، يجب أن نتحد حقًا كشخص واحد،

392
00:33:29,550 --> 00:33:34,959
الثقة ببعضنا البعض في العملية، والشفافية التامة.

393
00:33:34,960 --> 00:33:39,159
بعد معالجة ETO، مع أي اكتشاف أو تقدم،

394
00:33:39,160 --> 00:33:44,460
يجب علينا مشاركتها مع بعضنا البعض بشكل متزامن.

395
00:34:09,840 --> 00:34:12,420
كيف كانت رحلة عملك؟

396
00:34:16,000 --> 00:34:17,479
ليس سيئًا.

397
00:34:17,480 --> 00:34:20,589
بعد اللقاء، كان بان هان مشغولا.

398
00:34:20,590 --> 00:34:22,759
التقى بالعديد من أعضاء حدود العلوم.

399
00:34:22,760 --> 00:34:24,479
ذهب اليوم إلى استوديو Mu Xing.

400
00:34:24,480 --> 00:34:25,959
- مو شينغ - نعم.

401
00:34:25,960 --> 00:34:28,669
كان Mu Xing في الخارج في الأيام القليلة الماضية. لقد عادت للتو إلى المنزل اليوم.

402
00:34:28,670 --> 00:34:33,399
أنت لم تسافر إلى الخارج فقط لجمع البيانات، أليس كذلك؟

403
00:34:33,400 --> 00:34:36,029
كما أجريت مقابلات مع العديد من العلماء الأجانب،

404
00:34:36,030 --> 00:34:39,189
الذين اعتقدت أنهم أعضاء في منظمتك.

405
00:34:39,190 --> 00:34:42,189
لقد آمنوا جميعًا أن الرب سيأتي

406
00:34:42,190 --> 00:34:44,940
لتحويل أفعال الإنسان الشريرة.

407
00:34:45,110 --> 00:34:47,319
لم أكذب عليك أبدًا.

408
00:34:47,320 --> 00:34:49,359
لقد بحثت في جميع سجلات المكالمات الخاصة بهم

409
00:34:49,360 --> 00:34:52,029
وتحققت من وقت تقرير Mu Xing، وبناءً عليه،

410
00:34:52,030 --> 00:34:56,319
أستطيع أن أقول أن مو شينغ حصلت على معلوماتها من بان هان.

411
00:34:56,320 --> 00:34:58,530
لذا،

412
00:34:58,800 --> 00:35:01,279
هل تعرف الرب؟

413
00:35:01,280 --> 00:35:06,280
كابتن شي، هل تعتقد أن Mu Xing هو أيضًا عضو في المنظمة؟

414
00:35:08,710 --> 00:35:10,479
راقب بان هان.

415
00:35:10,480 --> 00:35:12,610
نعم.

416
00:35:17,710 --> 00:35:18,590
مرحبًا.

417
00:35:18,591 --> 00:35:22,730
أتذكر أنك قلت إنك خبير في فك التشفير، أليس كذلك؟

418
00:35:22,840 --> 00:35:25,210
لدى معروف اطلبه منك...

419
00:35:26,070 --> 00:35:28,570
ماذا لديك؟

420
00:35:30,070 --> 00:35:32,820
ماذا لديك؟

421
00:35:32,940 --> 00:35:35,379
تلوث الهواء في الغواصات يسبب تدهور الجهاز العصبي المركزي

422
00:35:35,380 --> 00:35:37,420
أضرار العلم على البيئة

423
00:35:37,800 --> 00:35:40,300
هل ترغب في كوب من القهوة؟

424
00:35:40,510 --> 00:35:43,900
لا، الماء جيد.

425
00:35:47,070 --> 00:35:49,039
في 14 يونيو،

426
00:35:49,040 --> 00:35:52,069
كافة المراصد حول العالم مع توفير الظروف المناسبة

427
00:35:52,070 --> 00:35:54,759
لاحظت وميض الكون.

428
00:35:54,760 --> 00:35:59,989
لكن التقارير حول هذه الظاهرة تم حظرها بالكامل.

429
00:35:59,990 --> 00:36:04,130
إذن، لماذا اهتز الكون؟

430
00:36:06,320 --> 00:36:09,780
هل أعطاك بان هان المعلومات؟

431
00:36:10,000 --> 00:36:12,319
هل وجدت أي شيء عن بان هان؟

432
00:36:12,320 --> 00:36:13,759
بالطبع لدي.

433
00:36:13,760 --> 00:36:17,509
كعالم أحياء، يمكنه أن يقدم لك الكثير من المعلومات.

434
00:36:17,510 --> 00:36:19,860
يمكنك أن تصدق ذلك؟

435
00:36:20,190 --> 00:36:21,229
لقد تحققت.

436
00:36:21,230 --> 00:36:24,130
لديه منظمة وراءه.

437
00:36:24,480 --> 00:36:26,669
لا أعتقد أنه فقط

438
00:36:26,670 --> 00:36:29,100
لديه منظمة واحدة وراءه.

439
00:36:29,110 --> 00:36:30,999
- هل حصلت على ذلك أيضا؟ - بالطبع.

440
00:36:31,000 --> 00:36:33,300
ما هذا؟

441
00:36:33,670 --> 00:36:35,149
أخبرني أنت.

442
00:36:35,150 --> 00:36:37,690
ماذا لديك؟

443
00:36:38,480 --> 00:36:41,589
خلف منظمة بان هان يوجد اللورد.

444
00:36:41,590 --> 00:36:43,940
ما هو الرب؟

445
00:36:49,920 --> 00:36:52,189
يبدو أن بان هان استخدمك فقط

446
00:36:52,190 --> 00:36:56,690
لقضاء المهمات له ونشر القيل والقال.

447
00:36:57,960 --> 00:37:01,050
إذن ما هو الرب بالضبط؟

448
00:37:02,710 --> 00:37:04,879
دعني أفكر.

449
00:37:04,880 --> 00:37:08,570
كيف يمكنني وضعها لتجعلك تصدق؟

450
00:37:09,800 --> 00:37:13,589
إذا قلت لك، الرب موجود حقا،

451
00:37:13,590 --> 00:37:16,189
وسوف يأتي إلى الأرض بأفكار وأنظمة جديدة

452
00:37:16,190 --> 00:37:20,149
والحضارات، هل ستظل تفكر في عملية الحضارة

453
00:37:20,150 --> 00:37:25,420
هو استبدال الضعيف بالقوي والمتقدم بالمتخلف؟

454
00:37:26,630 --> 00:37:29,189
إذا الرب

455
00:37:29,190 --> 00:37:32,109
حقا تأتي من حضارة غريبة،

456
00:37:32,110 --> 00:37:34,530
أستطيع أن أقبل ذلك.

457
00:37:45,320 --> 00:37:47,980
الأجانب، حقا؟

458
00:38:00,510 --> 00:38:03,279
هل تجرؤ على نقل الأخبار؟

459
00:38:03,280 --> 00:38:05,820
من سيصدق ذلك؟

460
00:38:06,480 --> 00:38:09,149
حتى لو كان هذا صحيحا،

461
00:38:09,150 --> 00:38:12,900
قد يعتقد الناس أنها حيلة.

462
00:38:13,920 --> 00:38:18,229
حسنًا، دعوني أخبركم عن تاريخ الحضارة العالمية.

463
00:38:18,230 --> 00:38:21,069
كانت هناك حضارة الأزتيك ذات يوم..

464
00:38:21,070 --> 00:38:22,589
أنا أعرف.

465
00:38:22,590 --> 00:38:26,669
وستحل الحضارات المتقدمة محل الحضارات المتخلفة.

466
00:38:26,670 --> 00:38:27,670
أنت تعرف؟

467
00:38:27,671 --> 00:38:29,799
وهذا يوفر لي المتاعب.

468
00:38:29,800 --> 00:38:34,469
إذن، مع من تقف؟

469
00:38:34,470 --> 00:38:36,730
هل لدي خيار؟

470
00:38:37,190 --> 00:38:40,010
نحن المتخلفون.

471
00:38:40,670 --> 00:38:43,690
لا يسعنا إلا أن ننتظر حتى يتم تدميرنا.

472
00:38:43,880 --> 00:38:45,629
جيد.

473
00:38:45,630 --> 00:38:47,839
هذا هو الموقف.

474
00:38:47,840 --> 00:38:50,460
يمكننا أن نتعاون.

475
00:38:50,590 --> 00:38:54,399
لقد التقيت ببان هان كثيرًا مؤخرًا.

476
00:38:54,400 --> 00:38:56,589
هل تستطيع أن تحصل منه على بعض...

477
00:38:56,590 --> 00:38:59,629
زرع حصان طروادة في جهاز الكمبيوتر الخاص به.

478
00:38:59,630 --> 00:39:01,589
فكره جيده.

479
00:39:01,590 --> 00:39:04,860
ثم ابحث عن طريقة للوصول...

480
00:39:06,840 --> 00:39:09,260
ما هذا؟

481
00:39:09,710 --> 00:39:11,709
هذه هي التقارير عن وميض الكون

482
00:39:11,710 --> 00:39:16,399
رصدته المراصد العالمية عند الساعة الواحدة صباح يوم 14 يونيو.

483
00:39:16,400 --> 00:39:18,509
قد يكون مجرد عطل في المعدات،

484
00:39:18,510 --> 00:39:21,959
لكن اثنين أو ثلاثة مراصد فلكية، هذه المنطقة،

485
00:39:21,960 --> 00:39:23,289
البلد كله، ونحن نصدق العالم كله

486
00:39:23,290 --> 00:39:23,670
مرحبًا.

487
00:39:23,671 --> 00:39:27,479
وقد لاحظت هذه الظاهرة الغريبة،

488
00:39:27,480 --> 00:39:29,999
وهذا يكفي لشرح الأسئلة.

489
00:39:30,000 --> 00:39:31,799
ومع ذلك، فإن الشيء الأغرب هو،

490
00:39:31,800 --> 00:39:35,479
ولم يتم الإبلاغ عن هذا الأمر من قبل أي وسيلة إعلامية حتى الآن.

491
00:39:35,480 --> 00:39:35,960
نعم.

492
00:39:35,961 --> 00:39:37,759
إنه انسداد المعلومات الوحيد.

493
00:39:37,760 --> 00:39:42,439
في ظل صمت جميع الحكومات، للحصول على كل الحقيقة،

494
00:39:42,440 --> 00:39:44,539
لقد جئنا إلى هنا لإجراء مقابلة خاصة.

495
00:39:44,540 --> 00:39:48,840
الملف مشفر. أدخل كلمة المرور للعرض أو التحرير

496
00:39:59,400 --> 00:40:01,479
لقد زرعت حصان طروادة في جهاز الكمبيوتر الخاص به.

497
00:40:01,480 --> 00:40:02,549
ميناء

498
00:40:02,550 --> 00:40:05,050
هذا هو الرابط.

499
00:40:05,400 --> 00:40:07,029
جيد.

500
00:40:07,030 --> 00:40:08,549
أنت فعال.

501
00:40:08,550 --> 00:40:11,669
لكن جهاز الكمبيوتر الخاص به مشفر.

502
00:40:11,670 --> 00:40:12,999
لا أستطيع فتحه.

503
00:40:13,000 --> 00:40:14,959
لا تقلق.

504
00:40:14,960 --> 00:40:16,109
اسمحوا لي أن التعامل معها.

505
00:40:16,110 --> 00:40:18,570
لدينا الموارد.

506
00:40:19,320 --> 00:40:20,999
كم تم فك شفرتها؟

507
00:40:21,000 --> 00:40:23,189
لا يزال هناك 5% لفك كل شيء.

508
00:40:23,190 --> 00:40:25,549
نعم. أسرع - بسرعة. الوقت لا ينتظر أحدا!

509
00:40:25,550 --> 00:40:28,549
- تم فك شفرة الهدف. - شكرًا.

510
00:40:28,550 --> 00:40:31,210
نحن في نفس القارب.

511
00:40:32,190 --> 00:40:34,650
لا تشكرني.

512
00:40:37,920 --> 00:40:39,669
تم فك تشفير الجزء الأول.

513
00:40:39,670 --> 00:40:42,589
وقد قام الخبراء بفك تشفير جزء من الملفات.

514
00:40:42,590 --> 00:40:45,650
لقد وجدوا قائمة بالأسماء.

515
00:40:52,630 --> 00:40:58,010
قم بتأكيدها على أنها ETO، ومعظمها يقع في أوروبا.

516
00:41:00,630 --> 00:41:03,820
لقد تم فك تشفير الجزء الثاني.

517
00:41:07,880 --> 00:41:11,669
هل فكرت يومًا أن بعضهم يمكن أن يصبح واحدًا منا بالفعل؟

518
00:41:11,670 --> 00:41:13,549
قد يكون ذلك ممكنا.

519
00:41:13,550 --> 00:41:18,109
لكن هؤلاء الناس الذين يعتقدون أنهم يستطيعون إنقاذ الرب

520
00:41:18,110 --> 00:41:20,759
لم نكن قط متدينين كما نحن في وجهة نظري.

521
00:41:20,760 --> 00:41:26,509
كانت شين يوفي ذات يوم من السبتيين، لكنها ما زالت ضائعة.

522
00:41:26,510 --> 00:41:29,959
فشل في رؤية جوهر الطبيعة البشرية.

523
00:41:29,960 --> 00:41:33,860
أنت تستغل الطبيعة البشرية.

524
00:41:34,480 --> 00:41:35,839
سوف نعتني بأوروبا.

525
00:41:35,840 --> 00:41:39,029
إذا وجدت أي شخص في قطاعنا، أرسله لي على الفور.

526
00:41:39,030 --> 00:41:47,030
أقترح أن نواصل الاعتقالات غير المشروطة لجميع الأسماء المدرجة في القائمة.

527
00:41:47,800 --> 00:41:50,229
اغتنم الوقت لفك تشفير الملفات الأخرى.

528
00:41:50,230 --> 00:41:51,709
نعم.

529
00:41:51,710 --> 00:41:54,359
بمجرد حصول مركز قيادة المعركة على القائمة،

530
00:41:54,360 --> 00:41:57,109
سيكونون حريصين على هلاكهم.

531
00:41:57,110 --> 00:41:59,959
سيكون انتصارا كبيرا بالنسبة لنا.

532
00:41:59,960 --> 00:42:02,279
لكن القائد ليس في القائمة.

533
00:42:02,280 --> 00:42:06,549
لأنه كما قلت، القائد لا يحتاج إلى الاختيار.

534
00:42:06,550 --> 00:42:09,109
لذلك لا أعرف مع أي فصيل تقف.

535
00:42:09,110 --> 00:42:13,629
هناك فكرة أخرى كنت أفكر فيها منذ فترة طويلة.

536
00:42:13,630 --> 00:42:17,399
كان من المفترض أن تسمح لنا اللعبة باختيار الأهداف

537
00:42:17,400 --> 00:42:19,759
للوصول للتعرف على Trisolaris.

538
00:42:19,760 --> 00:42:21,709
لكن الناس سخيفون.

539
00:42:21,710 --> 00:42:25,359
إنهم يريدون دائمًا أن يكونوا ناجين يمكنهم حل كل مشكلة.

540
00:42:25,360 --> 00:42:30,709
أعتقد أن هذا كان بالضبط القوة الدافعة لفصيل الفداء المتنامي.

541
00:42:30,710 --> 00:42:36,690
لذا أقترح إغلاق خوادم اللعبة.

542
00:42:38,150 --> 00:42:41,500
هل تقترح فقط؟

543
00:43:43,000 --> 00:43:46,570
أبي، أريد مشاهدة هذا.

544
00:43:52,590 --> 00:43:54,669
هل تعرف ما هو عليه؟

545
00:43:54,670 --> 00:43:57,399
نعم. أمي شاهدته معي ذات مرة.

546
00:43:57,400 --> 00:43:59,189
يتعلق الأمر بالأجانب.

547
00:43:59,190 --> 00:44:03,570
أبي، هل تعتقد أن هناك كائنات فضائية حقًا؟

548
00:44:07,630 --> 00:44:09,549
ربما هناك.

549
00:44:09,550 --> 00:44:11,399
ربما لا يوجد.

550
00:44:11,400 --> 00:44:14,860
هل هذا نعم أم لا؟

551
00:44:15,880 --> 00:44:18,069
ربما هناك.

552
00:44:18,070 --> 00:44:22,759
الكون واسع جدًا لدرجة أنه يتجاوز إدراكنا وخيالنا.

553
00:44:22,760 --> 00:44:26,300
ثم هل سيأتون إلى الأرض؟

554
00:44:26,670 --> 00:44:29,380
ربما لن يفعلوا ذلك.

555
00:44:31,000 --> 00:44:33,460
ربما سيفعلون ذلك.

556
00:44:33,800 --> 00:44:36,959
أمام الكون، كلنا تلاميذ.

557
00:44:36,960 --> 00:44:42,549
هناك أشياء كثيرة للتعلم. مثلك تمامًا، أبي تلميذ أيضًا.

558
00:44:42,550 --> 00:44:46,210
لذلك لا أستطيع الإجابة على أسئلتك بيقين 100٪.

559
00:44:47,480 --> 00:44:50,650
انا ذاهب لوضع الفيلم.

560
00:45:32,690 --> 00:45:38,950
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

561
00:45:40,170 --> 00:45:45,790
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

562
00:45:47,650 --> 00:45:53,510
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

563
00:45:54,930 --> 00:46:00,670
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

564
00:46:02,250 --> 00:46:08,470
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

565
00:46:09,690 --> 00:46:15,110
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

566
00:46:17,050 --> 00:46:22,670
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

567
00:46:24,450 --> 00:46:29,990
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

568
00:46:31,810 --> 00:46:37,990
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

569
00:46:39,210 --> 00:46:44,990
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

570
00:46:46,650 --> 00:46:52,710
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

571
00:46:53,930 --> 00:46:59,830
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

572
00:47:01,290 --> 00:47:07,710
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

573
00:47:08,730 --> 00:47:14,070
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

574
00:47:16,050 --> 00:47:22,150
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

575
00:47:23,570 --> 00:47:28,910
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

576
00:47:30,890 --> 00:47:37,070
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

577
00:47:38,290 --> 00:47:40,899
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

578
00:47:40,900 --> 00:47:45,440
ثلاثة الجسم