1
00:00:34,320 --> 00:00:39,199
♪ عداد العد التنازلي ♪

2
00:00:39,200 --> 00:00:44,809
♪ مخفي في العيون ♪

3
00:00:44,810 --> 00:00:52,810
♪ اكتشف الأحلام العميقة في الظلام ♪

4
00:00:53,960 --> 00:01:01,960
♪ ما الذي ينتظرني في نهاية الزمكان الغامض ♪

5
00:01:04,100 --> 00:01:12,100
♪ لا تحطم الأمل الممنوح للعالم ♪

6
00:01:14,080 --> 00:01:22,080
♪ لا تزال الشمس تغرب كل يوم ♪

7
00:01:32,140 --> 00:01:38,979
ثلاثة الجسم

8
00:01:38,980 --> 00:01:41,740
الحلقة 23

9
00:01:47,480 --> 00:01:49,839
إلى أي مدى كانت قد تتبعت؟

10
00:01:49,840 --> 00:01:53,220
لقد تتبعت جامعة تسينغهوا

11
00:01:53,230 --> 00:01:55,349
قبل وفاتها.

12
00:01:55,350 --> 00:01:57,570
نعم.

13
00:01:57,920 --> 00:02:00,620
هذه هي الجامعة التي يعمل بها يي وينجي.

14
00:02:01,000 --> 00:02:03,229
البروفيسور يي.

15
00:02:03,230 --> 00:02:05,789
في الواقع، لقد قمنا بالتحقيق مع تشن شيويه من قبل

16
00:02:05,790 --> 00:02:08,189
لأنها كانت ابنة أخت يي

17
00:02:08,190 --> 00:02:10,149
ويعيش في طابق واحد فوق منزل يي.

18
00:02:10,150 --> 00:02:12,930
أنت تعرف أختها، أليس كذلك؟

19
00:02:13,190 --> 00:02:17,999
إنها Ye Wenxue التي أخذت زمام المبادرة في فضح والدهم، Ye Zhetai.

20
00:02:18,000 --> 00:02:20,309
كانت تشين شيويه من أفضل الطلاب في فصلها

21
00:02:20,310 --> 00:02:22,749
وانضمت إلى الالتحاق المستقل بجامعة تسينغهوا،

22
00:02:22,750 --> 00:02:26,580
أن يصبح الطالب الوحيد الموصى به للقبول المباشر.

23
00:02:26,870 --> 00:02:30,559
لكنها لم تتلق إشعار القبول

24
00:02:30,560 --> 00:02:32,679
لأن الشخص الذي احتل المرتبة الثانية ذهب إلى Ye Wenxue

25
00:02:32,680 --> 00:02:36,549
ودفع مبلغ من المال لشراء القبول.

26
00:02:36,550 --> 00:02:41,780
لذلك، سحبت Ye Wenxue سرًا طلب الالتحاق بالكلية الخاص بـ Chen Xue.

27
00:02:47,940 --> 00:02:54,380
إعتبرني غير موجود

28
00:03:25,000 --> 00:03:28,620
هل أنت تشن شيويه؟

29
00:03:30,360 --> 00:03:35,060
أقوم بتدريس الفيزياء الفلكية في جامعة تسينغهوا.

30
00:03:44,560 --> 00:03:49,690
هل أخبرتك والدتك

31
00:03:50,590 --> 00:03:53,370
أن لديها أخت؟

32
00:03:55,080 --> 00:03:57,909
ثم ذهب تشين شيويه للدراسة في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا

33
00:03:57,910 --> 00:04:01,079
وعاد إلى الصين في يونيو كطالب دراسات عليا.

34
00:04:01,080 --> 00:04:03,349
ويبدو أن مسار حياتها طبيعي،

35
00:04:03,350 --> 00:04:05,429
فإذا لم يكن ذلك بسبب قضيتي القتل،

36
00:04:05,430 --> 00:04:07,589
لم نكن لنلاحظها أبدًا.

37
00:04:07,590 --> 00:04:10,309
كل الدلائل تشير إلى شخص واحد.

38
00:04:10,310 --> 00:04:11,909
أنا أعرف.

39
00:04:11,910 --> 00:04:14,410
يي وينجي.

40
00:04:17,630 --> 00:04:20,980
أعترف أن هناك الكثير من النقاط المشكوك فيها،

41
00:04:21,720 --> 00:04:24,269
ولكن هناك شيء واحد فقط

42
00:04:24,270 --> 00:04:28,949
لقد كان ذلك محيرًا ومربكًا لي.

43
00:04:28,950 --> 00:04:31,119
كانت يانغ دونغ ابنتها.

44
00:04:31,120 --> 00:04:32,919
لماذا يحيرك؟

45
00:04:32,920 --> 00:04:34,629
لماذا؟

46
00:04:34,630 --> 00:04:36,269
كيف يمكن الخلط بينك وبين ذلك؟

47
00:04:36,270 --> 00:04:37,799
ليس هناك ما يدعو للارتباك!

48
00:04:37,800 --> 00:04:40,479
العدو الذي نواجهه الآن ليس الإنسان

49
00:04:40,480 --> 00:04:42,559
ولكن ETO، كائنات فضائية!

50
00:04:42,560 --> 00:04:45,429
هل يمكنك معرفة ذلك بمنطق الإنسان؟

51
00:04:45,430 --> 00:04:48,429
أعلم أن لديك تعاطفًا قويًا وتحب التعاطف مع كل شيء.

52
00:04:48,430 --> 00:04:49,749
ولكن دعني أخبرك، وانغ مياو.

53
00:04:49,750 --> 00:04:51,829
عندما تحاول التعاطف مع عدوك،

54
00:04:51,830 --> 00:04:55,660
لقد تم إلغاء حكمك على الصواب والخطأ. هل تفهم؟

55
00:05:04,950 --> 00:05:07,370
أنا آسف.

56
00:05:07,800 --> 00:05:12,069
السبب وراء قولي لهذه الكلمات هو أنك ستحضر اجتماع منظمة التجارة الإلكترونية.

57
00:05:12,070 --> 00:05:17,220
بحلول ذلك الوقت، سوف تواجه وضعا أكثر تعقيدا مما نتوقع.

58
00:05:17,870 --> 00:05:20,829
إذا كان حكمك لا يزال يتأثر بمشاعرك،

59
00:05:20,830 --> 00:05:23,269
سيتم استخدام لطفك ،

60
00:05:23,270 --> 00:05:26,450
وسوف يتم وضعك في موقف أكثر خطورة.

61
00:05:30,480 --> 00:05:32,690
أرى.

62
00:05:33,800 --> 00:05:36,370
ولكن لدي أنت، أليس كذلك؟

63
00:05:48,750 --> 00:05:53,740
لقد تأثرت ببان هان.

64
00:05:54,680 --> 00:05:56,930
نعم.

65
00:05:57,600 --> 00:06:00,869
ولكن منذ أن جعل مو شينغ كبش فداء،

66
00:06:00,870 --> 00:06:05,450
كانت ستشكل تهديدًا لك لو لم أتعامل معها.

67
00:06:06,310 --> 00:06:10,799
لا يمكن لرفاقنا أن يكونوا أعداءنا.

68
00:06:10,800 --> 00:06:15,239
السبب وراء موافقتي على السماح لإيفانز بتشكيل منظمة التجارة الإلكترونية

69
00:06:15,240 --> 00:06:17,829
ويكون القائد

70
00:06:17,830 --> 00:06:24,250
هو أنني كنت أتمنى أن يتم إرشادهم ليكونوا على الطريق الصحيح

71
00:06:25,040 --> 00:06:27,930
بدلاً من الإنسان المضاد.

72
00:06:28,240 --> 00:06:33,119
لا ينبغي لنا أن نستسلم بسهولة.

73
00:06:33,120 --> 00:06:36,069
لكنهم شنوا الحرب علينا.

74
00:06:36,070 --> 00:06:39,429
أيها القائد، المؤتمر سيبدأ قريباً.

75
00:06:39,430 --> 00:06:42,869
ونحن في انتظار منك إرسال وثيقة التأكيد

76
00:06:42,870 --> 00:06:46,220
وكذلك الأمر النهائي الخاص بك.

77
00:07:14,750 --> 00:07:17,060
تم التأكيد.

78
00:07:18,920 --> 00:07:21,220
إرساله.

79
00:07:23,390 --> 00:07:26,719
تم استخدام الحزب السابق للمواطنين الصافيين لاختيار الأعضاء،

80
00:07:26,720 --> 00:07:30,269
لذلك يجب أن يكون الحاضرون في هذا الاجتماع من منظمة التجارة الإلكترونية.

81
00:07:30,270 --> 00:07:33,999
لقد ساعدنا للتو الأدفنتست في التعامل مع الفداء،

82
00:07:34,000 --> 00:07:36,389
وهم ذاهبون لعقد مؤتمر؟

83
00:07:36,390 --> 00:07:38,559
يجب أن يكون لديهم شيء مهم للمناقشة،

84
00:07:38,560 --> 00:07:40,999
ومن المرجح أن يظهر الأعضاء الأساسيون.

85
00:07:41,000 --> 00:07:45,690
أقترح إعداد نشر كامل حتى نتمكن من التقاط بعض منهم.

86
00:07:48,270 --> 00:07:52,189
منظمة التجارة الإلكترونية ليست جماعة إجرامية عادية،

87
00:07:52,190 --> 00:07:54,949
وربما تكون هناك قوات مسلحة في مكان الحادث.

88
00:07:54,950 --> 00:08:00,100
جنرال تشانغ، يجب أن تعطيني ما يكفي من القوة البشرية هذه المرة.

89
00:08:15,270 --> 00:08:18,429
سنو ليوبارد القوات الخاصة والطائرات الحربية

90
00:08:18,430 --> 00:08:21,890
سيكون دائمًا تحت الطلب، ويتعاون مع المهمة.

91
00:08:26,560 --> 00:08:30,159
أنت القائد في مكان الحادث.

92
00:08:30,160 --> 00:08:30,920
نعم.

93
00:08:30,921 --> 00:08:35,839
♪ لا أعرف من أنا ♪

94
00:08:35,840 --> 00:08:40,749
♪ وأنا لا أعرف أين أنا ♪

95
00:08:40,750 --> 00:08:45,009
♪ يطير ويطير ♪

96
00:08:45,010 --> 00:08:51,930
♪ لا تصل إلى السماء أبدًا ♪

97
00:08:53,470 --> 00:08:58,349
♪ ضائع في الغابة ♪

98
00:08:58,350 --> 00:09:03,369
♪ عندما أستطيع مغادرة أرضي ♪

99
00:09:03,370 --> 00:09:09,380
♪ في طريقي ♪

100
00:09:10,020 --> 00:09:11,939
الموضوع: إيتو

101
00:09:11,940 --> 00:09:12,980
مرفق

102
00:09:15,400 --> 00:09:19,599
♪ في انتظار القارب الخاص بك ♪

103
00:09:19,600 --> 00:09:24,879
♪ هل يمكنك أن تأخذني من العالم القديم ♪

104
00:09:24,880 --> 00:09:30,889
♪ لكن الآن لا يمكننا التوقف ♪

105
00:09:30,890 --> 00:09:37,510
♪ طوال حياتنا سنبحر ♪

106
00:09:37,960 --> 00:09:41,779
♪ نحن عالقون في الوقت المناسب ♪

107
00:09:41,780 --> 00:09:43,659
يرسل

108
00:09:43,660 --> 00:09:48,699
إرسال البريد الإلكتروني الموضوع: ETO

109
00:09:48,700 --> 00:09:49,700
تم إنجاز المهمة

110
00:09:53,560 --> 00:09:59,099
♪ ليس لدينا فرصة ♪

111
00:09:59,100 --> 00:10:07,100
♪ هذا يجعلني أبكي أبكي ♪

112
00:10:07,360 --> 00:10:08,950
أيها القائد، لقد نسيت ذلك مرة أخرى.

113
00:10:08,960 --> 00:10:10,959
لا يكفي حذفها بهذه الطريقة.

114
00:10:10,960 --> 00:10:13,669
انظر، تم حذف جميع المستندات في سلة المحذوفات

115
00:10:13,670 --> 00:10:16,599
يمكن العثور عليها هنا.

116
00:10:16,600 --> 00:10:20,740
يجب عليك تمزيقها بالكامل في حالة استعادتها.

117
00:10:23,630 --> 00:10:25,629
المستندات المستعادة مع هذه العلامة

118
00:10:25,630 --> 00:10:28,530
تم ترميمها من قبل.

119
00:10:29,200 --> 00:10:32,370
هل تم ترميمهم من قبل؟

120
00:10:34,700 --> 00:10:36,740
رمم

121
00:10:45,100 --> 00:10:48,740
1ETO سوفون استعادة

122
00:10:54,870 --> 00:10:58,869
ربما قمت باستعادتها عن طريق الخطأ.

123
00:10:58,870 --> 00:11:00,319
فوات الآن.

124
00:11:00,320 --> 00:11:02,890
العودة للراحة.

125
00:11:03,600 --> 00:11:05,669
سأفعل ذلك بنفسي.

126
00:11:05,670 --> 00:11:08,370
الراحة في وقت مبكر، أيها القائد.

127
00:12:02,940 --> 00:12:05,580
منظمة الأرض تريسولاريس

128
00:13:06,620 --> 00:13:10,140
جامعة تسنغوا

129
00:13:15,020 --> 00:13:19,339
الابنة الحبيبة، والدة يانغ دونغ، يي وينجي

130
00:13:19,340 --> 00:13:24,820
يانغ دونغ

131
00:13:52,320 --> 00:13:56,029
كرر ما قلته لك.

132
00:13:56,030 --> 00:13:59,479
أولاً، حاول الوقوف جنبًا إلى جنب وبجانب الحائط

133
00:13:59,480 --> 00:14:02,239
لأنه من السهل إخفاءه بمجرد حدوث شيء ما.

134
00:14:02,240 --> 00:14:03,959
ثانياً، لديهم قوات مسلحة.

135
00:14:03,960 --> 00:14:06,789
لا تكن متوترًا أو تستمر في التحديق بهم.

136
00:14:06,790 --> 00:14:09,629
ثالثًا، قد يظهر يي وينجي.

137
00:14:09,630 --> 00:14:12,319
لا داعي للذعر وحاول أن تظل هادئًا.

138
00:14:12,320 --> 00:14:13,909
ماذا لو تم القبض عليك؟

139
00:14:13,910 --> 00:14:16,839
إذا حدث ذلك، فسوف أقاتل بشدة.

140
00:14:16,840 --> 00:14:18,719
لا.

141
00:14:18,720 --> 00:14:20,839
انتظر الإنقاذ.

142
00:14:20,840 --> 00:14:23,999
وبما أنك غالبًا ما تمزح، فقد فعلت نفس الشيء.

143
00:14:24,000 --> 00:14:26,820
لن أموت.

144
00:14:31,840 --> 00:14:34,149
إذا حدث أي شيء لي،

145
00:14:34,150 --> 00:14:36,100
اعتني بعائلتي من أجلي.

146
00:14:36,110 --> 00:14:39,119
يقال أنه يمكن ترتيب أبناء الشهداء للدراسة في الجامعات.

147
00:14:39,120 --> 00:14:40,909
كلام فارغ!

148
00:14:40,910 --> 00:14:43,620
لن تموت.

149
00:17:42,720 --> 00:17:45,700
أيها الرفاق، استمعوا لي.

150
00:17:46,400 --> 00:17:48,610
السيد هان.

151
00:17:51,030 --> 00:17:54,349
هل قتلت شين يوفي؟

152
00:17:54,350 --> 00:17:56,500
نعم.

153
00:17:56,640 --> 00:17:59,509
السبب الذي يجعل السبتيين يواجهون الأزمة اليوم

154
00:17:59,510 --> 00:18:04,679
هو أن في وسطنا بعض الخونة مثلها.

155
00:18:04,680 --> 00:18:07,479
ومن أعطاك الحق في قتلها؟

156
00:18:07,480 --> 00:18:11,349
لقد فعلت ذلك من منطلق الشعور بالمسؤولية تجاه منظمتنا.

157
00:18:11,350 --> 00:18:13,269
مسؤولية؟

158
00:18:13,270 --> 00:18:16,749
أنت شخص لديه الخبث!

159
00:18:16,750 --> 00:18:18,719
ماذا تقصد بذلك؟

160
00:18:18,720 --> 00:18:21,199
ماذا فعل فرع البيئة تحت قيادتكم؟

161
00:18:21,200 --> 00:18:24,789
مسؤوليتك هي استغلال وخلق المشاكل البيئية

162
00:18:24,790 --> 00:18:28,879
لإثارة كراهية الناس للعلم والصناعة الحديثة.

163
00:18:28,880 --> 00:18:32,289
ومع ذلك، فقد اعتمدت على تكنولوجيا الرب وتوقعاته

164
00:18:32,290 --> 00:18:34,399
لتكتسب سمعة واهتمامات لنفسك.

165
00:18:34,400 --> 00:18:36,999
لم أكتسب سمعة لنفسي أبدًا.

166
00:18:37,000 --> 00:18:39,829
في نظري البشر كومة من القمامة.

167
00:18:39,830 --> 00:18:41,829
لا يهمني السمعة

168
00:18:41,830 --> 00:18:46,349
لكني بحاجة إلى الكاريزما لتوجيه تفكير الناس.

169
00:18:46,350 --> 00:18:50,109
لقد قتلت شخصًا وأشعلت النار في نفسك.

170
00:18:50,110 --> 00:18:53,349
حكومات العالم في حالة حرب واحدة تلو الأخرى الآن.

171
00:18:53,350 --> 00:18:57,349
وفي أوروبا وأمريكا الشمالية، يقومون باتخاذ إجراءات صارمة ضد منظمة التجارة الإلكترونية.

172
00:18:57,350 --> 00:18:58,749
وبمجرد أن نأتي إلى النور،

173
00:18:58,750 --> 00:19:01,309
سينقل أنصار الفداء ولائهم للحكومة،

174
00:19:01,310 --> 00:19:03,399
فماذا يجب أن نفعل الآن

175
00:19:03,400 --> 00:19:08,029
هو تطهيرهم من منظمتنا.

176
00:19:08,030 --> 00:19:10,879
وهذا شيء لا يجب أن تفكر فيه.

177
00:19:10,880 --> 00:19:12,919
نعم.

178
00:19:12,920 --> 00:19:16,010
بالطبع يجب أن ينظر فيه القائد.

179
00:19:16,920 --> 00:19:19,069
لكن أيها الرفاق،

180
00:19:19,070 --> 00:19:23,829
أستطيع أن أقول لك بمسؤولية أن القائد هو السبتي!

181
00:19:23,830 --> 00:19:24,550
لا.

182
00:19:24,551 --> 00:19:25,789
أنت مخطئ.

183
00:19:25,790 --> 00:19:28,740
القائد هو الفداء.

184
00:19:29,550 --> 00:19:33,639
أيها الرفاق، لا تثقوا به.

185
00:19:33,640 --> 00:19:35,589
لا تثق به.

186
00:19:35,590 --> 00:19:39,199
فهو يتكلم هراء وسخافة في كلامه.

187
00:19:39,200 --> 00:19:41,879
نحن جميعا نعرف هيبة القائد جيدا.

188
00:19:41,880 --> 00:19:44,269
إذا كان ما قلته صحيحا،

189
00:19:44,270 --> 00:19:46,509
لكان قد تم بالفعل تطهير أنصار الفداء.

190
00:19:46,510 --> 00:19:48,679
ماذا لو كان القائد يعرف شيئًا لا نعرفه؟

191
00:19:48,680 --> 00:19:51,829
ولعل هذا هو ما يدور حوله المؤتمر اليوم.

192
00:19:51,830 --> 00:19:54,959
أيها الرفاق، ماذا علينا أن نفعل الآن؟

193
00:19:54,960 --> 00:19:56,879
انتفاضة عالمية!

194
00:19:56,880 --> 00:19:57,750
نعم.

195
00:19:57,750 --> 00:19:58,750
انتفاضة عالمية!

196
00:19:58,751 --> 00:20:02,349
انتفاضة عالمية! انتفاضة عالمية!

197
00:20:02,350 --> 00:20:04,959
انتفاضة عالمية! انتفاضة عالمية!

198
00:20:04,960 --> 00:20:07,639
انتفاضة عالمية! انتفاضة عالمية!

199
00:20:07,640 --> 00:20:08,879
انتفاضة عالمية!

200
00:20:08,880 --> 00:20:11,109
أنت تطلب الموت!

201
00:20:11,110 --> 00:20:13,589
أنت تطلب الموت!

202
00:20:13,590 --> 00:20:14,829
أنت تطلب الموت!

203
00:20:14,830 --> 00:20:16,639
تحيا روح تريسولاريس!

204
00:20:16,640 --> 00:20:19,879
نحن أعشاب قاسية تنبت بعد كل حريق هائل!

205
00:20:19,880 --> 00:20:23,199
الثورة يمكن أن تكشف عن وجودنا في الساحة السياسية في العالم.

206
00:20:23,200 --> 00:20:27,959
وسيكون هذا أول ظهور علني لـ ETO في تاريخ الجنس البشري.

207
00:20:27,960 --> 00:20:29,879
مادامت الأجندة صحيحة

208
00:20:29,880 --> 00:20:33,349
وأعتقد أن هذا سيثير استجابة واسعة النطاق في العالم.

209
00:20:33,350 --> 00:20:35,109
نعم.

210
00:20:35,110 --> 00:20:37,679
انتفاضة عالمية! انتفاضة عالمية!

211
00:20:37,680 --> 00:20:40,439
انتفاضة عالمية! انتفاضة عالمية!

212
00:20:40,440 --> 00:20:42,109
انتفاضة عالمية!

213
00:20:42,110 --> 00:20:43,269
الصمت!

214
00:20:43,270 --> 00:20:45,749
الصمت!

215
00:20:45,750 --> 00:20:48,380
القائد هنا!

216
00:21:29,000 --> 00:21:30,679
القضاء على الاستبداد البشري.

217
00:21:30,680 --> 00:21:33,919
العالم ينتمي إلى Trisolaris!

218
00:21:33,920 --> 00:21:36,290
مرحبا الرفاق.

219
00:21:36,960 --> 00:21:39,330
اجلس.

220
00:21:42,110 --> 00:21:47,069
لقد كنت في حالة صحية سيئة في الآونة الأخيرة

221
00:21:47,070 --> 00:21:50,250
ولم أقابلك كثيرًا.

222
00:21:50,920 --> 00:21:55,719
الوضع الان خطير جدا

223
00:21:55,720 --> 00:22:00,109
وأنا أعلم أنك تحت ضغط عال.

224
00:22:00,110 --> 00:22:02,789
أيها القائد، اعتني بنفسك. أيها القائد، يرجى الاعتناء بنفسك.

225
00:22:02,790 --> 00:22:06,269
- أيها القائد، اعتني بنفسك. - قبل مناقشة الأمور المهمة،

226
00:22:06,270 --> 00:22:10,500
دعونا نتعامل مع شيء صغير.

227
00:22:12,590 --> 00:22:14,509
السيد هان.

228
00:22:14,510 --> 00:22:17,109
أيها القائد، أنا هنا.

229
00:22:17,110 --> 00:22:21,439
لقد عصيت حكم المنظمة على محمل الجد.

230
00:22:21,440 --> 00:22:26,589
أيها القائد، منظمتنا تواجه خطر الغرق.

231
00:22:26,590 --> 00:22:31,999
إذا لم نتخذ إجراءات حاسمة لتطهير الخونة والأعداء.

232
00:22:32,000 --> 00:22:34,239
سنفقد كل شيء.

233
00:22:34,240 --> 00:22:38,679
إن المثل الأعلى والهدف النهائي لـ ETO هو خسارة كل شيء.

234
00:22:38,680 --> 00:22:43,349
كل ما يملكه البشر، بما فيهم نحن.

235
00:22:43,350 --> 00:22:47,109
أيها القائد، هل مازلت تصر على هذا المثل الأعلى؟

236
00:22:47,110 --> 00:22:51,900
إذا كان الأمر كذلك، فأنت السبتي.

237
00:22:52,110 --> 00:22:54,269
أرجو أن تعلن ذلك صراحة الآن.

238
00:22:54,270 --> 00:22:56,850
وهذا يعني الكثير بالنسبة لنا.

239
00:22:57,000 --> 00:23:01,740
لا ينبغي أن يكون هذا الطلب مقترحًا بواسطتك.

240
00:23:02,550 --> 00:23:06,509
لقد عصيت قواعد منظمتنا بشكل خطير.

241
00:23:06,510 --> 00:23:10,269
إذا كنت تريد الاستئناف، يمكنك القيام بذلك الآن.

242
00:23:10,270 --> 00:23:14,879
وإلا عليك أن تتحمل المسؤولية.

243
00:23:14,880 --> 00:23:18,269
لقد طلبت للتو من Wei Cheng وShen Yufei التوقف عن الحساب،

244
00:23:18,270 --> 00:23:22,589
وهو ما قرره الرفيق إيفانز وتمت الموافقة عليه بالإجماع في الاجتماع.

245
00:23:22,590 --> 00:23:27,109
إذا قمنا بحل مشكلة الأجسام الثلاثة، فلن يأتي الرب،

246
00:23:27,110 --> 00:23:30,239
وسيتم تدمير مشروع Trisolaris على الأرض.

247
00:23:30,240 --> 00:23:33,109
دعونا نصدقك.

248
00:23:33,110 --> 00:23:38,349
بعد كل شيء، هذا ليس هو الشيء الأكثر أهمية الآن.

249
00:23:38,350 --> 00:23:42,959
آمل أن نتمكن من الاستمرار في الثقة بك.

250
00:23:42,960 --> 00:23:48,399
من فضلك كرر ما طلبته مني.

251
00:23:48,400 --> 00:23:50,610
أنا...

252
00:23:53,790 --> 00:23:56,719
من فضلك أعلن صراحة أنك السبتية.

253
00:23:56,720 --> 00:24:01,479
وفي نهاية المطاف، فإن أجندة السبتيين هي أيضًا مثالك المثالي.

254
00:24:01,480 --> 00:24:05,829
ثم كرر جدول الأعمال.

255
00:24:05,830 --> 00:24:10,069
ولم يعد المجتمع البشري قادرا على الاعتماد على قوته الخاصة لحل مشاكله،

256
00:24:10,070 --> 00:24:13,439
ولا يستطيع أن يكبح جماح جنونه.

257
00:24:13,440 --> 00:24:16,959
لذلك علينا أن نسأل الرب أن يأتي،

258
00:24:16,960 --> 00:24:18,589
و بحكم قوتها

259
00:24:18,590 --> 00:24:21,789
الإشراف على البشر وتحويلهم بالقوة

260
00:24:21,790 --> 00:24:25,959
لخلق حضارة مشرقة وجديدة ومتقدمة.

261
00:24:25,960 --> 00:24:30,589
هل السبتيين مخلصون لهذه الأجندة؟

262
00:24:30,590 --> 00:24:32,509
بالطبع أيها القائد.

263
00:24:32,510 --> 00:24:34,239
من فضلك لا تصدق الشائعات الكاذبة.

264
00:24:34,240 --> 00:24:36,069
لا.

265
00:24:36,070 --> 00:24:40,090
ولم تكن إشاعة كاذبة.

266
00:24:42,110 --> 00:24:44,380
من أنت؟

267
00:24:44,880 --> 00:24:46,439
أنا رافائيل.

268
00:24:46,440 --> 00:24:48,199
أنا أعرفك.

269
00:24:48,200 --> 00:24:53,199
كنتم تتفانون في تخفيف الصراعات الإقليمية.

270
00:24:53,200 --> 00:24:55,919
نعم القائد.

271
00:24:55,920 --> 00:24:57,549
هذا أنا.

272
00:24:57,550 --> 00:24:59,749
منذ ثلاثة أعوام،

273
00:24:59,750 --> 00:25:05,010
مات ابني في حادث سيارة.

274
00:25:05,350 --> 00:25:07,999
مباشرة بعد،

275
00:25:08,000 --> 00:25:11,309
لقد نظمت عملية التبرع بكليته

276
00:25:11,310 --> 00:25:14,439
لطفلة صغيرة من دولة مجاورة.

277
00:25:14,440 --> 00:25:17,509
أردت أن أظهر آمالي

278
00:25:17,510 --> 00:25:21,919
للتعايش السلمي بين بلدينا.

279
00:25:21,920 --> 00:25:26,269
لقد دعمني العديد من الأشخاص من مواقع الثورة.

280
00:25:26,270 --> 00:25:31,719
لكنني تعرضت للهجوم علنًا أيضًا.

281
00:25:31,720 --> 00:25:35,439
قالوا إنني خائن لوطني.

282
00:25:35,440 --> 00:25:38,999
وعلى الجانب الآخر، قالوا إنني كنت متلاعبًا.

283
00:25:39,000 --> 00:25:41,719
لقد تم قطع منزلي في المنتصف.

284
00:25:41,720 --> 00:25:48,349
لقد شهدنا دوامة لا نهاية لها من العنف والانتقام.

285
00:25:48,350 --> 00:25:52,829
لقد كرست حياتي كلها لتحقيق السلام،

286
00:25:52,830 --> 00:25:54,479
لكن في النهاية،

287
00:25:54,480 --> 00:26:00,900
لقد فقدت كل ثقتي في الإنسانية.

288
00:26:01,070 --> 00:26:06,330
وكان ذلك عندما قررت الانضمام إلى منظمة التجارة الإلكترونية.

289
00:26:07,110 --> 00:26:11,469
لقد غيرك اليأس.

290
00:26:11,470 --> 00:26:12,909
نعم.

291
00:26:12,910 --> 00:26:17,529
لقد حولني اليأس من داعية السلام

292
00:26:17,530 --> 00:26:20,439
إلى متطرف.

293
00:26:20,440 --> 00:26:24,199
ولقد تبرعت بالكثير من المال للمنظمة

294
00:26:24,200 --> 00:26:27,719
أنه أصبح من السهل جدًا بالنسبة لي

295
00:26:27,720 --> 00:26:32,240
للانضمام إلى الأعضاء الأساسيين للسبتيين.

296
00:26:32,790 --> 00:26:36,789
واليوم، كمطلع على الداخل،

297
00:26:36,790 --> 00:26:39,829
أريد أن أكشف لك

298
00:26:39,830 --> 00:26:43,159
الأجندة الخفية للأدفنتست.

299
00:26:43,160 --> 00:26:45,719
يعتقد السبتيون

300
00:26:45,720 --> 00:26:50,549
أن البشر نوع شرير.

301
00:26:50,550 --> 00:26:54,549
ويعتقدون أن الحضارة الإنسانية

302
00:26:54,550 --> 00:27:00,549
لقد ارتكب جرائم لا تغتفر ضد الأرض.

303
00:27:00,550 --> 00:27:05,050
الهدف النهائي للسبتيين

304
00:27:05,350 --> 00:27:10,090
هو تدمير الإنسان لدينا تماما إلى أسفل!

305
00:27:10,510 --> 00:27:14,509
لقد كانت الأجندة الحقيقية للسبتيين سرًا مفتوحًا بالفعل.

306
00:27:14,510 --> 00:27:16,789
نعم.

307
00:27:16,790 --> 00:27:18,959
أنت على حق.

308
00:27:18,960 --> 00:27:22,610
لكن ما لا تعرفونه جميعًا

309
00:27:23,110 --> 00:27:28,090
هو أن هذا الهدف كان هناك

310
00:27:28,750 --> 00:27:31,719
الحق من البداية.

311
00:27:31,720 --> 00:27:36,029
لقد كان حلم حياة مايك إيفانز،

312
00:27:36,030 --> 00:27:38,999
العقل المدبر وراء السبتيين.

313
00:27:39,000 --> 00:27:43,269
كذب إيفانز على المنظمة.

314
00:27:43,270 --> 00:27:48,439
لقد خدع الجميع، بما في ذلك قائدنا.

315
00:27:48,440 --> 00:27:52,479
والتفت إلى السبتيين

316
00:27:52,480 --> 00:27:56,789
إلى الرعب، مملكة الرعب،

317
00:27:56,790 --> 00:28:01,199
في الجمع بين دعاة حماية البيئة المتطرفين

318
00:28:01,200 --> 00:28:07,140
وجميع أنواع المجانين الذين يكرهون الإنسانية.

319
00:28:18,750 --> 00:28:21,420
لم أتعلم

320
00:28:21,830 --> 00:28:25,639
أفكار إيفانز الحقيقية حتى وقت لاحق.

321
00:28:25,640 --> 00:28:28,690
بالرغم من ذلك،

322
00:28:28,750 --> 00:28:32,749
ما زلت أحاول تصحيح الاختلافات

323
00:28:32,750 --> 00:28:35,829
لجعل ETO

324
00:28:35,830 --> 00:28:39,059
البقاء متحدين.

325
00:28:39,060 --> 00:28:41,479
لكن،

326
00:28:41,480 --> 00:28:44,789
بعض الأشياء الأخرى التي قام بها السبتيون

327
00:28:44,790 --> 00:28:48,959
جعلت مجهوداتي مستحيلة

328
00:28:48,960 --> 00:28:50,919
القائد،

329
00:28:50,920 --> 00:28:54,029
السبتيين هم القوة الأساسية لـ ETO.

330
00:28:54,030 --> 00:28:57,269
بدوننا، لن تكون هناك حركة الأرض-تريسولاريس.

331
00:28:57,270 --> 00:28:59,829
ولكن هذا ليس السبب بالنسبة لك

332
00:28:59,830 --> 00:29:02,549
لاحتكار التواصل بين المنظمة والرب.

333
00:29:02,550 --> 00:29:04,959
أنشأنا قاعدة الساحل الأحمر الثانية،

334
00:29:04,960 --> 00:29:06,999
لذلك بالطبع يجب علينا تشغيله.

335
00:29:07,000 --> 00:29:11,999
كان هذا هو الوضع الذي استغله السبتيون

336
00:29:12,000 --> 00:29:16,999
لارتكاب خيانة لا تغتفر للمنظمة.

337
00:29:17,000 --> 00:29:20,509
لقد اعترضت رسائل الرب إلى المنظمة

338
00:29:20,510 --> 00:29:26,509
ولم يمر سوى عدد قليل منهم.

339
00:29:26,510 --> 00:29:28,509
وبعد التشويه

340
00:29:28,510 --> 00:29:30,639
لقد أرسلت الكثير من الرسائل

341
00:29:30,640 --> 00:29:32,719
التي لم يتم فحصها من قبل المنظمة

342
00:29:32,720 --> 00:29:35,749
إلى اللورد من خلال قاعدة الساحل الأحمر الثانية.

343
00:29:35,750 --> 00:29:38,879
هناك الكثير من الأدلة

344
00:29:38,880 --> 00:29:41,159
من خيانة السبتيين.

345
00:29:41,160 --> 00:29:46,109
الرفيق شين يوفي كان أحد مقدمي الخدمة.

346
00:29:46,110 --> 00:29:49,349
لقد كانت واحدة من الأعضاء الأساسيين في السبتيين،

347
00:29:49,350 --> 00:29:52,309
ولكن في أعمق أعماق قلبها،

348
00:29:52,310 --> 00:29:56,029
لقد كانت فدائية حازمة.

349
00:29:56,030 --> 00:29:59,269
لقد عرفت ذلك لاحقًا.

350
00:29:59,270 --> 00:30:04,180
سبب وفاتها هو أنها كانت تعرف الكثير.

351
00:30:04,440 --> 00:30:10,059
رجال مثل إيفانز ومثلك

352
00:30:10,060 --> 00:30:12,029
غير قابلة للشفاء.

353
00:30:12,030 --> 00:30:17,399
من أجل الحفاظ على جدول أعمال ومثالية منظمة التجارة الإلكترونية،

354
00:30:17,400 --> 00:30:23,330
سوف نحل مشكلة السبتيين بشكل كامل.

355
00:31:05,400 --> 00:31:07,700
وانغ.

356
00:31:12,070 --> 00:31:14,380
وانغ.

357
00:31:18,550 --> 00:31:25,439
اسمحوا لي أن أقدم لكم الأكاديمي في الأكاديمية الصينية للعلوم،

358
00:31:25,440 --> 00:31:27,269
البروفيسور وانغ مياو.

359
00:31:27,270 --> 00:31:31,999
إنه صديقي ويقوم بالبحث في المواد النانوية،

360
00:31:32,000 --> 00:31:38,330
وهي أول تقنية يريد الرب أن يطفئها من الأرض.

361
00:31:47,680 --> 00:31:53,509
البروفيسور يي، لماذا يريد الرب إطفاء هذه التكنولوجيا أولاً؟

362
00:31:53,510 --> 00:31:59,090
يبدأ من الساحل الأحمر.

363
00:31:59,400 --> 00:32:05,469
الكثير منا سمع عن قصة الساحل الأحمر،

364
00:32:05,470 --> 00:32:08,239
لكن الكثير لا يفعلون ذلك.

365
00:32:08,240 --> 00:32:11,439
في هذه اللحظة الخاصة،

366
00:32:11,440 --> 00:32:16,199
من الضروري بالنسبة لي أن أراجع

367
00:32:16,200 --> 00:32:21,900
تطور منظمتنا وتاريخها معك.

368
00:32:22,830 --> 00:32:29,770
قصة الساحل الأحمر تبدأ الآن.

369
00:32:30,050 --> 00:32:33,879
♪ زخم الثورة لا يمكن إيقافه ♪

370
00:32:33,880 --> 00:32:37,739
♪ تقدم! تقدم ♪

371
00:32:37,740 --> 00:32:41,449
♪ في اتجاه النصر ♪

372
00:32:41,450 --> 00:32:44,399
♪ ثلاثة أعلام حمراء ترفرف في مهب الريح ♪

373
00:32:44,400 --> 00:32:47,749
في تمام الساعة 8:00 صباحًا، صباح الغد، سيتم تشغيل أجهزة كل قسم...

374
00:32:47,750 --> 00:32:50,069
الساحل الأحمر في حالة المراقبة.

375
00:32:50,070 --> 00:32:53,719
النطاق المستهدف للرصد هو نصف قطر 1000 سنة ضوئية.

376
00:32:53,720 --> 00:32:56,439
النجوم الثابتة حوالي 20 مليون.

377
00:32:56,440 --> 00:32:59,530
من الساعة 9.30 إلى الساعة 10.30...

378
00:33:07,270 --> 00:33:12,589
كان من الصعب استكشاف الذكاء خارج كوكب الأرض.

379
00:33:12,590 --> 00:33:18,700
العديد من العوامل في الكون من شأنها أن تتداخل مع الرصد.

380
00:33:24,830 --> 00:33:27,140
المفوض السياسي لي.

381
00:33:27,880 --> 00:33:30,050
هل تعمل ساعات إضافية؟

382
00:33:31,070 --> 00:33:34,220
كيف هذا؟ ما المشكلة التي تقابلها؟

383
00:33:34,960 --> 00:33:38,399
الأنشطة الشمسية تؤثر كثيرا على الرصد،

384
00:33:38,400 --> 00:33:42,460
أساسا التدخل الشمسي.

385
00:33:45,110 --> 00:33:47,290
اتبعني.

386
00:33:48,710 --> 00:33:53,129
♪ الوحدة تعني القوة ♪

387
00:33:53,130 --> 00:33:57,199
♪ الوحدة تعني القوة ♪

388
00:33:57,200 --> 00:33:59,549
♪ القوة حديد، القوة فولاذ ♪

389
00:33:59,550 --> 00:34:01,259
المفوض السياسي لي.

390
00:34:01,260 --> 00:34:05,629
♪ لكنه أصعب وأقوى ♪

391
00:34:05,630 --> 00:34:08,109
♪ إطلاق النار على الفاشية، ونحن نقاتل! ♪

392
00:34:08,110 --> 00:34:09,559
وينجي، ادخل.

393
00:34:09,560 --> 00:34:14,959
♪ سنمحو كل الأنظمة غير الديمقراطية ♪

394
00:34:14,960 --> 00:34:16,129
♪ نحو الشمس ♪

395
00:34:16,130 --> 00:34:17,110
♪ والحرية ♪

396
00:34:17,111 --> 00:34:20,279
♪ والصين الجديدة ♪

397
00:34:20,280 --> 00:34:22,690
ما الذي تبحث عنه؟

398
00:34:30,030 --> 00:34:33,769
لقد طلبنا نقل Wenjie إلى هنا بسبب هذا التقرير.

399
00:34:33,770 --> 00:34:34,926
تجربة النموذج الرياضي للشمس كان يجب أن نستخدمها بالفعل،

400
00:34:34,950 --> 00:34:35,630
بواسطة Ye Wenjie كان يجب أن نستخدمها بالفعل،

401
00:34:35,631 --> 00:34:37,999
لكنك منعتها من التعامل مع المشاكل في هذا الجانب.

402
00:34:38,000 --> 00:34:41,780
الآن، وجدت وينجي ذلك بنفسها.

403
00:34:46,800 --> 00:34:50,570
كم تعرف عن التدخل الشمسي؟

404
00:35:11,190 --> 00:35:15,799
وكثيراً ما يظهر التداخل الشمسي في تكنولوجيا الاتصالات عبر الأقمار الصناعية.

405
00:35:15,800 --> 00:35:16,919
أرض.

406
00:35:16,920 --> 00:35:17,880
الأقمار الصناعية.

407
00:35:17,880 --> 00:35:18,760
شمس.

408
00:35:18,761 --> 00:35:21,589
وعندما يكونون في خط مستقيم،

409
00:35:21,590 --> 00:35:25,980
ويستهدف هوائي الاستقبال الموجود على سطح الأرض القمر الصناعي،

410
00:35:26,110 --> 00:35:28,999
خلفيتها ستكون الشمس.

411
00:35:29,000 --> 00:35:31,759
الشمس مصدر عملاق للإشعاع الكهرومغناطيسي،

412
00:35:31,760 --> 00:35:33,399
لذلك الميكروويف من القمر الصناعي

413
00:35:33,400 --> 00:35:37,989
سوف تتداخل بشكل كبير مع الإشعاع الشمسي.

414
00:35:37,990 --> 00:35:39,959
نعم.

415
00:35:39,960 --> 00:35:43,709
لكن التداخل الشمسي مختلف في الساحل الأحمر.

416
00:35:43,710 --> 00:35:45,759
بالضبط.

417
00:35:45,760 --> 00:35:48,610
الفضاء الخارجي هو مصدر الإرسال،

418
00:35:48,920 --> 00:35:51,029
والساحل الأحمر هو المتلقي.

419
00:35:51,030 --> 00:35:53,799
الشمس، كالتداخل، بينهما.

420
00:35:53,800 --> 00:35:57,709
لذلك، سيتم التدخل بشكل أكثر حدة وبشكل متكرر

421
00:35:57,710 --> 00:35:59,319
من أقمار الاتصالات.

422
00:35:59,320 --> 00:36:01,399
الى جانب ذلك، أنظمة المراقبة والنقل

423
00:36:01,400 --> 00:36:03,439
مشاركة نفس الهوائيات،

424
00:36:03,440 --> 00:36:06,279
لذلك يتم ضغط وقت المراقبة بشكل كبير.

425
00:36:06,280 --> 00:36:07,839
في ظل هذه الظروف،

426
00:36:07,840 --> 00:36:11,919
يصبح التدخل الشمسي مشكلة أكثر خطورة.

427
00:36:11,920 --> 00:36:14,919
لقد ذكرت في هذا المقال أن الشمس مكونة ببساطة

428
00:36:14,920 --> 00:36:16,919
بواسطة الهيدروجين والهيليوم.

429
00:36:16,920 --> 00:36:18,669
على الرغم من أن العملية الجسدية عنيفة،

430
00:36:18,670 --> 00:36:21,999
إنه مجرد اندماج الهيدروجين إلى الهيليوم.

431
00:36:22,000 --> 00:36:26,460
يمكن حساب هذا النوع من الاندماج.

432
00:36:26,710 --> 00:36:30,300
أنت تزودنا بقطار فكري جديد.

433
00:36:31,510 --> 00:36:32,919
في الحقيقة،

434
00:36:32,920 --> 00:36:36,439
أنا والمفوض السياسي "لي" نريد ببساطة معرفة ذلك

435
00:36:36,440 --> 00:36:39,629
حكم وخصائص الإشعاع الشمسي

436
00:36:39,630 --> 00:36:45,029
وتصفيتها رقميًا حتى لا يتم التدخل.

437
00:36:45,030 --> 00:36:47,959
تريد بناء النموذج الرياضي للشمس

438
00:36:47,960 --> 00:36:50,399
للتنبؤ بنشاط الشمس

439
00:36:50,400 --> 00:36:53,999
وتجنب انقطاع انقطاع الشمس عن الساحل الأحمر؟

440
00:36:54,000 --> 00:36:56,359
لكن الإشعاع الكهرومغناطيسي للشمس

441
00:36:56,360 --> 00:36:58,509
مستقر فقط ضمن النطاق المحدود من NUV إلى MIR،

442
00:36:58,510 --> 00:37:00,629
بما في ذلك الضوء المرئي.

443
00:37:00,630 --> 00:37:04,189
وفي النطاقات الأخرى، يكون الأمر متقلبًا ولا يمكن التنبؤ به.

444
00:37:04,190 --> 00:37:07,799
ولذلك، خلال فترات الأنشطة الشمسية المكثفة،

445
00:37:07,800 --> 00:37:10,479
مثل البقع الشمسية، والتوهجات الشمسية، وانبعاث الكتل الإكليلية،

446
00:37:10,480 --> 00:37:13,940
لا يمكن القضاء على التدخل الشمسي.

447
00:37:14,880 --> 00:37:15,840
تمام.

448
00:37:15,841 --> 00:37:19,359
حسناً، دعونا نضع الوضع الخاص جانباً،

449
00:37:19,360 --> 00:37:23,229
وقم فقط بدراسة انفجارات الراديو في أنشطة الشمس الطبيعية.

450
00:37:23,230 --> 00:37:25,340
كيف هذا؟

451
00:37:29,920 --> 00:37:32,999
أنا ووينينغ محترفون،

452
00:37:33,000 --> 00:37:37,109
لكني أركز على العمل العقلي،

453
00:37:37,110 --> 00:37:42,650
ووينينغ لا يدرس الفيزياء الفلكية، لذلك لا يمكننا تطوير الكثير في تخصصنا.

454
00:37:44,630 --> 00:37:50,050
ولهذا السبب نترك هذه المشكلة لك.

455
00:37:50,550 --> 00:37:53,589
يمكنك أن تخبرني بأي مشكلة تقابلها

456
00:37:53,590 --> 00:37:55,439
فى المعالجة.

457
00:37:55,440 --> 00:37:58,260
سأبذل قصارى جهدي لحلها.

458
00:38:42,110 --> 00:38:48,170
لقد بحثت لمدة نصف عام، وكانت العملية بطيئة للغاية.

459
00:38:49,920 --> 00:38:54,439
وبعبارة أخرى، لم أر أي بارقة أمل.

460
00:38:54,440 --> 00:38:57,549
في نطاق المراقبة بالساحل الأحمر

461
00:38:57,550 --> 00:39:00,479
كان الإشعاع الشمسي لا يمكن التنبؤ به.

462
00:39:00,480 --> 00:39:02,279
كانت هناك العديد من الظواهر

463
00:39:02,280 --> 00:39:07,420
الذي لم أتمكن من شرحه اعتمادًا على معرفتي في ذلك الوقت.

464
00:39:12,800 --> 00:39:16,359
بحثي كان في طريق مسدود

465
00:39:16,360 --> 00:39:19,010
ولم أجد طريقة.

466
00:39:31,440 --> 00:39:33,940
ما هي المشكلة التي لديك؟

467
00:39:37,670 --> 00:39:41,959
ولم أتمكن من معرفة ذلك أو العثور على تفسير لذلك.

468
00:39:41,960 --> 00:39:45,319
عادة، إذا كان للإشعاع الشمسي تقلب مفاجئ،

469
00:39:45,320 --> 00:39:50,210
ستكون هناك أنشطة عنيفة على سطح الشمس.

470
00:39:50,760 --> 00:39:52,439
انها مجرد مثل هذا.

471
00:39:52,440 --> 00:39:54,999
عندما يموج سطح الماء،

472
00:39:55,000 --> 00:40:00,420
يجب أن يكون هناك هبوب الرياح أو

473
00:40:02,800 --> 00:40:05,730
رمي حجر فيه.

474
00:40:07,800 --> 00:40:11,189
ولكن على مدى آلاف البيانات المرصودة

475
00:40:11,190 --> 00:40:14,029
تبين أنه عندما يكون نطاق التردد لديه تقلب،

476
00:40:14,030 --> 00:40:18,589
الأنشطة السطحية للشمس هادئة كالمعتاد.

477
00:40:18,590 --> 00:40:22,839
هل تقصد أن سطح الماء موج

478
00:40:22,840 --> 00:40:26,229
دون أن تهب عليه الريح أو يرمى بالحجارة؟

479
00:40:26,230 --> 00:40:30,980
وهو تقلب عنيف.

480
00:40:34,480 --> 00:40:39,650
هل يمكن أن يأتي هذا النوع من الإشعاع من قلب الشمس؟

481
00:40:41,150 --> 00:40:42,999
إشعاع الموجات القصيرة والميكروويف

482
00:40:43,000 --> 00:40:48,530
لا يمكنها اختراق مئات الآلاف من الكيلومترات من قلب الشمس إلى سطحها.

483
00:40:50,150 --> 00:40:55,439
وهذا يعني أن هذا الوضع لا يمكن أن يحدث إلا على سطح الشمس.

484
00:40:55,440 --> 00:40:58,629
وفقًا للمواد الحالية للشمس التي أملكها،

485
00:40:58,630 --> 00:41:00,479
ويبدو أن هذا هو الاحتمال الوحيد.

486
00:41:00,480 --> 00:41:02,709
ولكن عندما يحدث التقلب،

487
00:41:02,710 --> 00:41:06,860
ولا يمكننا مراقبة النشاط المقابل على سطح الشمس.

488
00:41:49,510 --> 00:41:52,690
ثم ما الذي يمكن أن يسبب التقلب

489
00:41:53,230 --> 00:41:56,420
إلى نطاقات التردد الضيقة؟

490
00:42:04,040 --> 00:42:10,300
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

491
00:42:11,520 --> 00:42:17,140
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

492
00:42:19,000 --> 00:42:24,860
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

493
00:42:26,280 --> 00:42:32,020
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

494
00:42:33,600 --> 00:42:39,820
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

495
00:42:41,040 --> 00:42:46,460
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

496
00:42:48,400 --> 00:42:54,020
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

497
00:42:55,800 --> 00:43:01,340
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

498
00:43:03,160 --> 00:43:09,340
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

499
00:43:10,560 --> 00:43:16,340
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

500
00:43:18,000 --> 00:43:24,060
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

501
00:43:25,280 --> 00:43:31,180
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

502
00:43:32,640 --> 00:43:39,060
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

503
00:43:40,080 --> 00:43:45,420
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

504
00:43:47,400 --> 00:43:53,500
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

505
00:43:54,920 --> 00:44:00,260
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

506
00:44:02,240 --> 00:44:08,420
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

507
00:44:09,640 --> 00:44:15,340
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

508
00:44:17,000 --> 00:44:23,990
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

509
00:44:24,450 --> 00:44:27,959
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

510
00:44:27,960 --> 00:44:35,720
ثلاثة الجسم