1
00:00:11,100 --> 00:00:15,919
♪ الانجراف التي لا نهاية لها ♪

2
00:00:15,920 --> 00:00:20,859
♪ إلى نهاية الغابة المظلمة ♪

3
00:00:20,860 --> 00:00:25,119
♪ الريح مثل اليد ♪

4
00:00:25,120 --> 00:00:32,730
♪ أحاول الحفاظ على الوقت ♪

5
00:00:33,410 --> 00:00:38,499
♪ من هو الصياد الذي يحمل بندقية ♪

6
00:00:38,500 --> 00:00:43,489
♪ تحاول التهام الكون بأكمله ♪

7
00:00:43,490 --> 00:00:48,769
♪ النور كالعين ♪

8
00:00:48,770 --> 00:00:55,340
♪ الذي يخترق الأحلام ♪

9
00:00:55,530 --> 00:00:59,309
♪ لا تجيب ♪

10
00:00:59,310 --> 00:01:05,019
♪ من يتشوق لملء عينيه بالسماء المرصعة بالنجوم ♪

11
00:01:05,020 --> 00:01:10,999
♪ الأرض لم تعد تدور ♪

12
00:01:11,000 --> 00:01:17,690
♪ لقد أعطيتني كوناً صغيراً ♪

13
00:01:18,050 --> 00:01:21,889
♪ في أحضان الكون ♪

14
00:01:21,890 --> 00:01:27,169
♪ الدعوة بتواضع للمكان والزمان الواسعين ♪

15
00:01:27,170 --> 00:01:32,299
♪ العالم يتألم بشدة ♪

16
00:01:32,300 --> 00:01:38,979
ثلاثة الجسم

17
00:01:38,980 --> 00:01:41,860
الحلقة 24

18
00:01:47,680 --> 00:01:51,279
كل من يانغ وينينغ ولي تشيتشنغ

19
00:01:51,280 --> 00:01:54,789
ودعمتني لمواصلة بحثي،

20
00:01:54,790 --> 00:02:00,480
لكنني كنت أعرف حقيقة أن الأمر قد وصل إلى طريق مسدود.

21
00:02:01,790 --> 00:02:04,399
تقرير الاستنتاج في تقريري النهائي،

22
00:02:04,400 --> 00:02:08,960
اعترفت بأنني فشلت ولم أتمكن من حل المشكلة.

23
00:02:13,680 --> 00:02:14,749
انها كانت طويلة جدا،

24
00:02:14,750 --> 00:02:18,559
ومع ذلك، لا يزال Ye Wenjie لم يحقق الكثير من التقدم.

25
00:02:18,560 --> 00:02:20,359
إنه موضوع جديد تمامًا.

26
00:02:20,360 --> 00:02:24,910
حقيقة أنها تأخذ على عاتقها أمر مهم.

27
00:02:26,840 --> 00:02:28,869
لا أستطيع أن أتفق أكثر.

28
00:02:28,870 --> 00:02:33,469
إنها نظرية للغاية وتثبت خبرة الباحث،

29
00:02:33,470 --> 00:02:36,279
أم يجب أن نقول...

30
00:02:36,280 --> 00:02:38,279
الكفاءة.

31
00:02:38,280 --> 00:02:41,799
سأعطيها كل ما تحتاجه لمواصلة عملها

32
00:02:41,800 --> 00:02:45,679
حتى لا نخذل رؤسائنا.

33
00:02:45,680 --> 00:02:50,519
وهذا البحث يعني الكثير بالنسبة لنا أيضًا.

34
00:02:50,520 --> 00:02:52,429
نحن؟

35
00:02:52,430 --> 00:02:55,079
أنت من تريد لها أن تستمر

36
00:02:55,080 --> 00:03:00,870
وينينغ، أنا أكره أن أقول هذا، ولكنك أقل بصيرة.

37
00:03:01,080 --> 00:03:05,149
والآن بعد أن هدأت الفوضى في المجتمع أخيرًا،

38
00:03:05,150 --> 00:03:09,189
تم وضع متطلبات جديدة للكوادر مثلنا.

39
00:03:09,190 --> 00:03:14,149
نحن بحاجة إلى أن نكون ناضجين سياسيا ومتفوقين أكاديميا.

40
00:03:14,150 --> 00:03:16,959
أنت لا تريد أن تبقى عالقاً هنا إلى الأبد، أليس كذلك؟

41
00:03:16,960 --> 00:03:20,079
فكر في مستقبلك.

42
00:03:20,080 --> 00:03:24,029
لقد قمنا بمساعدة Ye Wenjie في أبحاثها.

43
00:03:24,030 --> 00:03:29,360
إذا حققت اختراقًا، فسيعود الفضل إلينا أيضًا.

44
00:03:30,520 --> 00:03:35,469
لم أفكر في ذلك طالما أنها تستطيع مواصلة بحثها.

45
00:03:35,470 --> 00:03:36,589
بالتأكيد. بالطبع.

46
00:03:36,590 --> 00:03:38,149
وهذا يجعل اثنين منا.

47
00:03:38,150 --> 00:03:40,469
وبدون هذا المشروع البحثي،

48
00:03:40,470 --> 00:03:44,710
لم تكن لتنغمس في أحدث الموارد الأكاديمية.

49
00:03:46,080 --> 00:03:49,080
انا حسود.

50
00:03:54,400 --> 00:03:58,559
وفي النهاية، لم أسلم هذا التقرير.

51
00:03:58,560 --> 00:04:00,869
إذا تم إنهاء بحثي،

52
00:04:00,870 --> 00:04:05,799
ستتوقف المكتبة الأساسية عن جمع المواد البحثية

53
00:04:05,800 --> 00:04:09,839
أو طلب المجلات باللغات الأجنبية.

54
00:04:09,840 --> 00:04:12,279
لم يعد بإمكاني الوصول

55
00:04:12,280 --> 00:04:16,429
لمثل هذا الكنز من مراجع الفيزياء الفلكية.

56
00:04:16,430 --> 00:04:19,679
لكني لم أتوقع أبداً أن هذا القرار

57
00:04:19,680 --> 00:04:25,120
من شأنه أن يؤدي إلى اكتشاف مفاجئ.

58
00:04:40,160 --> 00:04:45,389
واصلت بحثي كالمعتاد حول التداخل الشمسي،

59
00:04:45,390 --> 00:04:52,480
لكن في الواقع، كنت أقوم بتحسين نموذجي الرياضي للشمس.

60
00:05:25,270 --> 00:05:29,479
بعد الانتهاء من مجموعة من حسابات المصفوفة المرهقة،

61
00:05:29,480 --> 00:05:33,829
ورقة في مجلة عن كوكب المشتري

62
00:05:33,830 --> 00:05:37,390
لفت انتباهي.

63
00:05:37,510 --> 00:05:42,679
نشر الدكتور هاري بيترسون مجموعة من البيانات

64
00:05:42,680 --> 00:05:46,999
تم الحصول عليه عن طريق الخطأ في 12 يونيو و2 يوليو

65
00:05:47,000 --> 00:05:52,479
أثناء مراقبة مبادرة كوكب المشتري،

66
00:05:52,480 --> 00:05:58,679
تم خلالها اكتشاف إشعاع كهرومغناطيسي قوي،

67
00:05:58,680 --> 00:06:02,359
تدوم 81 ثانية

68
00:06:02,360 --> 00:06:06,000
و 76 ثانية على التوالي.

69
00:06:17,860 --> 00:06:19,340
مراقبة غرفة التحكم الرئيسية

70
00:06:34,800 --> 00:06:38,830
12 يونيو.

71
00:06:40,800 --> 00:06:42,629
2 يوليو.

72
00:06:42,630 --> 00:06:46,359
أتذكر هذين التاريخين بوضوح.

73
00:06:46,360 --> 00:06:47,829
خلال تلك الأيام،

74
00:06:47,830 --> 00:06:52,629
تلقى نظام المراقبة في Red Coast أيضًا انقطاعات قوية في أشعة الشمس.

75
00:06:52,630 --> 00:06:57,429
حدث انقطاع الشمس لمدة 16 دقيقة و 42 ثانية

76
00:06:57,430 --> 00:06:59,159
بعد الوصول

77
00:06:59,160 --> 00:07:02,509
من انفجارات راديو جوفيان على الأرض.

78
00:07:02,510 --> 00:07:08,479
كانت تلك الـ16 دقيقة و42 ثانية حاسمة.

79
00:07:08,480 --> 00:07:10,900
مرحبًا. إنها يي وينجي من المراقبة.

80
00:07:10,920 --> 00:07:13,149
اتصل بالمراصد الفلكية الوطنية

81
00:07:13,150 --> 00:07:18,360
لموقعي الأرض والمشتري يومي 12 يونيو و2 يوليو.

82
00:07:23,700 --> 00:07:25,139
شمس

83
00:07:25,140 --> 00:07:26,379
أرض

84
00:07:26,380 --> 00:07:27,579
كوكب المشتري

85
00:07:27,580 --> 00:07:28,619
778.33 مليون كم

86
00:07:28,620 --> 00:07:29,500
152.7 مليون كم

87
00:07:29,501 --> 00:07:31,260
100 مليون كم

88
00:07:31,950 --> 00:07:34,429
من المسافة بين الأرض والمشتري،

89
00:07:34,430 --> 00:07:36,919
فمن السهل معرفة الوقت الذي استغرقه

90
00:07:36,920 --> 00:07:41,269
لانتقال موجات الراديو بين الاثنين.

91
00:07:41,270 --> 00:07:43,429
ثم احسب الوقت

92
00:07:43,430 --> 00:07:46,869
سيتطلب الأمر دفقات راديوية للانتقال من كوكب المشتري إلى الشمس،

93
00:07:46,870 --> 00:07:50,189
ومن الشمس إلى الأرض.

94
00:07:50,190 --> 00:07:56,720
وكان الفارق بين الاثنين 16 دقيقة و42 ثانية بالضبط.

95
00:07:57,680 --> 00:08:01,039
أعلم أنني ربما أزعجتك

96
00:08:01,040 --> 00:08:04,869
لكني أشعر أنه من الضروري أن أخبرك بكل كلمة فيه.

97
00:08:04,870 --> 00:08:09,159
وهل هذه الفجوة مرتبطة بالتقلب المفاجئ للإشعاع الشمسي؟

98
00:08:09,160 --> 00:08:11,869
كان لدي تخميني في ذلك اليوم.

99
00:08:11,870 --> 00:08:13,359
كما تعلمون جميعا،

100
00:08:13,360 --> 00:08:16,629
الطاقة الناتجة عن التفاعل داخل قلب الشمس

101
00:08:16,630 --> 00:08:21,189
يكون في البداية على شكل أشعة جاما عالية الطاقة.

102
00:08:21,190 --> 00:08:25,599
تمتص منطقة الإشعاع هذه الفوتونات عالية الطاقة

103
00:08:25,600 --> 00:08:27,869
ويعيد انبعاثها.

104
00:08:27,870 --> 00:08:32,749
مثل هذا الامتصاص وإعادة الانبعاث المتتاليين يقطعان شوطا طويلا

105
00:08:32,750 --> 00:08:37,079
لأن الفوتون قد يستغرق 1000 سنة ليغادر الشمس.

106
00:08:37,080 --> 00:08:38,239
هذا صحيح.

107
00:08:38,240 --> 00:08:44,029
وبعد هذه العملية الطويلة، تصبح أشعة جاما أشعة سينية،

108
00:08:44,030 --> 00:08:47,199
الأشعة فوق البنفسجية المتطرفة، الأشعة فوق البنفسجية،

109
00:08:47,200 --> 00:08:51,599
ثم تتحول في النهاية إلى ضوء مرئي وأشكال أخرى من الإشعاع.

110
00:08:51,600 --> 00:08:54,389
الترددات تنخفض تدريجياً

111
00:08:54,390 --> 00:08:58,869
يمكنك التفكير في الأمر على أنه منحدر بطيء.

112
00:08:58,870 --> 00:09:00,319
لكن،

113
00:09:00,320 --> 00:09:05,359
نموذجي للشمس أدى إلى نتيجة جديدة.

114
00:09:05,360 --> 00:09:08,789
كما انخفض الإشعاع من خلال ترددات مختلفة،

115
00:09:08,790 --> 00:09:11,629
كانت هناك حدود بين المناطق الفرعية.

116
00:09:11,630 --> 00:09:15,789
إنه مثل النزول على الدرج.

117
00:09:15,790 --> 00:09:20,479
عندما تعبر الطاقة كل الحدود، من الداخل إلى الخارج،

118
00:09:20,480 --> 00:09:25,319
انخفض تردد الإشعاع بدرجة حادة.

119
00:09:25,320 --> 00:09:28,479
إذن التغيير في الترددات لا يكون تدريجيًا؟

120
00:09:28,480 --> 00:09:30,669
وهو ما يختلف عن النظرة التقليدية.

121
00:09:30,670 --> 00:09:32,439
بالفعل.

122
00:09:32,440 --> 00:09:36,479
لقد وجدت أيضا أن هذه الحدود

123
00:09:36,480 --> 00:09:39,959
سيعكس الإشعاع من جانب التردد المنخفض،

124
00:09:39,960 --> 00:09:43,549
وأطلقت عليها اسم "مرايا الطاقة".

125
00:09:43,550 --> 00:09:47,239
كم هي دقيقة ورائعة!

126
00:09:47,240 --> 00:09:52,719
واحدة من أكثر الميزات المذهلة لتلك الأسطح الحدودية

127
00:09:52,720 --> 00:09:56,749
هو ما أسميه "اكتساب الانعكاس".

128
00:09:56,750 --> 00:10:00,869
نظريتي هي مرايا الطاقة ليس فقط

129
00:10:00,870 --> 00:10:03,549
تعكس الإشعاع من جانب التردد المنخفض

130
00:10:03,550 --> 00:10:06,079
ولكن أيضًا تضخيمها.

131
00:10:06,080 --> 00:10:08,509
كل التقلبات المفاجئة الغامضة

132
00:10:08,510 --> 00:10:11,439
لاحظنا في نطاقات التردد الضيقة

133
00:10:11,440 --> 00:10:16,439
كانت نتيجة لتضخيم الإشعاعات الأخرى من الفضاء.

134
00:10:16,440 --> 00:10:21,839
ولهذا السبب لم نتمكن من رؤية أي اضطرابات على سطح الشمس.

135
00:10:21,840 --> 00:10:24,999
لكن تلك الخاصية كانت غريبة

136
00:10:25,000 --> 00:10:28,080
ويصعب إثباته

137
00:10:28,270 --> 00:10:33,439
حتى اكتشفت هذا الإطار الزمني الحرج:

138
00:10:33,440 --> 00:10:39,320
16 دقيقة و42 ثانية.

139
00:10:48,030 --> 00:10:51,030
هل تخطيت وجبات الطعام مرة أخرى؟

140
00:10:53,870 --> 00:10:58,869
إليكم مبادرة كوكب المشتري في 12 يونيو و 2 يوليو،

141
00:10:58,870 --> 00:11:01,749
والتدخل الشمسي على الأرض في تلك الأيام

142
00:11:01,750 --> 00:11:05,960
من المراصد الفلكية الوطنية.

143
00:11:07,360 --> 00:11:09,909
كوكب المشتري هنا، والأرض والشمس.

144
00:11:09,910 --> 00:11:11,909
بناءً على مواقع الأرض والمشتري إذن،

145
00:11:11,910 --> 00:11:15,389
لقد حسبت المسافات بين الثلاثة.

146
00:11:15,390 --> 00:11:18,869
الوقت الذي يصل فيه الإشعاع الكهرومغناطيسي إلى الأرض من كوكب المشتري

147
00:11:18,870 --> 00:11:20,999
ما يقرب من 2099 ثانية.

148
00:11:21,000 --> 00:11:25,269
من المشتري إلى الشمس ومن الشمس إلى الأرض،

149
00:11:25,270 --> 00:11:27,629
هذا حوالي 3101 ثانية.

150
00:11:27,630 --> 00:11:33,629
الفارق هو 1002 ثانية أو 16 دقيقة و42 ثانية.

151
00:11:33,630 --> 00:11:35,599
لذا؟

152
00:11:35,600 --> 00:11:39,439
تخميني هو أنه بعد وصول موجات راديو جوفيان إلى الشمس،

153
00:11:39,440 --> 00:11:44,029
تم إعادة إطلاقها بعد تضخيمها حوالي 100 مليون مرة.

154
00:11:44,030 --> 00:11:47,629
تلقت الأرض مجموعتي الانبعاثات قبل وبعد التضخيم،

155
00:11:47,630 --> 00:11:51,870
مفصولة بـ 16 دقيقة و 42 ثانية.

156
00:11:52,910 --> 00:11:56,550
الشمس مضخم لموجات الراديو!

157
00:12:15,700 --> 00:12:18,789
ولكنها تتلقى الإشعاع الكهرومغناطيسي من الفضاء طوال الوقت،

158
00:12:18,790 --> 00:12:21,029
بما في ذلك ذلك من الأرض.

159
00:12:21,030 --> 00:12:23,149
لماذا تم تضخيم بعض الموجات فقط؟

160
00:12:23,150 --> 00:12:27,510
بسبب تأثير التدريع لمنطقة الحمل الحراري الشمسية.

161
00:12:35,020 --> 00:12:37,839
شمس

162
00:12:37,840 --> 00:12:39,269
تقع خارج منطقة الإشعاع،

163
00:12:39,270 --> 00:12:42,059
إنها الطبقة السائلة الخارجية للشمس.

164
00:12:42,060 --> 00:12:46,060
منطقة الحمل الحراري الشمسية

165
00:12:46,550 --> 00:12:47,749
الفضاء موجات الراديو من الفضاء

166
00:12:47,750 --> 00:12:51,959
اختراق منطقة الحمل الحراري أولا للوصول إلى منطقة الإشعاع،

167
00:12:51,960 --> 00:12:53,269
حيث سيتم تضخيمها

168
00:12:53,270 --> 00:12:56,909
قبل أن تنعكس مرة أخرى.

169
00:12:56,910 --> 00:13:00,869
لذلك يجب أن تكون الموجات أقوى من قيمة العتبة.

170
00:13:00,870 --> 00:13:04,669
الغالبية العظمى من مصادر الراديو الأرضية

171
00:13:04,670 --> 00:13:05,630
أرض

172
00:13:05,631 --> 00:13:08,839
لا يمكن تجاوز هذه العتبة،

173
00:13:08,840 --> 00:13:12,549
لكن ثوران راديو جوفيان تجاوزه.

174
00:13:12,550 --> 00:13:14,819
كوكب المشتري

175
00:13:14,820 --> 00:13:19,119
شمس

176
00:13:19,120 --> 00:13:22,359
أقصى قوة نقل للساحل الأحمر

177
00:13:22,360 --> 00:13:25,720
يتجاوزها أيضا.

178
00:13:36,900 --> 00:13:39,340
الفضاء، منطقة الإشعاع، الشمس

179
00:13:46,150 --> 00:13:48,599
هل سيحل هذا التداخل الشمسي؟

180
00:13:48,600 --> 00:13:50,999
ليس حقيقيًا،

181
00:13:51,000 --> 00:13:54,079
ولكن هناك احتمال مثير يترتب على ذلك.

182
00:13:54,080 --> 00:13:58,079
أن البشر يستطيعون استخدام الشمس كهوائي فائق،

183
00:13:58,080 --> 00:14:01,909
ومن خلالها تبث موجات الراديو إلى الكون.

184
00:14:01,910 --> 00:14:04,669
سيتم إرسال الأمواج بقوة الشمس،

185
00:14:04,670 --> 00:14:09,319
مئات الملايين من المرات أكبر من إجمالي قوة النقل القابلة للاستخدام

186
00:14:09,320 --> 00:14:12,480
على الارض.

187
00:14:15,480 --> 00:14:17,869
هل تقول

188
00:14:17,870 --> 00:14:21,359
يمكن للأرض أن تنقل

189
00:14:21,360 --> 00:14:24,479
على مستوى حضارة كارداشيف من النوع الثاني؟

190
00:14:24,480 --> 00:14:26,389
صحيح.

191
00:14:26,390 --> 00:14:28,959
بمجرد أن نقارن الأشكال الموجية لانفجارات راديو جوفيان

192
00:14:28,960 --> 00:14:31,029
مع الأشكال الموجية لانقطاع الشمس

193
00:14:31,030 --> 00:14:34,079
استقبلها ريد كوست وهم متطابقون،

194
00:14:34,080 --> 00:14:37,980
سيكون هذا تأكيدًا إضافيًا لنظريتي.

195
00:14:39,320 --> 00:14:40,959
ماذا تحتاج؟

196
00:14:40,960 --> 00:14:44,439
اتصل بالدكتور هاري بيترسون للحصول على سجلات الشكل الموجي

197
00:14:44,440 --> 00:14:47,580
من انفجارات الراديو جوفيان.

198
00:14:58,630 --> 00:15:00,239
لن يكون ذلك سهلا.

199
00:15:00,240 --> 00:15:03,540
أولاً، نحن نفتقر إلى القناة المناسبة، وثانيًا،

200
00:15:05,480 --> 00:15:08,149
نحن بحاجة إلى موافقة على جميع المستويات.

201
00:15:08,150 --> 00:15:10,719
أي هفوة

202
00:15:10,720 --> 00:15:13,479
يمكن أن يؤدي إلى الخيانة.

203
00:15:13,480 --> 00:15:17,120
سوف اري ماذا يمكنني ان افعل.

204
00:15:33,320 --> 00:15:36,150
هناك...

205
00:15:37,200 --> 00:15:40,199
هناك طريق مختصر.

206
00:15:40,200 --> 00:15:42,790
أنا أستمع.

207
00:15:44,360 --> 00:15:49,119
يمكن لـ Red Coast إرسال موجات الراديو مباشرة إلى الشمس

208
00:15:49,120 --> 00:15:52,079
عند مستوى طاقة أعلى من قيمة العتبة.

209
00:15:52,080 --> 00:15:53,629
مستحيل.

210
00:15:53,630 --> 00:15:55,199
وهذا لم يحدث قط في بلادنا.

211
00:15:55,200 --> 00:15:56,839
أشك في أن المفوض السياسي لي سيوافق على ذلك.

212
00:15:56,840 --> 00:16:00,029
سأخبره أن هذا من أجل أبحاثي الشمسية.

213
00:16:00,030 --> 00:16:03,359
استخدم نظام النقل الخاص بنا كرادار لاستكشاف الطاقة الشمسية

214
00:16:03,360 --> 00:16:05,669
والتي يمكن تحليل أصداءها للحصول عليها

215
00:16:05,670 --> 00:16:09,149
بعض المعلومات عن الإشعاع الشمسي.

216
00:16:09,150 --> 00:16:11,479
هناك مثل هذه السوابق في الغرب.

217
00:16:11,480 --> 00:16:13,269
في الواقع، إنه أسهل من الناحية الفنية

218
00:16:13,270 --> 00:16:15,999
من الاستكشاف الراداري للكواكب الأرضية

219
00:16:16,000 --> 00:16:19,359
يتم إجراؤها بالفعل.

220
00:16:19,360 --> 00:16:23,560
ونظرًا لخلفية لي التقنية، فلن ينخدع.

221
00:16:28,750 --> 00:16:31,630
الأمر يستحق المحاولة.

222
00:16:32,820 --> 00:16:36,659
الإشعاع الكهرومغناطيسي الشمسي الذي رصده الساحل الأحمر

223
00:16:36,660 --> 00:16:38,549
يي وينجي، لقد خرجت عن الخط!

224
00:16:38,550 --> 00:16:40,629
البحث النظري يكفي.

225
00:16:40,630 --> 00:16:44,240
لماذا تذهب إلى هذه المسافة الكبيرة؟

226
00:16:46,790 --> 00:16:49,629
لي، كما تعلمون،

227
00:16:49,630 --> 00:16:52,719
يجب تأكيد جميع الاكتشافات الكبرى من خلال التجارب.

228
00:16:52,720 --> 00:16:55,749
وإذا ثبتت صحة نظريتها،

229
00:16:55,750 --> 00:16:59,080
سيكون ذلك غير مسبوق!

230
00:17:00,480 --> 00:17:03,119
فقط هذه المرة،

231
00:17:03,120 --> 00:17:04,399
لو سمحت.

232
00:17:04,400 --> 00:17:05,400
نعم.

233
00:17:05,401 --> 00:17:06,829
جربه مرة واحدة.

234
00:17:06,830 --> 00:17:08,159
انها ليست صعبة للغاية.

235
00:17:08,160 --> 00:17:09,789
استقبال الصدى بعد الإرسال

236
00:17:09,790 --> 00:17:10,550
لن يأخذ إلا...

237
00:17:10,551 --> 00:17:12,239
ما يزيد قليلا عن عشر دقائق.

238
00:17:12,240 --> 00:17:13,000
صحيح!

239
00:17:13,001 --> 00:17:16,029
يكفي أن يتحول Red Coast من وضع الإرسال إلى وضع المراقبة.

240
00:17:16,030 --> 00:17:19,880
أعلم أنه ممكن من الناحية الفنية والتشغيلية.

241
00:17:22,830 --> 00:17:26,719
أنت فقط لا تفهم الأمر، أليس كذلك؟

242
00:17:26,720 --> 00:17:29,829
تهدف شعاع الراديو فائقة القوة في الشمس؟

243
00:17:29,830 --> 00:17:33,960
هل فكرت في الخطر والمخاطر المحتملة؟

244
00:17:44,720 --> 00:17:48,309
لا بد لي من مراجعة كل تقرير قبل تسليمه.

245
00:17:48,310 --> 00:17:53,590
يجب التحقق جيدًا من كل ما يتعلق بالشمس!

246
00:17:54,350 --> 00:17:59,810
هناك عدم يقين بشأن هذه التجربة.

247
00:18:01,790 --> 00:18:06,120
قدر كبير من عدم اليقين، هل تعلم؟

248
00:18:10,820 --> 00:18:12,140
تقرير بحثي

249
00:19:06,310 --> 00:19:09,509
استمر في العمل على التداخل الشمسي.

250
00:19:09,510 --> 00:19:12,790
ننسى هذه التجربة.

251
00:19:13,400 --> 00:19:16,239
رفض المفوض السياسي لي

252
00:19:16,240 --> 00:19:19,310
هو أبعد من المعقول.

253
00:19:21,160 --> 00:19:23,719
أنا آسف.

254
00:19:23,720 --> 00:19:26,640
أتمنى أن أتمكن من المساعدة.

255
00:19:28,750 --> 00:19:32,000
إنه من أجلك.

256
00:19:32,510 --> 00:19:35,160
دعها تذهب.

257
00:19:52,200 --> 00:19:55,479
لكنني لم أستمع إليه.

258
00:19:55,480 --> 00:19:59,789
وأخيرًا، انبعثت شرارات الأمل من جديد بعد فترة طويلة.

259
00:19:59,790 --> 00:20:03,199
لم أتمكن من رؤيتهم وهم يخرجون بهذه الطريقة.

260
00:20:03,200 --> 00:20:06,690
ظللت أبحث عن فرصة لإنجاز التجربة.

261
00:20:07,830 --> 00:20:09,109
في الحقيقة،

262
00:20:09,110 --> 00:20:15,239
لم تكن المخاطرة كبيرة جدًا لإنجازها.

263
00:20:15,240 --> 00:20:20,029
كان جهاز إرسال ريد كوست فائق القوة.

264
00:20:20,030 --> 00:20:22,439
وكان معدل الخطأ مرتفعا.

265
00:20:22,440 --> 00:20:28,880
بعد كل إصلاح، سيكون هناك ناقل حركة تجريبي.

266
00:20:32,200 --> 00:20:35,639
المهندس تشانغ، هناك خطأ ما مرة أخرى.

267
00:20:35,640 --> 00:20:38,309
يستمر في الحدوث.

268
00:20:38,310 --> 00:20:43,549
لقد انتهيت للتو من الإصلاح أمس.

269
00:20:43,550 --> 00:20:48,240
ليس مجددا!

270
00:20:49,270 --> 00:20:51,269
سأفعل ذلك.

271
00:20:51,270 --> 00:20:54,160
شكرًا لك،

272
00:20:58,880 --> 00:21:01,830
وينجي.

273
00:22:11,000 --> 00:22:16,109
لقد قمت بتعديل قوة نقل الاختبار لتتجاوز قيمة العتبة

274
00:22:16,110 --> 00:22:18,549
لنظريتي الانعكاسية

275
00:22:18,550 --> 00:22:21,309
ومن ثم ضبط التردد

276
00:22:21,310 --> 00:22:27,480
إلى القيمة التي من المرجح أن يتم تضخيمها بواسطة مرآة الطاقة.

277
00:24:08,350 --> 00:24:12,879
وأخيرا، تحت ستار اختبار الهوائي،

278
00:24:12,880 --> 00:24:16,479
لقد وجهتها نحو غروب الشمس

279
00:24:16,480 --> 00:24:22,160
ونقل نفس المحتوى كالمعتاد.

280
00:27:06,200 --> 00:27:08,920
يا...

281
00:27:37,960 --> 00:27:39,269
يخبر...

282
00:27:39,270 --> 00:27:43,999
أخبر المحطة الأساسية بمراقبة قناة 12000 ميجاهرتز.

283
00:27:44,000 --> 00:27:45,269
ماذا نتلقى؟

284
00:27:45,270 --> 00:27:47,879
ربما سنحصل على شيء ما.

285
00:27:47,880 --> 00:27:51,370
ليس هناك وقت لتغيير النظام إلى وضع المراقبة.

286
00:28:08,310 --> 00:28:09,749
هذا هو يانغ وينينغ.

287
00:28:09,750 --> 00:28:12,679
مراقبة قناة 12000 ميجاهيرتز.

288
00:28:12,680 --> 00:28:15,440
ابقني على علم بآخر التطورات.

289
00:28:17,550 --> 00:28:20,240
انتظر!

290
00:28:20,440 --> 00:28:22,549
نظراً للحساسية المنخفضة لذلك الراديو،

291
00:28:22,550 --> 00:28:26,720
يمكننا فقط استقبال الإشارات من كائنات فضائية على القمر.

292
00:28:30,400 --> 00:28:33,680
الإشارة تأتي من...

293
00:28:35,880 --> 00:28:38,720
الشمس.

294
00:28:52,480 --> 00:28:57,880
هل استخدمت الساحل الأحمر لإرسال إشارة إلى الشمس؟

295
00:29:08,000 --> 00:29:11,239
لا تخبر أي شخص آخر عن ذلك. لا يمكن أن يحدث مرة أخرى.

296
00:29:11,240 --> 00:29:14,400
أبداً!

297
00:29:18,350 --> 00:29:20,349
ما هي الفائدة على أي حال؟

298
00:29:20,350 --> 00:29:21,749
حتى لو كان هناك موجة صدى،

299
00:29:21,750 --> 00:29:27,720
سيكون أضعف من أن يلتقطه الراديو الخاص بنا.

300
00:29:28,550 --> 00:29:30,999
لا.

301
00:29:31,000 --> 00:29:34,269
إذا كان تخميني صحيحا،

302
00:29:34,270 --> 00:29:38,829
سوف تتلقى صدى قوي للغاية،

303
00:29:38,830 --> 00:29:42,480
أقوى مما نتصور.

304
00:29:43,240 --> 00:29:47,309
طالما أن قوة الإرسال تتجاوز عتبة معينة،

305
00:29:47,310 --> 00:29:53,480
يمكن للشمس تضخيم الإشارة 100 مليون مرة.

306
00:31:02,070 --> 00:31:04,790
أرى.

307
00:31:09,270 --> 00:31:12,440
لم يحصلوا على شيء.

308
00:31:38,480 --> 00:31:39,999
لا تنزعجي كثيرًا.

309
00:31:40,000 --> 00:31:41,829
تحقق من هذا.

310
00:31:41,830 --> 00:31:44,029
ذلك الفلكي

311
00:31:44,030 --> 00:31:47,110
كتب مرة أخرى.

312
00:32:02,960 --> 00:32:05,239
ماذا قال؟

313
00:32:05,240 --> 00:32:06,919
قال إنه لم يتخيل

314
00:32:06,920 --> 00:32:11,109
أنه سيكون هناك زملاء في الصين يدرسون الكهرومغناطيسية الكوكبية

315
00:32:11,110 --> 00:32:14,830
وتوقع المزيد من التعاون والتواصل.

316
00:32:27,880 --> 00:32:31,679
تضمنت رزمتا الورق اللتان أرسلهما سجلاً كاملاً

317
00:32:31,680 --> 00:32:35,879
من الأشكال الموجية لاثنين من انفجارات الراديو جوفيان.

318
00:32:35,880 --> 00:32:39,719
لقد اصطفتهم على الأرض.

319
00:32:39,720 --> 00:32:43,439
فإذا تطابقا مع انقطاعي الشمس،

320
00:32:43,440 --> 00:32:48,440
وهذا يعني أن نظريتي صحيحة.

321
00:32:57,070 --> 00:33:02,719
وفي منتصف الطريق خلال المجهود، فقدت أي أمل.

322
00:33:02,720 --> 00:33:07,399
كنت أعرف هذين الشكلين الموجيين عن ظهر قلب.

323
00:33:07,400 --> 00:33:12,830
لم يتطابقوا مع هذين.

324
00:33:16,160 --> 00:33:18,750
ما هو الخطأ؟

325
00:33:24,550 --> 00:33:26,589
لا شئ.

326
00:33:26,590 --> 00:33:31,590
لقد حان الوقت للاستيقاظ من حلمي.

327
00:33:55,400 --> 00:34:00,309
لم أكن أعلم أنه في تلك اللحظة،

328
00:34:00,310 --> 00:34:02,789
أول صرخة يمكن سماعها

329
00:34:02,790 --> 00:34:07,479
في الفضاء من حضارة الأرض

330
00:34:07,480 --> 00:34:10,319
كان ينتشر من الشمس

331
00:34:10,320 --> 00:34:17,030
إلى الكون بسرعة الضوء.

332
00:34:37,630 --> 00:34:43,479
موجة راديو تعمل بالطاقة النجمية، مثل المد المهيب،

333
00:34:43,480 --> 00:34:47,759
قد عبرت مدار كوكب المشتري.

334
00:34:47,760 --> 00:34:50,549
على تردد 12000 ميجاهيرتز

335
00:34:50,550 --> 00:34:55,890
وكانت الشمس ألمع نجم في مجرة ​​درب التبانة بأكملها.

336
00:34:58,880 --> 00:35:00,999
نداءك إلى الكون

337
00:35:01,000 --> 00:35:04,799
دع الرب يسمعنا أخيرًا!

338
00:35:04,800 --> 00:35:07,279
القضاء على الاستبداد البشري!

339
00:35:07,280 --> 00:35:10,149
العالم ينتمي إلى Trisolaris!

340
00:35:10,150 --> 00:35:12,229
القضاء على الاستبداد البشري!

341
00:35:12,230 --> 00:35:14,959
العالم ينتمي إلى Trisolaris!

342
00:35:14,960 --> 00:35:17,229
القضاء على الاستبداد البشري!

343
00:35:17,230 --> 00:35:22,190
العالم ينتمي إلى Trisolaris!

344
00:35:28,480 --> 00:35:33,509
في ذلك الوقت، لم أكن أتخيل ذلك.

345
00:35:33,510 --> 00:35:39,839
كان هذا الإرسال بمثابة فقاعة رائعة.

346
00:35:39,840 --> 00:35:42,029
انهارت بسرعة

347
00:35:42,030 --> 00:35:46,190
وعادت حياتي إلى السلام.

348
00:35:47,710 --> 00:35:53,109
أكمل مشروع الساحل الأحمر مرحلتي الاختبار والتكسير.

349
00:35:53,110 --> 00:35:58,279
أصبحت المشاكل التقنية أقل وأقل.

350
00:35:58,280 --> 00:36:01,439
بعد أربع سنوات من مجيئي إلى القاعدة،

351
00:36:01,440 --> 00:36:07,840
تزوجني يانغ وينينغ على حساب حياته المهنية المستقبلية.

352
00:36:09,280 --> 00:36:15,320
بقينا في القاعدة كفنيين عاديين.

353
00:36:47,400 --> 00:36:55,080
أصبحت حياتي وعملي منتظمين واكتسبت السلام الداخلي.

354
00:36:59,480 --> 00:37:05,789
وقيل: ما قمعه القلق والخوف

355
00:37:05,790 --> 00:37:10,039
بدأت في الاستيقاظ.

356
00:37:10,040 --> 00:37:12,599
بدأت أنظر بنظرة عقلانية

357
00:37:12,600 --> 00:37:16,919
على الجنون والكراهية التي أضرت بي

358
00:37:16,920 --> 00:37:19,959
ومباشرة في الجانب الشرير للبشرية.

359
00:37:19,960 --> 00:37:25,599
قرأت كلاسيكيات فلسفة وتاريخ اللغات الأجنبية.

360
00:37:25,600 --> 00:37:28,829
رؤى الفلاسفة غير عادية

361
00:37:28,830 --> 00:37:32,669
قادني إلى الأكثر أساسية

362
00:37:32,670 --> 00:37:36,960
والجوانب السرية للطبيعة البشرية.

363
00:37:44,880 --> 00:37:47,959
في الواقع، عدم عقلانية الجنس البشري

364
00:37:47,960 --> 00:37:51,670
كانت معروضة باستمرار.

365
00:38:11,310 --> 00:38:17,750
تم العثور على قطع الأشجار المشوش كل يوم في كل مكان.

366
00:38:20,230 --> 00:38:22,999
استمرت الأراضي القاحلة في النمو يومًا بعد يوم.

367
00:38:23,000 --> 00:38:24,749
جنون الجنس البشري

368
00:38:24,750 --> 00:38:29,190
وصلت إلى ذروتها التاريخية.

369
00:38:32,920 --> 00:38:34,599
في ذلك الوقت،

370
00:38:34,600 --> 00:38:39,079
وكانت الحرب الباردة في ذروتها.

371
00:38:39,080 --> 00:38:43,119
تحت الأرض كان هناك عدد لا يحصى من صوامع الصواريخ.

372
00:38:43,120 --> 00:38:44,749
تحت البحر،

373
00:38:44,750 --> 00:38:49,079
وكانت الغواصات النووية تقوم بدوريات مثل الأشباح.

374
00:38:49,080 --> 00:38:52,189
الحرب النووية قادرة على تدمير الأرض عشرات المرات

375
00:38:52,190 --> 00:38:55,189
قد تندلع في أي لحظة.

376
00:38:55,190 --> 00:38:57,039
لافاييت واحدة

377
00:38:57,040 --> 00:39:00,399
أو غواصة من طراز يانكي تحمل ما يكفي من الرؤوس الحربية

378
00:39:00,400 --> 00:39:02,959
لتدمير مئات المدن

379
00:39:02,960 --> 00:39:06,630
وقتل مئات الملايين من الناس.

380
00:39:07,830 --> 00:39:14,039
الأسلحة النووية قوية مثل النجوم.

381
00:39:14,040 --> 00:39:18,479
لكن الكون لديه قوى أكثر فظاعة

382
00:39:18,480 --> 00:39:25,439
مثل الثقوب السوداء، والمادة المضادة، والمادة المظلمة، وغيرها.

383
00:39:25,440 --> 00:39:27,789
بالمقارنة معهم،

384
00:39:27,790 --> 00:39:33,189
القنبلة النووية الحرارية ليست سوى شمعة صغيرة.

385
00:39:33,190 --> 00:39:37,269
إذا حصل البشر على واحدة من تلك القوى الأخرى،

386
00:39:37,270 --> 00:39:43,189
قد يتبخر العالم على الفور.

387
00:39:43,190 --> 00:39:48,870
في ظل الجنون، العقلانية عاجزة.

388
00:39:50,230 --> 00:39:55,709
أتذكر أنني كنت أحارب فقدان الهدف.

389
00:39:55,710 --> 00:39:58,269
لقد كنت مثاليًا

390
00:39:58,270 --> 00:40:03,959
من سيعطيها كل شيء من أجل قضية عظيمة.

391
00:40:03,960 --> 00:40:09,600
ولكن بعد ذلك، وجدت أن كل ما فعلته كان بلا معنى،

392
00:40:11,350 --> 00:40:17,710
كما سيكون أي مسعى في المستقبل.

393
00:40:19,150 --> 00:40:26,790
حتى عام 1979، في 21 أكتوبر،

394
00:40:27,750 --> 00:40:32,340
تم تغيير كل شيء.

395
00:40:35,600 --> 00:40:41,149
في الواقع، كانت النوبة الليلية سهلة.

396
00:40:41,150 --> 00:40:44,189
كنت بحاجة فقط للتحقق من موجات إشارات الراديو من الفضاء

397
00:40:44,190 --> 00:40:49,190
والاستماع إلى الضوضاء التي لا معنى لها.

398
00:40:59,710 --> 00:41:05,230
وكان من الصعب معرفة ما إذا كان الشكل الموجي يحمل معلومات بالعين المجردة.

399
00:41:06,520 --> 00:41:11,309
لكنني كنت على دراية بالشكل الموجي لضوضاء الكون.

400
00:41:11,310 --> 00:41:14,959
أدركت أن الموجة تتحرك أمامي

401
00:41:14,960 --> 00:41:18,829
تم تعديلها بواسطة الذكاء.

402
00:41:18,830 --> 00:41:23,829
لم تتجاوز أي إشارات راديو تلقيناها إمكانية التعرف على المستوى C.

403
00:41:23,830 --> 00:41:28,789
لو كان حرف A، لاحتمال أن يحتوي الإرسال على معلومات ذكية

404
00:41:28,790 --> 00:41:33,589
سيكون فوق 90 ​​في المئة.

405
00:41:33,590 --> 00:41:39,119
كان تصنيف ذلك AAAAA.

406
00:41:39,120 --> 00:41:42,439
كان ذلك غير عادي للغاية،

407
00:41:42,440 --> 00:41:45,349
وهو ما يعني أن الإرسال المستلم

408
00:41:45,350 --> 00:41:50,960
استخدمت نفس لغة الترميز المستخدمة في الإرسال الخارجي لـ Red Coast.

409
00:43:10,460 --> 00:43:13,100
لا تجب

410
00:43:15,710 --> 00:43:18,439
"لا

411
00:43:18,440 --> 00:43:22,150
إجابة".

412
00:43:24,300 --> 00:43:25,300
"لا تجب"!

413
00:43:27,960 --> 00:43:31,630
"لا تجب"!

414
00:44:54,260 --> 00:44:58,900
لا تجب

415
00:44:59,980 --> 00:45:06,740
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

416
00:45:07,460 --> 00:45:13,580
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

417
00:45:14,940 --> 00:45:21,300
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

418
00:45:22,220 --> 00:45:28,460
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

419
00:45:29,540 --> 00:45:36,260
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

420
00:45:36,980 --> 00:45:42,900
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

421
00:45:44,340 --> 00:45:50,460
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

422
00:45:51,740 --> 00:45:57,780
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

423
00:45:59,100 --> 00:46:05,780
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

424
00:46:06,500 --> 00:46:12,780
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

425
00:46:13,940 --> 00:46:20,500
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

426
00:46:21,220 --> 00:46:27,620
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

427
00:46:28,580 --> 00:46:35,500
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

428
00:46:36,020 --> 00:46:41,860
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

429
00:46:43,340 --> 00:46:49,940
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

430
00:46:50,860 --> 00:46:56,700
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

431
00:46:58,180 --> 00:47:04,860
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

432
00:47:05,580 --> 00:47:11,780
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

433
00:47:12,940 --> 00:47:19,980
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

434
00:47:20,320 --> 00:47:23,539
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

435
00:47:23,540 --> 00:47:29,740
ثلاثة الجسم